]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: MRidhaAJ
29 # Author: Majid Al-Dharrab
30 # Author: McDutchie
31 # Author: Meno25
32 # Author: Mido
33 # Author: Mohammed Qubati
34 # Author: Mutarjem horr
35 # Author: NEHAOUA
36 # Author: Omda4wady
37 # Author: OsamaK
38 # Author: Ruila
39 # Author: TTMTT
40 # Author: Yahya Sakhnini
41 # Author: Zaher kadour
42 # Author: Zpizza
43 # Author: أَحمد
44 # Author: بدارين
45 # Author: ترجمان05
46 # Author: حبيشان
47 # Author: ديفيد
48 # Author: زكريا
49 # Author: عباد ديرانية
50 # Author: عبد الرحمان أيمن
51 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
52 ---
53 ar:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: اختر الملف
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: تعليق
65       diary_entry:
66         create: نشر
67         update: تحديث
68       issue_comment:
69         create: إضافة تعليق
70       message:
71         create: أرسل
72       client_application:
73         create: سجِّل
74         update: تحديث
75       oauth2_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       redaction:
79         create: إنشاء تنقيح
80         update: حفظ التنقيح
81       trace:
82         create: رفع
83         update: حفظ التغييرات
84       user_block:
85         create: إنشاء العرقلة
86         update: تحديث المنع
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
91         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
92     models:
93       acl: لائحة التحكم بالوصول
94       changeset: حزمة التغييرات
95       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
96       country: الدولة
97       diary_comment: تعليق يومية
98       diary_entry: مدخلة يومية
99       friend: صديق
100       issue: قضية
101       language: اللغة
102       message: الرسالة
103       node: عقدة
104       node_tag: وسم عقدة
105       old_node: عقدة قديمة
106       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
107       old_relation: علاقة قديمة
108       old_relation_member: عضو علاقة قديم
109       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
110       old_way: طريق قديمة
111       old_way_node: عقدة طريق قديمة
112       old_way_tag: وسم طريق قديم
113       relation: علاقة
114       relation_member: عضو علاقة
115       relation_tag: وسم علاقة
116       report: تقرير
117       session: جلسة
118       trace: أثر
119       tracepoint: نقطة أثر
120       tracetag: سمة الأثر
121       user: المستخدم
122       user_preference: تفضيل المستخدم
123       user_token: رمز المستخدم
124       way: طريق
125       way_node: عقدة طريق
126       way_tag: سمة طريق
127     attributes:
128       client_application:
129         name: الاسم (مطلوب)
130         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
131         callback_url: رابط الرد
132         support_url: رابط الدعم
133         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
134         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
135         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
136         allow_write_api: تعديل الخريطة.
137         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
138         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
139         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
140       diary_comment:
141         body: الجسم
142       diary_entry:
143         user: المستخدم
144         title: الموضوع
145         body: الجسم
146         latitude: خط العرض
147         longitude: خط الطول
148         language_code: اللغة
149       doorkeeper/application:
150         name: الاسم
151         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
152         confidential: تطبيق سري؟
153         scopes: الصلاحيات
154       friend:
155         user: المستخدم
156         friend: صديق
157       trace:
158         user: المستخدم
159         visible: ظاهر
160         name: اسم الملف
161         size: الحجم
162         latitude: خط العرض
163         longitude: خط الطول
164         public: عام
165         description: الوصف
166         gpx_file: رفع ملف GPX
167         visibility: الرؤية
168         tagstring: الوسوم
169       message:
170         sender: المرسل
171         title: الموضوع
172         body: نص الرسالة
173         recipient: المستلم
174       redaction:
175         title: العنوان
176         description: الوصف
177       report:
178         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
179         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
180       user:
181         auth_provider: مزود التوثيق
182         auth_uid: معرف التوثيق UID
183         email: البريد الإلكتروني
184         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
185         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
186         active: نشط
187         display_name: عرض الاسم
188         description: وصف الملف الشخصي
189         home_lat: خط العرض
190         home_lon: خط الطول
191         languages: اللغات المفضلة
192         preferred_editor: المحرر المفضل
193         pass_crypt: كلمة السر
194         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
195     help:
196       doorkeeper/application:
197         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
198           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
199         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
200       trace:
201         tagstring: محدد بفواصل
202       user_block:
203         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
204           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
205           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
206           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
207         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
208       user:
209         new_email: (لا يظهر علنًا)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         zero: صفر ساعة
214         one: ساعة واحدة
215         two: ساعتان
216         few: '%{count} ساعة'
217         many: '%{count} ساعات'
218         other: '%{count} ساعة'
219       about_x_months:
220         zero: صفر شهر
221         one: شهر واحد
222         two: شهران
223         few: '%{count} شهر'
224         many: '%{count} شهور'
225         other: '%{count} شهر'
226       about_x_years:
227         zero: صفر سنة
228         one: سنة واحدة
229         two: سنتان
230         few: '%{count} سنة'
231         many: '%{count} سنوات'
232         other: '%{count} سنة'
233       almost_x_years:
234         zero: صفر سنة
235         one: سنة واحدة
236         two: سنتان
237         few: '%{count} سنة'
238         many: '%{count} سنوات'
239         other: '%{count} سنة'
240       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
241       less_than_x_seconds:
242         zero: صفر ثانية
243         one: ثانية واحدة
244         two: ثانيتان
245         few: '%{count} ثانية'
246         many: '%{count} ثواني'
247         other: '%{count} ثانية'
248       less_than_x_minutes:
249         zero: صفر دقيقة
250         one: دقيقة واحدة
251         two: دقيقتان
252         few: '%{count} دقيقة'
253         many: '%{count} دقائق'
254         other: '%{count} دقيقة'
255       over_x_years:
256         zero: صفر سنة
257         one: سنة واحدة
258         two: سنتان
259         few: '%{count} سنة'
260         many: '%{count} سنوات'
261         other: '%{count} سنة'
262       x_seconds:
263         zero: صفر سنة
264         one: سنة واحدة
265         two: سنتان
266         few: '%{count} سنة'
267         many: '%{count} سنوات'
268         other: '%{count} سنة'
269       x_minutes:
270         zero: صفر دقيقة
271         one: دقيقة واحدة
272         two: دقيقتان
273         few: '%{count} دقيقة'
274         many: '%{count} دقائق'
275         other: '%{count} دقيقة'
276       x_days:
277         zero: صفر يوم
278         one: يوم واحد
279         two: يومان
280         few: '%{count} يوم'
281         many: '%{count} أيام'
282         other: '%{count} يوم'
283       x_months:
284         zero: صفر شهر
285         one: شهر واحد
286         two: شهران
287         few: '%{count} شهر'
288         many: '%{count} شهور'
289         other: '%{count} شهر'
290       x_years:
291         zero: صفر سنة
292         one: سنة واحدة
293         two: سنتان
294         few: '%{count} سنة'
295         many: '%{count} سنوات'
296         other: '%{count} سنة'
297   printable_name:
298     with_version: '%{id}، v%{version}'
299   editor:
300     default: الافتراضي (حالياً %{name})
301     id:
302       name: آي دي
303       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
304     remote:
305       name: تحكم عن بعد
306       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
307   auth:
308     providers:
309       none: لا شيء
310       openid: هوية مفتوحة
311       google: جوجل
312       facebook: فيسبوك
313       microsoft: مايكروسوفت
314       github: جيت هب
315       wikipedia: ويكيبيديا
316   api:
317     notes:
318       comment:
319         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
320         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
321         commented_at_html: تم التحديث %{when}
322         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
323         closed_at_html: تم الحل %{when}
324         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
325         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
326         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
327       rss:
328         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
329         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
330           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
331         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
332         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
333         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
334         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
335         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
336       entry:
337         comment: التعليق
338         full: ملاحظة كاملة
339   account:
340     deletions:
341       show:
342         title: احذف حسابي
343         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
344         delete_account: حذف الحساب
345         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
346           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
347         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
348           والوصف وموقع المنزل.
349         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
350           حسابات أخرى.
351         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
352           ، حتى بعد حذف حسابك:'
353         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
354           إن وجدت.
355         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
356         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
357           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
358         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
359           سيجري إخفاؤها عن العرض.
360         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
361           بك، إن وجدت.
362         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
363         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
364         cancel: إلغاء
365   accounts:
366     edit:
367       title: عدل الحساب
368       my settings: إعداداتي
369       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
370       external auth: مصادقة خارجية
371       openid:
372         link text: ما هذا؟
373       public editing:
374         heading: تعديل عام
375         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
376         enabled link text: ما هذا؟
377         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
378         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
379       contributor terms:
380         heading: شروط المساهم
381         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
382         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
383         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
384           شروط المساهمة الجديدة.
385         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
386         link text: ما هذا؟
387       save changes button: حفظ التغييرات
388       delete_account: حذف الحساب...
389     go_public:
390       heading: تعديل عام
391       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
392         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
393         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
394       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
395         بيانات الخريطة.
396       find_out_why: اكتشف لماذا
397       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
398       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
399         الآن عامًا بشكل افتراضي.
400       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
401     update:
402       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
403         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
404       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
405     destroy:
406       success: تم حذف الحساب.
407   browse:
408     created: تم الإنشاء
409     closed: تم الإغلاق
410     created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
411     closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
412     created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
413     closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
414     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
415     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
416     version: الإصدار
417     in_changeset: مجموعة التغييرات
418     anonymous: مجهول
419     no_comment: (لا تعليق)
420     part_of: جزء من
421     part_of_ways:
422       zero: ""
423       one: طريق واحد
424       two: طريقين
425       few: '%{count} طرق'
426       many: '%{count} طريقًا'
427       other: '%{count} طريقٍ'
428     download_xml: تنزيل XML
429     view_history: عرض السجل
430     view_details: شاهد التفاصيل
431     location: 'الموقع:'
432     changeset:
433       title: حزمة التغييرات %{id}
434       belongs_to: الصانع
435       node: العقد (%{count})
436       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
437       way: الطرق (%{count})
438       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
439       relation: الصلات (%{count})
440       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
441       comment: التعليقات (%{count})
442       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
443       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
444       changesetxml: حزمة التغييرات XML
445       osmchangexml: osmChange XML
446       feed:
447         title: حزمة التغييرات %{id}
448         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
449       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
450       discussion: مناقشة
451       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
452         مجموعة التغييرات.
453     node:
454       title_html: 'عقدة: %{name}'
455       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
456     way:
457       title_html: 'طريق: %{name}'
458       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
459       nodes: العقد
460       also_part_of_html:
461         one: جزء من طريق %{related_ways}
462         other: جزء من طرق %{related_ways}
463     relation:
464       title_html: 'صلة: %{name}'
465       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
466       members: الأعضاء
467     relation_member:
468       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
469       type:
470         node: عقدة
471         way: طريق
472         relation: علاقة
473     containing_relation:
474       entry_html: العلاقة %{relation_name}
475       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
476     not_found:
477       title: لم يتم العثور عليه
478       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
479       type:
480         node: عقدة
481         way: طريق
482         relation: علاقة
483         changeset: حزمة التغييرات
484         note: ملحوظة
485     timeout:
486       title: خطأ انتهاء الوقت
487       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
488       type:
489         node: العقدة
490         way: الطريق
491         relation: العلاقة
492         changeset: حزمة التغييرات
493         note: ملحوظة
494     redacted:
495       redaction: التنقيح %{id}
496       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
497         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
498       type:
499         node: العقدة
500         way: طريق
501         relation: علاقة
502     start_rjs:
503       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
504         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
505       load_data: تحميل البيانات
506       loading: جارٍ التحميل...
507     tag_details:
508       tags: الوسوم
509       wiki_link:
510         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
511         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
512       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
513       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
514       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
515       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
516       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
517       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
518     query:
519       title: ميزات الاستفهام
520       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
521       nearby: نقاط قريبة
522       enclosing: نقاط مرافقة
523   changesets:
524     changeset_paging_nav:
525       showing_page: الصفحة %{page}
526       next: التالي »
527       previous: «السابق
528     changeset:
529       anonymous: مجهول
530       no_edits: (لا تعديلات)
531       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
532     changesets:
533       id: المعرف
534       saved_at: حُفِظ في
535       user: المستخدم
536       comment: التعليق
537       area: منطقة
538     index:
539       title: حزم التغييرات
540       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
541       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
542       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
543       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
544       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
545       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
546       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
547       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
548       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
549       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
550       load_more: تحميل المزيد؟
551     timeout:
552       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
553   changeset_comments:
554     comment:
555       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
556       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
557     comments:
558       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
559     index:
560       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
561       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
562     timeout:
563       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
564         لاستردادها.
565   dashboards:
566     contact:
567       km away: على بعد %{count}كم
568       m away: على بعد %{count}متر
569       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
570     popup:
571       your location: مكانك
572       nearby mapper: مخطط بالجوار
573       friend: صديق
574     show:
575       title: لوحة بياناتي
576       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
577         القريبين.'
578       edit_your_profile: عدل ملفك
579       my friends: أصدقائي
580       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
581       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
582       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
583       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
584       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
585       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
586       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
587   diary_entries:
588     new:
589       title: مدخلة يومية جديدة
590     form:
591       location: الموقع
592       use_map_link: استخدم الخريطة
593     index:
594       title: يوميات المستخدمين
595       title_friends: يوميات الأصدقاء
596       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
597       user_title: يومية %{user}
598       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
599       new: مدخلة يومية جديدة
600       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
601       my_diary: يومياتي
602       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
603       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
604       older_entries: المدخلات الأقدم
605       newer_entries: المدخلات الأحدث
606     edit:
607       title: عدل مدخلة يومية
608       marker_text: موقع مدخلة اليومية
609     show:
610       title: يوميات %{user} | %{title}
611       user_title: يومية %{user}
612       leave_a_comment: اترك تعليقًا
613       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
614       login: تسجيل الدخول
615     no_such_entry:
616       title: لا توجد مثل هذه اليومية
617       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
618       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
619         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
620     diary_entry:
621       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
622       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
623       comment_link: علق على هذه المدخلة
624       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
625       comment_count:
626         zero: لا تعليق
627         one: '%{count} تعليق'
628         other: '%{count} تعليقات'
629       edit_link: عدل هذه المدخلة
630       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
631       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
632       confirm: تأكيد
633       report: أبلغ عن هذه المدخلة
634     diary_comment:
635       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
636       hide_link: اخفِ هذا التعليق
637       unhide_link: إظهار هذا التعليق
638       confirm: تأكيد
639       report: أبلغ عن هذا التعليق
640     location:
641       location: 'الموقع:'
642       view: اعرض
643       edit: تعديل
644     feed:
645       user:
646         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
647         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
648       language:
649         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
650         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
651       all:
652         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
653         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
654     comments:
655       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
656       heading: تعليقات يوميات %{user}
657       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
658       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
659       post: إرسال
660       when: متى
661       comment: التعليق
662       newer_comments: التعليقات الأحدث
663       older_comments: التعليقات الأقدم
664   doorkeeper:
665     flash:
666       applications:
667         create:
668           notice: تم تسجيل التطبيق.
669   errors:
670     contact:
671       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
672       contact: اتصال
673     forbidden:
674       title: ممنوع
675       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
676         (HTTP 403)
677     internal_server_error:
678       title: عطل في التطبيق
679       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
680         500)
681     not_found:
682       title: لم يتم العثور على الملف
683       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
684         (HTTP 404)
685   friendships:
686     make_friend:
687       heading: إضافة %{user} كصديق؟
688       button: أضف كصديق
689       success: '%{name} الآن صديقك.'
690       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
691       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
692       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
693         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
694     remove_friend:
695       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
696       button: إلغاء الصداقة
697       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
698       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
699   geocoder:
700     search:
701       title:
702         results_from_html: نتائج من %{results_link}
703         latlon: داخلي
704         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
705         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
706     search_osm_nominatim:
707       prefix:
708         aerialway:
709           cable_car: عربة قطار هوائي
710           chair_lift: كرسي تلفريك
711           drag_lift: اسحب لليسار
712           gondola: تلفريك
713           magic_carpet: رفع السجاد السحري
714           platter: مصعد تزلج
715           pylon: نقطة تعليق
716           station: محطة قطار هوائي
717           t-bar: مصعد تزلج
718           "yes": طريق جوي
719         aeroway:
720           aerodrome: المطار
721           airstrip: مهبط طائرات
722           apron: موقف طائرات
723           gate: البوابة
724           hangar: حظيرة طائرات
725           helipad: منصة مروحية
726           holding_position: موقع الهبوط
727           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
728           parking_position: موقف سيارات
729           runway: مدرج إقلاع
730           taxiway: مدرج المناورات
731           terminal: صالة مطار
732         amenity:
733           animal_boarding: تربية الحيوانات
734           animal_shelter: مأوى للحيوانات
735           arts_centre: مركز فني/ثقافي
736           atm: صراف آلي
737           bank: مصرف
738           bar: حانة
739           bbq: مشوى
740           bench: مقعد
741           bicycle_parking: موقف دراجات
742           bicycle_rental: تأجير دراجة
743           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
744           biergarten: حديقة البيرة
745           blood_bank: بنك الدم
746           boat_rental: تأجير قوارب
747           brothel: بيت دعارة
748           bureau_de_change: مكتب صرافة
749           bus_station: محطة حافلات
750           cafe: مقهى
751           car_rental: تأجير سيارات
752           car_sharing: مشاركة سيارات
753           car_wash: غسيل سيارات
754           casino: نادي قمار
755           charging_station: محطة شحن
756           childcare: رعاية الأطفال
757           cinema: سينما
758           clinic: عيادة
759           clock: الساعة
760           college: كلّية
761           community_centre: مركز اجتماع
762           conference_centre: مركز المؤتمرات
763           courthouse: محكمة
764           crematorium: محرقة جثث
765           dentist: طبيب أسنان
766           doctors: أطباء
767           drinking_water: مياه عذبة
768           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
769           embassy: سفارة
770           events_venue: قاعة مناسبات
771           fast_food: وجبات سريعة
772           ferry_terminal: مرسى عبّارة
773           fire_station: محطة إطفاء
774           food_court: مطعم وجبات سريعة
775           fountain: نافورة
776           fuel: وقود
777           gambling: مقامرة
778           grave_yard: مقبرة
779           grit_bin: سلة حصى
780           hospital: مستشفى
781           hunting_stand: مربط للصيد
782           ice_cream: مثلجات
783           internet_cafe: مقهى إنترنت
784           kindergarten: حضانة أطفال
785           language_school: مدرسة لغات
786           library: مكتبة
787           loading_dock: رصيف التحميل
788           marketplace: سوق
789           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
790           monastery: دير
791           money_transfer: تحويل أموال
792           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
793           music_school: مدرسة موسيقى
794           nightclub: نادي ليلي
795           nursing_home: دار رعاية
796           parking: موقف سيارات
797           parking_entrance: مدخل مرآب
798           parking_space: مكان وقوف سيارات
799           pharmacy: صيدلية
800           place_of_worship: معبد
801           police: شرطة
802           post_box: صندوق بريد
803           post_office: مكتب بريد
804           prison: سجن
805           pub: حانة
806           public_bath: حمام عام
807           public_bookcase: مكتبة عامة
808           public_building: مبنى عام
809           recycling: نقطة إعادة تصنيع
810           restaurant: مطعم
811           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
812           school: مدرسة
813           shelter: ملجأ
814           shower: غسيل بالدش
815           social_centre: مركز اجتماعي
816           social_facility: مرفق اجتماعي
817           studio: ستوديو
818           swimming_pool: مسبح
819           taxi: سيارة أجرة
820           telephone: هاتف عمومي
821           theatre: مسرح
822           toilets: مراحيض
823           townhall: مبنى بلدية
824           training: منشأة تدريب
825           university: جامعة
826           vehicle_inspection: فحص المركبة
827           vending_machine: آلة بيع
828           veterinary: جراحة بيطرية
829           village_hall: قاعة قرية
830           waste_basket: سلة نفايات
831           waste_disposal: التخلص من النفايات
832           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
833           watering_place: منطقة الري
834           water_point: موقع مياه
835           "yes": الراحة
836         boundary:
837           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
838           administrative: حدود إدارية
839           census: حدود تعدادية
840           national_park: محمية وطنية
841           political: الحدود الانتخابية
842           protected_area: منطقة محمية
843           "yes": حدود
844         bridge:
845           aqueduct: قنطرة
846           boardwalk: ممر
847           suspension: جسر معلق
848           swing: جسر متحرك
849           viaduct: جسر
850           "yes": جسر
851         building:
852           apartment: شقة
853           apartments: شقق
854           barn: إسطبل
855           bungalow: بيت من طابق واحد
856           chapel: معبد/مصلى
857           church: مبنى كنيسة
858           college: مبنى كُلِيَّة
859           commercial: مبنى تجاري
860           construction: مبنى تحت الإنشاء
861           detached: بيت مستقل
862           dormitory: عنبر نوم
863           duplex: بيت من طابقين
864           farm: مبنى مزرعة
865           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
866           garage: مرآب
867           garages: مرائب
868           hangar: حظيرة
869           hospital: مبنى مستشفى
870           hotel: مبنى فندق
871           house: منزل
872           hut: كوخ
873           industrial: مبنى صناعي
874           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
875           manufacture: مبنى التصنيع
876           office: مبنى مكتب
877           public: مبنى عام
878           residential: مبنى سكني
879           retail: مبنى بيع بالمفرق
880           roof: سقف
881           ruins: مبنى مدمر
882           school: مبنى مدرسة
883           semidetached_house: منزل شبه مفصول
884           service: مبنى الخدمة
885           stable: إصطبل
886           static_caravan: المنزل المتنقل
887           temple: مبنى المعبد
888           terrace: صف منازل
889           train_station: مبنى محطة قطار
890           university: مبنى جامعة
891           warehouse: مستودع
892           "yes": مبنى
893         club:
894           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
895           sport: نادي رياضي
896           "yes": نادي
897         craft:
898           beekeeper: النحال
899           blacksmith: حداد
900           brewery: مصنع الجعة
901           carpenter: نجار
902           caterer: متعهد
903           confectionery: محل حلوى
904           dressmaker: خياطة
905           electrician: كهربائي
906           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
907           gardener: بستاني
908           handicraft: ' حرفة يدوية'
909           metal_construction: مقاول المعادن
910           painter: رسام
911           photographer: مصور
912           plumber: سباك
913           roofer: صاحب الأسقف
914           sawmill: منشرة
915           shoemaker: صانع أحذية
916           stonemason: مهنة البناء
917           tailor: خياط
918           window_construction: بناء النوافذ
919           "yes": محل بيع الحرفيات
920         emergency:
921           access_point: نقطة الوصول
922           ambulance_station: محطة إسعاف
923           assembly_point: ملتقى
924           defibrillator: رجفان
925           fire_extinguisher: طفاية حريق
926           landing_site: موقع هبوط طوارئ
927           phone: هاتف طوارئ
928           siren: صفارة الطوارئ
929           water_tank: خزان مياه الطوارئ
930         highway:
931           abandoned: طريق سريع مهجور
932           bridleway: مسلك خيول
933           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
934           bus_stop: موقف حافلات
935           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
936           corridor: ممر
937           crossing: العبور
938           cycleway: مسار دراجات
939           elevator: مصعد
940           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
941           emergency_bay: خليج الطوارئ
942           footway: ممر للمشاة
943           ford: مخاضة
944           give_way: إشارة إفساح الطريق
945           living_street: شارع سكني
946           milestone: معلم
947           motorway: طريق سريع
948           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
949           motorway_link: طريق سريع
950           passing_place: مكان عبور
951           path: مسار
952           pedestrian: طريق للمشاة
953           platform: منصة
954           primary: طريق أولي
955           primary_link: طريق أولي
956           proposed: طريق مقترح
957           raceway: حلبة سباق
958           residential: طريق سكني
959           rest_area: منطقة استراحة
960           road: طريق
961           secondary: طريق ثانوي
962           secondary_link: طريق ثانوي
963           service: طريق خدمة
964           services: خدمات الطرق السريعة
965           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
966           steps: درج
967           stop: إشارة وقوف
968           street_lamp: مصباح شارع
969           tertiary: طريق فرعي
970           tertiary_link: طريق فرعي
971           track: مسار
972           traffic_mirror: المرآة المرورية
973           traffic_signals: إشارات مرور
974           trunk: طريق رئيسي
975           trunk_link: طريق رئيسي
976           turning_circle: التفاف دائري
977           turning_loop: جولة
978           unclassified: طريق غير مصنف
979           "yes": طريق
980         historic:
981           aircraft: الطائرات التاريخية
982           archaeological_site: موقع أثري
983           battlefield: ساحة معركة
984           boundary_stone: صخرة حدود
985           building: مبنى تاريخي
986           bunker: برج دفاعي
987           cannon: مدفع تاريخي
988           castle: قلعة
989           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
990           church: كنيسة
991           city_gate: بوابة مدينة
992           citywalls: أسوار المدينة
993           fort: حصن
994           heritage: موقع تراثي
995           hollow_way: الطريق المجوف
996           house: منزل
997           manor: عزبة
998           memorial: نصب تذكاري
999           milestone: معلم تاريخي
1000           mine: منجم
1001           mine_shaft: فتحة منجم
1002           monument: أثر
1003           railway: سكة حديد تاريخية
1004           roman_road: طريق روماني
1005           ruins: أطلال
1006           stone: حجر
1007           tomb: قبر
1008           tower: برج
1009           wayside_cross: صليب جانب طريق
1010           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1011           wreck: حطام
1012           "yes": موقع تاريخي
1013         junction:
1014           "yes": تقاطع
1015         landuse:
1016           allotments: حصص سكنية
1017           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1018           basin: حوض
1019           brownfield: أرض مخلفات
1020           cemetery: مقبرة
1021           commercial: منطقة تجارية
1022           conservation: محمية طبيعية
1023           construction: ورشة بناء
1024           farmland: أرض زراعية
1025           farmyard: فناء مزرعة
1026           forest: غابة
1027           garages: مرائب
1028           grass: عشب
1029           greenfield: حقول خضراء
1030           industrial: منطقة صناعية
1031           landfill: مكب نفايات
1032           meadow: مرج
1033           military: منطقة عسكرية
1034           mine: منجم
1035           orchard: بستان
1036           plant_nursery: العناية بالنباتات
1037           quarry: كسّارة
1038           railway: سكة حديدية
1039           recreation_ground: ميدان ألعاب
1040           religious: أرضية دينية
1041           reservoir: خزان
1042           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1043           residential: منطقة سكنية
1044           retail: بيع بالتجزئة
1045           village_green: أرض خضراء
1046           vineyard: حقل عنب
1047           "yes": استخدام الأرض
1048         leisure:
1049           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1050           amusement_arcade: ممر تسلية
1051           bandstand: منصة الفرقة
1052           beach_resort: شاطئ منتجع
1053           bird_hide: مخبئ طيور
1054           common: أرض مشاع
1055           dance: صالة الرقص
1056           dog_park: حديقة كلاب
1057           firepit: مكان حرائق
1058           fishing: منطقة صيد سمك
1059           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1060           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1061           garden: حديقة
1062           golf_course: ملعب غولف
1063           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1064           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1065           marina: مارينا
1066           miniature_golf: جولف مصغر
1067           nature_reserve: محمية طبيعية
1068           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1069           park: منتزه
1070           picnic_table: طاولة النزهة
1071           pitch: ملعب رياضي
1072           playground: ملعب
1073           recreation_ground: ميدان ألعاب
1074           resort: منتجع
1075           sauna: حمّام بخاري حار
1076           slipway: مزلقة
1077           sports_centre: مركز رياضي
1078           stadium: ستاد
1079           swimming_pool: مسبح
1080           track: مضمار سباق
1081           water_park: منتزه ألعاب مائية
1082           "yes": وقت الفراغ
1083         man_made:
1084           adit: مدخل منجم
1085           advertising: دعاية
1086           antenna: هوائي
1087           beacon: منارة
1088           beehive: خلية نحل
1089           breakwater: مكسر أمواج
1090           bridge: جسر
1091           bunker_silo: مستودع
1092           chimney: مدخنة
1093           communications_tower: برج الاتصالات
1094           crane: رافعة
1095           cross: يعبر
1096           dolphin: مرسى
1097           dyke: حاجز
1098           embankment: سد
1099           flagpole: سارية علم
1100           gasometer: مقياس غاز
1101           groyne: مصد أمواج
1102           kiln: تنور
1103           lighthouse: منارة
1104           mast: سارية
1105           mine: منجم
1106           mineshaft: فتحة منجم
1107           monitoring_station: محطة مراقبة
1108           petroleum_well: بئر بترول
1109           pier: رصيف بحري
1110           pipeline: خط أنابيب
1111           pumping_station: محطة الضخ
1112           reservoir_covered: خزان مغطى
1113           silo: صومعة
1114           snow_cannon: مدفع الثلج
1115           snow_fence: سياج الثلج
1116           storage_tank: خزان
1117           surveillance: مراقبة
1118           telescope: تلسكوب
1119           tower: برج
1120           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1121           watermill: طاحونة مائية
1122           water_tap: صنبور الماء
1123           water_tower: برج ماء
1124           water_well: بئر
1125           water_works: محطة مياه
1126           windmill: طاحونة هوائية
1127           works: مصنع
1128           "yes": من صنع الإنسان
1129         military:
1130           airfield: منطقة عسكرية
1131           barracks: ثكنات
1132           bunker: دشمة
1133           checkpoint: نقطة تفتيش
1134           trench: خندق
1135           "yes": عسكري
1136         mountain_pass:
1137           "yes": ممر جبلي
1138         natural:
1139           bare_rock: الصخور العارية
1140           bay: خليج
1141           beach: شاطئ
1142           cape: خليج
1143           cave_entrance: مدخل كهف
1144           cliff: جرف
1145           coastline: ساحل
1146           crater: فوهة بركان
1147           dune: كثيب
1148           fell: منحدر
1149           fjord: مضيق بحري
1150           forest: غابة
1151           geyser: نافورة ماء حار
1152           glacier: نهر جليدي
1153           grassland: أرض عشبية
1154           heath: أرض بور
1155           hill: تلة
1156           hot_spring: نبع حار
1157           island: جزيرة
1158           land: أرض
1159           marsh: سبخة
1160           moor: أرض جرداء
1161           mud: وحل
1162           peak: ذروة
1163           peninsula: شبه جزيرة
1164           point: نقطة
1165           reef: شعاب
1166           ridge: أرض مرتفعة
1167           rock: صخرة
1168           saddle: سرج
1169           sand: رمل
1170           scree: أرض حصاة
1171           scrub: أشجار منخفضة
1172           shingle: لوح خشبي
1173           spring: نبع
1174           stone: حجر
1175           strait: مضيق جبلي
1176           tree: شجرة
1177           tree_row: صف الشجرة
1178           valley: وادي
1179           volcano: بركان
1180           water: ماء
1181           wetland: أرض رطبة
1182           wood: غابة
1183           "yes": الميزة الطبيعية
1184         office:
1185           accountant: محاسب
1186           administrative: إدارة
1187           advertising_agency: وكالة إعلانات
1188           architect: مهندس معماري
1189           association: جمعية
1190           company: شركة
1191           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1192           educational_institution: معهد تعليمي
1193           employment_agency: وكالة توظيف
1194           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1195           estate_agent: سمسار مباني
1196           financial: المكتب المالي
1197           government: دائرة حكومية
1198           insurance: مكتب شركة تأمين
1199           it: مكتب تقنية معلومات
1200           lawyer: محامي
1201           logistics: مكتب اللوجستيات
1202           newspaper: مكتب الجريدة
1203           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1204           notary: كاتب عدل
1205           religion: مكتب ديني
1206           research: مكتب البحوث
1207           tax_advisor: مستشار ضرائب
1208           telecommunication: مكتب اتصالات
1209           travel_agent: وكيل سفريات
1210           "yes": مكتب
1211         place:
1212           allotments: المخصصات
1213           archipelago: أرخبيل
1214           city: مدينة كبيرة
1215           city_block: منطقة سكنية
1216           country: دولة
1217           county: مقاطعة
1218           farm: مزرعة
1219           hamlet: محلة
1220           house: منزل
1221           houses: منازل
1222           island: جزيرة
1223           islet: جزيرة صغيرة
1224           isolated_dwelling: سكن منعزل
1225           locality: موقع
1226           municipality: البلدية
1227           neighbourhood: حي
1228           plot: حبكة
1229           postcode: الرمز البريدي
1230           quarter: حارة
1231           region: المنطقة
1232           sea: بحر
1233           square: ميدان
1234           state: ولاية
1235           subdivision: التقسيم الفرعي
1236           suburb: ضاحية
1237           town: مدينة
1238           village: قرية
1239           "yes": مكان
1240         railway:
1241           abandoned: سكة حديد مهجورة
1242           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1243           disused: سكة حديد مهجورة
1244           funicular: سكة حديدية معلقة
1245           halt: موقف قطار
1246           junction: تقاطع سكك حديدية
1247           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1248           light_rail: قطار خفيف
1249           miniature: سكة حديدية مصغرة
1250           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1251           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1252           platform: رصيف محطة قطار
1253           preserved: سكة حديدية تراثية
1254           proposed: سكك حديدية مقترحة
1255           rail: سكة حديدية
1256           spur: خط تفرع سكة حديدية
1257           station: محطة قطار
1258           stop: محطة سكك حديدية
1259           subway: مترو الأنفاق
1260           subway_entrance: مدخل مترو
1261           switch: مبدل السكة الحديدية
1262           tram: سكة ترام
1263           tram_stop: موقف ترام
1264           turntable: القرص الدوار
1265           yard: فناء سكة حديد
1266         shop:
1267           agrarian: متجر زراعي
1268           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1269           antiques: تحف
1270           appliance: محل أجهزة منزلية
1271           art: متجر فن
1272           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1273           bag: متجر الحقائب
1274           bakery: مخبز
1275           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1276           beauty: صالون تجميل
1277           bed: منتجات المفروشات
1278           beverages: متجر مشروبات
1279           bicycle: متجر دراجات
1280           bookmaker: ناشر
1281           books: متجر كتب
1282           boutique: دكان
1283           butcher: جزار
1284           car: متجر سيارات
1285           car_parts: قطع غيار سيارات
1286           car_repair: مرآب سيارات
1287           carpet: معرض سجاد
1288           charity: متجر جمعية خيرية
1289           cheese: متجر الجبن
1290           chemist: صيدلي
1291           chocolate: شوكولاتة
1292           clothes: متجر ألبسة
1293           coffee: مقهى
1294           computer: متجر كمبيوتر
1295           confectionery: متجر الحلويات
1296           convenience: متجر للأغراض اليومية
1297           copyshop: محل تصوير مستندات
1298           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1299           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1300           curtain: محل ستائر
1301           dairy: متجر لبيع الالبان
1302           deli: دكان أطعمة شهية
1303           department_store: متجر متعدد الأقسام
1304           discount: محل عناصر خصم
1305           doityourself: براعة منزلية
1306           dry_cleaning: تنظيف جاف
1307           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1308           electronics: متجر إلكترونيات
1309           erotic: متجر المثيرة
1310           estate_agent: وكيل عقاري
1311           fabric: مخزن قماش
1312           farm: متجر منتوجات زراعية
1313           fashion: متجر أزياء
1314           fishing: محل لوازم الصيد
1315           florist: بائع زهور
1316           food: دكان مأكولات
1317           frame: متجر الإطارات
1318           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1319           furniture: أثاث
1320           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1321           gas: مخزن غاز
1322           general: متجر عام
1323           gift: متجر هدايا
1324           greengrocer: محل خضروات
1325           grocery: بقالة
1326           hairdresser: حلاق
1327           hardware: متجر عتاد
1328           health_food: محل غذاء صحي
1329           hearing_aids: مساعدات للسمع
1330           herbalist: المعالج بالأعشاب
1331           hifi: متجر هاي فاي
1332           houseware: متجر أدوات منزلية
1333           ice_cream: محل مثلجات
1334           interior_decoration: ديكور داخلي
1335           jewelry: متجر مجوهرات
1336           kiosk: كشك
1337           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1338           laundry: مصبغة
1339           locksmith: قفال
1340           lottery: محل يانصيب
1341           mall: مركز تسوق
1342           massage: محل تدليك
1343           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1344           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1345           money_lender: مقرض المال
1346           motorcycle: متجر دراجات نارية
1347           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1348           music: متجر موسيقى
1349           musical_instrument: الات موسيقية
1350           newsagent: وكالة أنباء
1351           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1352           optician: نظاراتي
1353           organic: متجر أغذية عضوية
1354           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1355           paint: متجر طلاء
1356           pastry: متجر الحلويات
1357           pawnbroker: مكتب رهن
1358           perfumery: العطور
1359           pet: متجر حيوانات أليفة
1360           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1361           photo: متجر صور
1362           seafood: أكلات بحرية
1363           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1364           sewing: محل خياطة
1365           shoes: متجر أحذية
1366           sports: متجر رياضة
1367           stationery: محل قرطاسية
1368           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1369           supermarket: سوبرماركت
1370           tailor: خياط
1371           tattoo: محل وشم
1372           tea: محل الشاي
1373           ticket: محل تذاكر
1374           tobacco: متجر تبغ
1375           toys: متجر ألعاب
1376           travel_agency: وكالة سفر
1377           tyres: متجر إطارات
1378           vacant: متجر شاغر
1379           variety_store: متجر شامل
1380           video: متجر فيديو
1381           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1382           wholesale: متجر بالجملة
1383           wine: متجر نبيذ
1384           "yes": متجر
1385         tourism:
1386           alpine_hut: كوخ جبلي
1387           apartment: شقة عطل
1388           artwork: عمل فني
1389           attraction: معلم سياحي
1390           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1391           cabin: حُجرة أو مقصورة
1392           camp_site: موقع تخييم
1393           caravan_site: موقع قافلة
1394           chalet: شاليه
1395           gallery: معرض
1396           guest_house: بيت ضيافة
1397           hostel: سكن شباب
1398           hotel: فندق
1399           information: معلومات
1400           motel: نُزل
1401           museum: متحف
1402           picnic_site: موقع تنزه
1403           theme_park: حديقة ملاهي
1404           viewpoint: موقع كاشف
1405           zoo: حديقة حيوانات
1406         tunnel:
1407           building_passage: ممر بناء
1408           culvert: مجرى مائي
1409           "yes": نفق
1410         waterway:
1411           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1412           boatyard: حوض سفن
1413           canal: قناة
1414           dam: سدّ
1415           derelict_canal: قناة مهجورة
1416           ditch: خندق
1417           dock: مرسى
1418           drain: مسرب
1419           lock: قفل
1420           lock_gate: هويس
1421           mooring: مرسى
1422           rapids: منحدرات نهرية
1423           river: نهر
1424           stream: جدول
1425           wadi: وادي
1426           waterfall: شلال
1427           weir: سياج
1428           "yes": معبر مائي
1429       admin_levels:
1430         level2: حدود قطرية
1431         level3: حدود المنطقة
1432         level4: حدود الدولة
1433         level5: حدود المنطقة
1434         level6: حدود قطرية
1435         level7: حدود البلدية
1436         level8: حدود المدينة
1437         level9: حدود قرية
1438         level10: حدود الضاحية
1439         level11: حدود الحي
1440       types:
1441         cities: مدن
1442         towns: مدن
1443         places: أماكن
1444     results:
1445       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1446       more_results: المزيد من النتائج
1447   issues:
1448     index:
1449       title: مشاكل
1450       select_status: حدد الحالة
1451       select_type: حدد النوع
1452       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1453       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1454       not_updated: لم يتم تحديثه
1455       search: البحث
1456       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1457       user_not_found: المستخدم غير موجود
1458       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1459       status: الحالة
1460       reports: بلاغات
1461       last_updated: آخر تحديث
1462       link_to_reports: عرض البلاغات
1463       reports_count:
1464         zero: صفر بلاغ
1465         one: بلاغ واحد
1466         two: بلاعان
1467         few: '%{count} بلاغ'
1468         many: '%{count} بلاغات'
1469         other: '%{count} بلاغ'
1470       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1471       states:
1472         ignored: تم تجاهله
1473         open: فتح
1474         resolved: تم حله
1475     show:
1476       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1477       reports:
1478         zero: صفر تقرير
1479         one: تقرير واحد
1480         two: تقريران
1481         few: '%{count} تقرير'
1482         many: '%{count} تقارير'
1483         other: '%{count} تقرير'
1484       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1485       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1486       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1487       resolve: حل
1488       ignore: تجاهل
1489       reopen: إعادة فتح
1490       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1491       read_reports: اقرأ البلاغات
1492       new_reports: بلاغات جديدة
1493       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1494       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1495       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1496     resolve:
1497       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1498     ignore:
1499       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1500     reopen:
1501       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1502     comments:
1503       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1504       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1505     reports:
1506       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1507     helper:
1508       reportable_title:
1509         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1510         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1511   issue_comments:
1512     create:
1513       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1514       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1515   reports:
1516     new:
1517       title_html: بلاغ %{link}
1518       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1519       disclaimer:
1520         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1521         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1522         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1523           المجتمع
1524         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1525       categories:
1526         diary_entry:
1527           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1528           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1529           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1530           other_label: أخرى
1531         diary_comment:
1532           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1533           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1534           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1535           other_label: أخرى
1536         user:
1537           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1538           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1539           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1540           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1541           other_label: أخرى
1542         note:
1543           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1544           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1545           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1546           other_label: أخرى
1547     create:
1548       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1549       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1550   layouts:
1551     project_name:
1552       title: خريطة الشارع المفتوحة
1553       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1554     logo:
1555       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1556     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1557     logout: سجل خروج
1558     log_in: تسجيل الدخول
1559     sign_up: أنشئ حسابًا
1560     start_mapping: ابدأ التخطيط
1561     edit: تعديل
1562     history: تاريخ
1563     export: صدِّر
1564     issues: المشاكل
1565     data: البيانات
1566     export_data: تصدير البيانات
1567     gps_traces: آثار جي بي أس
1568     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1569     user_diaries: يوميات المستخدمين
1570     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1571     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1572     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1573     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1574     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1575       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1576     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1577     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1578       و%{partners} آخرين.
1579     partners_ucl: UCL
1580     partners_fastly: بسرعة
1581     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1582     partners_partners: الشركاء
1583     tou: شروط الاستخدام
1584     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1585       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1586     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1587       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1588     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1589     help: مساعدة
1590     about: حول
1591     copyright: حقوق النسخ
1592     communities: مجتمعات
1593     community: مجتمع
1594     community_blogs: مدونات المجتمع
1595     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1596     make_a_donation:
1597       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1598       text: تبرع
1599     learn_more: التعرف على المزيد
1600     more: المزيد
1601   user_mailer:
1602     diary_comment_notification:
1603       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1604       hi: مرحبًا %{to_user}،
1605       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1606       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1607       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1608         أو الرد على %{replyurl}
1609       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1610         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1611     message_notification:
1612       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1613       hi: مرحبًا %{to_user}،
1614       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1615         %{subject}:'
1616       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1617       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1618         على %{replyurl}
1619       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1620     friendship_notification:
1621       hi: مرحبًا %{to_user}،
1622       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1623       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1624       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1625       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1626       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1627       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1628     gpx_description:
1629       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1630         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1631       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1632         %{trace_description} وبدون وسوم
1633     gpx_failure:
1634       hi: مرحبًا %{to_user}،
1635       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1636       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1637         تجنبها على %{url}.
1638       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1639     gpx_success:
1640       hi: مرحبًا %{to_user}،
1641       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1642     signup_confirm:
1643       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1644       greeting: مرحبا هناك!
1645       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1646       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1647         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1648       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1649     email_confirm:
1650       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1651       greeting: تحياتي،
1652       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1653         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1654       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1655     lost_password:
1656       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1657       greeting: مرحبًا،
1658       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1659         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1660       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1661         كلمة المرور.
1662     note_comment_notification:
1663       anonymous: مستخدم مجهول
1664       greeting: مرحبا،
1665       commented:
1666         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1667         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1668           بها'
1669         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1670         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1671           %{place}.
1672         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1673           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1674         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1675           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1676       closed:
1677         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1678         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1679         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1680         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1681         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1682           من %{place}.
1683         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1684           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1685       reopened:
1686         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1687         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1688           كنت مهتما بها
1689         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1690         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1691         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1692           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1693         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1694           الملاحظة قريبة من %{place}.
1695       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1696       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1697     changeset_comment_notification:
1698       hi: أهلا %{to_user}،
1699       greeting: مرحبا،
1700       commented:
1701         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1702           تغييراتك'
1703         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1704           تهتم بها'
1705         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1706         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1707           تغييراتك
1708         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1709           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1710         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1711           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1712         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1713         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1714         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1715       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1716       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1717       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1718         على "إلغاء الاشتراك".
1719       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1720         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1721   confirmations:
1722     confirm:
1723       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1724       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1725       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1726         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1727       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1728       button: تأكيد
1729       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1730       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1731       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1732       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1733         ، %{reconfirm_link}.
1734       click_here: انقر هنا
1735     confirm_resend:
1736       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1737     confirm_email:
1738       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1739       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1740         الجديد.
1741       button: تأكيد
1742       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1743       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1744       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1745     resend_success_flash:
1746       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1747         ، ستتمكن من التعيين.
1748       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1749         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1750         على أي طلبات تأكيد.
1751   messages:
1752     inbox:
1753       title: الوارد
1754       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1755       new_messages:
1756         one: '%{count} رسالة جديدة'
1757         other: '%{count} رسائل جديدة'
1758       old_messages:
1759         one: '%{count} رسالة قديمة'
1760         other: '%{count} رسائل قديمة'
1761       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1762       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1763     messages_table:
1764       from: من
1765       to: إلى
1766       subject: الموضوع
1767       date: التاريخ
1768       actions: الإجراءات
1769     message_summary:
1770       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1771       read_button: التعليم كمقروءة
1772       reply_button: رد
1773       destroy_button: حذف
1774     new:
1775       title: أرسل رسالة
1776       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1777       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1778     create:
1779       message_sent: تم إرسال الرسالة
1780       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1781         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1782     no_such_message:
1783       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1784       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1785       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1786     outbox:
1787       title: صندوق الصادر
1788       actions: الإجراءات
1789       messages:
1790         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1791         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1792       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1793         %{people_mapping_nearby_link}؟
1794       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1795     muted:
1796       title: الرسائل المخفية
1797     reply:
1798       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1799         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1800     show:
1801       title: اقرأ الرسالة
1802       reply_button: رد
1803       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1804       destroy_button: احذف
1805       back: رجوع
1806       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1807         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1808     sent_message_summary:
1809       destroy_button: حذف
1810     heading:
1811       my_inbox: الوارد
1812       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1813     mark:
1814       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1815       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1816     unmute:
1817       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1818     destroy:
1819       destroyed: حُذِفت الرسالة
1820   passwords:
1821     new:
1822       title: نسيان كلمة السر
1823       heading: أنسيت كلمة السر؟
1824       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1825       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1826       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1827         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1828     create:
1829       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1830         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1831       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1832     edit:
1833       title: إعادة ضبط كلمة السر
1834       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1835       reset: أعد ضبط كلمة السر
1836       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1837     update:
1838       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1839   preferences:
1840     show:
1841       title: تفضيلاتي
1842       preferred_editor: المحرر المفضل
1843       preferred_languages: اللغات المفضلة
1844       edit_preferences: عدل التفضيلات
1845     edit:
1846       title: تفضيلات التحرير
1847       save: حدث التفضيلات
1848       cancel: إلغاء
1849     update:
1850       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1851     update_success_flash:
1852       message: تم تحديث التفضيلات.
1853   profiles:
1854     edit:
1855       title: عدل الملف
1856       save: تحديث الملف الشخصي
1857       cancel: إلغاء
1858       image: "\uFEFFالصورة"
1859       gravatar:
1860         gravatar: استخدام Gravatar
1861         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1862         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1863       new image: أضف صورة
1864       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1865       delete image: أزل الصورة الحالية
1866       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1867       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1868       home location: موقع المنزل
1869       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1870       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1871     update:
1872       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1873       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1874   sessions:
1875     new:
1876       title: تسجيل الدخول
1877       heading: تسجيل الدخول
1878       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1879       password: 'كلمة السر:'
1880       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1881       remember: تذكرني
1882       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1883       login_button: تسجيل الدخول
1884       register now: سجل حسابًا الآن
1885       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1886       no account: ليس لديك حسابا؟
1887       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1888       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1889       auth_providers:
1890         openid:
1891           title: تسجيل الدخول بOpenID
1892           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1893         google:
1894           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1895           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1896         facebook:
1897           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1898           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1899         microsoft:
1900           title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
1901           alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
1902         github:
1903           title: تسجيل الدخول بجيثب
1904           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1905         wikipedia:
1906           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1907           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1908         wordpress:
1909           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1910           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1911         aol:
1912           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1913           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1914     destroy:
1915       title: تسجيل الخروج
1916       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1917       logout_button: تسجيل الخروج
1918     suspended_flash:
1919       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1920       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1921         هذا الأمر.
1922       support: دعم
1923   shared:
1924     markdown_help:
1925       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1926       headings: عناوين
1927       heading: عنوان
1928       subheading: العنوان الفرعي
1929       unordered: قائمة غير مرتبة
1930       ordered: قائمة مرتبة
1931       first: الصنف الأول
1932       second: الصنف الثاني
1933       link: وصلة
1934       text: نص
1935       image: الصورة
1936       alt: كل النص
1937       url: المسار
1938     richtext_field:
1939       edit: تعديل
1940       preview: معاينة
1941   site:
1942     about:
1943       next: التالي
1944       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1945       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1946         والأجهزة'
1947       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1948         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1949         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1950       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1951       local_knowledge_html: |-
1952         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1953         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1954         دقيقة وحديثة.
1955       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1956       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1957       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1958       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1959       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1960       open_data_title: البيانات المفتوحة
1961       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1962         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1963         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1964         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1965       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1966       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1967       legal_title: قانوني
1968       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1969       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1970       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1971       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1972       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1973         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1974       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1975       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1976       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1977       partners_title: الشركاء
1978     copyright:
1979       foreign:
1980         title: حول هذه الترجمة
1981         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1982           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1983         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1984       native:
1985         title: حول هذه الصفحة
1986         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1987           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1988           و%{mapping_link}
1989         native_link: النسخة العربية
1990         mapping_link: ابدأ التخطيط
1991       legal_babble:
1992         title_html: حقوق النشر والترخيص
1993         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1994         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1995         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1996           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1997           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1998           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1999         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
2000         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2001           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2002         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2003         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2004           التاليين:'
2005         attribution_example:
2006           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2007           title: مثال الإسناد
2008         more_title_html: معرفة المزيد
2009         contributors_title_html: المساهمين
2010         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2011           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2012         contributors_at_austria: أستراليا
2013         contributors_au_australia: أستراليا
2014         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2015         contributors_ca_credit_html: |2-
2016            كندا : يحتوي على بيانات من
2017           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2018           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2019           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2020           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2021         contributors_ca_canada: كندا
2022         contributors_fi_credit_html: |-
2023           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2024            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2025            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2026         contributors_fi_finland: فنلندا
2027         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2028         contributors_fr_credit_html: |-
2029           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2030            Direction Générale des Impôts.
2031         contributors_fr_france: فرنسا
2032         contributors_nl_netherlands: هولندا
2033         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2034         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2035         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2036           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2037         contributors_rs_serbia: صربيا
2038         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2039         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2040         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2041         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2042         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2043         contributors_es_spain: إسبانيا
2044         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2045           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2046         contributors_za_south_africa: جنوب أفريقيا
2047         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2048         contributors_gb_credit_html: |-
2049           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2050            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2051            2010-2023.
2052         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2053         contributors_2_html: |-
2054           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2055            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2056         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2057         contributors_footer_2_html: |-
2058           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2059           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2060           يقبل أي مسؤولية.
2061         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2062         infringement_1_html: |-
2063           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2064           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2065           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2066         infringement_2_1_html: |-
2067           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2068            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2069            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2070             %{online_filing_page_link}.
2071         trademarks_title: العلامات التجارية
2072         trademarks_1_1_html: |-
2073           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2074            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2075             %{trademark_policy_link}.
2076     index:
2077       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2078       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2079       permalink: وصلة دائمة
2080       shortlink: وصلة قصيرة
2081       createnote: أضف ملاحظة
2082       license:
2083         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2084       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2085         عن بعد
2086     edit:
2087       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2088       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2089         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2090       user_page_link: صفحة مستخدم
2091       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2092       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2093       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2094         الميزة.
2095     export:
2096       title: صدِّر
2097       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2098       licence: الرخصة
2099       too_large:
2100         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2101           أدناه:'
2102         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2103           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2104           البيانات الضخمة:'
2105         planet:
2106           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2107           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2108         overpass:
2109           title: تجاوز API
2110           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2111         geofabrik:
2112           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2113           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2114         other:
2115           title: مصادر أخرى
2116           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2117       export_button: صدِّر
2118     fixthemap:
2119       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2120       how_to_help:
2121         title: كيف تساعد
2122         join_the_community:
2123           title: انضم للمجتمع
2124           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2125             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2126             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2127       other_concerns:
2128         title: اهتمامات أخرى
2129     help:
2130       title: الحصول على مساعدة
2131       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2132         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2133         تعاوني."
2134       welcome:
2135         url: أهلا بك.
2136         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2137         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2138       beginners_guide:
2139         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2140         title: دليل المبتدئين
2141         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2142       help:
2143         title: منتدى المساعدة
2144         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
2145           خريطة الشارع المفتوحة
2146       mailing_lists:
2147         title: القوائم البريدية
2148         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2149           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2150       irc:
2151         title: آي آر سي
2152         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2153       switch2osm:
2154         title: switch2osm
2155         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2156           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2157       welcomemat:
2158         title: للمنظمات
2159         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2160           في سجادة الترحيب.
2161       wiki:
2162         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2163         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2164     any_questions:
2165       title: هل هناك أسئلة؟
2166     sidebar:
2167       search_results: نتائج البحث
2168       close: أغلق
2169     search:
2170       search: بحث
2171       get_directions: احصل على الاتجاهات
2172       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2173       from: من
2174       to: إلى
2175       where_am_i: أين هذا؟
2176       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2177       submit_text: اذهب
2178       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2179     key:
2180       table:
2181         entry:
2182           motorway: طريق سريع
2183           main_road: طريق رئيسي
2184           trunk: طريق رئيسي
2185           primary: طريق رئيسي
2186           secondary: طريق ثانوي
2187           unclassified: طريق غير مصنّف
2188           pedestrian: طريق للمشاة
2189           track: مسار
2190           bridleway: مسلك خيول
2191           cycleway: طريق دراجات
2192           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2193           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2194           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2195           footway: طريق مشاة
2196           rail: سكة حديدية
2197           train: قطار
2198           subway: قطار الأنفاق
2199           ferry: عبارة
2200           bus: حافلة
2201           cable_car: عربة أسلاك
2202           chair_lift: تلفريك
2203           runway: مدرج مطار
2204           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2205           apron: ساحة مطار
2206           admin: حدود إدارية
2207           city: مدينة
2208           forest: غابة
2209           wood: غابة
2210           golf: ملعب غولف
2211           park: منتزه
2212           common: شائع
2213           resident: منطقة سكنية
2214           retail: منطقة بيع بالمفرق
2215           industrial: منطقة صناعية
2216           commercial: منطقة تجارية
2217           heathland: أرض بور
2218           lake: بحيرة
2219           reservoir: خزان
2220           farm: مزرعة
2221           brownfield: موقع مخلفات
2222           cemetery: مقبرة
2223           allotments: حصص سكنية
2224           pitch: ملعب رياضي
2225           centre: مركز رياضي
2226           beach: شاطئ
2227           reserve: محمية طبيعية
2228           military: منطقة عسكرية
2229           school: مدرسة
2230           university: جامعة
2231           building: مبنى كبير
2232           station: محطة قطار
2233           summit: قمة
2234           peak: ذروة
2235           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2236           bridge: غطاء أسود = جسر
2237           private: وصول خصوصي
2238           destination: وجهة الوصول
2239           construction: الطرق تحت الإنشاء
2240           bus_stop: موقف حافلات
2241           bicycle_shop: متجر دراجات
2242           bicycle_parking: مرآب دراجات
2243           toilets: مرحاض
2244     welcome:
2245       title: مرحبا!
2246       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2247         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2248         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2249       whats_on_the_map:
2250         title: ما على الخريطة
2251       basic_terms:
2252         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2253         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2254           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2255       rules:
2256         title: قواعد!
2257       start_mapping: ابدأ التخطيط
2258       add_a_note:
2259         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2260         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2261           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2262   traces:
2263     visibility:
2264       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2265       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2266       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2267       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2268     new:
2269       upload_trace: رفع أثر GPS
2270       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2271       help: مساعدة
2272       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2273     create:
2274       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2275       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2276         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2277       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2278       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2279         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2280     edit:
2281       cancel: إلغاء
2282       title: تعديل الأثر %{name}
2283       heading: تعديل الأثر %{name}
2284       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2285     update:
2286       updated: تم تحديث التتبع
2287     trace_optionals:
2288       tags: الوسوم
2289     show:
2290       title: عرض الأثر %{name}
2291       heading: عرض الأثر %{name}
2292       pending: في الانتظار
2293       filename: 'اسم الملف:'
2294       download: نزّل
2295       uploaded: 'تم الرفع في:'
2296       points: 'النقاط:'
2297       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2298       map: خريطة
2299       edit: تعديل
2300       owner: 'المالك:'
2301       description: 'الوصف:'
2302       tags: 'الوسوم:'
2303       none: لا يوجد
2304       edit_trace: عدل هذا الأثر
2305       delete_trace: احذف هذا الأثر
2306       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2307       visibility: 'الرؤية:'
2308       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2309     trace_paging_nav:
2310       older: الآثار القديمة
2311       newer: الآثار الحديثة
2312     trace:
2313       pending: في الانتظار
2314       count_points:
2315         one: 1 نقطة
2316         other: '%{count} نقاط'
2317       more: المزيد
2318       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2319       view_map: اعرض الخريطة
2320       edit_map: عدّل الخريطة
2321       public: عام
2322       identifiable: محدد الهوية
2323       private: خاص
2324       trackable: تعقبي
2325       by: مِن قِبَل
2326       in: في
2327     index:
2328       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2329       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2330       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2331       tagged_with: بالوسم %{tags}
2332       wiki_page: صفحة ويكي
2333       upload_trace: حمل أثر
2334       my_traces: أثري في GPS
2335     destroy:
2336       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2337     make_public:
2338       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2339     offline_warning:
2340       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2341     offline:
2342       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2343       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2344     georss:
2345       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2346     description:
2347       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2348       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2349   application:
2350     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2351     require_cookies:
2352       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2353         المتابعة.
2354     require_admin:
2355       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2356     setup_user_auth:
2357       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2358         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2359       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2360         المزيد.
2361       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2362         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2363     settings_menu:
2364       account_settings: إعدادات الحساب
2365   oauth:
2366     authorize:
2367       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2368       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2369         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2370       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2371       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2372       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2373       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2374       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2375       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2376       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2377       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2378       grant_access: منح حق الوصول
2379     authorize_success:
2380       title: طلب الترخيص مسموح
2381       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2382       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2383     authorize_failure:
2384       title: فشل طلب الترخيص
2385       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2386       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2387     revoke:
2388       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2389     permissions:
2390       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2391   oauth_clients:
2392     new:
2393       title: سجِّل طلبا جديد
2394     edit:
2395       title: عدل طلبك
2396     show:
2397       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2398       key: 'مفتاح المستهلك:'
2399       secret: 'سر المستهلك:'
2400       url: 'رابط طلب النموذج:'
2401       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2402       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2403       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2404       edit: عدّل التفاصيل
2405       delete: أمحي الزبون
2406       confirm: هل أنت متأكد؟
2407       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2408     index:
2409       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2410       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2411       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2412       application: اسم التطبيق
2413       issued_at: أُصدِر في
2414       revoke: ابطل!
2415       my_apps: تطبيقاتي
2416       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2417         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2418         الخدمة.
2419       oauth: أوث
2420       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2421       register_new: سجِّل تطبيقك
2422     form:
2423       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2424     not_found:
2425       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2426     create:
2427       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2428     update:
2429       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2430     destroy:
2431       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2432   oauth2_applications:
2433     index:
2434       name: الاسم
2435       permissions: الصلاحيات
2436     application:
2437       edit: تعديل
2438       delete: حذف
2439     show:
2440       edit: عدل
2441       delete: حذف
2442       permissions: الصلاحيات
2443   oauth2_authorizations:
2444     new:
2445       deny: رفض
2446   oauth2_authorized_applications:
2447     index:
2448       permissions: الصلاحيات
2449   users:
2450     new:
2451       title: أنشئ حسابًا
2452       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2453         لك تلقائيًا.
2454       about:
2455         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2456       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2457         في التفضيلات في وقت لاحق.
2458       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2459       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2460       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2461         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2462       continue: أنشئ حسابًا
2463       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2464     terms:
2465       title: شروط
2466       heading: شروط
2467       heading_ct: شروط المساهمة
2468       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2469         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2470       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2471       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2472       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2473         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2474         والموافقة على النص.
2475       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2476       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2477         عامة.
2478       consider_pd_why: ما هذا؟
2479       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2480       continue: استمر
2481       decline: أرفض
2482       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2483         الجديدة للمتابعة.
2484       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2485       legale_names:
2486         france: فرنسا
2487         italy: إيطاليا
2488         rest_of_world: بقية العالم
2489     no_such_user:
2490       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2491       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2492       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2493         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2494       deleted: تم حذفه
2495     show:
2496       my diary: اليوميات
2497       my edits: تعديلاتي
2498       my traces: آثاري
2499       my notes: ملاحظاتي
2500       my messages: رسائلي
2501       my profile: ملفي الشخصي
2502       my settings: إعداداتي
2503       my comments: تعليقاتي
2504       blocks on me: عمليات منعي
2505       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2506       edit_profile: عدل الملف
2507       send message: إرسل رسالة
2508       diary: يومية
2509       edits: مساهمات
2510       traces: آثار
2511       notes: ملاحظات الخريطة
2512       remove as friend: إلغاء الصداقة
2513       add as friend: أضف كصديق
2514       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2515       ct status: 'شروط المساهم:'
2516       ct undecided: متردد
2517       ct declined: مرفوض
2518       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2519       created from: 'أُنشِئ من:'
2520       status: 'الحالة:'
2521       spam score: 'نتيجة السخام:'
2522       role:
2523         administrator: هذا المستخدم إداري
2524         moderator: هذا المستخدم مشرف
2525         grant:
2526           administrator: منح وصول إداري
2527           moderator: منح وصول مشرف
2528         revoke:
2529           administrator: إبطال وصول إداري
2530           moderator: إبطال وصول مشرف
2531       block_history: عمليات المنع المفعلة
2532       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2533       comments: التعليقات
2534       create_block: منع هذا المستخدم
2535       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2536       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2537       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2538       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2539       delete_user: احذف هذا المستخدم
2540       confirm: تأكيد
2541       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2542     go_public:
2543       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2544     index:
2545       title: المستخدمون
2546       heading: المستخدمون
2547       showing:
2548         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2549         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2550       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2551       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2552       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2553       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2554       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2555     suspended:
2556       title: حساب معلق
2557       heading: حساب معلق
2558     auth_failure:
2559       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2560       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2561       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2562       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2563       invalid_scope: نطاق غير صالح
2564     auth_association:
2565       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2566       option_1: |-
2567         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2568         باستخدام النموذج أدناه.
2569       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2570         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2571         الخاصة بك."
2572   user_role:
2573     filter:
2574       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2575       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2576       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2577       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2578     grant:
2579       title: تأكيد منح الدور
2580       heading: تأكيد منح الدور
2581       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2582       confirm: أكّد
2583       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2584         والدور كلاهما صحيحين.
2585     revoke:
2586       title: تأكيد إلغاء الدور
2587       heading: تأكيد إلغاء الدور
2588       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2589       confirm: أكّد
2590       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2591         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2592   user_blocks:
2593     model:
2594       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2595       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2596     not_found:
2597       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2598       back: العودة إلى الفهرس
2599     new:
2600       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2601       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2602       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2603       back: اعرض كل العرقلات
2604     edit:
2605       title: تعديل العرقلة على %{name}
2606       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2607       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2608       show: اعرض هذه العرقلة
2609       back: اعرض كل العرقلات
2610     filter:
2611       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2612       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2613         المنسدلة.
2614     create:
2615       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2616     update:
2617       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2618       success: تم تحديث العرقلة.
2619     index:
2620       title: عرقلات المستخدم
2621       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2622       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2623     revoke:
2624       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2625       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2626       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2627       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2628       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2629       revoke: ابطل!
2630       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2631     helper:
2632       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2633       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2634       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2635       time_past_html: انتهى %{time}.
2636       block_duration:
2637         hours:
2638           few: '%{count} ساعات'
2639           one: ساعة واحد
2640           two: ساعتين
2641           other: '%{count} ساعة'
2642         days:
2643           one: يوم واحد
2644           other: '%{count} أيام'
2645         weeks:
2646           one: أسبوع واحد
2647           other: '%{count} أسابيع'
2648         months:
2649           one: شهر واحد
2650           other: '%{count} أشهر'
2651         years:
2652           one: سنة واحدة
2653           other: '%{count} سنوات'
2654     blocks_on:
2655       title: العرقلات على %{name}
2656       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2657       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2658     blocks_by:
2659       title: العرقلات بواسطة %{name}
2660       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2661       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2662     show:
2663       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2664       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2665       created: 'تم الإنشاء:'
2666       duration: 'المدة:'
2667       status: 'الحالة:'
2668       show: اعرض
2669       edit: تعديل
2670       revoke: ابطل!
2671       confirm: هل أنت متأكد؟
2672       reason: 'سبب العرقلة:'
2673       back: اعرض كل العرقلات
2674       revoker: 'المبطل:'
2675       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2676     block:
2677       not_revoked: (لم تلغ)
2678       show: اعرض
2679       edit: تعديل
2680       revoke: ابطل!
2681     blocks:
2682       display_name: مستخدم مُعرقل
2683       creator_name: المنشئ
2684       reason: السبب العرقلة
2685       status: الحالة
2686       revoker_name: مُبطل بواسطة
2687       showing_page: الصفحة %{page}
2688       next: التالي »
2689       previous: « السابق
2690   user_mutes:
2691     index:
2692       title: المستخدمون الممنوعون
2693       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2694         لكن رسائلهم لن تُخفى
2695       table:
2696         thead:
2697           actions: الإجراءات
2698         tbody:
2699           send_message: أرسل رسالة
2700     create:
2701       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2702     destroy:
2703       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2704       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2705   notes:
2706     index:
2707       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2708       heading: ملاحظات %{user}
2709       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2710       no_notes: لا توجد ملاحظات
2711       id: معرف
2712       creator: منشئ
2713       description: الوصف
2714       created_at: أنشأ في
2715       last_changed: أحدث تغيير
2716     show:
2717       title: 'ملاحظة: %{id}'
2718       description: الوصف
2719       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2720       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2721       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2722       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2723       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2724         التحقق منها بشكل مستقل.
2725       hide: إخفاء
2726       resolve: حل
2727       reactivate: نشط
2728       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2729       comment: تعليق
2730     new:
2731       title: ملاحظة جديدة
2732       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2733         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2734       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2735         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2736       add: أضف ملاحظة
2737   javascripts:
2738     close: أغلق
2739     share:
2740       title: شارك
2741       cancel: ألغ
2742       image: صورة
2743       link: وصلة أو HTML
2744       long_link: وصلة
2745       short_link: رابط قصير
2746       geo_uri: رابط جغرافي
2747       embed: HTML
2748       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2749       format: 'التنسيق:'
2750       scale: 'المقياس:'
2751       download: نزل
2752       short_url: مسار قصير
2753       include_marker: تتضمن علامة
2754       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2755       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2756       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2757       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2758     embed:
2759       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2760     key:
2761       title: مفتاح الخريطة
2762       tooltip: مفتاح الخريطة
2763       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2764     map:
2765       zoom:
2766         in: تقريب
2767         out: بَعِّدْ
2768       locate:
2769         title: أظهر موقعي
2770         metersPopup:
2771           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2772           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2773           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2774           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2775           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2776           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2777         feetPopup:
2778           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2779           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2780           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2781           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2782           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2783           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2784       base:
2785         standard: قياسي
2786         cyclosm: CyclOSM
2787         cycle_map: خريطة الدراجات
2788         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2789         hot: الخريطة الإنسانية
2790       layers:
2791         header: طبقات الخريطة
2792         notes: ملاحظات الخريطة
2793         data: بيانات الخريطة
2794         gps: آثار جي بي أس العمومية
2795         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2796         title: الطَبقات
2797     site:
2798       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2799       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2800       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2801       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2802       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2803       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2804       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2805       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2806     changesets:
2807       show:
2808         comment: التعليق
2809         subscribe: اشترك
2810         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2811         hide_comment: إخفاء
2812         unhide_comment: أظهر
2813     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2814     directions:
2815       ascend: رفع
2816       engines:
2817         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2818         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2819         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2820         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2821         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2822         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2823       descend: منحدر
2824       directions: الاتجاهات
2825       distance: المسافات
2826       errors:
2827         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2828         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2829       instructions:
2830         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2831         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2832         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2833         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2834         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2835         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2836         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2837           %{name}، نحو %{directions}
2838         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2839         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2840         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2841           نحو %{directions}
2842         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2843         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2844         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2845           نحو %{directions}
2846         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2847         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2848         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2849         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2850         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2851         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2852         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2853         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2854         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2855         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2856         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2857         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2858         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2859         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2860         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2861           %{name}، نحو %{directions}
2862         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2863         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2864         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2865           نحو %{directions}
2866         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2867         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2868         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2869           %{directions}
2870         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2871         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2872         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2873         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2874         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2875         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2876         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2877         follow_without_exit: اتبع %{name}
2878         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2879         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2880         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2881         start_without_exit: البدء من %{name}
2882         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2883         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2884         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2885         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2886         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2887         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2888         unnamed: طريق غير مسمى
2889         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2890         exit_counts:
2891           first: الأول
2892           second: الثاني
2893           third: الثالث
2894           fourth: الرابع
2895           fifth: الخامس
2896           sixth: السادس
2897           seventh: السابع
2898           eighth: الثامن
2899           ninth: التاسع
2900           tenth: العاشر
2901       time: الوقت
2902     query:
2903       node: عُقدة
2904       way: طريق
2905       relation: علاقة
2906       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2907       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2908       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2909     context:
2910       directions_from: الاتجاهات من هنا
2911       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2912       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2913       show_address: أظهر العنوان
2914       query_features: ميزات الاستعلام
2915       centre_map: مركز الخريطة هنا
2916   redactions:
2917     edit:
2918       heading: تحرير التنقيح
2919       title: تحرير التنقيح
2920     index:
2921       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2922       heading: قائمة التنقيحات
2923       title: قائمة التنقيحات
2924     new:
2925       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2926       title: إنشاء تنقيح جديد
2927     show:
2928       description: 'الوصف:'
2929       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2930       title: عرض التنقيح
2931       user: 'المنشئ:'
2932       edit: تعديل هذا التنقيح
2933       destroy: إزالة هذا التنقيح
2934       confirm: هل أنت متأكد؟
2935     create:
2936       flash: تم إنشاء التنقيح.
2937     update:
2938       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2939     destroy:
2940       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2941         هذا التنقيح قبل تدميره.
2942       flash: التنقيح تم تدميره.
2943       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2944   validations:
2945     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2946     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2947     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2948     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2949 ...