]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/es.yml
typo correction
[rails.git] / config / locales / es.yml
1 es:\r
2   html:\r
3     dir: "ltr"\r
4   activerecord:\r
5     models:\r
6       acl: "Lista de control de acceso"\r
7       changeset: "Conjunto de cambios"\r
8       changeset_tag: "Etiqueta del conjunto de cambios"\r
9       country: "País"\r
10       diary_comment: "Comentario al diario"\r
11       diary_entry: "Entada del diario"\r
12       friend: "Amigo"\r
13       language: "Idioma"\r
14       message: "Mensaje"\r
15       node: "Nodo"\r
16       node_tag: "Etiqueta del nodo"\r
17       old_node: "Nodo antiguo"\r
18       old_node_tag: "Etiqueta del nodo antiguo"\r
19       old_relation: "Relación antigua"\r
20       old_relation_member: "Miembro de la relación antigua"\r
21       old_relation_tag: "Etiqueta de la relación antigua"\r
22       old_way: "Ví­a antigua"\r
23       old_way_node: "Nodo de la vía antigua"\r
24       old_way_tag: "Etiqueta de la ví­a antigua"\r
25       relation: "Relación"\r
26       relation_member: "Miembro de Relación"\r
27       relation_tag: "Etiqueta de la relación"\r
28       session: "Sesión"\r
29       trace: "Traza "\r
30       tracepoint: "Punto de la traza"\r
31       tracetag: "Etiqueta de la traza"\r
32       user: "Usuario"\r
33       user_preference: "Preferencias de usuario"\r
34       user_token: "Token del usuario"\r
35       way: "Vía"\r
36       way_node: "Nodo de la vía"\r
37       way_tag: "Etiqueta de ví­a"\r
38     attributes:\r
39       diary_comment:\r
40         body: "Cuerpo"\r
41       diary_entry:\r
42         user: "Usuario"\r
43         title: "Título"\r
44         latitude: "Latitud"\r
45         longitude: "Longitud"\r
46         language: "Idioma"\r
47       friend:\r
48         user: "Usuario"\r
49         friend: "Amigo"\r
50       trace:\r
51         user: "Usuario"\r
52         visible: "Visible"\r
53         name: "Nombre"\r
54         size: "Tamaño"\r
55         latitude: "Latitud"\r
56         longitude: "Longitud"\r
57         public: "Pública"\r
58         description: "Descripción"\r
59       message:\r
60         sender: "Remitente"\r
61         title: "Título"\r
62         body: "Cuerpo"\r
63         recipient: "Destinatario"\r
64       user:\r
65         email: "Correo"\r
66         active: "Activo"\r
67         display_name: "Nombre en pantalla"\r
68         description: "Descripción"\r
69         languages: "Idiomas"\r
70         pass_crypt: "Contraseña"\r
71   map:\r
72     view: "Ver"\r
73     edit: "Editar"\r
74     coordinates: "Coordenadas"\r
75   browse:\r
76     changeset:\r
77       title: "Conjunto de cambios"\r
78       changeset: "Conjunto de cambios {{id}}"\r
79       download: "Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"\r
80       changesetxml: "XML del conjunto de cambios"\r
81       osmchangexml: "XML en formato osmChange"\r
82     changeset_details:\r
83       created_at: "Creado en:"\r
84       closed_at: "Cerrado en:"\r
85       belongs_to: "Pertenece a"\r
86       bounding_box: "Envoltura"\r
87       no_bounding_box: "No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios"\r
88       show_area_box: "Mostrar caja del Área"\r
89       box: "Caja"\r
90       has_nodes: "Tiene {{count}} nodos:"\r
91       has_ways: "Tiene {{count}} vías:"\r
92       has_relations: "Tiene {{count}} relaciones:"\r
93     common_details:\r
94       edited_at: "Editado en"\r
95       edited_by: "Editado por:"\r
96       version: "Versión:"\r
97       in_changeset: "En el conjunto de cambios:"\r
98     containing_relation:\r
99       entry: "Relación {{relation_name}}"\r
100       entry_role: "Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})"\r
101     map:\r
102       loading: "Cargando..."\r
103       deleted: "Borrado"\r
104     node_details:\r
105       coordinates: "Coordenadas"\r
106       part_of: "Parte de:"\r
107     node_history:\r
108       node_history: "Historial del nodo"\r
109       download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"\r
110       download_xml: "Descargar XML"\r
111       view_details: "ver detalles"\r
112     node:\r
113       node: "Nodo"\r
114       node_title: "Nodo: {{node_name}}"\r
115       download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"\r
116       download_xml: "Descargar XML"\r
117       view_history: "ver historial"\r
118     not_found:\r
119       sorry: "Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado"\r
120       type:\r
121         node: "el nodo"\r
122         way: "la vía"\r
123         relation: "la relación"\r
124     paging_nav:\r
125       showing_page: "Mostrando página"\r
126       of: "de"\r
127     relation_details:\r
128       members: "Miembros"\r
129       part_of: "Parte de"\r
130     relation_history:\r
131       relation_history: "Historial de la relación"\r
132       relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"\r
133     relation:\r
134       relation: "Relación"\r
135       relation_title: "Relación {{relation_name}}:"\r
136       download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"\r
137       download_xml: "Descargar XML"\r
138       view_history: "ver historial"\r
139     start:\r
140       view_data: "Ver datos para el encuadre actual"\r
141       manually_select: "Seleccionar manualmente un Ã¡rea diferente"\r
142     start_rjs:\r
143       data_layer_name: "Datos"\r
144       data_frame_title: "Datos"\r
145       zoom_or_select: "Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa"\r
146       drag_a_box: "Arrastre en el mapa para dibujar un Área de encuadre"\r
147       manually_select: "Seleccionar manualmente un Área diferente"\r
148       loaded_an_area_with_num_features: "Ha cargado un Área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo."\r
149       load_data: "Cargar datos"\r
150       unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"\r
151       loading: "Cargando..."\r
152       show_history: "Mostrar historial"\r
153       wait: "Espere..."\r
154       history_for_feature: "Historial de [[feature]]"\r
155       details: "Detalles"\r
156       private_user: "usuario privado"\r
157       edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] en [[timestamp]]"\r
158       object_list:\r
159         heading: "Lista de objetos"\r
160         back: "Mostrar lista de objetos"\r
161         type:\r
162           node: "Nodo"\r
163           way: "Vía"\r
164         api: "Descargar este Área a través de la API"\r
165         details: "Detalles"\r
166         selected:\r
167           type:\r
168             node: "Nodo [[id]]"\r
169             way: "Ví­a [[id]]"\r
170         history:\r
171             node: "Nodo [[id]]"\r
172             way: "Ví­a [[id]]"\r
173     tag_details:\r
174       tags: "Etiquetas"\r
175     way_details:\r
176       nodes: "Nodos"\r
177       part_of: "Parte de"\r
178       also_part_of:\r
179         one: "también parte de la ví­a {{related_ways}}"\r
180         other: "también parte de las ví­as {{related_ways}}"\r
181     way_history:\r
182       way_history: "Historial de la vía"\r
183       way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"\r
184       download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"\r
185       download_xml: "Descargar XML"\r
186       view_details: "ver detalles"\r
187     way:\r
188       way: "Vía"\r
189       way_title: "Vía {{way_name}}:"\r
190       download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"\r
191       download_xml: "Descargar XML"\r
192       view_history: "ver historial"\r
193   changeset:\r
194     changeset_paging_nav:\r
195       showing_page: "Mostrando página"\r
196       of: "de"\r
197     changeset:\r
198       still_editing: "(todavía en edición)"\r
199       anonymous: "Anónimo"\r
200       no_comment: "(ninguno)"\r
201       no_edits: "(sin ediciones)"\r
202       show_area_box: "mostrar caja"\r
203       big_area: "(grande)"\r
204       view_changeset_details: "Ver detalles del conjunto de cambios"\r
205     changesets:\r
206       id: "ID"\r
207       saved_at: "Guardado en"\r
208       user: "Usuario"\r
209       comment: "Comentario"\r
210       area: "Ã\81rea"\r
211     list_bbox:\r
212       history: "Historial"\r
213       changesets_within_the_area: "Conjuntos de cambios en el Área:"\r
214       show_area_box: "mostrar caja"\r
215       no_changesets: "Sin conjuntos de cambios"\r
216       all_changes_everywhere: "Para todos los cambios en cualquier lugar véase {{recent_changes_link}}"\r
217       recent_changes: "Cambios Recientes"\r
218       no_area_specified: "No se especificó un Área"\r
219       first_use_view: "Primero usa la {{view_tab_link}} para desplazarte y hacer zoom sobre el Área de interés, entonces haz clic en la pestaña de historial."\r
220       view_the_map: "ver el mapa"\r
221       view_tab: "pestaña vista"\r
222       alternatively_view: "Alternativamente, vea todos los {{recent_changes_link}}"\r
223     list:\r
224       recent_changes: "Cambios recientes"\r
225       recently_edited_changesets: "Conjunto de cambios editados recientemente"\r
226       for_more_changesets: "Para más conjuntos de cambios, seleccione un usuario y vea sus ediciones, o vea el historial de ediciones de un Área especí­fica"\r
227     list_user:\r
228       edits_by_username: "Ediciones hechas por {{username_link}}"\r
229       no_visible_edits_by: "{{name}} no ha hecho ediciones visibles."\r
230       for_all_changes: "Para los cambios de todos los usuarios vea {{recent_changes_link}}"\r
231       recent_changes: "Cambios Recientes"\r
232   diary_entry:\r
233     new:\r
234       title: "Nueva entrada en el diario"\r
235     list:\r
236       title: "Diarios de usuarios"\r
237       user_title: "Diario de {{user}}"\r
238       new: "Nueva entrada en el diario"\r
239       new_title: "Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario"\r
240       no_entries: "No hay entradas en el diario"\r
241       recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"\r
242       older_entries: "Entradas más antiguas"\r
243       newer_entries: "Entradas más modernas"\r
244     edit:\r
245       title: "Editar entrada del diario"\r
246       subject: "Asunto: "\r
247       body: "Cuerpo: "\r
248       language: "Idioma: "\r
249       location: "Lugar:"\r
250       latitude: "Latitud"\r
251       longitude: "Longitud"\r
252       use_map_link: "Usar mapa"\r
253       save_button: "Guardar"\r
254       marker_text: "Lugar de la entrada del diario"\r
255     view:\r
256       title: "Diarios de usuarios | {{user}}"\r
257       user_title: "Diario de {{user}}"\r
258       leave_a_comment: "Dejar un comentario"\r
259       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"\r
260       login: "Identifíquese"\r
261       save_button: "Guardar"\r
262     no_such_entry:\r
263       heading: "No hay entrada con la ID {{id}}"\r
264       body: "Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita."\r
265     no_such_user:\r
266       title: "No existe ese usuario"\r
267       heading: "El usuario {{user}} no existe"\r
268       body: "Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta."\r
269     diary_entry:\r
270       posted_by: "Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}}"\r
271       comment_link: "Comentar esta entrada"\r
272       reply_link: "Responder a la entrada"\r
273       comment_count:\r
274         one: "1 comentario"\r
275         other: "{{count}} comentarios"\r
276       edit_link: "Editar entrada"\r
277     diary_comment:\r
278       comment_from: "Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}"\r
279   export:\r
280     start:\r
281       area_to_export: "Área a exportar"\r
282       manually_select: "Seleccionar a mano otra area"\r
283       format_to_export: "Formato de exportación"\r
284       osm_xml_data: "Datos formato OpenStreetMap XML"\r
285       mapnik_image: "Imagen de Mapnik"\r
286       osmarender_image: "Imagen de Osmarender"\r
287       embeddable_html: "HTML para pegar"\r
288       licence: "Licencia"\r
289       export_details: "Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>."\r
290       options: "Opciones"\r
291       format: "Formato"\r
292       scale: "Escala"\r
293       max: "max"\r
294       image_size: "Tamaño de la imagen"\r
295       zoom: "Zoom"\r
296       add_marker: "Añadir chinche en el mapa"\r
297       latitude: "Lat:"\r
298       longitude: "Lon:"\r
299       output: "Resultado"\r
300       paste_html: "HTML para empotrar en otro sitio web"\r
301       export_button: "Exportat"\r
302     start_rjs:\r
303       export: "Exportar"\r
304       drag_a_box: "Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Área"\r
305       manually_select: "Seleccionar manualmente un Área distinta"\r
306       click_add_marker: "Pinche en el mapa para añadir un marcador"\r
307       change_marker: "Cambiar posición del marcador"\r
308       add_marker: "Añadir un marcador al mapa"\r
309       view_larger_map: "Ver mapa más grande"\r
310   geocoder:\r
311     search:\r
312       title:\r
313         latlon: 'Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'\r
314         us_postcode: 'Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'\r
315         uk_postcode: 'Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'\r
316         ca_postcode: 'Resultados en <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'\r
317         osm_namefinder: 'Resultados en <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'\r
318         geonames: 'Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'\r
319     results:\r
320       no_results: "No se han encontrado resultados"\r
321   layouts:\r
322     project_name:\r
323       title: "OpenStreetMap"\r
324       h1: "OpenStreetMap"\r
325     logo:\r
326       alt_text: "Logo de OpenStreetMap"\r
327     welcome_user: "Bienvenido, {{user_link}}"\r
328     welcome_user_link_tooltip: "Tu página de usuario"\r
329     home: "inicio"\r
330     home_tooltip: "Ir a la página inicial"\r
331     inbox: "bandeja de entrada ({{count}})"\r
332     inbox_tooltip:\r
333       zero: "Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer"\r
334       one: "Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer"\r
335       other: "Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer"\r
336     logout: "Salir"\r
337     logout_tooltip: "Salir"\r
338     log_in: "identificarse"\r
339     log_in_tooltip: "Identificarse con una cuenta existente"\r
340     sign_up: "registrarse"\r
341     sign_up_tooltip: "Cree una cuenta para editar"\r
342     view: "Ver"\r
343     view_tooltip: "Ver mapas"\r
344     edit: "Editar"\r
345     edit_tooltip: "Editar mapas"\r
346     history: "Historial"\r
347     history_tooltip: "Historial de conjuntos de cambios"\r
348     export: "Exportar"\r
349     export_tooltip: "Exportar datos del mapa"\r
350     gps_traces: "Trazas GPS"\r
351     gps_traces_tooltip: "Gestionar trazas"\r
352     user_diaries: "Diarios de usuario"\r
353     user_diaries_tooltip: "Ver diarios de usuario"\r
354     tag_line: "El WikiMapaMundi libre"\r
355     intro_1: "OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted."\r
356     intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo."\r
357     intro_3: "Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap."\r
358     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"\r
359     intro_3_bytemark: "bytemark"\r
360     osm_offline: "La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento."\r
361     osm_read_only: "La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento."\r
362     donate: "Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware."\r
363     donate_link_text: "donando"\r
364     help_wiki: "Ayuda y Wiki"\r
365     help_wiki_tooltip: "Ayuda y sitio Wiki del proyecto"\r
366     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page"\r
367     news_blog: "Blog y noticias"\r
368     news_blog_tooltip: "Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc."\r
369     shop: "Tienda"\r
370     shop_tooltip: "Tienda con productos de OpenStreetMap"\r
371     shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"\r
372     sotm: "¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Amsterdam!"\r
373     alt_donation: "Hacer una donación"\r
374   notifier:\r
375     diary_comment_notification:\r
376       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"\r
377       banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"\r
378       banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"\r
379       hi: "Hola {{to_user}},"\r
380       header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"\r
381       footer: "También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}"\r
382     message_notification:\r
383       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"\r
384       banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"\r
385       banner2: "* Use el sitio Web de OpenStreetMap para responder. *"\r
386       hi: "Hola {{to_user}},"\r
387       header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"\r
388       footer1: "También puedes leer el mensaje en {{readurl}}"\r
389       footer2: "y puedes responder en {{replyurl}}"\r
390     friend_notification:\r
391       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"\r
392       had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"\r
393       see_their_profile: "Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así­ lo desea"\r
394     gpx_notification:\r
395       greeting: "Hola,"\r
396       your_gpx_file: "Parece que su archivo GPX"\r
397       with_description: "con la descripción"\r
398       and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"\r
399       and_no_tags: "y sin etiquetas"\r
400       failure:\r
401         subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"\r
402         failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"\r
403         more_info_1: "Puede encontrar más información sobre fallos de importación "\r
404         more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:"\r
405         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"\r
406       success:\r
407         subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"\r
408         loaded_successfully: "ha sido cargada con éxito"\r
409     signup_confirm:\r
410       subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"\r
411     signup_confirm_plain:\r
412       greeting: "¡Hola!"\r
413       hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"\r
414       click_the_link_1: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para "\r
415       click_the_link_2: "confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."\r
416       introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:"\r
417       more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:"\r
418       the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"\r
419       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide"\r
420       opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y tambiín tiene podcasts:"\r
421       wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"\r
422       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page"\r
423       user_wiki_1: "Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya"\r
424       user_wiki_2: "etiquetas de categorí­a pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])"\r
425       current_user_1: "Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia,"\r
426       current_user_2: "está disponible en:"\r
427     signup_confirm_html:\r
428       greeting: "¡Hola!"\r
429       hopefully_you: "Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en"\r
430       click_the_link: "Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap."\r
431       introductory_video: "Puede ver un {{introductory_video_link}}"\r
432       video_to_openstreetmap: "ví­deo introductorio a OpenStreetMap."\r
433       more_videos: "Hay más {{more_videos_link}}"\r
434       more_videos_here: "ví­deos aquí­"\r
435     email_confirm:\r
436       subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"\r
437     email_confirm_plain:\r
438       greeting: "Hola,"\r
439       hopefully_you_1: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en"\r
440       hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."\r
441       click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"\r
442     email_confirm_html:\r
443       greeting: "Hola,"\r
444       hopefully_you: "Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}."\r
445       click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio"\r
446     lost_password:\r
447       subject: "[OpenStreetMap] Petición para resetear la contraseña"\r
448     lost_password_plain:\r
449       greeting: "Hola,"\r
450       click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."\r
451     lost_password_html:\r
452       greeting: "Hola,"\r
453       click_the_link: "Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña."\r
454   message:\r
455     inbox:\r
456       title: "Buzón de entrada"\r
457       my_inbox: "Mi buzón de entrada"\r
458       outbox: "bandeja de salida"\r
459       you_have: "tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos"\r
460       from: "De"\r
461       subject: "Asunto"\r
462       date: "Fecha"\r
463       people_mapping_nearby: "gente cercana mapeando"\r
464     message_summary:\r
465       unread_button: "Marcar como sin leer"\r
466       read_button: "Marcar como leí­do"\r
467       reply_button: "Responder"\r
468     new:\r
469       title: "Enviar mensaje"\r
470       send_message_to: "Enviar un mensaje nuevo a {{name}}"\r
471       subject: "Asunto"\r
472       body: "Cuerpo"\r
473       send_button: "Enviar"\r
474       message_sent: "Mensaje enviado"\r
475     outbox:\r
476       title: "Salida"\r
477       my_inbox: "Mi {{inbox_link}}"\r
478       inbox: "entrada"\r
479       outbox: "salida"\r
480       to: "A"\r
481       subject: "Asunto"\r
482       date: "Fecha"\r
483       people_mapping_nearby: "gente mapeando cerca"\r
484     read:\r
485       title: "Leer mensaje"\r
486       from: "Desde"\r
487       subject: "Asunto"\r
488       date: "Fecha"\r
489       reply_button: "Responder"\r
490       unread_button: "Marcar como no leído"\r
491       to: "A"\r
492     mark:\r
493       as_read: "Mensaje marcado como leído"\r
494       as_unread: "Mensaje marcado como sin leer"\r
495   site:\r
496     index:\r
497       js_1: "Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado javascript"\r
498       js_2: "OpenStreetMap utiliza javascript para mostrar su mapa"\r
499       permalink: "Enlace permanente"\r
500       license:\r
501         license_name: "Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0"\r
502         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"\r
503         project_name: "Proyecto OpenStreetMap"\r
504         project_url: "http://openstreetmap.org"\r
505     edit:\r
506       user_page_link: "página de usuario"\r
507       anon_edits: "({{link}})"\r
508       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"\r
509     sidebar:\r
510       search_results: "Resultados de la búsqueda"\r
511       close: "Cerrar"\r
512     search:\r
513       search: "Buscar"\r
514       where_am_i: "¿Dónde estoy?"\r
515       submit_text: "Ir"\r
516   trace:\r
517     visibility:\r
518       private: "Privado (solo compartido como anonimo, puntos no ordenados)"\r
519       public: "Publico (mostrado en la lista de trazas y como anonimo, puntos no ordenados)"\r
520       trackable: "Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)"\r
521       identifiable: "Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo)"\r
522     create:\r
523       upload_trace: "Subir Traza GPS"\r
524       trace_uploaded: "Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar."\r
525     edit:\r
526       title: "Editando trazo {{name}}"\r
527       heading: "Editando trazo {{name}}"\r
528       filename: "Nombre de archivo:"\r
529       download: "descargar"\r
530       uploaded_at: "Subido el:"\r
531       start_coord: "Coordenada Inicial:"\r
532       map: "mapa"\r
533       tags_help: "delimitado por comas"\r
534       visibility: "Visibilidad:"\r
535       visibility_help: "¿Que significa esto?"\r
536       visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"\r
537       points: "Puntos:"\r
538       edit: "editar"\r
539       owner: "Propietario"\r
540       description: "Descripción"\r
541       tags: "Etiquetas"\r
542       save_button: "Guardar cambios"\r
543     no_such_user:\r
544       title: "No existe este usuario"\r
545       heading: "El usuario {{user}} no existe"\r
546       body: "Lo sentimo, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizas el enlace al que hizo click esta errado."\r
547     trace_form:\r
548       upload_gpx: "Subir archivo GPX"\r
549       tags_help: "delimitado por comas"\r
550       visibility: "Visibilidad"\r
551       visibility_help: "¿Que significa esto?"\r
552       visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"\r
553       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"\r
554       description: "Descripción"\r
555       tags: "Etiquetas"\r
556       public: "¿Público?"\r
557       upload_button: "Subir"\r
558       help: "Ayuda"\r
559     trace_header:\r
560       see_just_your_traces: "Ver solo tus trazas, o subir una traza"\r
561       traces_waiting: "Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario."\r
562       see_all_traces: "Ver todas las trazas"\r
563       see_your_traces: "Ver todas tus trazas"\r
564     trace_optionals:\r
565       tags: "Etiquetas"\r
566     view:\r
567       pending: "PENDIENTE"\r
568       download: "descargar"\r
569       points: "Puntos:"\r
570       start_coordinates: "Coordenadas de inicio:"\r
571       map: "Mapa"\r
572       edit: "Editor"\r
573       owner: "Propietario"\r
574       description: "Descripción:"\r
575       tags: "Etiquetas"\r
576       none: "Ninguna"\r
577       make_public: "Hacer esta traza pública de forma permanente"\r
578       edit_track: "Editar esta traza"\r
579       delete_track: "Borrar esta traza"\r
580       heading: "Viendo traza {{name}}"\r
581       trace_not_found: "¡No se ha encontrado la traza!"\r
582     trace_paging_nav:\r
583       showing: "Mostrando página"\r
584       of: "de"\r
585     trace:\r
586       pending: "PENDIENTE"\r
587       count_points: "{{count}} puntos"\r
588       ago: "hace {{time_in_words_ago}}"\r
589       more: "más"\r
590       trace_details: "Ver detalle de la traza"\r
591       view_map: "Ver mapa"\r
592       edit: "editar"\r
593       edit_map: "Editar mapa"\r
594       public: "PÚBLICO"\r
595       private: "PRIVADO"\r
596       by: "por"\r
597       in: "en"\r
598       map: "mapa"\r
599     list:\r
600       public_traces: "Trazas GPS públicas"\r
601       your_traces: "Tus trazas GPS"\r
602       public_traces_from: "Trazas GPS Publicas de {{user}}"\r
603       tagged_with: "etiquetado con {{tags}}"\r
604     delete:\r
605       scheduled_for_deletion: "Traza programada para eliminación"\r
606     make_public:\r
607       made_public: "Traza hecha publica"\r
608   oauth:\r
609     oauthorize:\r
610       request_access: "La aplicación {{app_name}} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera."\r
611       allow_to: "Permitir a la aplicación cliente:"\r
612       allow_read_prefs:  "leer sus preferencias de usuario."\r
613       allow_write_prefs: "modificar sus preferencias de usuario."\r
614       allow_write_diary: "crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos."\r
615       allow_write_api:   "modificar el mapa."\r
616       allow_read_gpx:    "leer sus trazas GPS privadas."\r
617       allow_write_gpx:   "subir trazas GPS."\r
618     revoke:\r
619       flash: "Usted ha revocado el token para {{application}}"\r
620   oauth_clients:\r
621     new:\r
622       title: "Registrar una nueva aplicación"\r
623       submit: "Registrar"\r
624     edit:\r
625       title: "Editar su aplicación"\r
626       submit: "Editar"\r
627     show:\r
628       title: "Detalles OAuth para {{app_name}}"\r
629       key: "Clave de Consumidor:"\r
630       secret: "Secreto de Consumidor:"\r
631       url: "URL de Token de Solicitud:"\r
632       access_url: "URL de Token de Acceso:"\r
633       authorize_url: "Autorizar URL:"\r
634       support_notice: "Soportamos hmac-sha1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl."\r
635       edit: "Editar Detalles"\r
636       requests: "Requesting the following permissions from the user:"\r
637       allow_read_prefs:  "read their user preferences."\r
638       allow_write_prefs: "modify their user preferences."\r
639       allow_write_diary: "create diary entries, comments and make friends."\r
640       allow_write_api:   "modify the map."\r
641       allow_read_gpx:    "read their private GPS traces."\r
642       allow_write_gpx:   "upload GPS traces."\r
643     index:\r
644       title: "Mis detalles OAuth"\r
645       my_tokens: "Mis aplicaciones autorizadas"\r
646       list_tokens: "Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:"\r
647       application: "Nombre de la aplicación"\r
648       issued_at: "Emitido el"\r
649       revoke: "¡Revocar!"\r
650       my_apps: "Mis aplicaciones cliente"\r
651       no_apps: "¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar {{oauth}}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio."\r
652       registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"\r
653       register_new: "Registra tu aplicación"\r
654     form:\r
655       name: "Nombre"\r
656       required: "Requerido"\r
657       url: "URL de Aplicación Principal"\r
658       callback_url: "Callback URL"\r
659       support_url: "URL de Soporte"\r
660       requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:"\r
661       allow_read_prefs:  "leer sus preferencias de usuario."\r
662       allow_write_prefs: "modificar sus preferencias de usuario."\r
663       allow_write_diary: "crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos."\r
664       allow_write_api:   "modificar el mapa."\r
665       allow_read_gpx:    "leer sus trazas GPS privadas."\r
666       allow_write_gpx:   "subir trazas GPS."\r
667     not_found: \r
668       sorry: "Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado."\r
669     create:\r
670       flash: "Registro la información exitosamente"\r
671     update:\r
672       flash: "Actualizo la información del cliente exitosamente"\r
673     destroy:\r
674       flash: "Destruyo el registro de aplicación del cliente"\r
675   user:\r
676     login:\r
677       create_account: "crear una cuenta"\r
678       email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario"\r
679       password: "Contraseña"\r
680       lost password link: "¿Ha perdido su contraseña?"\r
681     lost_password:\r
682       title: "contraseña perdida"\r
683       heading: "¿Contraseña olvidada?"\r
684       email address: "Dirección de correo:"\r
685       new password button: "Enviarme la nueva contraseña"\r
686       notice email cannot find: "Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico."\r
687     reset_password:\r
688       title: "restablecer contraseña"\r
689     new:\r
690       title: "Crear cuenta"\r
691       heading: "Crear una cuenta de usuario"\r
692       email address: "Dirección de correo"\r
693       confirm email address: "Confirmar la dirección de correo"\r
694       display name: "Nombre en pantalla:"\r
695       password: "Contraseña: "\r
696       confirm password: "Confirmar contraseña: "\r
697       signup: "Registro"\r
698     no_such_user:\r
699       title: "Este usuario no existe"\r
700       heading: "El usuario {{user}} no existe"\r
701     view:\r
702       my diary: "mi diario"\r
703       new diary entry: "nueva entrada de diario"\r
704       my edits: "mis ediciones"\r
705       my traces: "mis trazas"\r
706       my settings: "mis preferencias"\r
707       send message: "enviar mensaje"\r
708       diary: "diario"\r
709       edits: "ediciones"\r
710       traces: "trazas"\r
711       remove as friend: "eliminar como amigo"\r
712       add as friend: "añadir como amigo"\r
713       mapper since: "Mapeador más próximo"\r
714       ago: "(hace {{time_in_words_ago}})"\r
715       user image heading: "Imagen del usuario"\r
716       delete image: "Borrar imagen"\r
717       upload an image: "Subir una imagen"\r
718       add image: "Añadir imagen"\r
719       description: "Descripción"\r
720       user location: "Localización del usuario"\r
721       no home location: "No se ha fijado ninguna localización."\r
722       if set location: "Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}."\r
723       settings_link_text: "preferencias"\r
724       your friends: "Tus amigos"\r
725       no friends: "No has añadido ningún amigo aún."\r
726       km away: "{{count}} km de distancia"\r
727       nearby users: "Usuarios cercanos: "\r
728       no nearby users: "Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca."\r
729       change your settings: "cambiar tu configuración"\r
730     friend_map:\r
731       your location: "Tu lugar de origen:"\r
732       nearby mapper: "Mapeadores cercanos:"\r
733     account:\r
734       title: "Editar cuenta"\r
735       my settings: "Mis preferencias"\r
736       email never displayed publicly: "(nunca es mostrado públicamente)"\r
737       public editing:\r
738         heading: "Ediciones públicas:"\r
739         enabled: "Activadas. No es anónimo y puede editar datos."\r
740         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"\r
741         enabled link text: "¿Qué es esto?"\r
742         disabled: "Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas."\r
743         disabled link text: "¿Por qué no puedo editar?"\r
744       profile description: "Descripción del perfil:"\r
745       preferred languages: "Idiomas preferidos:"\r
746       home location: "Lugar de origen:"\r
747       no home location: "No has introducido tu lugar de origen."\r
748       latitude: "Latitud:"\r
749       longitude: "Longitud:"\r
750       update home location on click: "¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?"\r
751       save changes button: "Guardar cambios"\r
752       make edits public button: "Hacer que todas mis ediciones sean públicas"\r
753       return to profile: "Regresar al perfil"\r
754       flash update success confirm needed: "La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico."\r
755       flash update success: "La información del usuario se ha actualizado correctamente."\r
756     confirm:\r
757       heading: "Confirmar la cuenta de usuario"\r
758       press confirm button: "Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta."\r
759       button: "Confirmar"\r
760       success: "¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!"\r
761       failure: "Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada"\r
762     confirm_email:\r
763       heading: "Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico"\r
764       press confirm button: "Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo"\r
765       button: "Confirmar"\r
766       success: "Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!"\r
767       failure: "La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación"\r
768     set_home:\r
769       flash success: "Localización guardada con Éxito"\r
770     go_public:\r
771       flash success: ""\r
772     make_friend:\r
773       success: "{{name}} es tu amigo ahora"\r
774       failed: "Lo sentimos, no se ha podido añadir a {{name}} como un amigo."\r
775       already_a_friend: "Ya son amigos"\r
776     remove_friend:\r
777       success: "Has quitado a {{name}} de tus amigos."\r
778       not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."\r
779 \r