]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
use a controller method to handle cancan denials
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Citadell
5 # Author: Danmichaelo
6 # Author: Dittaeva
7 # Author: EvenT
8 # Author: Event
9 # Author: Gustavf
10 # Author: Haakon K
11 # Author: Hansfn
12 # Author: Imre Eilertsen
13 # Author: Janhoy
14 # Author: Jon Harald Søby
15 # Author: Kingu
16 # Author: Laaknor
17 # Author: Macofe
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Nghtwlkr
20 # Author: Oyvind
21 # Author: SuperPotato
22 # Author: The real emj
23 # Author: 6400
24 ---
25 nb:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
29   activerecord:
30     models:
31       acl: Tilgangskontrolliste
32       changeset: Endringsforløp
33       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
34       country: Land
35       diary_comment: Dagbokskommentar
36       diary_entry: Dagbokoppføring
37       friend: Venn
38       language: Språk
39       message: Melding
40       node: Node
41       node_tag: Nodemerkelapp
42       notifier: Varsler
43       old_node: Gammel node
44       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
45       old_relation: Gammel relasjon
46       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
47       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
48       old_way: Gammel vei
49       old_way_node: Gammel veinode
50       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
51       relation: Relasjon
52       relation_member: Relasjonsmedlem
53       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
54       session: Økt
55       trace: Spor
56       tracepoint: Punkt i spor
57       tracetag: Spormerkelapp
58       user: Bruker
59       user_preference: Brukerinnstillinger
60       user_token: Brukernøkkel
61       way: Vei
62       way_node: Veinode
63       way_tag: Veimerkelapp
64     attributes:
65       diary_comment:
66         body: Brødtekst
67       diary_entry:
68         user: Bruker
69         title: Emne
70         latitude: Breddegrad
71         longitude: Lengdegrad
72         language: Språk
73       friend:
74         user: Bruker
75         friend: Venn
76       trace:
77         user: Bruker
78         visible: Synlig
79         name: Navn
80         size: Størrelse
81         latitude: Breddegrad
82         longitude: Lengdegrad
83         public: Offentlig
84         description: Beskrivelse
85       message:
86         sender: Avsender
87         title: Emne
88         body: Brødtekst
89         recipient: Mottaker
90       user:
91         email: E-post
92         active: Aktiv
93         display_name: Visningsnavn
94         description: Beskrivelse
95         languages: Språk
96         pass_crypt: Passord
97   editor:
98     default: Standard (nåværende %{name})
99     potlatch:
100       name: Potlatch 1
101       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
102     id:
103       name: iD
104       description: iD (redigering i nettleseren)
105     potlatch2:
106       name: Potlatch 2
107       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
108     remote:
109       name: Lokalt installert program
110       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
111   browse:
112     created: Opprettet
113     closed: Lukket
114     created_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
115     closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
116     created_by_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
117       %{user}
118     deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
119     edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
120     closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
121     version: Versjon
122     in_changeset: Endringsforløp
123     anonymous: anonym
124     no_comment: (ingen kommentar)
125     part_of: Del av
126     download_xml: Last ned XML
127     view_history: Vis historikk
128     view_details: Vis detaljer
129     location: 'Posisjon:'
130     changeset:
131       title: 'Endringsforløp: %{id}'
132       belongs_to: Forfatter
133       node: Noder (%{count})
134       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
135       way: Strekninger (%{count})
136       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
137       relation: Forbindelser (%{count})
138       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
139       comment: Kommentarer (%{count})
140       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
141         siden</abbr>
142       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
143       changesetxml: XML for endringsforløp
144       osmchangexml: osmChange-XML
145       feed:
146         title: Endringsforløp %{id}
147         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
148       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
149       discussion: Diskusjon
150       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
151         er lukket.
152     node:
153       title: 'Node: %{name}'
154       history_title: 'Node-historikk: %{name}'
155     way:
156       title: 'Strekning: %{name}'
157       history_title: 'Strekningshistorikk: %{name}'
158       nodes: Noder
159       also_part_of:
160         one: delstrekning %{related_ways}
161         other: delstrekninger %{related_ways}
162     relation:
163       title: 'Forbindelse: %{name}'
164       history_title: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
165       members: Medlemmer
166     relation_member:
167       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
168       type:
169         node: Node
170         way: Vei
171         relation: Relasjon
172     containing_relation:
173       entry: Relasjon %{relation_name}
174       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
175     not_found:
176       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
177       type:
178         node: node
179         way: vei
180         relation: relasjon
181         changeset: endringsforløp
182         note: merknad
183     timeout:
184       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
185       type:
186         node: node
187         way: vei
188         relation: relasjon
189         changeset: endringsforløp
190         note: merknad
191     redacted:
192       redaction: Maskering %{id}
193       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
194         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
195       type:
196         node: node
197         way: vei
198         relation: relasjon
199     start_rjs:
200       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
201         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
202         disse dataene?
203       load_data: Last inn data
204       loading: Laster...
205     tag_details:
206       tags: Merkelapper
207       wiki_link:
208         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
209         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
210       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
211       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
212       telephone_link: Ring %{phone_number}
213     note:
214       title: 'Merknad: %{id}'
215       new_note: Ny merknad
216       description: Beskrivelse
217       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
218       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
219       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
220       open_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
221       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         siden</abbr>
223       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         siden</abbr>
225       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226         siden</abbr>
227       closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
228       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         siden</abbr>
230       reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
231       reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         siden</abbr>
233       hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
234     query:
235       title: Se over elementer
236       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
237       nearby: Nærliggende funksjoner
238       enclosing: Regionsfunksjoner
239   changeset:
240     changeset_paging_nav:
241       showing_page: Side %{page}
242       next: Neste »
243       previous: « Forrige
244     changeset:
245       anonymous: Anonym
246       no_edits: (ingen redigeringer)
247       view_changeset_details: Vis detaljert endringsforløp
248     changesets:
249       id: ID
250       saved_at: Lagret den
251       user: Bruker
252       comment: Kommentar
253       area: Område
254     list:
255       title: Endringssett
256       title_user: Endringssett av %{user}
257       title_friend: Endringssett fra mine venner
258       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
259       empty: Inget endringssett funnet.
260       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
261       empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
262       no_more: Ingen flere endringssett funnet.
263       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
264       no_more_user: Ingen flere endringssett fra denne brukeren.
265       load_more: Last inn mer
266     timeout:
267       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
268     rss:
269       title_all: OpenStreetMap endringssett-diskusjon
270       title_particular: 'OpenStreetMap endringssett #%{changeset_id} diskusjon'
271       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
272       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
273       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
274       full: Fullstendig diskusjon
275   diary_entry:
276     new:
277       title: Ny dagbokoppføring
278       publish_button: Publiser
279     list:
280       title: Brukernes dagbøker
281       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
282       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
283       user_title: Dagboken til %{user}
284       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
285       new: Ny Dagbokoppføring
286       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
287       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
288       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
289       older_entries: Eldre innlegg
290       newer_entries: Nyere innlegg
291     edit:
292       title: Rediger dagbokinnlegg
293       subject: 'Emne:'
294       body: 'Brødtekst:'
295       language: 'Språk:'
296       location: 'Posisjon:'
297       latitude: 'Breddegrad:'
298       longitude: 'Lengdegrad:'
299       use_map_link: bruk kart
300       save_button: Lagre
301       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
302     view:
303       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
304       user_title: Dagboken til %{user}
305       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
306       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
307       login: Logg inn
308       save_button: Lagre
309     no_such_entry:
310       title: Ingen slik dagbokoppføring
311       heading: 'Intet innlegg med id: %{id}'
312       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
313         skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
314     diary_entry:
315       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
316       comment_link: Kommenter dette innlegget
317       reply_link: Svar på dette innlegget
318       comment_count:
319         one: '{count} kommentar'
320         zero: Ingen kommentarer
321         other: '%{count} kommentarer'
322       edit_link: Rediger innlegget
323       hide_link: Skjul innlegget
324       confirm: Bekreft
325     diary_comment:
326       comment_from: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
327       hide_link: Skjul denne kommentaren
328       confirm: Bekreft
329     location:
330       location: 'Posisjon:'
331       view: Vis
332       edit: Rediger
333     feed:
334       user:
335         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
336         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
337       language:
338         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
339         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
340       all:
341         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
342         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
343     comments:
344       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
345       post: Skriv
346       when: Når
347       comment: Kommentar
348       ago: '%{ago} siden'
349       newer_comments: Nyere kommentarer
350       older_comments: Eldre kommentarer
351   geocoder:
352     search:
353       title:
354         latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
355         ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
356         osm_nominatim: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
357           Nominatim</a>
358         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
359         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
360           Nominatim</a>
361         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
362     search_osm_nominatim:
363       prefix_format: '%{name}'
364       prefix:
365         aerialway:
366           cable_car: Kabelbane
367           chair_lift: Stolheis
368           drag_lift: Skitrekk
369           gondola: Gondolheis
370           platter: Tallerken-heis
371           station: Fjellheisstasjon
372         aeroway:
373           aerodrome: Flyplass
374           apron: Flyrampe
375           gate: Gate
376           helipad: Helikopterplass
377           runway: Rullebane
378           taxiway: Taxibane
379           terminal: Terminal
380         amenity:
381           animal_shelter: Dyrehospits
382           arts_centre: Kunstsenter
383           atm: Minibank
384           bank: Bank
385           bar: Bar
386           bbq: Grill
387           bench: Benk
388           bicycle_parking: Sykkelparkering
389           bicycle_rental: Sykkelutleie
390           biergarten: Ølhage
391           boat_rental: Båtutleie
392           brothel: Bordell
393           bureau_de_change: Vekslingskontor
394           bus_station: Busstasjon
395           cafe: Kafé
396           car_rental: Bilutleie
397           car_sharing: Bildeling
398           car_wash: Bilvask
399           casino: Kasino
400           charging_station: Ladestasjon
401           childcare: Barnepass
402           cinema: Kino
403           clinic: Klinikk
404           clock: Klokke
405           college: Høyskole
406           community_centre: Samfunnshus
407           courthouse: Rettsbygning
408           crematorium: Krematorium
409           dentist: Tannlege
410           doctors: Leger
411           drinking_water: Drikkevann
412           driving_school: Kjøreskole
413           embassy: Ambassade
414           fast_food: Hurtigmat
415           ferry_terminal: Ferjeterminal
416           fire_station: Brannstasjon
417           food_court: Serveringssteder
418           fountain: Fontene
419           fuel: Drivstoff
420           gambling: Gambling
421           grave_yard: Gravlund
422           hospital: Sykehus
423           hunting_stand: Jaktbod
424           ice_cream: Iskrem
425           kindergarten: Barnehage
426           library: Bibliotek
427           marketplace: Markedsplass
428           monastery: Kloster
429           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
430           nightclub: Nattklubb
431           nursing_home: Pleiehjem
432           office: Kontor
433           parking: Parkeringsplass
434           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
435           pharmacy: Apotek
436           place_of_worship: Tilbedelsesplass
437           police: Politi
438           post_box: Postboks
439           post_office: Postkontor
440           preschool: Førskole
441           prison: Fengsel
442           pub: Pub
443           public_building: Offentlig bygning
444           recycling: Resirkuleringspunkt
445           restaurant: Restaurant
446           retirement_home: Gamlehjem
447           sauna: Sauna
448           school: Skole
449           shelter: Tilfluktsrom
450           shop: Butikk
451           shower: Dusj
452           social_centre: Samfunnshus
453           social_club: Sosial klubb
454           social_facility: Sosialtjeneste
455           studio: Studio
456           swimming_pool: Svømmebasseng
457           taxi: Drosje
458           telephone: Offentlig telefon
459           theatre: Teater
460           toilets: Toaletter
461           townhall: Rådhus
462           university: Universitet
463           vending_machine: Vareautomat
464           veterinary: Veterinærklinikk
465           village_hall: Forsamlingshus
466           waste_basket: Søppelkasse
467           waste_disposal: Avfallshåndtering
468           youth_centre: Ungdomssenter
469         boundary:
470           administrative: Administrativ grense
471           census: Folketellingsgrense
472           national_park: Nasjonalpark
473           protected_area: Verna område
474         bridge:
475           aqueduct: Akvadukt
476           suspension: Hengebru
477           swing: Svingbru
478           viaduct: Viadukt
479           "yes": Bru
480         building:
481           "yes": Bygning
482         craft:
483           brewery: Bryggeri
484           carpenter: Tømrer
485           electrician: Elektriker
486           gardener: Gartner
487           painter: Maler
488           photographer: Fotograf
489           plumber: Rørlegger
490           shoemaker: Skomaker
491           tailor: Skredder
492           "yes": Handtverksbutikk
493         emergency:
494           ambulance_station: Ambulansestasjon
495           defibrillator: Hjertestarter
496           landing_site: Nødlandingsplass
497           phone: Nødtelefon
498         highway:
499           abandoned: Forlatt motorvei
500           bridleway: Ridevei
501           bus_guideway: Ledet bussfelt
502           bus_stop: Busstopp
503           construction: Motorvei under konstruksjon
504           cycleway: Sykkelsti
505           elevator: Heis
506           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
507           footway: Gangsti
508           ford: Vadested
509           living_street: Gatetun
510           milestone: Milepæl
511           motorway: Motorvei
512           motorway_junction: Motorveikryss
513           motorway_link: Vei til motorvei
514           path: Sti
515           pedestrian: Gangvei
516           platform: Perrong
517           primary: Primær vei
518           primary_link: Primær vei
519           proposed: Foreslått vei
520           raceway: Racerbane
521           residential: Bolig-vei
522           rest_area: Rasteplass
523           road: Vei
524           secondary: Sekundær vei
525           secondary_link: Sekundær vei
526           service: Tjenestevei
527           services: Motorveitjenester
528           speed_camera: Fotoboks
529           steps: Trapper
530           street_lamp: Gatelys
531           tertiary: Tertiær vei
532           tertiary_link: Tertiær vei
533           track: Traktorvei
534           traffic_signals: Trafikksignalering
535           trail: Sti
536           trunk: Hovedvei
537           trunk_link: Hovedvei
538           unclassified: Uklassifisert vei
539           "yes": Vei
540         historic:
541           archaeological_site: Arkeologisk plass
542           battlefield: Slagmark
543           boundary_stone: Grensestein
544           building: Historisk bygning
545           bunker: Bunker
546           castle: Slott
547           church: Kirke
548           city_gate: Byport
549           citywalls: Bymurer
550           fort: Fort
551           heritage: Verdensarvssted
552           house: Hus
553           icon: Ikon
554           manor: Herregård
555           memorial: Minne
556           mine: Gruve
557           monument: Monument
558           roman_road: Romersk vei
559           ruins: Ruiner
560           stone: Stein
561           tomb: Grav
562           tower: Tårn
563           wayside_cross: Veikant kors
564           wayside_shrine: Veikant alter
565           wreck: Vrak
566         junction:
567           "yes": Kryss
568         landuse:
569           allotments: Kolonihager
570           basin: Elveområde
571           brownfield: Tidligere industriområde
572           cemetery: Gravplass
573           commercial: Kommersielt område
574           conservation: Fredet
575           construction: Kontruksjon
576           farm: Gård
577           farmland: Jorde
578           farmyard: Gårdstun
579           forest: Skog
580           garages: Garasjer
581           grass: Gress
582           greenfield: Ikke-utviklet område
583           industrial: Industriområde
584           landfill: Landfylling
585           meadow: Eng
586           military: Militært område
587           mine: Gruve
588           orchard: Frukthage
589           quarry: Steinbrudd
590           railway: Jernbane
591           recreation_ground: Rekreasjonsområde
592           reservoir: Reservoar
593           reservoir_watershed: Magasinvannskille
594           residential: Boligområde
595           retail: Detaljsalg
596           road: Veiområde
597           village_green: Landsbypark
598           vineyard: Vingård
599           "yes": Urbant område
600         leisure:
601           beach_resort: Strandsted
602           bird_hide: Fugletårn
603           common: Allmenning
604           dog_park: Hundepark
605           fishing: Fiskeområde
606           fitness_centre: Treningssenter
607           fitness_station: Treningsstudio
608           garden: Hage
609           golf_course: Golfbane
610           horse_riding: Ridning
611           ice_rink: Skøytebane
612           marina: Båthavn
613           miniature_golf: Minigolf
614           nature_reserve: Naturreservat
615           park: Park
616           pitch: Sportsarena
617           playground: Lekeplass
618           recreation_ground: Rekreasjonsområde
619           resort: Utfluktssted
620           sauna: Sauna
621           slipway: Slipp
622           sports_centre: Sportssenter
623           stadium: Stadion
624           swimming_pool: Svømmebaseng
625           track: Løpebane
626           water_park: Vannpark
627           "yes": Fritid
628         man_made:
629           lighthouse: Fyrtårn
630           pipeline: Rørgate
631           tower: Tårn
632           works: Fabrikk
633           "yes": Menneskeskapt
634         military:
635           airfield: Militær flyplass
636           barracks: Kaserne
637           bunker: Bunker
638         mountain_pass:
639           "yes": Fjellovergang
640         natural:
641           bay: Bukt
642           beach: Strand
643           cape: Nes
644           cave_entrance: Huleinngang
645           cliff: Klippe
646           crater: Krater
647           dune: Sanddyne
648           fell: Snaufjell
649           fjord: Fjord
650           forest: Skog
651           geyser: Geysir
652           glacier: Isbre
653           grassland: Gresslette
654           heath: Vidde
655           hill: Ås
656           island: Øy
657           land: Land
658           marsh: Myr
659           moor: Fjellhei
660           mud: Gjørme
661           peak: Topp
662           point: Punkt
663           reef: Rev
664           ridge: Rygg
665           rock: Stein
666           saddle: Sal
667           sand: Sand
668           scree: Ur
669           scrub: Kratt
670           spring: Kilde
671           stone: Stein
672           strait: Stred
673           tree: Tre
674           valley: Dal
675           volcano: Vulkan
676           water: Vann
677           wetland: Våtmark
678           wood: Skog
679         office:
680           accountant: Revisor
681           administrative: Administrasjon
682           architect: Arkitekt
683           company: Firma
684           employment_agency: Bemanningsfirma
685           estate_agent: Eiendomsmegler
686           government: Statlig kontor
687           insurance: Forsikringskontor
688           lawyer: Advokat
689           ngo: Ikke-statlig kontor
690           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
691           travel_agent: Reisebyrå
692           "yes": Kontor
693         place:
694           allotments: Jordlapper
695           city: By
696           country: Land
697           county: Fylke
698           farm: Gård
699           hamlet: Grend
700           house: Hus
701           houses: Hus
702           island: Øy
703           islet: Holme
704           isolated_dwelling: Enslig bosted
705           locality: Plass
706           municipality: Kommune
707           neighbourhood: Naboskap
708           postcode: Postnummer
709           region: Område
710           sea: Hav
711           state: Delstat
712           subdivision: Underavdeling
713           suburb: Forstad
714           town: Tettsted
715           unincorporated_area: Kommunefritt område
716           village: Landsby
717           "yes": Sted
718         railway:
719           abandoned: Forlatt jernbane
720           construction: Jernbane under konstruksjon
721           disused: Nedlagt jernbane
722           funicular: Kabelbane
723           halt: Togstopp
724           junction: Jernbanekryss
725           level_crossing: Planovergang
726           light_rail: Bybane
727           miniature: Miniatyrjernbane
728           monorail: Enskinnebane
729           narrow_gauge: Smalspor jernbane
730           platform: Jernbaneperrong
731           preserved: Bevart jernbane
732           proposed: Foreslått jernbane
733           spur: Jernbaneforgrening
734           station: Jernbanestasjon
735           stop: Jernbaneknutepunkt
736           subway: T-bane
737           subway_entrance: T-baneinngang
738           switch: Sporveksel
739           tram: Sporvei
740           tram_stop: Trikkestopp
741         shop:
742           alcohol: Utenfor lisens
743           antiques: Antikviteter
744           art: Kunstbutikk
745           bakery: Bakeri
746           beauty: Skjønnhetssalong
747           beverages: Drikkevarerbutikk
748           bicycle: Sykkelbutikk
749           books: Bokhandel
750           boutique: Luksusforretning
751           butcher: Slakter
752           car: Bilbutikk
753           car_parts: Bildeler
754           car_repair: Bilverksted
755           carpet: Teppebutikk
756           charity: Veldedighetsbutikk
757           chemist: Kjemiker
758           clothes: Klesbutikk
759           computer: Databutikk
760           confectionery: Konditori
761           convenience: Nærbutikk
762           copyshop: Kopieringsbutikk
763           cosmetics: Kosmetikkforretning
764           deli: Delikatessebutikk
765           department_store: Varehus
766           discount: Tilbudsbutikk
767           doityourself: Gjør-det-selv
768           dry_cleaning: Renseri
769           electronics: Elektronikkforretning
770           estate_agent: Eiendomsmegler
771           farm: Gårdsbutikk
772           fashion: Motebutikk
773           fish: Fiskebutikk
774           florist: Blomsterbutikk
775           food: Matbutikk
776           funeral_directors: Begravelsesforretning
777           furniture: Møbler
778           gallery: Galleri
779           garden_centre: Hagesenter
780           general: Landhandel
781           gift: Gavebutikk
782           greengrocer: Grønnsakshandel
783           grocery: Dagligvarebutikk
784           hairdresser: Frisør
785           hardware: Jernvarehandel
786           hifi: Hi-Fi
787           jewelry: Gullsmed
788           kiosk: Kiosk
789           laundry: Vaskeri
790           mall: Kjøpesenter
791           market: Marked
792           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
793           motorcycle: Motorsykkelbutikk
794           music: Musikkbutikk
795           newsagent: Nyhetsbyrå
796           optician: Optiker
797           organic: Organisk matbutikk
798           outdoor: Utendørs butikk
799           pet: Dyrebutikk
800           pharmacy: Apotek
801           photo: Fotobutikk
802           second_hand: Bruktbutikk
803           shoes: Skobutikk
804           sports: Sportsbutikk
805           stationery: Papirbutikk
806           supermarket: Supermarked
807           tailor: Skredder
808           toys: Lekebutikk
809           travel_agency: Reisebyrå
810           video: Videobutikk
811           wine: Utenfor lisens
812           "yes": Butikk
813         tourism:
814           alpine_hut: Fjellhytte
815           apartment: Leilighet
816           artwork: Kunstverk
817           attraction: Attraksjon
818           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
819           cabin: Hytte
820           camp_site: Teltplass
821           caravan_site: Campingplass
822           chalet: Fjellhytte
823           gallery: Galleri
824           guest_house: Gjestehus
825           hostel: Vandrerhjem
826           hotel: Hotell
827           information: Informasjon
828           motel: Motell
829           museum: Museum
830           picnic_site: Piknikplass
831           theme_park: Fornøyelsespark
832           viewpoint: Utsiktspunkt
833           zoo: Dyrepark
834         tunnel:
835           culvert: Kulvert
836           "yes": Tunnel
837         waterway:
838           artificial: Kunstig vassdrag
839           boatyard: Båthan
840           canal: Kanal
841           dam: Demning
842           derelict_canal: Nedlagt kanal
843           ditch: Grøft
844           dock: Dokk
845           drain: Avløp
846           lock: Sluse
847           lock_gate: Sluseport
848           mooring: Fortøyning
849           rapids: Stryk
850           river: Elv
851           stream: Bekk
852           wadi: Elveleie
853           waterfall: Foss
854           weir: Overløpskant
855           "yes": Vannvei
856       admin_levels:
857         level2: Riksgrense
858         level4: Statsgrense
859         level5: Områdegrense
860         level6: Fylkesgrense
861         level8: Bygrense
862         level9: Landsbygrense
863         level10: Forstadsgrense
864     description:
865       title:
866         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
867           Nominatim</a>
868         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
869       types:
870         cities: Byer
871         towns: Småbyer
872         places: Steder
873     results:
874       no_results: Ingen resultat funnet
875       more_results: Flere resultat
876   layouts:
877     project_name:
878       title: OpenStreetMap
879       h1: OpenStreetMap
880     logo:
881       alt_text: OpenStreetMap-logo
882     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
883     logout: Logg ut
884     log_in: Logg inn
885     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
886     sign_up: Registrer deg
887     start_mapping: Start kartlegging
888     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
889     edit: Rediger
890     history: Historikk
891     export: Eksporter
892     data: Data
893     export_data: Eksporter data
894     gps_traces: GPS-spor
895     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
896     user_diaries: Brukerdagbok
897     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
898     edit_with: Rediger med %{editor}
899     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
900     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
901     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
902       og gratis å bruke under en åpen lisens.
903     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
904     partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og andre %{partners}.
905     partners_ucl: UCL
906     partners_ic: Imperial College London
907     partners_bytemark: Bytemark Hosting
908     partners_partners: partnere
909     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
910       vedlikeholdsarbeid utføres.
911     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
912       vedlikeholdsarbeid.
913     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
914       maskinvareoppgraderinger).
915     help: Hjelp
916     about: Om
917     copyright: Opphavsrett
918     community: Fellesskap
919     community_blogs: Fellesskapsblogger
920     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
921     foundation: Stiftelse
922     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
923     make_a_donation:
924       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
925       text: Doner
926     learn_more: Lær mer
927     more: Mer
928   notifier:
929     diary_comment_notification:
930       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
931       hi: Hei %{to_user},
932       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
933         %{subject}:'
934       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
935         eller svare på %{replyurl}
936     message_notification:
937       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
938       hi: Hei %{to_user},
939       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
940         %{subject}:'
941       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
942     friend_notification:
943       hi: Hei %{to_user},
944       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
945       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
946       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
947       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
948     gpx_notification:
949       greeting: Hei,
950       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
951       with_description: med beskrivelsen
952       and_the_tags: 'og følgende tagger:'
953       and_no_tags: og ingen tagger.
954       failure:
955         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
956         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
957         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
958         more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
959       success:
960         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
961         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige
962           punkter.
963     signup_confirm:
964       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
965       greeting: Hei der!
966       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
967       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
968         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
969         din:'
970       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
971         så du kan komme godt i gang.
972     email_confirm:
973       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
974     email_confirm_plain:
975       greeting: Hei,
976       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
977         %{server_url} til %{new_address}.
978       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
979     email_confirm_html:
980       greeting: Hei,
981       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
982         %{server_url} til %{new_address}.
983       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
984     lost_password:
985       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
986     lost_password_plain:
987       greeting: Hei,
988       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
989         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
990       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
991     lost_password_html:
992       greeting: Hei,
993       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
994         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
995       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
996         ditt.
997     note_comment_notification:
998       anonymous: En anonym bruker
999       greeting: Hei,
1000       commented:
1001         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1002         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1003           du er interessert i'
1004         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1005           nær %{place}.'
1006         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1007           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1008       closed:
1009         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1010         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1011           interessert i'
1012         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1013         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1014           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1015       reopened:
1016         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1017         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1018           du er interessert i'
1019         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1020         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1021           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1022       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1023     changeset_comment_notification:
1024       hi: Hei %{to_user},
1025       greeting: Hei,
1026       commented:
1027         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1028         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1029           har vist interesse for'
1030         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer som ble
1031           opprettet %{time}'
1032         commented_changeset: '%{commenter} har kommentert en kartendring som du holder
1033           oversikten over, opprettet av %{changeset_author} den %{time}'
1034         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1035         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1036       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1037       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1038         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1039   messages:
1040     inbox:
1041       title: Innboks
1042       my_inbox: Min innboks
1043       outbox: utboks
1044       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1045       new_messages:
1046         one: '%{count} ny melding'
1047         other: '%{count} nye meldinger'
1048       old_messages:
1049         one: '%{count} gammel melding'
1050         other: '%{count} gamle meldinger'
1051       from: Fra
1052       subject: Emne
1053       date: Dato
1054       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i
1055         kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1056       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1057     message_summary:
1058       unread_button: Marker som ulest
1059       read_button: Marker som lest
1060       reply_button: Svar
1061       destroy_button: Slett
1062     new:
1063       title: Send melding
1064       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1065       subject: Emne
1066       body: Kropp
1067       send_button: Send
1068       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1069       message_sent: Melding sendt
1070       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1071         du prøver å sende flere.
1072     no_such_message:
1073       title: Ingen melding funnet
1074       heading: Ingen melding funnet
1075       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1076     outbox:
1077       title: Utboks
1078       my_inbox: Min %{inbox_link}
1079       inbox: innboks
1080       outbox: utboks
1081       messages:
1082         one: Du har %{count} sendt melding
1083         other: Du har %{count} sendte meldinger
1084       to: Til
1085       subject: Emne
1086       date: Dato
1087       no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
1088         med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1089       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1090     reply:
1091       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1092         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1093     show:
1094       title: Les melding
1095       from: Fra
1096       subject: Emne
1097       date: Dato
1098       reply_button: Svar
1099       unread_button: Marker som ulest
1100       destroy_button: Slett
1101       back: Tilbake
1102       to: Til
1103       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1104         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1105     sent_message_summary:
1106       destroy_button: Slett
1107     mark:
1108       as_read: Melding markert som lest
1109       as_unread: Melding markert som ulest
1110     destroy:
1111       destroyed: Melding slettet
1112   site:
1113     about:
1114       next: Neste
1115       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1116       used_by: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker kartdata
1117         fra %{name}
1118       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1119         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1120         annet, over hele verdien.
1121       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1122       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1123         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1124         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1125       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1126       community_driven_html: |-
1127         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1128         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1129         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1130         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1131         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1132       open_data_title: Åpne Data
1133       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1134         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1135         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1136         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1137         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1138       legal_title: Juridisk
1139       legal_html: |-
1140         Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt av <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand for vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1141         <br>
1142         Vennligst <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakt OSMF</a> om du har spørsmål knyttet til lisensiering, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1143       partners_title: Partnere
1144     copyright:
1145       foreign:
1146         title: Om denne oversettelsen
1147         text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1148           har den engelske versjonen presedens
1149         english_link: den engelske originalen
1150       native:
1151         title: Om denne siden
1152         text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1153           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1154           og %{mapping_link}.
1155         native_link: Norsk versjon
1156         mapping_link: start kartlegging
1157       legal_babble:
1158         title_html: Opphavsrett og lisenser
1159         intro_1_html: |-
1160           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1161           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1162           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1163         intro_2_html: |-
1164           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1165           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1166           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1167           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1168           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1169         intro_3_html: |-
1170           Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1171           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensen (CC BY-SA).
1172         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1173         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1174         credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1175           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1176           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1177           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1178           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1179           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1180           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1181           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1182           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1183         credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1184           i hjørnet på kartet.
1185         attribution_example:
1186           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1187           title: Eksempel på kildehenvisning
1188         more_title_html: Finner ut mer
1189         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1190           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1191         more_2_html: |-
1192           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1193           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1194           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1195         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1196         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1197           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1198           blant annet fra:'
1199         contributors_at_html: |-
1200           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1201              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1202              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1203           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1204           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1205         contributors_ca_html: |-
1206           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1207              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1208              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1209              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1210              Statistics Canada).
1211         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1212           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1213           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1214         contributors_fr_html: |-
1215           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1216              Direction Générale des Impôts.
1217         contributors_nl_html: |-
1218           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1219           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1220         contributors_nz_html: |-
1221           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1222              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1223         contributors_si_html: |-
1224           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1225           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1226           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1227           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1228         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1229           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1230           State copyright reservert.'
1231         contributors_gb_html: |-
1232           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1233            Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
1234         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1235           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1236           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1237         contributors_footer_2_html: |2-
1238             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1239             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1240             godtar noe erstatningsansvar.
1241         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1242         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1243           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1244           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1245         infringement_2_html: |-
1246           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1247           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1248           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1249           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1250         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1251         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1252           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1253           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1254           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1255           for lisenser</a>.
1256     index:
1257       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1258         av JavaScript.
1259       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1260       permalink: Permanent lenke
1261       shortlink: Kort lenke
1262       createnote: Legg til en merknad
1263       license:
1264         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1265       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1266         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1267     edit:
1268       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1269       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det.
1270         Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1271       user_page_link: brukerside
1272       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1273       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch,
1274         Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste
1275         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
1276         andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1277       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1278         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1279         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1280       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1281       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1282         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1283       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1284       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1285         for denne egenskapen.
1286     export:
1287       title: Eksporter
1288       area_to_export: Område som skal eksporteres
1289       manually_select: Velg et annet område manuelt
1290       format_to_export: Eksportformat
1291       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1292       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1293       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1294       licence: Lisens
1295       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1296         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1297       too_large:
1298         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1299           kildene i listen under:'
1300         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1301           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1302           under for nedlasting av bulkdata.
1303         planet:
1304           title: Planet OSM
1305           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1306         overpass:
1307           title: Overførings-API
1308           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1309         geofabrik:
1310           title: Geofabrik-nedlastninger
1311           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1312             byer
1313         metro:
1314           title: Metro-utdrag
1315           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1316         other:
1317           title: Andre kilder
1318           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1319       options: Valg
1320       format: Format
1321       scale: Skala
1322       max: maks
1323       image_size: Bildestørrelse
1324       zoom: Zoom
1325       add_marker: Legg til en markør på kartet
1326       latitude: 'Bre:'
1327       longitude: 'Len:'
1328       output: Utdata
1329       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1330       export_button: Eksporter
1331     fixthemap:
1332       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1333       how_to_help:
1334         title: Hvordan hjelpe til
1335         join_the_community:
1336           title: Bli med i fellesskapet
1337           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1338             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1339             for å kunne reparere dataene selv.
1340         add_a_note:
1341           instructions_html: |-
1342             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1343             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1344       other_concerns:
1345         title: Andre problemstillinger
1346         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1347           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1348           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1349     help:
1350       title: Få hjelp
1351       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1352         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1353         kartleggingsemner.
1354       welcome:
1355         url: /velkommen
1356         title: Velkommen til OSM
1357         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1358           OpenStreetMap.
1359       beginners_guide:
1360         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1361         title: Hjelp for nybegynnere
1362         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1363       help:
1364         url: https://help.openstreetmap.org/
1365         title: help.openstreetmap.org
1366         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
1367       mailing_lists:
1368         title: E-postlister
1369         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1370           område eller saksbestemte e-postlister.
1371       forums:
1372         title: Forumer
1373         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1374           grensesnitt.
1375       irc:
1376         title: IRC
1377         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1378           tema.
1379       switch2osm:
1380         title: switch2osm
1381         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1382           kart og andre tjenester.
1383       wiki:
1384         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1385         title: wiki.openstreetmap.org
1386         description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
1387     sidebar:
1388       search_results: Søkeresultater
1389       close: Lukk
1390     search:
1391       search: Søk
1392       get_directions: Få veianvisninger
1393       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1394       from: Fra
1395       to: Til
1396       where_am_i: Hvor er dette?
1397       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1398       submit_text: Gå
1399     key:
1400       table:
1401         entry:
1402           motorway: Motorvei
1403           main_road: Hovedvei
1404           trunk: Hovedvei
1405           primary: Primær vei
1406           secondary: Sekundær vei
1407           unclassified: Uklassifisert vei
1408           track: Spor
1409           bridleway: Ridevei
1410           cycleway: Sykkelvei
1411           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1412           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1413           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1414           footway: Gangvei
1415           rail: Jernbane
1416           subway: Undergrunnsbane
1417           tram:
1418           - Bybane
1419           - trikk
1420           cable:
1421           - Kabelvogn
1422           - stolheis
1423           runway:
1424           - Flystripe
1425           - taksebane
1426           apron:
1427           - terminal
1428           - terminal
1429           admin: Administrativ grense
1430           forest: Skog
1431           wood: Ved
1432           golf: Golfbane
1433           park: Park
1434           resident: Boligområde
1435           common:
1436           - Vanlig
1437           - eng
1438           retail: Detaljsalgområde
1439           industrial: Industriområde
1440           commercial: Kommersielt område
1441           heathland: Heilandskap
1442           lake:
1443           - Innsjø
1444           - reservoar
1445           farm: Gård
1446           brownfield: Tidligere industriområde
1447           cemetery: Gravplass
1448           allotments: Kolonihager
1449           pitch: Sportsarena
1450           centre: Sportssenter
1451           reserve: Naturreservat
1452           military: Militært område
1453           school:
1454           - Skole
1455           - universitet
1456           building: Viktig bygning
1457           station: Jernbanestasjon
1458           summit:
1459           - Topp
1460           - fjelltopp
1461           tunnel: Streket kant = tunnel
1462           bridge: Sort kant = bru
1463           private: Privat tilgang
1464           destination: Destinasjonstilgang
1465           construction: Veier under konstruksjon
1466           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1467           bicycle_parking: Sykkelparkering
1468           toilets: Toaletter
1469     richtext_area:
1470       edit: Rediger
1471       preview: Forhåndsvisning
1472     markdown_help:
1473       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1474       headings: Overskrifter
1475       heading: Overskrift
1476       subheading: Underoverskrift
1477       unordered: Usortert liste
1478       ordered: Sortert liste
1479       first: Første punkt
1480       second: Andre punkt
1481       link: Lenke
1482       text: Tekst
1483       image: Bilde
1484       alt: Alternativ tekst
1485       url: URL
1486     welcome:
1487       title: Velkommen!
1488       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1489         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1490         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1491       whats_on_the_map:
1492         title: Hva finnes på kartet
1493         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1494           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1495           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1496           verden som du er interessert i.
1497         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1498           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1499           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1500           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1501           tillatelse.
1502       basic_terms:
1503         title: Grunnleggende termer
1504         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1505           som kan være nyttig.
1506         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1507           som kan brukes til å redigere kartet.
1508         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1509           en restaurant eller et tre.
1510         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1511           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1512         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1513           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1514       rules:
1515         title: Regler!
1516         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1517           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1518           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1519           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1520           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1521           redigeringer</a>.
1522       questions:
1523         title: Noen spørsmål?
1524         paragraph_1_html: |-
1525           OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.
1526           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>.
1527       start_mapping: Start kartlegging
1528       add_a_note:
1529         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1530         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1531           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1532         paragraph_2_html: |-
1533           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1534           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1535   traces:
1536     visibility:
1537       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1538       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1539       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1540       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1541         punkter med tidsstempel)
1542     new:
1543       upload_trace: Last opp GPS-spor
1544       upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
1545       description: 'Beskrivelse:'
1546       tags: 'Merkelapper:'
1547       tags_help: kommaseparert
1548       visibility: 'Synlighet:'
1549       visibility_help: hva betyr dette?
1550       upload_button: Last opp
1551       help: Hjelp
1552     create:
1553       upload_trace: Last opp GPS-spor
1554       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1555         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1556         det er gjort.
1557       traces_waiting:
1558         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1559           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1560           andre brukere.
1561         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1562           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1563           køa for andre brukere.
1564     edit:
1565       title: Redigerer spor %{name}
1566       heading: Redigerer spor %{name}
1567       filename: 'Filnavn:'
1568       download: last ned
1569       uploaded_at: 'Lastet opp:'
1570       points: 'Punkter:'
1571       start_coord: 'Startkoordinat:'
1572       map: kart
1573       edit: rediger
1574       owner: 'Eier:'
1575       description: 'Beskrivelse:'
1576       tags: 'Merkelapper:'
1577       tags_help: kommaseparert
1578       save_button: Lagre endringer
1579       visibility: 'Synlighet:'
1580       visibility_help: hva betyr dette?
1581     trace_optionals:
1582       tags: Merkelapper
1583     view:
1584       title: Viser spor %{name}
1585       heading: Viser spor %{name}
1586       pending: VENTER
1587       filename: 'Filnavn:'
1588       download: last ned
1589       uploaded: 'Lastet opp:'
1590       points: 'Punkter:'
1591       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1592       map: kart
1593       edit: rediger
1594       owner: 'Eier:'
1595       description: 'Beskrivelse:'
1596       tags: 'Merkelapper:'
1597       none: Ingen
1598       edit_track: Rediger dette sporet
1599       delete_track: Slett dette sporet
1600       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1601       visibility: 'Synlighet:'
1602     trace_paging_nav:
1603       showing_page: Side %{page}
1604       older: Eldre spor
1605       newer: Nyere spor
1606     trace:
1607       pending: VENTER
1608       count_points: '%{count} punkter'
1609       ago: '%{time_in_words_ago} siden'
1610       more: mer
1611       trace_details: Vis detaljer for spor
1612       view_map: Vis kart
1613       edit: rediger
1614       edit_map: Rediger kart
1615       public: OFFENTLIG
1616       identifiable: IDENTIFISERBAR
1617       private: PRIVAT
1618       trackable: SPORBAR
1619       by: av
1620       in: i
1621       map: kart
1622     list:
1623       public_traces: Offentlig GPS-spor
1624       my_traces: Mine GPS-spor
1625       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1626       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1627       tagged_with: merket med %{tags}
1628       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1629         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1630       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1631       see_all_traces: Se alle spor
1632     delete:
1633       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1634     make_public:
1635       made_public: Spor gjort offentlig
1636     offline_warning:
1637       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1638     offline:
1639       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1640       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1641         for øyeblikket.
1642     georss:
1643       title: OpenStreetMap GPS-spor
1644     description:
1645       description_with_count:
1646         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1647         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1648       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1649   application:
1650     require_cookies:
1651       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1652         i nettleseren din før du fortsetter.
1653     require_moderator:
1654       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
1655     setup_user_auth:
1656       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1657         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1658       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1659         ut mer.
1660       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1661         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1662         men du må lese dem.
1663   oauth:
1664     authorize:
1665       title: Autoriser tilgang til din konto
1666       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}.
1667         Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge
1668         så mange eller få du vil.
1669       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1670       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1671       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1672       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1673       allow_write_api: endre kartet.
1674       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1675       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1676       allow_write_notes: endre merknader.
1677       grant_access: Gi tilgang
1678     authorize_success:
1679       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1680       allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1681       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1682     authorize_failure:
1683       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1684       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1685       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1686     revoke:
1687       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1688     permissions:
1689       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1690   oauth_clients:
1691     new:
1692       title: Registrer en ny applikasjon
1693       submit: Registrer
1694     edit:
1695       title: Rediger ditt programvare
1696       submit: Rediger
1697     show:
1698       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1699       key: 'Forbrukernøkkel:'
1700       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
1701       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1702       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1703       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1704       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1705       edit: Rediger detaljer
1706       delete: Slett klient
1707       confirm: Er du sikker?
1708       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
1709       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1710       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1711       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1712       allow_write_api: endre kartet.
1713       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1714       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1715       allow_write_notes: endre merknader.
1716     index:
1717       title: Mine OAuth-detaljer
1718       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1719       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
1720       application: Applikasjonsnavn
1721       issued_at: Utstedt
1722       revoke: Tilbakekall!
1723       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1724       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden?
1725         Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler
1726         til denne tjenesten.
1727       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
1728       register_new: Registrer din applikasjon
1729     form:
1730       name: Navn
1731       required: Påkrevet
1732       url: URL til hovedapplikasjonen
1733       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
1734       support_url: Støtte-URL
1735       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
1736       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1737       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1738       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1739       allow_write_api: endre kartet.
1740       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1741       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1742       allow_write_notes: endre merknader.
1743     not_found:
1744       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1745     create:
1746       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1747     update:
1748       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1749     destroy:
1750       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1751   user:
1752     login:
1753       title: Logg inn
1754       heading: Logg inn
1755       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1756       password: 'Passord:'
1757       openid: '%{logo} OpenID:'
1758       remember: 'Husk meg:'
1759       lost password link: Mistet passordet ditt?
1760       login_button: Logg inn
1761       register now: Registrer deg nå
1762       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1763         og passordet ditt:'
1764       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1765       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1766       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1767       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1768       no account: Har du ikke en konto?
1769       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1770         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1771         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1772       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1773         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
1774         du ønsker å diskutere dette.
1775       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1776       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1777       auth_providers:
1778         openid:
1779           title: Logg inn med OpenID
1780           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1781         google:
1782           title: Logg inn med Google
1783           alt: Logg inn med en Google OpenID
1784         facebook:
1785           title: Logg inn med Facebook
1786           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1787         windowslive:
1788           title: Logg inn med Windows Live
1789           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1790         github:
1791           title: Logg inn med GitHub
1792           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1793         wikipedia:
1794           title: Logg inn med Wikipedia
1795           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1796         yahoo:
1797           title: Logg inn med Yahoo
1798           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1799         wordpress:
1800           title: Logg inn med Wordpress
1801           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1802         aol:
1803           title: Logg inn med AOL
1804           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1805     logout:
1806       title: Logg ut
1807       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1808       logout_button: Logg ut
1809     lost_password:
1810       title: Glemt passord
1811       heading: Glemt passord?
1812       email address: 'E-postadresse:'
1813       new password button: Nullstill passord
1814       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1815         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1816       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1817         du kan tilbakestille det snart.
1818       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1819     reset_password:
1820       title: Nullstill passord
1821       heading: Nullstill passord for %{user}
1822       password: 'Passord:'
1823       confirm password: 'Bekreft passord:'
1824       reset: Nullstill passord
1825       flash changed: Ditt passord er endret.
1826       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1827     new:
1828       title: Registrer deg
1829       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
1830         konto for deg automatisk.
1831       contact_webmaster: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
1832         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1833       about:
1834         header: Gratis og redigerbar
1835         html: |-
1836           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
1837           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
1838       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1839       email address: 'E-postadresse:'
1840       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
1841       not displayed publicly: Adressa di vises ikke offentlig, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1842         title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår
1843         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
1844       display name: 'Visningsnavn:'
1845       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
1846         dette senere i innstillingene.
1847       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
1848       password: 'Passord:'
1849       confirm password: 'Bekreft passord:'
1850       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
1851       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
1852         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
1853       continue: Registrer deg
1854       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1855       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
1856         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1857     terms:
1858       title: Bidragsytervilkår
1859       heading: Bidragsytervilkårene
1860       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte
1861         at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende
1862         bidrag.
1863       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for
1864         å være i public domain
1865       consider_pd_why: hva er dette?
1866       guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
1867         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
1868       agree: Godkjenn
1869       decline: Avslå
1870       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
1871         bidragsytervilkårene for å fortsette.
1872       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
1873       legale_names:
1874         france: Frankrike
1875         italy: Italia
1876         rest_of_world: Resten av verden
1877     no_such_user:
1878       title: Ingen bruker funnet
1879       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1880       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
1881         feil eller om lenka du klikket er feil.
1882       deleted: slettet
1883     view:
1884       my diary: Min dagbok
1885       new diary entry: ny dagbokoppføring
1886       my edits: Mine redigeringer
1887       my traces: Mine spor
1888       my notes: Mine merknader
1889       my messages: Mine meldinger
1890       my profile: Min profil
1891       my settings: Mine innstillinger
1892       my comments: Mine kommentarer
1893       oauth settings: oauth-innstillinger
1894       blocks on me: Mine blokkeringer
1895       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
1896       send message: Send melding
1897       diary: Dagbok
1898       edits: Redigeringer
1899       traces: Spor
1900       notes: Kartmerknader
1901       remove as friend: Fjern venn
1902       add as friend: Legg til venn
1903       mapper since: 'Bruker siden:'
1904       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1905       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
1906       ct undecided: Usikker
1907       ct declined: Avslått
1908       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1909       latest edit: 'Siste redigering %{ago}:'
1910       email address: 'E-postadresse:'
1911       created from: 'Opprettet fra:'
1912       status: 'Status:'
1913       spam score: 'Spamresultat:'
1914       description: Beskrivelse
1915       user location: Brukerens posisjon
1916       if set location: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre brukere
1917         i nærheten.
1918       settings_link_text: innstillingene
1919       my friends: Vennene mine
1920       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1921       km away: '%{count}km unna'
1922       m away: '%{count}m unna'
1923       nearby users: Andre nærliggende brukere
1924       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
1925         område ennå.
1926       role:
1927         administrator: Denne brukeren er en administrator
1928         moderator: Denne brukeren er en moderator
1929         grant:
1930           administrator: Gi administrator-tilgang
1931           moderator: Gi moderator-tilgang
1932         revoke:
1933           administrator: Fjern administrator-tilgang
1934           moderator: Fjern moderator-tilgang
1935       block_history: Aktive Blokkeringer
1936       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
1937       comments: Kommentarer
1938       create_block: Blokker Denne Brukeren
1939       activate_user: Aktiver denne Brukeren
1940       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
1941       confirm_user: Bekreft denne brukeren
1942       hide_user: Skjul denne brukeren
1943       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
1944       delete_user: Slett denne brukeren
1945       confirm: Bekreft
1946       friends_changesets: venners endringssett
1947       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1948       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1949       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1950     popup:
1951       your location: Din posisjon
1952       nearby mapper: Bruker i nærheten
1953       friend: Venn
1954     account:
1955       title: Rediger konto
1956       my settings: Mine innstillinger
1957       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
1958       new email address: 'Ny e-postadresse:'
1959       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
1960       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
1961       openid:
1962         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1963         link text: hva er dette?
1964       public editing:
1965         heading: 'Offentlig redigering:'
1966         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1967         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1968         enabled link text: hva er dette?
1969         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
1970           er anonyme.
1971         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1972       public editing note:
1973         heading: Offentlig redigering
1974         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
1975           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
1976           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
1977           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
1978           ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
1979           ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
1980           </li><li> Denne handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige
1981           som standard. </li></ul>
1982       contributor terms:
1983         heading: 'Bidragsytervilkår:'
1984         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
1985         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1986         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
1987           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1988         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
1989           offentlig eiendom (Public Domain).
1990         link text: hva er dette?
1991       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
1992       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
1993       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
1994       image: 'Bilde:'
1995       gravatar:
1996         gravatar: Bruk Gravatar
1997         link text: hva er dette?
1998         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1999         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2000       new image: Legg til et bilde
2001       keep image: Behold gjeldende bilde
2002       delete image: Fjern gjeldende bilde
2003       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2004       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2005       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2006       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2007       latitude: 'Breddegrad:'
2008       longitude: 'Lengdegrad:'
2009       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2010       save changes button: Lagre endringer
2011       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2012       return to profile: Returner til profil
2013       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2014         din for å bekrefte din epostadresse.
2015       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2016     confirm:
2017       heading: Sjekk e-posten din!
2018       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2019       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2020         du begynne å kartlegge.
2021       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2022       button: Bekreft
2023       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2024       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2025       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2026       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2027         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2028     confirm_resend:
2029       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
2030         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2031         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2032         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2033       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2034     confirm_email:
2035       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2036       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2037       button: Bekreft
2038       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2039       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2040       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2041     set_home:
2042       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2043     go_public:
2044       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2045     make_friend:
2046       heading: Legge til %{user} som venn?
2047       button: Legg til som venn
2048       success: '%{name} er nå din venn!'
2049       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
2050       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
2051     remove_friend:
2052       heading: Fjerne %{user} som venn?
2053       button: Fjern venn
2054       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
2055       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
2056     filter:
2057       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
2058     list:
2059       title: Brukere
2060       heading: Brukere
2061       showing:
2062         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2063         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2064       summary: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2065       summary_no_ip: '%{name} opprettet %{date}'
2066       confirm: Bekreft valgte brukere
2067       hide: Skjul valgte brukere
2068       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2069     suspended:
2070       title: Konto stengt
2071       heading: Konto stengt
2072       webmaster: webmaster
2073       body: |-
2074         <p>
2075         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2076         </p>
2077         <p>
2078         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2079     auth_failure:
2080       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2081       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2082       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2083       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2084       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2085     auth_association:
2086       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2087       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2088       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2089         ID i brukerinnstillingene.
2090   user_role:
2091     filter:
2092       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke
2093         administrator.
2094       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2095       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2096       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2097       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2098         bruker.
2099     grant:
2100       title: Bekreft rolletildeling
2101       heading: Bekreft rolletildeling
2102       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2103       confirm: Bekreft
2104       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2105         og rollen er gyldig.
2106     revoke:
2107       title: Bekreft fjerning av rolle
2108       heading: Bekreft fjerning av rolle
2109       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2110         "%{name}"?
2111       confirm: Bekreft
2112       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2113         og rolle er gyldig.
2114   user_blocks:
2115     model:
2116       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2117         blokkering.
2118       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2119     not_found:
2120       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2121       back: Tilbake til indeksen
2122     new:
2123       title: Oppretter blokkering av %{name}
2124       heading: Oppretter blokkering av %{name}
2125       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2126         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2127         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2128         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2129       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2130       submit: Opprett blokkering
2131       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2132       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2133       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2134       back: Vis alle blokkeringer
2135     edit:
2136       title: Endrer blokkering av %{name}
2137       heading: Endrer blokkering av %{name}
2138       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2139         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2140         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2141       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2142       submit: Oppdater blokkering
2143       show: Vis denne blokkeringen
2144       back: Vis alle blokkeringer
2145       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2146     filter:
2147       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2148       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2149         rullegardinen.
2150     create:
2151       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2152         med tid til å svare.
2153       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2154         dem.
2155       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2156     update:
2157       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2158         endre den.
2159       success: Blokkering oppdatert.
2160     index:
2161       title: Brukerblokkeringer
2162       heading: Liste over brukerblokkeringer
2163       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2164     revoke:
2165       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2166       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2167       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2168       past: Denne blokkeringen endte for %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
2169       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2170       revoke: Tilbakekall!
2171       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2172     period:
2173       one: 1 time
2174       other: '%{count} timer'
2175     helper:
2176       time_future: Slutter om %{time}.
2177       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2178       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og etter at brukeren har logget
2179         inn.
2180       time_past: Sluttet for %{time} siden.
2181     blocks_on:
2182       title: Blokkeringer av %{name}
2183       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
2184       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2185     blocks_by:
2186       title: Blokkeringer av %{name}
2187       heading: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2188       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2189     show:
2190       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2191       heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2192       time_future: Slutter om %{time}
2193       time_past: Sluttet for %{time} siden
2194       created: Opprettet
2195       ago: for %{time} siden
2196       status: Status
2197       show: Vis
2198       edit: Rediger
2199       revoke: Tilbakekall!
2200       confirm: Er du sikker?
2201       reason: 'Årsak for blokkering:'
2202       back: Vis alle blokkeringer
2203       revoker: 'Tilbakekaller:'
2204       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2205     block:
2206       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2207       show: Vis
2208       edit: Rediger
2209       revoke: Tilbakekall!
2210     blocks:
2211       display_name: Blokkert bruker
2212       creator_name: Opprettet av
2213       reason: Årsak for blokkering
2214       status: Status
2215       revoker_name: Tilbakekalt av
2216       showing_page: Side %{page}
2217       next: Neste »
2218       previous: « Forrige
2219   notes:
2220     comment:
2221       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
2222       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
2223       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
2224       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
2225       closed_at_html: Løst for %{when} siden
2226       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
2227       reopened_at_html: Gjenåpnet for %{when} siden
2228       reopened_at_by_html: Gjenåpnet for %{when} siden av %{user}
2229     rss:
2230       title: OpenStreetMap-merknader
2231       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket
2232         i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2233       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
2234       opened: ny merknad (nær %{place})
2235       commented: ny kommentar (nær %{place})
2236       closed: lukket merknad (nær %{place})
2237       reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
2238     entry:
2239       comment: Kommentar
2240       full: Fullstendig merknad
2241     mine:
2242       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2243       heading: '%{user} sine merknader'
2244       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2245       id: ID
2246       creator: Skaper
2247       description: Beskrivelse
2248       created_at: Opprettet
2249       last_changed: Sist endret
2250       ago_html: for %{when} siden
2251   javascripts:
2252     close: Lukk
2253     share:
2254       title: Del
2255       cancel: Avbryt
2256       image: Bilde
2257       link: Lenke eller HTML
2258       long_link: Lenke
2259       short_link: Kort lenke
2260       geo_uri: Geo-URI
2261       embed: HTML
2262       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2263       format: 'Format:'
2264       scale: 'Skala:'
2265       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2266       download: Last ned
2267       short_url: Kort-URL
2268       include_marker: Inkluder markør
2269       center_marker: Sentrer kart på markøren
2270       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2271       view_larger_map: Vis større kart
2272       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2273     embed:
2274       report_problem: Rapporter et problem
2275     key:
2276       title: Kartsymbol
2277       tooltip: Kartsymbol
2278       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2279     map:
2280       zoom:
2281         in: Forstørr utvalg
2282         out: Forminsk utvalg
2283       locate:
2284         title: Vis posisjonen min
2285         popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
2286       base:
2287         standard: Standard
2288         cycle_map: Sykkelkart
2289         transport_map: Transport-kart
2290         hot: Humanitært
2291       layers:
2292         header: Kartlag
2293         notes: Kartmerknader
2294         data: Kartdata
2295         gps: Offentlige GPS-sporinger
2296         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2297         title: Lag
2298       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
2299       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2300     site:
2301       edit_tooltip: Rediger kartet
2302       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2303       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2304       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2305       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2306       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2307       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2308       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2309     changesets:
2310       show:
2311         comment: Kommentar
2312         subscribe: Abonner
2313         unsubscribe: Avbestill
2314         hide_comment: skjul
2315         unhide_comment: vis
2316     notes:
2317       new:
2318         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2319           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2320           merknad som beskriver problemet.
2321         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2322           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2323           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2324         add: Legg til merknad
2325       show:
2326         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2327           som bør bekreftes uavhengig.
2328         hide: Skjul
2329         resolve: Løs
2330         reactivate: Reaktiver
2331         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2332         comment: Kommenter
2333     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2334       så her.
2335     directions:
2336       ascend: Tiltagende
2337       engines:
2338         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2339         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2340         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2341         mapquest_bicycle: Sykkel (MapQuest)
2342         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2343         mapquest_foot: Til fots (MapQuest)
2344         osrm_car: Bil (OSRM)
2345       descend: Avtagende
2346       directions: Veianvisninger
2347       distance: Avstand
2348       errors:
2349         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2350         no_place: Beklager - kunne ikke finne det stedet.
2351       instructions:
2352         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2353         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2354         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2355         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2356         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2357         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2358         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2359         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2360         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2361         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2362         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2363         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2364         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2365         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2366         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2367         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2368         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2369         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2370         via_point_without_exit: (via punkt)
2371         follow_without_exit: Følg %{name}
2372         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta til %{name}
2373         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2374         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2375         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
2376         destination_without_exit: Nå mål
2377         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2378         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2379         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2380         unnamed: ikke navngitt
2381         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2382       time: Tid
2383     query:
2384       node: Node
2385       way: Vei
2386       relation: Relasjon
2387       nothing_found: Ingen treff
2388       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2389       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2390     context:
2391       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2392       directions_to: Veibeskrivelser hit
2393       add_note: Legg til merknad her
2394       show_address: Vis adresse
2395       query_features: Se over elementer
2396       centre_map: Sentrer kartet her
2397   redactions:
2398     edit:
2399       description: Beskrivelse
2400       heading: Rediger maskering
2401       submit: Lagre markering
2402       title: Rediger maskering
2403     index:
2404       empty: Ingen maskeringer å vise.
2405       heading: Liste over maskeringer
2406       title: Liste over maskeringer
2407     new:
2408       description: Beskrivelse
2409       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2410       submit: Lag maskering
2411       title: Lager ny maskering
2412     show:
2413       description: 'Beskrivelse:'
2414       heading: Viser maskering «%{title}»
2415       title: Viser maskering
2416       user: 'Opprettet av:'
2417       edit: Endre denne maskeringen
2418       destroy: Fjern denne maskeringen
2419       confirm: Er du sikker?
2420     create:
2421       flash: Maskering opprettet.
2422     update:
2423       flash: Endringer lagret.
2424     destroy:
2425       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2426         maskeringen før du ødelegger den.
2427       flash: Maskering ødelagt.
2428       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2429 ...