]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Use border/casing/line in map keys
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: MRidhaAJ
29 # Author: Majid Al-Dharrab
30 # Author: McDutchie
31 # Author: Meno25
32 # Author: Mido
33 # Author: Mohammed Qubati
34 # Author: Mutarjem horr
35 # Author: NEHAOUA
36 # Author: Omda4wady
37 # Author: OsamaK
38 # Author: Ruila
39 # Author: TTMTT
40 # Author: Yahya Sakhnini
41 # Author: Zaher kadour
42 # Author: Zpizza
43 # Author: أَحمد
44 # Author: بدارين
45 # Author: ترجمان05
46 # Author: حبيشان
47 # Author: ديفيد
48 # Author: زكريا
49 # Author: عباد ديرانية
50 # Author: عبد الرحمان أيمن
51 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
52 ---
53 ar:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: اختر الملف
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: تعليق
65       diary_entry:
66         create: نشر
67         update: تحديث
68       issue_comment:
69         create: إضافة تعليق
70       message:
71         create: أرسل
72       client_application:
73         create: سجِّل
74         update: تحديث
75       oauth2_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       redaction:
79         create: إنشاء تنقيح
80         update: حفظ التنقيح
81       trace:
82         create: رفع
83         update: حفظ التغييرات
84       user_block:
85         create: إنشاء العرقلة
86         update: تحديث المنع
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
91         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
92     models:
93       acl: لائحة التحكم بالوصول
94       changeset: حزمة التغييرات
95       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
96       country: الدولة
97       diary_comment: تعليق يومية
98       diary_entry: مدخلة يومية
99       friend: صديق
100       issue: قضية
101       language: اللغة
102       message: الرسالة
103       node: عقدة
104       node_tag: وسم عقدة
105       old_node: عقدة قديمة
106       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
107       old_relation: علاقة قديمة
108       old_relation_member: عضو علاقة قديم
109       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
110       old_way: طريق قديمة
111       old_way_node: عقدة طريق قديمة
112       old_way_tag: وسم طريق قديم
113       relation: علاقة
114       relation_member: عضو علاقة
115       relation_tag: وسم علاقة
116       report: تقرير
117       session: جلسة
118       trace: أثر
119       tracepoint: نقطة أثر
120       tracetag: سمة الأثر
121       user: المستخدم
122       user_preference: تفضيل المستخدم
123       user_token: رمز المستخدم
124       way: طريق
125       way_node: عقدة طريق
126       way_tag: سمة طريق
127     attributes:
128       client_application:
129         name: الاسم (مطلوب)
130         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
131         callback_url: رابط الرد
132         support_url: رابط الدعم
133         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
134         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
135         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
136         allow_write_api: تعديل الخريطة.
137         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
138         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
139         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
140       diary_comment:
141         body: الجسم
142       diary_entry:
143         user: المستخدم
144         title: الموضوع
145         body: الجسم
146         latitude: خط العرض
147         longitude: خط الطول
148         language_code: اللغة
149       doorkeeper/application:
150         name: الاسم
151         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
152         confidential: تطبيق سري؟
153         scopes: الصلاحيات
154       friend:
155         user: المستخدم
156         friend: صديق
157       trace:
158         user: المستخدم
159         visible: ظاهر
160         name: اسم الملف
161         size: الحجم
162         latitude: خط العرض
163         longitude: خط الطول
164         public: عام
165         description: الوصف
166         gpx_file: رفع ملف GPX
167         visibility: الرؤية
168         tagstring: الوسوم
169       message:
170         sender: المرسل
171         title: الموضوع
172         body: نص الرسالة
173         recipient: المستلم
174       redaction:
175         title: العنوان
176         description: الوصف
177       report:
178         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
179         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
180       user:
181         auth_provider: مزود التوثيق
182         auth_uid: معرف التوثيق UID
183         email: البريد الإلكتروني
184         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
185         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
186         active: نشط
187         display_name: عرض الاسم
188         description: وصف الملف الشخصي
189         home_lat: خط العرض
190         home_lon: خط الطول
191         languages: اللغات المفضلة
192         preferred_editor: المحرر المفضل
193         pass_crypt: كلمة السر
194         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
195     help:
196       doorkeeper/application:
197         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
198           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
199         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
200       trace:
201         tagstring: محدد بفواصل
202       user_block:
203         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
204           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
205           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
206           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
207         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
208       user:
209         new_email: (لا يظهر علنًا)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         zero: صفر ساعة
214         one: ساعة واحدة
215         two: ساعتان
216         few: '%{count} ساعة'
217         many: '%{count} ساعات'
218         other: '%{count} ساعة'
219       about_x_months:
220         zero: صفر شهر
221         one: شهر واحد
222         two: شهران
223         few: '%{count} شهر'
224         many: '%{count} شهور'
225         other: '%{count} شهر'
226       about_x_years:
227         zero: صفر سنة
228         one: سنة واحدة
229         two: سنتان
230         few: '%{count} سنة'
231         many: '%{count} سنوات'
232         other: '%{count} سنة'
233       almost_x_years:
234         zero: صفر سنة
235         one: سنة واحدة
236         two: سنتان
237         few: '%{count} سنة'
238         many: '%{count} سنوات'
239         other: '%{count} سنة'
240       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
241       less_than_x_seconds:
242         zero: صفر ثانية
243         one: ثانية واحدة
244         two: ثانيتان
245         few: '%{count} ثانية'
246         many: '%{count} ثواني'
247         other: '%{count} ثانية'
248       less_than_x_minutes:
249         zero: صفر دقيقة
250         one: دقيقة واحدة
251         two: دقيقتان
252         few: '%{count} دقيقة'
253         many: '%{count} دقائق'
254         other: '%{count} دقيقة'
255       over_x_years:
256         zero: صفر سنة
257         one: سنة واحدة
258         two: سنتان
259         few: '%{count} سنة'
260         many: '%{count} سنوات'
261         other: '%{count} سنة'
262       x_seconds:
263         zero: صفر سنة
264         one: سنة واحدة
265         two: سنتان
266         few: '%{count} سنة'
267         many: '%{count} سنوات'
268         other: '%{count} سنة'
269       x_minutes:
270         zero: صفر دقيقة
271         one: دقيقة واحدة
272         two: دقيقتان
273         few: '%{count} دقيقة'
274         many: '%{count} دقائق'
275         other: '%{count} دقيقة'
276       x_days:
277         zero: صفر يوم
278         one: يوم واحد
279         two: يومان
280         few: '%{count} يوم'
281         many: '%{count} أيام'
282         other: '%{count} يوم'
283       x_months:
284         zero: صفر شهر
285         one: شهر واحد
286         two: شهران
287         few: '%{count} شهر'
288         many: '%{count} شهور'
289         other: '%{count} شهر'
290       x_years:
291         zero: صفر سنة
292         one: سنة واحدة
293         two: سنتان
294         few: '%{count} سنة'
295         many: '%{count} سنوات'
296         other: '%{count} سنة'
297   printable_name:
298     with_version: '%{id}، v%{version}'
299   editor:
300     default: الافتراضي (حالياً %{name})
301     id:
302       name: آي دي
303       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
304     remote:
305       name: تحكم عن بعد
306       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
307   auth:
308     providers:
309       none: لا شيء
310       openid: هوية مفتوحة
311       google: جوجل
312       facebook: فيسبوك
313       microsoft: مايكروسوفت
314       github: جيت هب
315       wikipedia: ويكيبيديا
316   api:
317     notes:
318       comment:
319         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
320         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
321         commented_at_html: تم التحديث %{when}
322         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
323         closed_at_html: تم الحل %{when}
324         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
325         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
326         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
327       rss:
328         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
329         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
330           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
331         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
332         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
333         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
334         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
335         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
336       entry:
337         comment: التعليق
338         full: ملاحظة كاملة
339   account:
340     deletions:
341       show:
342         title: احذف حسابي
343         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
344         delete_account: حذف الحساب
345         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
346           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
347         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
348           والوصف وموقع المنزل.
349         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
350           حسابات أخرى.
351         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
352           ، حتى بعد حذف حسابك:'
353         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
354           إن وجدت.
355         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
356         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
357           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
358         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
359           سيجري إخفاؤها عن العرض.
360         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
361           بك، إن وجدت.
362         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
363         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
364         cancel: إلغاء
365   accounts:
366     edit:
367       title: عدل الحساب
368       my settings: إعداداتي
369       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
370       external auth: مصادقة خارجية
371       openid:
372         link text: ما هذا؟
373       public editing:
374         heading: تعديل عام
375         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
376         enabled link text: ما هذا؟
377         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
378         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
379       contributor terms:
380         heading: شروط المساهم
381         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
382         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
383         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
384           شروط المساهمة الجديدة.
385         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
386         link text: ما هذا؟
387       save changes button: حفظ التغييرات
388       delete_account: حذف الحساب...
389     go_public:
390       heading: تعديل عام
391       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
392         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
393         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
394       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
395         بيانات الخريطة.
396       find_out_why: اكتشف لماذا
397       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
398       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
399         الآن عامًا بشكل افتراضي.
400       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
401     update:
402       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
403         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
404       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
405     destroy:
406       success: تم حذف الحساب.
407   browse:
408     created: تم الإنشاء
409     closed: تم الإغلاق
410     created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
411     closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
412     created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
413     closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
414     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
415     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
416     version: الإصدار
417     in_changeset: مجموعة التغييرات
418     anonymous: مجهول
419     no_comment: (لا تعليق)
420     part_of: جزء من
421     part_of_ways:
422       zero: ""
423       one: طريق واحد
424       two: طريقين
425       few: '%{count} طرق'
426       many: '%{count} طريقًا'
427       other: '%{count} طريقٍ'
428     download_xml: تنزيل XML
429     view_history: عرض السجل
430     view_details: شاهد التفاصيل
431     location: 'الموقع:'
432     changeset:
433       title: حزمة التغييرات %{id}
434       belongs_to: الصانع
435       node: العقد (%{count})
436       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
437       way: الطرق (%{count})
438       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
439       relation: الصلات (%{count})
440       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
441       comment: التعليقات (%{count})
442       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
443       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
444       changesetxml: حزمة التغييرات XML
445       osmchangexml: osmChange XML
446       feed:
447         title: حزمة التغييرات %{id}
448         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
449       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
450       discussion: مناقشة
451       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
452         مجموعة التغييرات.
453     node:
454       title_html: 'عقدة: %{name}'
455       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
456     way:
457       title_html: 'طريق: %{name}'
458       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
459       nodes: العقد
460       also_part_of_html:
461         one: جزء من طريق %{related_ways}
462         other: جزء من طرق %{related_ways}
463     relation:
464       title_html: 'صلة: %{name}'
465       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
466       members: الأعضاء
467     relation_member:
468       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
469       type:
470         node: عقدة
471         way: طريق
472         relation: علاقة
473     containing_relation:
474       entry_html: العلاقة %{relation_name}
475       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
476     not_found:
477       title: لم يتم العثور عليه
478       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
479       type:
480         node: عقدة
481         way: طريق
482         relation: علاقة
483         changeset: حزمة التغييرات
484         note: ملحوظة
485     timeout:
486       title: خطأ انتهاء الوقت
487       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
488       type:
489         node: العقدة
490         way: الطريق
491         relation: العلاقة
492         changeset: حزمة التغييرات
493         note: ملحوظة
494     redacted:
495       redaction: التنقيح %{id}
496       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
497         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
498       type:
499         node: العقدة
500         way: طريق
501         relation: علاقة
502     start_rjs:
503       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
504         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
505       load_data: تحميل البيانات
506       loading: جارٍ التحميل...
507     tag_details:
508       tags: الوسوم
509       wiki_link:
510         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
511         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
512       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
513       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
514       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
515       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
516       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
517       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
518     query:
519       title: ميزات الاستفهام
520       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
521       nearby: نقاط قريبة
522       enclosing: نقاط مرافقة
523   changesets:
524     changeset_paging_nav:
525       showing_page: الصفحة %{page}
526       next: التالي »
527       previous: «السابق
528     changeset:
529       anonymous: مجهول
530       no_edits: (لا تعديلات)
531       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
532     changesets:
533       id: المعرف
534       saved_at: حُفِظ في
535       user: المستخدم
536       comment: التعليق
537       area: منطقة
538     index:
539       title: حزم التغييرات
540       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
541       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
542       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
543       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
544       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
545       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
546       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
547       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
548       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
549       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
550       load_more: تحميل المزيد؟
551     timeout:
552       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
553   changeset_comments:
554     comment:
555       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
556       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
557     comments:
558       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
559     index:
560       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
561       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
562     timeout:
563       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
564         لاستردادها.
565   dashboards:
566     contact:
567       km away: على بعد %{count}كم
568       m away: على بعد %{count}متر
569       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
570     popup:
571       your location: مكانك
572       nearby mapper: مخطط بالجوار
573       friend: صديق
574     show:
575       title: لوحة بياناتي
576       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
577         القريبين.'
578       edit_your_profile: عدل ملفك
579       my friends: أصدقائي
580       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
581       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
582       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
583       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
584       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
585       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
586       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
587   diary_entries:
588     new:
589       title: مدخلة يومية جديدة
590     form:
591       location: الموقع
592       use_map_link: استخدم الخريطة
593     index:
594       title: يوميات المستخدمين
595       title_friends: يوميات الأصدقاء
596       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
597       user_title: يومية %{user}
598       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
599       new: مدخلة يومية جديدة
600       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
601       my_diary: يومياتي
602       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
603       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
604       older_entries: المدخلات الأقدم
605       newer_entries: المدخلات الأحدث
606     edit:
607       title: عدل مدخلة يومية
608       marker_text: موقع مدخلة اليومية
609     show:
610       title: يوميات %{user} | %{title}
611       user_title: يومية %{user}
612       leave_a_comment: اترك تعليقًا
613       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
614       login: تسجيل الدخول
615     no_such_entry:
616       title: لا توجد مثل هذه اليومية
617       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
618       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
619         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
620     diary_entry:
621       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
622       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
623       comment_link: علق على هذه المدخلة
624       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
625       comment_count:
626         zero: لا تعليق
627         one: '%{count} تعليق'
628         other: '%{count} تعليقات'
629       edit_link: عدل هذه المدخلة
630       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
631       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
632       confirm: تأكيد
633       report: أبلغ عن هذه المدخلة
634     diary_comment:
635       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
636       hide_link: اخفِ هذا التعليق
637       unhide_link: إظهار هذا التعليق
638       confirm: تأكيد
639       report: أبلغ عن هذا التعليق
640     location:
641       location: 'الموقع:'
642       view: اعرض
643       edit: تعديل
644     feed:
645       user:
646         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
647         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
648       language:
649         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
650         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
651       all:
652         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
653         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
654     comments:
655       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
656       heading: تعليقات يوميات %{user}
657       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
658       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
659       post: إرسال
660       when: متى
661       comment: التعليق
662       newer_comments: التعليقات الأحدث
663       older_comments: التعليقات الأقدم
664   doorkeeper:
665     flash:
666       applications:
667         create:
668           notice: تم تسجيل التطبيق.
669   errors:
670     contact:
671       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
672       contact: اتصال
673     forbidden:
674       title: ممنوع
675       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
676         (HTTP 403)
677     internal_server_error:
678       title: عطل في التطبيق
679       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
680         500)
681     not_found:
682       title: لم يتم العثور على الملف
683       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
684         (HTTP 404)
685   friendships:
686     make_friend:
687       heading: إضافة %{user} كصديق؟
688       button: أضف كصديق
689       success: '%{name} الآن صديقك.'
690       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
691       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
692       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
693         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
694     remove_friend:
695       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
696       button: إلغاء الصداقة
697       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
698       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
699   geocoder:
700     search:
701       title:
702         results_from_html: نتائج من %{results_link}
703         latlon: داخلي
704         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
705         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
706     search_osm_nominatim:
707       prefix:
708         aerialway:
709           cable_car: عربة قطار هوائي
710           chair_lift: كرسي تلفريك
711           drag_lift: اسحب لليسار
712           gondola: تلفريك
713           magic_carpet: رفع السجاد السحري
714           platter: مصعد تزلج
715           pylon: نقطة تعليق
716           station: محطة قطار هوائي
717           t-bar: مصعد تزلج
718           "yes": طريق جوي
719         aeroway:
720           aerodrome: المطار
721           airstrip: مهبط طائرات
722           apron: موقف طائرات
723           gate: البوابة
724           hangar: حظيرة طائرات
725           helipad: منصة مروحية
726           holding_position: موقع الهبوط
727           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
728           parking_position: موقف سيارات
729           runway: مدرج إقلاع
730           taxiway: مدرج المناورات
731           terminal: صالة مطار
732         amenity:
733           animal_boarding: تربية الحيوانات
734           animal_shelter: مأوى للحيوانات
735           arts_centre: مركز فني/ثقافي
736           atm: صراف آلي
737           bank: مصرف
738           bar: حانة
739           bbq: مشوى
740           bench: مقعد
741           bicycle_parking: موقف دراجات
742           bicycle_rental: تأجير دراجة
743           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
744           biergarten: حديقة البيرة
745           blood_bank: بنك الدم
746           boat_rental: تأجير قوارب
747           brothel: بيت دعارة
748           bureau_de_change: مكتب صرافة
749           bus_station: محطة حافلات
750           cafe: مقهى
751           car_rental: تأجير سيارات
752           car_sharing: مشاركة سيارات
753           car_wash: غسيل سيارات
754           casino: نادي قمار
755           charging_station: محطة شحن
756           childcare: رعاية الأطفال
757           cinema: سينما
758           clinic: عيادة
759           clock: الساعة
760           college: كلّية
761           community_centre: مركز اجتماع
762           conference_centre: مركز المؤتمرات
763           courthouse: محكمة
764           crematorium: محرقة جثث
765           dentist: طبيب أسنان
766           doctors: أطباء
767           drinking_water: مياه عذبة
768           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
769           embassy: سفارة
770           events_venue: قاعة مناسبات
771           fast_food: وجبات سريعة
772           ferry_terminal: مرسى عبّارة
773           fire_station: محطة إطفاء
774           food_court: مطعم وجبات سريعة
775           fountain: نافورة
776           fuel: وقود
777           gambling: مقامرة
778           grave_yard: مقبرة
779           grit_bin: سلة حصى
780           hospital: مستشفى
781           hunting_stand: مربط للصيد
782           ice_cream: مثلجات
783           internet_cafe: مقهى إنترنت
784           kindergarten: حضانة أطفال
785           language_school: مدرسة لغات
786           library: مكتبة
787           loading_dock: رصيف التحميل
788           marketplace: سوق
789           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
790           monastery: دير
791           money_transfer: تحويل أموال
792           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
793           music_school: مدرسة موسيقى
794           nightclub: نادي ليلي
795           nursing_home: دار رعاية
796           parking: موقف سيارات
797           parking_entrance: مدخل مرآب
798           parking_space: مكان وقوف سيارات
799           pharmacy: صيدلية
800           place_of_worship: معبد
801           police: شرطة
802           post_box: صندوق بريد
803           post_office: مكتب بريد
804           prison: سجن
805           pub: حانة
806           public_bath: حمام عام
807           public_bookcase: مكتبة عامة
808           public_building: مبنى عام
809           recycling: نقطة إعادة تصنيع
810           restaurant: مطعم
811           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
812           school: مدرسة
813           shelter: ملجأ
814           shower: غسيل بالدش
815           social_centre: مركز اجتماعي
816           social_facility: مرفق اجتماعي
817           studio: ستوديو
818           swimming_pool: مسبح
819           taxi: سيارة أجرة
820           telephone: هاتف عمومي
821           theatre: مسرح
822           toilets: مراحيض
823           townhall: مبنى بلدية
824           training: منشأة تدريب
825           university: جامعة
826           vehicle_inspection: فحص المركبة
827           vending_machine: آلة بيع
828           veterinary: جراحة بيطرية
829           village_hall: قاعة قرية
830           waste_basket: سلة نفايات
831           waste_disposal: التخلص من النفايات
832           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
833           watering_place: منطقة الري
834           water_point: موقع مياه
835           "yes": الراحة
836         boundary:
837           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
838           administrative: حدود إدارية
839           census: حدود تعدادية
840           national_park: محمية وطنية
841           political: الحدود الانتخابية
842           protected_area: منطقة محمية
843           "yes": حدود
844         bridge:
845           aqueduct: قنطرة
846           boardwalk: ممر
847           suspension: جسر معلق
848           swing: جسر متحرك
849           viaduct: جسر
850           "yes": جسر
851         building:
852           apartment: شقة
853           apartments: شقق
854           barn: إسطبل
855           bungalow: بيت من طابق واحد
856           chapel: معبد/مصلى
857           church: مبنى كنيسة
858           college: مبنى كُلِيَّة
859           commercial: مبنى تجاري
860           construction: مبنى تحت الإنشاء
861           detached: بيت مستقل
862           dormitory: عنبر نوم
863           duplex: بيت من طابقين
864           farm: مبنى مزرعة
865           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
866           garage: مرآب
867           garages: مرائب
868           hangar: حظيرة
869           hospital: مبنى مستشفى
870           hotel: مبنى فندق
871           house: منزل
872           hut: كوخ
873           industrial: مبنى صناعي
874           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
875           manufacture: مبنى التصنيع
876           office: مبنى مكتب
877           public: مبنى عام
878           residential: مبنى سكني
879           retail: مبنى بيع بالمفرق
880           roof: سقف
881           ruins: مبنى مدمر
882           school: مبنى مدرسة
883           semidetached_house: منزل شبه مفصول
884           service: مبنى الخدمة
885           stable: إصطبل
886           static_caravan: المنزل المتنقل
887           temple: مبنى المعبد
888           terrace: صف منازل
889           train_station: مبنى محطة قطار
890           university: مبنى جامعة
891           warehouse: مستودع
892           "yes": مبنى
893         club:
894           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
895           sport: نادي رياضي
896           "yes": نادي
897         craft:
898           beekeeper: النحال
899           blacksmith: حداد
900           brewery: مصنع الجعة
901           carpenter: نجار
902           caterer: متعهد
903           confectionery: محل حلوى
904           dressmaker: خياطة
905           electrician: كهربائي
906           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
907           gardener: بستاني
908           handicraft: ' حرفة يدوية'
909           metal_construction: مقاول المعادن
910           painter: رسام
911           photographer: مصور
912           plumber: سباك
913           roofer: صاحب الأسقف
914           sawmill: منشرة
915           shoemaker: صانع أحذية
916           stonemason: مهنة البناء
917           tailor: خياط
918           window_construction: بناء النوافذ
919           "yes": محل بيع الحرفيات
920         emergency:
921           access_point: نقطة الوصول
922           ambulance_station: محطة إسعاف
923           assembly_point: ملتقى
924           defibrillator: رجفان
925           fire_extinguisher: طفاية حريق
926           landing_site: موقع هبوط طوارئ
927           phone: هاتف طوارئ
928           siren: صفارة الطوارئ
929           water_tank: خزان مياه الطوارئ
930         highway:
931           abandoned: طريق سريع مهجور
932           bridleway: مسلك خيول
933           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
934           bus_stop: موقف حافلات
935           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
936           corridor: ممر
937           crossing: العبور
938           cycleway: مسار دراجات
939           elevator: مصعد
940           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
941           emergency_bay: خليج الطوارئ
942           footway: ممر للمشاة
943           ford: مخاضة
944           give_way: إشارة إفساح الطريق
945           living_street: شارع سكني
946           milestone: معلم
947           motorway: طريق سريع
948           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
949           motorway_link: طريق سريع
950           passing_place: مكان عبور
951           path: مسار
952           pedestrian: طريق للمشاة
953           platform: منصة
954           primary: طريق أولي
955           primary_link: طريق أولي
956           proposed: طريق مقترح
957           raceway: حلبة سباق
958           residential: طريق سكني
959           rest_area: منطقة استراحة
960           road: طريق
961           secondary: طريق ثانوي
962           secondary_link: طريق ثانوي
963           service: طريق خدمة
964           services: خدمات الطرق السريعة
965           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
966           steps: درج
967           stop: إشارة وقوف
968           street_lamp: مصباح شارع
969           tertiary: طريق فرعي
970           tertiary_link: طريق فرعي
971           track: مسار
972           traffic_mirror: المرآة المرورية
973           traffic_signals: إشارات مرور
974           trunk: طريق رئيسي
975           trunk_link: طريق رئيسي
976           turning_circle: التفاف دائري
977           turning_loop: جولة
978           unclassified: طريق غير مصنف
979           "yes": طريق
980         historic:
981           aircraft: الطائرات التاريخية
982           archaeological_site: موقع أثري
983           battlefield: ساحة معركة
984           boundary_stone: صخرة حدود
985           building: مبنى تاريخي
986           bunker: برج دفاعي
987           cannon: مدفع تاريخي
988           castle: قلعة
989           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
990           church: كنيسة
991           city_gate: بوابة مدينة
992           citywalls: أسوار المدينة
993           fort: حصن
994           heritage: موقع تراثي
995           hollow_way: الطريق المجوف
996           house: منزل
997           manor: عزبة
998           memorial: نصب تذكاري
999           milestone: معلم تاريخي
1000           mine: منجم
1001           mine_shaft: فتحة منجم
1002           monument: أثر
1003           railway: سكة حديد تاريخية
1004           roman_road: طريق روماني
1005           ruins: أطلال
1006           stone: حجر
1007           tomb: قبر
1008           tower: برج
1009           wayside_cross: صليب جانب طريق
1010           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1011           wreck: حطام
1012           "yes": موقع تاريخي
1013         junction:
1014           "yes": تقاطع
1015         landuse:
1016           allotments: حصص سكنية
1017           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1018           basin: حوض
1019           brownfield: أرض مخلفات
1020           cemetery: مقبرة
1021           commercial: منطقة تجارية
1022           conservation: محمية طبيعية
1023           construction: ورشة بناء
1024           farmland: أرض زراعية
1025           farmyard: فناء مزرعة
1026           forest: غابة
1027           garages: مرائب
1028           grass: عشب
1029           greenfield: حقول خضراء
1030           industrial: منطقة صناعية
1031           landfill: مكب نفايات
1032           meadow: مرج
1033           military: منطقة عسكرية
1034           mine: منجم
1035           orchard: بستان
1036           plant_nursery: العناية بالنباتات
1037           quarry: كسّارة
1038           railway: سكة حديدية
1039           recreation_ground: ميدان ألعاب
1040           religious: أرضية دينية
1041           reservoir: خزان
1042           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1043           residential: منطقة سكنية
1044           retail: بيع بالتجزئة
1045           village_green: أرض خضراء
1046           vineyard: حقل عنب
1047           "yes": استخدام الأرض
1048         leisure:
1049           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1050           amusement_arcade: ممر تسلية
1051           bandstand: منصة الفرقة
1052           beach_resort: شاطئ منتجع
1053           bird_hide: مخبئ طيور
1054           common: أرض مشاع
1055           dance: صالة الرقص
1056           dog_park: حديقة كلاب
1057           firepit: مكان حرائق
1058           fishing: منطقة صيد سمك
1059           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1060           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1061           garden: حديقة
1062           golf_course: ملعب غولف
1063           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1064           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1065           marina: مارينا
1066           miniature_golf: جولف مصغر
1067           nature_reserve: محمية طبيعية
1068           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1069           park: منتزه
1070           picnic_table: طاولة النزهة
1071           pitch: ملعب رياضي
1072           playground: ملعب
1073           recreation_ground: ميدان ألعاب
1074           resort: منتجع
1075           sauna: حمّام بخاري حار
1076           slipway: مزلقة
1077           sports_centre: مركز رياضي
1078           stadium: ستاد
1079           swimming_pool: مسبح
1080           track: مضمار سباق
1081           water_park: منتزه ألعاب مائية
1082           "yes": وقت الفراغ
1083         man_made:
1084           adit: مدخل منجم
1085           advertising: دعاية
1086           antenna: هوائي
1087           beacon: منارة
1088           beehive: خلية نحل
1089           breakwater: مكسر أمواج
1090           bridge: جسر
1091           bunker_silo: مستودع
1092           chimney: مدخنة
1093           communications_tower: برج الاتصالات
1094           crane: رافعة
1095           cross: يعبر
1096           dolphin: مرسى
1097           dyke: حاجز
1098           embankment: سد
1099           flagpole: سارية علم
1100           gasometer: مقياس غاز
1101           groyne: مصد أمواج
1102           kiln: تنور
1103           lighthouse: منارة
1104           mast: سارية
1105           mine: منجم
1106           mineshaft: فتحة منجم
1107           monitoring_station: محطة مراقبة
1108           petroleum_well: بئر بترول
1109           pier: رصيف بحري
1110           pipeline: خط أنابيب
1111           pumping_station: محطة الضخ
1112           reservoir_covered: خزان مغطى
1113           silo: صومعة
1114           snow_cannon: مدفع الثلج
1115           snow_fence: سياج الثلج
1116           storage_tank: خزان
1117           surveillance: مراقبة
1118           telescope: تلسكوب
1119           tower: برج
1120           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1121           watermill: طاحونة مائية
1122           water_tap: صنبور الماء
1123           water_tower: برج ماء
1124           water_well: بئر
1125           water_works: محطة مياه
1126           windmill: طاحونة هوائية
1127           works: مصنع
1128           "yes": من صنع الإنسان
1129         military:
1130           airfield: منطقة عسكرية
1131           barracks: ثكنات
1132           bunker: دشمة
1133           checkpoint: نقطة تفتيش
1134           trench: خندق
1135           "yes": عسكري
1136         mountain_pass:
1137           "yes": ممر جبلي
1138         natural:
1139           bare_rock: الصخور العارية
1140           bay: خليج
1141           beach: شاطئ
1142           cape: خليج
1143           cave_entrance: مدخل كهف
1144           cliff: جرف
1145           coastline: ساحل
1146           crater: فوهة بركان
1147           dune: كثيب
1148           fell: منحدر
1149           fjord: مضيق بحري
1150           forest: غابة
1151           geyser: نافورة ماء حار
1152           glacier: نهر جليدي
1153           grassland: أرض عشبية
1154           heath: أرض بور
1155           hill: تلة
1156           hot_spring: نبع حار
1157           island: جزيرة
1158           land: أرض
1159           marsh: سبخة
1160           moor: أرض جرداء
1161           mud: وحل
1162           peak: ذروة
1163           peninsula: شبه جزيرة
1164           point: نقطة
1165           reef: شعاب
1166           ridge: أرض مرتفعة
1167           rock: صخرة
1168           saddle: سرج
1169           sand: رمل
1170           scree: أرض حصاة
1171           scrub: أشجار منخفضة
1172           shingle: لوح خشبي
1173           spring: نبع
1174           stone: حجر
1175           strait: مضيق جبلي
1176           tree: شجرة
1177           tree_row: صف الشجرة
1178           valley: وادي
1179           volcano: بركان
1180           water: ماء
1181           wetland: أرض رطبة
1182           wood: غابة
1183           "yes": الميزة الطبيعية
1184         office:
1185           accountant: محاسب
1186           administrative: إدارة
1187           advertising_agency: وكالة إعلانات
1188           architect: مهندس معماري
1189           association: جمعية
1190           company: شركة
1191           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1192           educational_institution: معهد تعليمي
1193           employment_agency: وكالة توظيف
1194           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1195           estate_agent: سمسار مباني
1196           financial: المكتب المالي
1197           government: دائرة حكومية
1198           insurance: مكتب شركة تأمين
1199           it: مكتب تقنية معلومات
1200           lawyer: محامي
1201           logistics: مكتب اللوجستيات
1202           newspaper: مكتب الجريدة
1203           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1204           notary: كاتب عدل
1205           religion: مكتب ديني
1206           research: مكتب البحوث
1207           tax_advisor: مستشار ضرائب
1208           telecommunication: مكتب اتصالات
1209           travel_agent: وكيل سفريات
1210           "yes": مكتب
1211         place:
1212           allotments: المخصصات
1213           archipelago: أرخبيل
1214           city: مدينة كبيرة
1215           city_block: منطقة سكنية
1216           country: دولة
1217           county: مقاطعة
1218           farm: مزرعة
1219           hamlet: محلة
1220           house: منزل
1221           houses: منازل
1222           island: جزيرة
1223           islet: جزيرة صغيرة
1224           isolated_dwelling: سكن منعزل
1225           locality: موقع
1226           municipality: البلدية
1227           neighbourhood: حي
1228           plot: حبكة
1229           postcode: الرمز البريدي
1230           quarter: حارة
1231           region: المنطقة
1232           sea: بحر
1233           square: ميدان
1234           state: ولاية
1235           subdivision: التقسيم الفرعي
1236           suburb: ضاحية
1237           town: مدينة
1238           village: قرية
1239           "yes": مكان
1240         railway:
1241           abandoned: سكة حديد مهجورة
1242           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1243           disused: سكة حديد مهجورة
1244           funicular: سكة حديدية معلقة
1245           halt: موقف قطار
1246           junction: تقاطع سكك حديدية
1247           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1248           light_rail: قطار خفيف
1249           miniature: سكة حديدية مصغرة
1250           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1251           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1252           platform: رصيف محطة قطار
1253           preserved: سكة حديدية تراثية
1254           proposed: سكك حديدية مقترحة
1255           rail: سكة حديدية
1256           spur: خط تفرع سكة حديدية
1257           station: محطة قطار
1258           stop: محطة سكك حديدية
1259           subway: مترو الأنفاق
1260           subway_entrance: مدخل مترو
1261           switch: مبدل السكة الحديدية
1262           tram: سكة ترام
1263           tram_stop: موقف ترام
1264           turntable: القرص الدوار
1265           yard: فناء سكة حديد
1266         shop:
1267           agrarian: متجر زراعي
1268           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1269           antiques: تحف
1270           appliance: محل أجهزة منزلية
1271           art: متجر فن
1272           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1273           bag: متجر الحقائب
1274           bakery: مخبز
1275           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1276           beauty: صالون تجميل
1277           bed: منتجات المفروشات
1278           beverages: متجر مشروبات
1279           bicycle: متجر دراجات
1280           bookmaker: ناشر
1281           books: متجر كتب
1282           boutique: دكان
1283           butcher: جزار
1284           car: متجر سيارات
1285           car_parts: قطع غيار سيارات
1286           car_repair: مرآب سيارات
1287           carpet: معرض سجاد
1288           charity: متجر جمعية خيرية
1289           cheese: متجر الجبن
1290           chemist: صيدلي
1291           chocolate: شوكولاتة
1292           clothes: متجر ألبسة
1293           coffee: مقهى
1294           computer: متجر كمبيوتر
1295           confectionery: متجر الحلويات
1296           convenience: متجر للأغراض اليومية
1297           copyshop: محل تصوير مستندات
1298           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1299           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1300           curtain: محل ستائر
1301           dairy: متجر لبيع الالبان
1302           deli: دكان أطعمة شهية
1303           department_store: متجر متعدد الأقسام
1304           discount: محل عناصر خصم
1305           doityourself: براعة منزلية
1306           dry_cleaning: تنظيف جاف
1307           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1308           electronics: متجر إلكترونيات
1309           erotic: متجر المثيرة
1310           estate_agent: وكيل عقاري
1311           fabric: مخزن قماش
1312           farm: متجر منتوجات زراعية
1313           fashion: متجر أزياء
1314           fishing: محل لوازم الصيد
1315           florist: بائع زهور
1316           food: دكان مأكولات
1317           frame: متجر الإطارات
1318           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1319           furniture: أثاث
1320           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1321           gas: مخزن غاز
1322           general: متجر عام
1323           gift: متجر هدايا
1324           greengrocer: محل خضروات
1325           grocery: بقالة
1326           hairdresser: حلاق
1327           hardware: متجر عتاد
1328           health_food: محل غذاء صحي
1329           hearing_aids: مساعدات للسمع
1330           herbalist: المعالج بالأعشاب
1331           hifi: متجر هاي فاي
1332           houseware: متجر أدوات منزلية
1333           ice_cream: محل مثلجات
1334           interior_decoration: ديكور داخلي
1335           jewelry: متجر مجوهرات
1336           kiosk: كشك
1337           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1338           laundry: مصبغة
1339           locksmith: قفال
1340           lottery: محل يانصيب
1341           mall: مركز تسوق
1342           massage: محل تدليك
1343           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1344           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1345           money_lender: مقرض المال
1346           motorcycle: متجر دراجات نارية
1347           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1348           music: متجر موسيقى
1349           musical_instrument: الات موسيقية
1350           newsagent: وكالة أنباء
1351           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1352           optician: نظاراتي
1353           organic: متجر أغذية عضوية
1354           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1355           paint: متجر طلاء
1356           pastry: متجر الحلويات
1357           pawnbroker: مكتب رهن
1358           perfumery: العطور
1359           pet: متجر حيوانات أليفة
1360           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1361           photo: متجر صور
1362           seafood: أكلات بحرية
1363           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1364           sewing: محل خياطة
1365           shoes: متجر أحذية
1366           sports: متجر رياضة
1367           stationery: محل قرطاسية
1368           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1369           supermarket: سوبرماركت
1370           tailor: خياط
1371           tattoo: محل وشم
1372           tea: محل الشاي
1373           ticket: محل تذاكر
1374           tobacco: متجر تبغ
1375           toys: متجر ألعاب
1376           travel_agency: وكالة سفر
1377           tyres: متجر إطارات
1378           vacant: متجر شاغر
1379           variety_store: متجر شامل
1380           video: متجر فيديو
1381           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1382           wholesale: متجر بالجملة
1383           wine: متجر نبيذ
1384           "yes": متجر
1385         tourism:
1386           alpine_hut: كوخ جبلي
1387           apartment: شقة عطل
1388           artwork: عمل فني
1389           attraction: معلم سياحي
1390           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1391           cabin: حُجرة أو مقصورة
1392           camp_site: موقع تخييم
1393           caravan_site: موقع قافلة
1394           chalet: شاليه
1395           gallery: معرض
1396           guest_house: بيت ضيافة
1397           hostel: سكن شباب
1398           hotel: فندق
1399           information: معلومات
1400           motel: نُزل
1401           museum: متحف
1402           picnic_site: موقع تنزه
1403           theme_park: حديقة ملاهي
1404           viewpoint: موقع كاشف
1405           zoo: حديقة حيوانات
1406         tunnel:
1407           building_passage: ممر بناء
1408           culvert: مجرى مائي
1409           "yes": نفق
1410         waterway:
1411           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1412           boatyard: حوض سفن
1413           canal: قناة
1414           dam: سدّ
1415           derelict_canal: قناة مهجورة
1416           ditch: خندق
1417           dock: مرسى
1418           drain: مسرب
1419           lock: قفل
1420           lock_gate: هويس
1421           mooring: مرسى
1422           rapids: منحدرات نهرية
1423           river: نهر
1424           stream: جدول
1425           wadi: وادي
1426           waterfall: شلال
1427           weir: سياج
1428           "yes": معبر مائي
1429       admin_levels:
1430         level2: حدود قطرية
1431         level3: حدود المنطقة
1432         level4: حدود الدولة
1433         level5: حدود المنطقة
1434         level6: حدود قطرية
1435         level7: حدود البلدية
1436         level8: حدود المدينة
1437         level9: حدود قرية
1438         level10: حدود الضاحية
1439         level11: حدود الحي
1440       types:
1441         cities: مدن
1442         towns: مدن
1443         places: أماكن
1444     results:
1445       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1446       more_results: المزيد من النتائج
1447   issues:
1448     index:
1449       title: مشاكل
1450       select_status: حدد الحالة
1451       select_type: حدد النوع
1452       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1453       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1454       not_updated: لم يتم تحديثه
1455       search: البحث
1456       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1457       user_not_found: المستخدم غير موجود
1458       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1459       status: الحالة
1460       reports: بلاغات
1461       last_updated: آخر تحديث
1462       link_to_reports: عرض البلاغات
1463       reports_count:
1464         zero: صفر بلاغ
1465         one: بلاغ واحد
1466         two: بلاعان
1467         few: '%{count} بلاغ'
1468         many: '%{count} بلاغات'
1469         other: '%{count} بلاغ'
1470       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1471       states:
1472         ignored: تم تجاهله
1473         open: فتح
1474         resolved: تم حله
1475     show:
1476       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1477       reports:
1478         zero: صفر تقرير
1479         one: تقرير واحد
1480         two: تقريران
1481         few: '%{count} تقرير'
1482         many: '%{count} تقارير'
1483         other: '%{count} تقرير'
1484       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1485       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1486       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1487       resolve: حل
1488       ignore: تجاهل
1489       reopen: إعادة فتح
1490       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1491       read_reports: اقرأ البلاغات
1492       new_reports: بلاغات جديدة
1493       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1494       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1495       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1496     resolve:
1497       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1498     ignore:
1499       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1500     reopen:
1501       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1502     comments:
1503       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1504       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1505     reports:
1506       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1507     helper:
1508       reportable_title:
1509         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1510         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1511   issue_comments:
1512     create:
1513       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1514       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1515   reports:
1516     new:
1517       title_html: بلاغ %{link}
1518       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1519       disclaimer:
1520         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1521         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1522         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1523           المجتمع
1524         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1525       categories:
1526         diary_entry:
1527           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1528           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1529           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1530           other_label: أخرى
1531         diary_comment:
1532           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1533           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1534           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1535           other_label: أخرى
1536         user:
1537           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1538           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1539           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1540           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1541           other_label: أخرى
1542         note:
1543           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1544           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1545           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1546           other_label: أخرى
1547     create:
1548       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1549       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1550   layouts:
1551     project_name:
1552       title: خريطة الشارع المفتوحة
1553       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1554     logo:
1555       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1556     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1557     logout: سجل خروج
1558     log_in: تسجيل الدخول
1559     sign_up: أنشئ حسابًا
1560     start_mapping: ابدأ التخطيط
1561     edit: تعديل
1562     history: تاريخ
1563     export: صدِّر
1564     issues: المشاكل
1565     data: البيانات
1566     export_data: تصدير البيانات
1567     gps_traces: آثار جي بي أس
1568     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1569     user_diaries: يوميات المستخدمين
1570     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1571     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1572     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1573     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1574     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1575       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1576     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1577     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1578       و%{partners} آخرين.
1579     partners_ucl: UCL
1580     partners_fastly: بسرعة
1581     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1582     partners_partners: الشركاء
1583     tou: شروط الاستخدام
1584     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1585       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1586     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1587       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1588     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1589     help: مساعدة
1590     about: حول
1591     copyright: حقوق النسخ
1592     communities: مجتمعات
1593     community: مجتمع
1594     community_blogs: مدونات المجتمع
1595     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1596     make_a_donation:
1597       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1598       text: تبرع
1599     learn_more: التعرف على المزيد
1600     more: المزيد
1601   user_mailer:
1602     diary_comment_notification:
1603       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1604       hi: مرحبًا %{to_user}،
1605       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1606       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1607       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1608         أو الرد على %{replyurl}
1609       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1610         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1611     message_notification:
1612       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1613       hi: مرحبًا %{to_user}،
1614       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1615         %{subject}:'
1616       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1617       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1618         على %{replyurl}
1619       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1620     friendship_notification:
1621       hi: مرحبًا %{to_user}،
1622       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1623       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1624       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1625       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1626       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1627       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1628     gpx_description:
1629       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1630         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1631       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1632         %{trace_description} وبدون وسوم
1633     gpx_failure:
1634       hi: مرحبًا %{to_user}،
1635       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1636       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1637         تجنبها على %{url}.
1638       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1639     gpx_success:
1640       hi: مرحبًا %{to_user}،
1641       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1642     signup_confirm:
1643       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1644       greeting: مرحبا هناك!
1645       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1646       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1647         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1648       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1649     email_confirm:
1650       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1651       greeting: تحياتي،
1652       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1653         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1654       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1655     lost_password:
1656       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1657       greeting: مرحبًا،
1658       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1659         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1660       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1661         كلمة المرور.
1662     note_comment_notification:
1663       anonymous: مستخدم مجهول
1664       greeting: مرحبا،
1665       commented:
1666         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1667         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1668           بها'
1669         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1670         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1671           %{place}.
1672         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1673           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1674         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1675           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1676       closed:
1677         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1678         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1679         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1680         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1681         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1682           من %{place}.
1683         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1684           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1685       reopened:
1686         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1687         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1688           كنت مهتما بها
1689         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1690         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1691         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1692           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1693         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1694           الملاحظة قريبة من %{place}.
1695       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1696       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1697     changeset_comment_notification:
1698       hi: أهلا %{to_user}،
1699       greeting: مرحبا،
1700       commented:
1701         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1702           تغييراتك'
1703         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1704           تهتم بها'
1705         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1706         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1707           تغييراتك
1708         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1709           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1710         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1711           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1712         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1713         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1714         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1715       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1716       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1717       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1718         على "إلغاء الاشتراك".
1719       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1720         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1721   confirmations:
1722     confirm:
1723       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1724       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1725       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1726         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1727       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1728       button: تأكيد
1729       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1730       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1731       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1732       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1733         ، %{reconfirm_link}.
1734       click_here: انقر هنا
1735     confirm_resend:
1736       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1737     confirm_email:
1738       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1739       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1740         الجديد.
1741       button: تأكيد
1742       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1743       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1744       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1745     resend_success_flash:
1746       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1747         ، ستتمكن من التعيين.
1748       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1749         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1750         على أي طلبات تأكيد.
1751   messages:
1752     inbox:
1753       title: الوارد
1754       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1755       new_messages:
1756         one: '%{count} رسالة جديدة'
1757         other: '%{count} رسائل جديدة'
1758       old_messages:
1759         one: '%{count} رسالة قديمة'
1760         other: '%{count} رسائل قديمة'
1761       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1762       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1763     messages_table:
1764       from: من
1765       to: إلى
1766       subject: الموضوع
1767       date: التاريخ
1768       actions: الإجراءات
1769     message_summary:
1770       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1771       read_button: التعليم كمقروءة
1772       reply_button: رد
1773       destroy_button: حذف
1774     new:
1775       title: أرسل رسالة
1776       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1777       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1778     create:
1779       message_sent: تم إرسال الرسالة
1780       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1781         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1782     no_such_message:
1783       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1784       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1785       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1786     outbox:
1787       title: صندوق الصادر
1788       actions: الإجراءات
1789       messages:
1790         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1791         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1792       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1793         %{people_mapping_nearby_link}؟
1794       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1795     muted:
1796       title: الرسائل المخفية
1797     reply:
1798       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1799         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1800     show:
1801       title: اقرأ الرسالة
1802       reply_button: رد
1803       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1804       destroy_button: احذف
1805       back: رجوع
1806       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1807         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1808     sent_message_summary:
1809       destroy_button: حذف
1810     heading:
1811       my_inbox: الوارد
1812       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1813     mark:
1814       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1815       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1816     unmute:
1817       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1818     destroy:
1819       destroyed: حُذِفت الرسالة
1820   passwords:
1821     new:
1822       title: نسيان كلمة السر
1823       heading: أنسيت كلمة السر؟
1824       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1825       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1826       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1827         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1828     create:
1829       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1830         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1831       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1832     edit:
1833       title: إعادة ضبط كلمة السر
1834       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1835       reset: أعد ضبط كلمة السر
1836       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1837     update:
1838       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1839   preferences:
1840     show:
1841       title: تفضيلاتي
1842       preferred_editor: المحرر المفضل
1843       preferred_languages: اللغات المفضلة
1844       edit_preferences: عدل التفضيلات
1845     edit:
1846       title: تفضيلات التحرير
1847       save: حدث التفضيلات
1848       cancel: إلغاء
1849     update:
1850       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1851     update_success_flash:
1852       message: تم تحديث التفضيلات.
1853   profiles:
1854     edit:
1855       title: عدل الملف
1856       save: تحديث الملف الشخصي
1857       cancel: إلغاء
1858       image: "\uFEFFالصورة"
1859       gravatar:
1860         gravatar: استخدام Gravatar
1861         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1862         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1863       new image: أضف صورة
1864       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1865       delete image: أزل الصورة الحالية
1866       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1867       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1868       home location: موقع المنزل
1869       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1870       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1871     update:
1872       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1873       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1874   sessions:
1875     new:
1876       title: تسجيل الدخول
1877       heading: تسجيل الدخول
1878       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1879       password: 'كلمة السر:'
1880       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1881       remember: تذكرني
1882       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1883       login_button: تسجيل الدخول
1884       register now: سجل حسابًا الآن
1885       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1886       no account: ليس لديك حسابا؟
1887       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1888       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1889       auth_providers:
1890         openid:
1891           title: تسجيل الدخول بOpenID
1892           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1893         google:
1894           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1895           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1896         facebook:
1897           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1898           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1899         microsoft:
1900           title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
1901           alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
1902         github:
1903           title: تسجيل الدخول بجيثب
1904           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1905         wikipedia:
1906           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1907           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1908         wordpress:
1909           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1910           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1911         aol:
1912           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1913           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1914     destroy:
1915       title: تسجيل الخروج
1916       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1917       logout_button: تسجيل الخروج
1918     suspended_flash:
1919       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1920       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1921         هذا الأمر.
1922       support: دعم
1923   shared:
1924     markdown_help:
1925       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1926       headings: عناوين
1927       heading: عنوان
1928       subheading: العنوان الفرعي
1929       unordered: قائمة غير مرتبة
1930       ordered: قائمة مرتبة
1931       first: الصنف الأول
1932       second: الصنف الثاني
1933       link: وصلة
1934       text: نص
1935       image: الصورة
1936       alt: كل النص
1937       url: المسار
1938     richtext_field:
1939       edit: تعديل
1940       preview: معاينة
1941   site:
1942     about:
1943       next: التالي
1944       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1945       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1946         والأجهزة'
1947       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1948         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1949         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1950       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1951       local_knowledge_html: |-
1952         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1953         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1954         دقيقة وحديثة.
1955       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1956       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1957       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1958       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1959       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1960       open_data_title: البيانات المفتوحة
1961       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1962         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1963         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1964         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1965       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1966       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1967       legal_title: قانوني
1968       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1969       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1970       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1971       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1972       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1973         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1974       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1975       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1976       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1977       partners_title: الشركاء
1978     copyright:
1979       foreign:
1980         title: حول هذه الترجمة
1981         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1982           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1983         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1984       native:
1985         title: حول هذه الصفحة
1986         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1987           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1988           و%{mapping_link}
1989         native_link: النسخة العربية
1990         mapping_link: ابدأ التخطيط
1991       legal_babble:
1992         title_html: حقوق النشر والترخيص
1993         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1994         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1995         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1996           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1997           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1998           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1999         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
2000         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2001           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2002         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2003         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2004           التاليين:'
2005         attribution_example:
2006           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2007           title: مثال الإسناد
2008         more_title_html: معرفة المزيد
2009         contributors_title_html: المساهمين
2010         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2011           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2012         contributors_at_austria: أستراليا
2013         contributors_au_australia: أستراليا
2014         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2015         contributors_ca_credit_html: |2-
2016            كندا : يحتوي على بيانات من
2017           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2018           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2019           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2020           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2021         contributors_ca_canada: كندا
2022         contributors_fi_credit_html: |-
2023           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2024            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2025            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2026         contributors_fi_finland: فنلندا
2027         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2028         contributors_fr_credit_html: |-
2029           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2030            Direction Générale des Impôts.
2031         contributors_fr_france: فرنسا
2032         contributors_nl_netherlands: هولندا
2033         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2034         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2035         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2036           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2037         contributors_rs_serbia: صربيا
2038         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2039         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2040         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2041         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2042         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2043         contributors_es_spain: إسبانيا
2044         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2045           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2046         contributors_za_south_africa: جنوب أفريقيا
2047         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2048         contributors_gb_credit_html: |-
2049           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2050            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2051            2010-2023.
2052         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2053         contributors_2_html: |-
2054           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2055            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2056         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2057         contributors_footer_2_html: |-
2058           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2059           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2060           يقبل أي مسؤولية.
2061         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2062         infringement_1_html: |-
2063           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2064           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2065           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2066         infringement_2_1_html: |-
2067           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2068            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2069            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2070             %{online_filing_page_link}.
2071         trademarks_title: العلامات التجارية
2072         trademarks_1_1_html: |-
2073           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2074            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2075             %{trademark_policy_link}.
2076     index:
2077       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2078       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2079       permalink: وصلة دائمة
2080       shortlink: وصلة قصيرة
2081       createnote: أضف ملاحظة
2082       license:
2083         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2084       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2085         عن بعد
2086     edit:
2087       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2088       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2089         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2090       user_page_link: صفحة مستخدم
2091       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2092       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2093       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2094         الميزة.
2095     export:
2096       title: صدِّر
2097       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
2098       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2099       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
2100       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
2101       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
2102       embeddable_html: HTML مضمن
2103       licence: الرخصة
2104       too_large:
2105         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2106           أدناه:'
2107         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2108           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2109           البيانات الضخمة:'
2110         planet:
2111           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2112           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2113         overpass:
2114           title: تجاوز API
2115           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2116         geofabrik:
2117           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2118           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2119         other:
2120           title: مصادر أخرى
2121           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2122       options: خيارات
2123       format: الصيغة
2124       scale: القياس
2125       max: الأقصى
2126       image_size: حجم الصورة
2127       zoom: تكبير
2128       add_marker: أضف علامة على الخريطة
2129       latitude: 'خط العرض:'
2130       longitude: 'خط الطول:'
2131       output: الإخراج
2132       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
2133       export_button: صدِّر
2134     fixthemap:
2135       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2136       how_to_help:
2137         title: كيف تساعد
2138         join_the_community:
2139           title: انضم للمجتمع
2140           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2141             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2142             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2143       other_concerns:
2144         title: اهتمامات أخرى
2145     help:
2146       title: الحصول على مساعدة
2147       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2148         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2149         تعاوني."
2150       welcome:
2151         url: أهلا بك.
2152         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2153         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2154       beginners_guide:
2155         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2156         title: دليل المبتدئين
2157         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2158       help:
2159         title: منتدى المساعدة
2160         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
2161           خريطة الشارع المفتوحة
2162       mailing_lists:
2163         title: القوائم البريدية
2164         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2165           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2166       irc:
2167         title: آي آر سي
2168         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2169       switch2osm:
2170         title: switch2osm
2171         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2172           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2173       welcomemat:
2174         title: للمنظمات
2175         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2176           في سجادة الترحيب.
2177       wiki:
2178         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2179         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2180     any_questions:
2181       title: هل هناك أسئلة؟
2182     sidebar:
2183       search_results: نتائج البحث
2184       close: أغلق
2185     search:
2186       search: بحث
2187       get_directions: احصل على الاتجاهات
2188       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2189       from: من
2190       to: إلى
2191       where_am_i: أين هذا؟
2192       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2193       submit_text: اذهب
2194       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2195     key:
2196       table:
2197         entry:
2198           motorway: طريق سريع
2199           main_road: طريق رئيسي
2200           trunk: طريق رئيسي
2201           primary: طريق رئيسي
2202           secondary: طريق ثانوي
2203           unclassified: طريق غير مصنّف
2204           pedestrian: طريق للمشاة
2205           track: مسار
2206           bridleway: مسلك خيول
2207           cycleway: طريق دراجات
2208           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2209           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2210           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2211           footway: طريق مشاة
2212           rail: سكة حديدية
2213           subway: قطار الأنفاق
2214           cable:
2215           - عربة أسلاك
2216           - تلفريك
2217           runway:
2218           - مدرج مطار
2219           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
2220           apron_only: ساحة مطار
2221           admin: حدود إدارية
2222           forest:
2223           - غابة
2224           - غابة
2225           golf: ملعب غولف
2226           park: منتزه
2227           common:
2228           - شائع
2229           - مرج
2230           - حديقة
2231           resident: منطقة سكنية
2232           retail: منطقة بيع بالمفرق
2233           industrial: منطقة صناعية
2234           commercial: منطقة تجارية
2235           heathland: أرض بور
2236           lake:
2237           - بحيرة
2238           - خزان
2239           farm: مزرعة
2240           brownfield: موقع مخلفات
2241           cemetery: مقبرة
2242           allotments: حصص سكنية
2243           pitch: ملعب رياضي
2244           centre: مركز رياضي
2245           reserve: محمية طبيعية
2246           military: منطقة عسكرية
2247           school:
2248           - مدرسة
2249           - جامعة
2250           building: مبنى كبير
2251           station: محطة قطار
2252           summit:
2253           - قمة
2254           - ذروة
2255           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2256           bridge: غطاء أسود = جسر
2257           private: وصول خصوصي
2258           destination: وجهة الوصول
2259           construction: الطرق تحت الإنشاء
2260           bicycle_shop: متجر دراجات
2261           bicycle_parking: مرآب دراجات
2262           toilets: مرحاض
2263     welcome:
2264       title: مرحبا!
2265       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2266         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2267         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2268       whats_on_the_map:
2269         title: ما على الخريطة
2270       basic_terms:
2271         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2272         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2273           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2274       rules:
2275         title: قواعد!
2276       start_mapping: ابدأ التخطيط
2277       add_a_note:
2278         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2279         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2280           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2281   traces:
2282     visibility:
2283       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2284       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2285       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2286       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2287     new:
2288       upload_trace: رفع أثر GPS
2289       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2290       help: مساعدة
2291       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2292     create:
2293       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2294       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2295         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2296       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2297       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2298         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2299     edit:
2300       cancel: إلغاء
2301       title: تعديل الأثر %{name}
2302       heading: تعديل الأثر %{name}
2303       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2304     update:
2305       updated: تم تحديث التتبع
2306     trace_optionals:
2307       tags: الوسوم
2308     show:
2309       title: عرض الأثر %{name}
2310       heading: عرض الأثر %{name}
2311       pending: في الانتظار
2312       filename: 'اسم الملف:'
2313       download: نزّل
2314       uploaded: 'تم الرفع في:'
2315       points: 'النقاط:'
2316       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2317       map: خريطة
2318       edit: تعديل
2319       owner: 'المالك:'
2320       description: 'الوصف:'
2321       tags: 'الوسوم:'
2322       none: لا يوجد
2323       edit_trace: عدل هذا الأثر
2324       delete_trace: احذف هذا الأثر
2325       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2326       visibility: 'الرؤية:'
2327       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2328     trace_paging_nav:
2329       older: الآثار القديمة
2330       newer: الآثار الحديثة
2331     trace:
2332       pending: في الانتظار
2333       count_points:
2334         one: 1 نقطة
2335         other: '%{count} نقاط'
2336       more: المزيد
2337       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2338       view_map: اعرض الخريطة
2339       edit_map: عدّل الخريطة
2340       public: عام
2341       identifiable: محدد الهوية
2342       private: خاص
2343       trackable: تعقبي
2344       by: مِن قِبَل
2345       in: في
2346     index:
2347       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2348       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2349       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2350       tagged_with: بالوسم %{tags}
2351       wiki_page: صفحة ويكي
2352       upload_trace: حمل أثر
2353       my_traces: أثري في GPS
2354     destroy:
2355       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2356     make_public:
2357       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2358     offline_warning:
2359       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2360     offline:
2361       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2362       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2363     georss:
2364       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2365     description:
2366       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2367       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2368   application:
2369     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2370     require_cookies:
2371       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2372         المتابعة.
2373     require_admin:
2374       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2375     setup_user_auth:
2376       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2377         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2378       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2379         المزيد.
2380       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2381         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2382     settings_menu:
2383       account_settings: إعدادات الحساب
2384   oauth:
2385     authorize:
2386       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2387       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2388         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2389       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2390       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2391       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2392       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2393       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2394       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2395       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2396       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2397       grant_access: منح حق الوصول
2398     authorize_success:
2399       title: طلب الترخيص مسموح
2400       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2401       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2402     authorize_failure:
2403       title: فشل طلب الترخيص
2404       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2405       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2406     revoke:
2407       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2408     permissions:
2409       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2410   oauth_clients:
2411     new:
2412       title: سجِّل طلبا جديد
2413     edit:
2414       title: عدل طلبك
2415     show:
2416       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2417       key: 'مفتاح المستهلك:'
2418       secret: 'سر المستهلك:'
2419       url: 'رابط طلب النموذج:'
2420       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2421       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2422       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2423       edit: عدّل التفاصيل
2424       delete: أمحي الزبون
2425       confirm: هل أنت متأكد؟
2426       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2427     index:
2428       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2429       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2430       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2431       application: اسم التطبيق
2432       issued_at: أُصدِر في
2433       revoke: ابطل!
2434       my_apps: تطبيقاتي
2435       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2436         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2437         الخدمة.
2438       oauth: أوث
2439       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2440       register_new: سجِّل تطبيقك
2441     form:
2442       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2443     not_found:
2444       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2445     create:
2446       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2447     update:
2448       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2449     destroy:
2450       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2451   oauth2_applications:
2452     index:
2453       name: الاسم
2454       permissions: الصلاحيات
2455     application:
2456       edit: تعديل
2457       delete: حذف
2458     show:
2459       edit: عدل
2460       delete: حذف
2461       permissions: الصلاحيات
2462   oauth2_authorizations:
2463     new:
2464       deny: رفض
2465   oauth2_authorized_applications:
2466     index:
2467       permissions: الصلاحيات
2468   users:
2469     new:
2470       title: أنشئ حسابًا
2471       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2472         لك تلقائيًا.
2473       about:
2474         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2475       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2476         في التفضيلات في وقت لاحق.
2477       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2478       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2479       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2480         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2481       continue: أنشئ حسابًا
2482       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2483     terms:
2484       title: شروط
2485       heading: شروط
2486       heading_ct: شروط المساهمة
2487       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2488         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2489       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2490       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2491       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2492         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2493         والموافقة على النص.
2494       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2495       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2496         عامة.
2497       consider_pd_why: ما هذا؟
2498       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2499       continue: استمر
2500       decline: أرفض
2501       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2502         الجديدة للمتابعة.
2503       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2504       legale_names:
2505         france: فرنسا
2506         italy: إيطاليا
2507         rest_of_world: بقية العالم
2508     no_such_user:
2509       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2510       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2511       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2512         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2513       deleted: تم حذفه
2514     show:
2515       my diary: اليوميات
2516       my edits: تعديلاتي
2517       my traces: آثاري
2518       my notes: ملاحظاتي
2519       my messages: رسائلي
2520       my profile: ملفي الشخصي
2521       my settings: إعداداتي
2522       my comments: تعليقاتي
2523       blocks on me: عمليات منعي
2524       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2525       edit_profile: عدل الملف
2526       send message: إرسل رسالة
2527       diary: يومية
2528       edits: مساهمات
2529       traces: آثار
2530       notes: ملاحظات الخريطة
2531       remove as friend: إلغاء الصداقة
2532       add as friend: أضف كصديق
2533       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2534       ct status: 'شروط المساهم:'
2535       ct undecided: متردد
2536       ct declined: مرفوض
2537       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2538       created from: 'أُنشِئ من:'
2539       status: 'الحالة:'
2540       spam score: 'نتيجة السخام:'
2541       role:
2542         administrator: هذا المستخدم إداري
2543         moderator: هذا المستخدم مشرف
2544         grant:
2545           administrator: منح وصول إداري
2546           moderator: منح وصول مشرف
2547         revoke:
2548           administrator: إبطال وصول إداري
2549           moderator: إبطال وصول مشرف
2550       block_history: عمليات المنع المفعلة
2551       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2552       comments: التعليقات
2553       create_block: منع هذا المستخدم
2554       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2555       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2556       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2557       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2558       delete_user: احذف هذا المستخدم
2559       confirm: تأكيد
2560       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2561     go_public:
2562       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2563     index:
2564       title: المستخدمون
2565       heading: المستخدمون
2566       showing:
2567         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2568         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2569       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2570       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2571       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2572       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2573       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2574     suspended:
2575       title: حساب معلق
2576       heading: حساب معلق
2577     auth_failure:
2578       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2579       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2580       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2581       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2582       invalid_scope: نطاق غير صالح
2583     auth_association:
2584       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2585       option_1: |-
2586         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2587         باستخدام النموذج أدناه.
2588       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2589         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2590         الخاصة بك."
2591   user_role:
2592     filter:
2593       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2594       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2595       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2596       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2597     grant:
2598       title: تأكيد منح الدور
2599       heading: تأكيد منح الدور
2600       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2601       confirm: أكّد
2602       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2603         والدور كلاهما صحيحين.
2604     revoke:
2605       title: تأكيد إلغاء الدور
2606       heading: تأكيد إلغاء الدور
2607       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2608       confirm: أكّد
2609       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2610         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2611   user_blocks:
2612     model:
2613       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2614       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2615     not_found:
2616       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2617       back: العودة إلى الفهرس
2618     new:
2619       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2620       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2621       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2622       back: اعرض كل العرقلات
2623     edit:
2624       title: تعديل العرقلة على %{name}
2625       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2626       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2627       show: اعرض هذه العرقلة
2628       back: اعرض كل العرقلات
2629     filter:
2630       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2631       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2632         المنسدلة.
2633     create:
2634       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2635     update:
2636       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2637       success: تم تحديث العرقلة.
2638     index:
2639       title: عرقلات المستخدم
2640       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2641       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2642     revoke:
2643       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2644       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2645       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2646       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2647       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2648       revoke: ابطل!
2649       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2650     helper:
2651       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2652       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2653       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2654       time_past_html: انتهى %{time}.
2655       block_duration:
2656         hours:
2657           few: '%{count} ساعات'
2658           one: ساعة واحد
2659           two: ساعتين
2660           other: '%{count} ساعة'
2661         days:
2662           one: يوم واحد
2663           other: '%{count} أيام'
2664         weeks:
2665           one: أسبوع واحد
2666           other: '%{count} أسابيع'
2667         months:
2668           one: شهر واحد
2669           other: '%{count} أشهر'
2670         years:
2671           one: سنة واحدة
2672           other: '%{count} سنوات'
2673     blocks_on:
2674       title: العرقلات على %{name}
2675       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2676       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2677     blocks_by:
2678       title: العرقلات بواسطة %{name}
2679       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2680       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2681     show:
2682       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2683       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2684       created: 'تم الإنشاء:'
2685       duration: 'المدة:'
2686       status: 'الحالة:'
2687       show: اعرض
2688       edit: تعديل
2689       revoke: ابطل!
2690       confirm: هل أنت متأكد؟
2691       reason: 'سبب العرقلة:'
2692       back: اعرض كل العرقلات
2693       revoker: 'المبطل:'
2694       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2695     block:
2696       not_revoked: (لم تلغ)
2697       show: اعرض
2698       edit: تعديل
2699       revoke: ابطل!
2700     blocks:
2701       display_name: مستخدم مُعرقل
2702       creator_name: المنشئ
2703       reason: السبب العرقلة
2704       status: الحالة
2705       revoker_name: مُبطل بواسطة
2706       showing_page: الصفحة %{page}
2707       next: التالي »
2708       previous: « السابق
2709   user_mutes:
2710     index:
2711       title: المستخدمون الممنوعون
2712       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2713         لكن رسائلهم لن تُخفى
2714       table:
2715         thead:
2716           actions: الإجراءات
2717         tbody:
2718           send_message: أرسل رسالة
2719     create:
2720       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2721     destroy:
2722       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2723       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2724   notes:
2725     index:
2726       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2727       heading: ملاحظات %{user}
2728       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2729       no_notes: لا توجد ملاحظات
2730       id: معرف
2731       creator: منشئ
2732       description: الوصف
2733       created_at: أنشأ في
2734       last_changed: أحدث تغيير
2735     show:
2736       title: 'ملاحظة: %{id}'
2737       description: الوصف
2738       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2739       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2740       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2741       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2742       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2743         التحقق منها بشكل مستقل.
2744       hide: إخفاء
2745       resolve: حل
2746       reactivate: نشط
2747       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2748       comment: تعليق
2749     new:
2750       title: ملاحظة جديدة
2751       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2752         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2753       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2754         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2755       add: أضف ملاحظة
2756   javascripts:
2757     close: أغلق
2758     share:
2759       title: شارك
2760       cancel: ألغ
2761       image: صورة
2762       link: وصلة أو HTML
2763       long_link: وصلة
2764       short_link: رابط قصير
2765       geo_uri: رابط جغرافي
2766       embed: HTML
2767       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2768       format: 'التنسيق:'
2769       scale: 'المقياس:'
2770       download: نزل
2771       short_url: مسار قصير
2772       include_marker: تتضمن علامة
2773       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2774       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2775       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2776       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2777     embed:
2778       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2779     key:
2780       title: مفتاح الخريطة
2781       tooltip: مفتاح الخريطة
2782       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2783     map:
2784       zoom:
2785         in: تقريب
2786         out: بَعِّدْ
2787       locate:
2788         title: أظهر موقعي
2789         metersPopup:
2790           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2791           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2792           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2793           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2794           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2795           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2796         feetPopup:
2797           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2798           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2799           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2800           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2801           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2802           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2803       base:
2804         standard: قياسي
2805         cyclosm: CyclOSM
2806         cycle_map: خريطة الدراجات
2807         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2808         hot: الخريطة الإنسانية
2809       layers:
2810         header: طبقات الخريطة
2811         notes: ملاحظات الخريطة
2812         data: بيانات الخريطة
2813         gps: آثار جي بي أس العمومية
2814         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2815         title: الطَبقات
2816     site:
2817       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2818       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2819       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2820       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2821       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2822       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2823       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2824       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2825     changesets:
2826       show:
2827         comment: التعليق
2828         subscribe: اشترك
2829         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2830         hide_comment: إخفاء
2831         unhide_comment: أظهر
2832     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2833     directions:
2834       ascend: رفع
2835       engines:
2836         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2837         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2838         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2839         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2840         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2841         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2842       descend: منحدر
2843       directions: الاتجاهات
2844       distance: المسافات
2845       errors:
2846         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2847         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2848       instructions:
2849         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2850         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2851         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2852         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2853         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2854         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2855         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2856           %{name}، نحو %{directions}
2857         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2858         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2859         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2860           نحو %{directions}
2861         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2862         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2863         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2864           نحو %{directions}
2865         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2866         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2867         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2868         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2869         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2870         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2871         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2872         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2873         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2874         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2875         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2876         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2877         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2878         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2879         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2880           %{name}، نحو %{directions}
2881         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2882         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2883         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2884           نحو %{directions}
2885         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2886         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2887         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2888           %{directions}
2889         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2890         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2891         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2892         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2893         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2894         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2895         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2896         follow_without_exit: اتبع %{name}
2897         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2898         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2899         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2900         start_without_exit: البدء من %{name}
2901         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2902         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2903         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2904         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2905         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2906         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2907         unnamed: طريق غير مسمى
2908         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2909         exit_counts:
2910           first: الأول
2911           second: الثاني
2912           third: الثالث
2913           fourth: الرابع
2914           fifth: الخامس
2915           sixth: السادس
2916           seventh: السابع
2917           eighth: الثامن
2918           ninth: التاسع
2919           tenth: العاشر
2920       time: الوقت
2921     query:
2922       node: عُقدة
2923       way: طريق
2924       relation: علاقة
2925       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2926       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2927       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2928     context:
2929       directions_from: الاتجاهات من هنا
2930       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2931       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2932       show_address: أظهر العنوان
2933       query_features: ميزات الاستعلام
2934       centre_map: مركز الخريطة هنا
2935   redactions:
2936     edit:
2937       heading: تحرير التنقيح
2938       title: تحرير التنقيح
2939     index:
2940       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2941       heading: قائمة التنقيحات
2942       title: قائمة التنقيحات
2943     new:
2944       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2945       title: إنشاء تنقيح جديد
2946     show:
2947       description: 'الوصف:'
2948       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2949       title: عرض التنقيح
2950       user: 'المنشئ:'
2951       edit: تعديل هذا التنقيح
2952       destroy: إزالة هذا التنقيح
2953       confirm: هل أنت متأكد؟
2954     create:
2955       flash: تم إنشاء التنقيح.
2956     update:
2957       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2958     destroy:
2959       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2960         هذا التنقيح قبل تدميره.
2961       flash: التنقيح تم تدميره.
2962       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2963   validations:
2964     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2965     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2966     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2967     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2968 ...