1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen e-postiatressi'
39 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
42 changeset: Muutoskokoelma
43 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
45 diary_comment: Päiväkirjakommentti
46 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
52 node_tag: Pisteen tagi
54 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55 old_relation: Vanha relaatio
56 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
59 old_way_node: Vanha viiva piste
60 old_way_tag: Vanha viivan tagi
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tagi
66 tracepoint: Jälkipiste
69 user_preference: Käyttäjän asetus
70 user_token: Käyttäjän poletti
72 way_node: Viivan piste
81 longitude: Pituuspiiri
92 longitude: Pituuspiiri
95 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
100 recipient: Vastaanottaja
104 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
107 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
109 display_name: Näyttönimi
115 new_email: (ei näy muille)
117 distance_in_words_ago:
119 one: nuin 1 tiima sitten
120 other: nuin %{count} tiimaa sitten
122 one: noin 1 kuukausi sitten
123 other: noin %{count} kuukautta sitten
125 one: noin 1 vuosi sitten
126 other: noin %{count} vuotta sitten
129 other: lähes %{count} vuotta sitten
130 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
132 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
133 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
135 one: vähemmän kuin minutti sitte
136 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
138 one: yli 1 vuosi sitten
139 other: yli %{count} vuotta sitten
141 one: 1 sekunti sitten
142 other: '%{count} sekuntia sitten'
145 other: '%{count} minuttia sitte'
148 other: '%{count} päivää sitten'
150 one: 1 kuukausi sitten
151 other: '%{count} kuukautta sitten'
154 other: '%{count} vuotta sitten'
156 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
159 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
162 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
165 wikipedia: Wikipeetia
169 opened_at_html: Luotu %{when}
170 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
171 commented_at_html: Päivitetty %{when}
172 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
173 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
174 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
175 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
176 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
178 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
179 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
180 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
181 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
182 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
183 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
184 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
185 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
188 full: Koko karttailmoitus
191 title: Mookkaa konttua
192 my settings: Minun inställninkit
193 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
195 heading: Julkinen mookkaus
196 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
197 disabled link text: miksi en voi mookata?
198 save changes button: Säästä muutokset
200 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
201 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
205 created_html: Lähättänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
206 closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
207 created_by_html: Lähättänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
208 deleted_by_html: Otettu poies <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän
210 edited_by_html: Mookannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
211 closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
214 in_changeset: Muutoskokoelma
215 anonymous: tuntematon
216 no_comment: (ei kommenttia)
217 part_of: Osana seuraavia
218 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
219 view_history: Näytä histuuria
220 view_details: Näytä tieot
221 location: 'Sijainti:'
223 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
224 belongs_to: Lähättäjä
225 node: Pisteet (%{count})
226 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
227 way: Reitit (%{count})
228 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
229 relation: Relaatiot (%{count})
230 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
231 comment: Kommentit (%{count})
232 hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
233 commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
234 changesetxml: Muutoskokoelman XML
235 osmchangexml: osmChange XML
237 title: Muutoskokoelma %{id}
238 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
239 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
240 discussion: Keskustelu
241 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
242 muutoskokoelma on suljettu.
244 title_html: 'Piste: %{name}'
245 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
247 title_html: 'Viiva: %{name}'
248 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
251 one: osana viivaa %{related_ways}
252 other: osana viivoja %{related_ways}
254 title_html: 'Relaatio: %{name}'
255 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
258 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
264 entry_html: Relaatio %{relation_name}
265 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
267 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
272 changeset: muutoskokoelma
275 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
280 changeset: muutoskokoelma
283 redaction: Redaktio %{id}
284 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
285 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
291 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
292 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
293 load_data: Lattaa tieot
294 loading: Ladathaan...
296 tags: Ominaisuusdetaljit
298 key: Wikisivu avaimelle %{key}
299 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
300 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
301 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
302 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
303 telephone_link: Soita %{phone_number}
304 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
306 title: Ominaisuuskysely
307 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
308 nearby: Lähistön karttakohteet
309 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
311 changeset_paging_nav:
312 showing_page: Sivu %{page}
316 anonymous: Tuntematon
317 no_edits: (ei mookkauksia)
318 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
326 title: Muutoskokoelmat
327 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
328 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
329 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
330 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
331 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
332 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
333 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
334 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
335 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
336 load_more: Lattaa lissää
338 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
342 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
343 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
345 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
347 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
348 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
350 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
354 km away: '%{count} kilometrin päässä'
356 your location: Sinun paikka
359 my friends: Minun ystävät
362 title: Uusi päiväkirjamerkintä
365 use_map_link: valitte kartalta
367 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
368 title_friends: Ystävien päiväkirjat
369 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
370 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
371 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
372 new: Lissää päiväkirjamerkintä
373 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
374 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
375 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
376 older_entries: Vanhempia...
377 newer_entries: Uuempia...
379 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
380 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
382 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
383 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
384 leave_a_comment: Jätä kommentti
385 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
388 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
389 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
390 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
391 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
393 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
394 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
395 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
399 other: '%{count} kommenttia'
400 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
401 hide_link: Piilota tämä merkintä
402 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
404 report: Ilmianna julkaisu
406 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
407 hide_link: Piilota tämä kommentti
408 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
410 report: Ilmianna kommentti
417 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
418 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
420 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
421 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
424 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
425 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
430 newer_comments: Uuemmat kommentit
431 older_comments: Vanhemmat kommentit
434 button: Lissää ystäväksi
435 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
436 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
437 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
439 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
440 button: Ota poies ystävä
441 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
442 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
446 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> resyltaatit
447 osm_nominatim_html: Resyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
449 osm_nominatim_reverse_html: Hakuresyltaatit <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
451 search_osm_nominatim:
455 chair_lift: Tuolihissi
457 gondola: Gondolihissi
460 station: Ilmarata-asema
463 aerodrome: Lentokenttä
468 helipad: Helikopterikenttä
469 holding_position: Odotuspaikka
470 parking_position: Parkkialue
475 animal_shelter: Eläinsuoja
476 arts_centre: Taidekeskus
477 atm: Pankkoauttomaatti
488 restaurant: Restayrangi
491 university: Yniversiteetti
510 no_results: Ei hakuresyltaatteja
511 more_results: Lissää resyltaatteja
515 select_status: Valitte tila
516 select_type: Valitte tyyppi
517 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
518 reported_user: Ilmiannettu
519 not_updated: Ei päivitetty
521 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
522 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
523 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
526 last_updated: Päivitetty
527 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
528 last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
529 link_to_reports: Näytä ilmiannot
532 other: '%{count} ilmiantoa'
537 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
541 other: '%{count} ilmiantoa'
542 report_created_at: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
543 last_resolved_at: Ratkastu %{datetime}
544 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
546 ignore: Merkitte aiheettomaksi
547 reopen: Aukase uuesti
548 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
549 read_reports: Lue ilmiantoja
550 new_reports: Uuet ilmiannot
551 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
552 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
553 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
555 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
557 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
559 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
561 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
563 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
566 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
567 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
570 comment_created: Kommentti jätetty
573 title_html: Ilmianna %{link}
574 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
586 alt_text: OpenStreetMap-logo
587 home: Siiry kotopaikhaan
589 log_in: Lokkaa sisäle
591 start_mapping: Liity mukhaan
594 export: Eksporteeraus
597 export_data: Exporteeraa tiedostona
598 gps_traces: GPS-jäljet
599 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
600 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
601 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
602 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
603 tag_line: Vapaa ja avvoin maailmankartta
604 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
605 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjäkonttun
609 community: Föreeninki
610 learn_more: Lue lissää
613 diary_comment_notification:
615 message_notification:
617 friendship_notification:
620 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
622 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
624 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
626 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
627 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
629 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
630 asioita, jotta pääset alkuun.
632 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
634 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
635 %{server_url} atressiksi %{new_address}
636 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
639 note_comment_notification:
640 anonymous: Tuntematon käyttäjä
642 changeset_comment_notification:
646 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
647 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
648 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
649 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
650 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
653 heading: Tarkista sinun e-posti!
658 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
660 one: '%{count} lukematon viesti'
661 other: '%{count} lukematonta viestiä'
663 one: '%{count} luettu viesti'
664 other: '%{count} luettua viestiä'
668 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
669 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
671 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
672 read_button: Markeeraa luetuksi
674 destroy_button: Ota poies
677 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
678 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
680 message_sent: Viesti oon lähätetty.
681 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
682 ennen kuin yrität lähettää lisää.
684 title: Ei sellaista viestiä
685 heading: Ei sellaista viestiä
689 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
690 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
694 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
695 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
696 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
698 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
699 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
700 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
704 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
705 destroy_button: Ota poies
707 sent_message_summary:
708 destroy_button: Ota poies
710 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
711 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
713 destroyed: Viesti otettu poies
716 title: Unohtunut salasana
717 heading: Unohditko salasanasi?
718 email address: 'E-postiatressi:'
719 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
722 new image: Lissää kuva
723 keep image: Säilytä nykynen kuva
724 delete image: Ota poies nykynen kuva
725 home location: 'Kotopaikka:'
726 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
731 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
732 password: 'Salasana:'
733 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
734 login_button: Lokkaa sisäle
735 register now: Luo konttu nyt
736 openid_logo_alt: Lokkaa sisäle OpenID-konttulla
739 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
740 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
742 title: Lokkaa sisäle Googlella
744 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
746 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
749 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
750 logout_button: Lokkaa ulos
754 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
755 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
757 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
758 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
759 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
760 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
761 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
762 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
764 community_driven_title: Yhteisön voima
765 community_driven_html: |-
766 OpenStreetMap-yhteisö oon monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja föreeninkistä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjitten päiväkirjoja</a>,
767 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
768 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
769 open_data_title: Avvoin taatta
770 open_data_html: 'OpenStreetMap oon <i>avointa taattaa</i>: palvelua saa käyttää
771 vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
772 kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samala lisensillä.
773 Lisätietoja oon <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisensi</a>
775 legal_title: Lakitekninen jako
776 legal_1_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
777 (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käythöön
778 sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
779 käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
780 ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
781 (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
782 yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
783 kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
784 of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
785 rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
786 partners_title: Kumppanit
789 title: Tietoja tästä käänöksestä
790 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
791 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
792 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
795 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
796 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
797 lukemisen ja %{mapping_link}.
798 native_link: meänkielinen versuuni
799 mapping_link: aloittaa kartoituksen
801 title_html: Tekijänoikeus ja lisensi
802 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
803 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
804 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
805 "© OpenStreetMap contributors".
807 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
808 title: Nimeämisesimerkki
809 more_title_html: Lisätietoja
810 contributors_title_html: Meän tekijät
812 permalink: Ikunen länkki
813 shortlink: Lyhylänkki
815 user_page_link: käyttäjätieot
817 title: Alueen eksporteeraus
818 area_to_export: Eksporteerattava alue
819 format_to_export: Eksporteerausmuoto
820 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-taatta
821 embeddable_html: HTML-kooti
830 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
831 options: Inställninkit
832 format: 'Fiilimuoto:'
835 image_size: Kuvan koko
837 add_marker: Lissää vietävään kartaan kohemerkki
841 paste_html: Jäljennä ja liitä tämä HTML-kooti verkkosivulesi
842 export_button: Eksporteeraa
844 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
846 title: Kuinka voin auttaa
848 title: Liity föreeninkhiin
852 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
858 title: OpenStreetMap wiki
860 search_results: Hakuresyltaatit
866 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
876 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
879 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
882 title: Mookathaan jälkeä %{name}
884 filename: 'Fiilinimi:'
886 uploaded: 'Ylösladattu:'
890 description: 'Kuvvaus:'
891 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
893 showing_page: Sivu %{page}
895 edit_map: Mookkaa karttaa
897 identifiable: TUNNISTETTAVA
899 trackable: SEURATTAVA
903 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
904 my_traces: Minun GPS-jäljet
907 title: Mookkaa sovellustasi
909 edit: Mookkaa yksityiskohtia
910 delete: Ota poies kynti
911 confirm: Oletko varma?
916 header: Mookkaa vapaasti
926 deleted: otettu poies
928 my edits: Minun mookkaukset
929 my traces: Minun jäljet
930 my notes: Minun karttailmoitukset
931 my messages: Minun viestit
932 my profile: Minun profiili
933 my settings: Minun inställninkit
934 my comments: Minun kommentit
935 send message: Lähätä viesti
937 add as friend: Lissää ystäväksi
938 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
939 email address: 'E-postiatressi:'
941 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
943 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
946 back: Takashiin hakemistoon
958 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
960 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
961 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
962 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
963 opened_by_html: Lähättänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
964 opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
965 commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
966 commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
967 closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
968 closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
969 reopened_by_html: Aukassu uuesti käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
970 reopened_by_anonymous_html: Aukassu uuesti tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
971 hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
972 report: Ilmianna karttailmotus
975 title: Uusi karttailmoitus
980 link: Länkki eli HTML-kooti
982 short_link: Lyhy länkki
984 short_url: Lyhy atressi
986 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
987 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
994 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
1011 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
1012 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
1013 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
1015 directions_from: Reittiohjeet täältä
1016 directions_to: Reittiohjeet tänne
1017 add_note: Ilmota karttavirheestä
1018 show_address: Näytä atressi
1019 query_features: Lähistöllä
1020 centre_map: Keskitä kartta
1023 heading: Mookkaa laitosta
1024 title: Mookkaa laitosta
1026 empty: Ei ole näytettävää laitosta
1027 heading: Laitosten luettelo
1028 title: Laitosten luettelo
1030 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
1031 title: Luodaan uusi redaktio
1033 description: 'Kuvvaus:'
1034 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
1035 title: Näytethään redaktio
1037 edit: Mookkaa tätä laitosta
1038 destroy: Ota poies tämä redaktio
1039 confirm: Oletko varma?
1041 flash: Redaktio luotu.
1043 flash: Muutokset oon säästetty.
1045 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
1046 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
1047 flash: Redaktio tuhottu.
1048 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
1050 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
1051 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
1052 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
1053 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})