1 # Messages for Danish (Dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
26 description: Beskrivelse
36 description: Beskrivelse
39 pass_crypt: Adgangskode
42 diary_comment: Dagbogskommentar
48 user_preference: Brugerindstillinger
51 changeset: "Ændringssæt: {{id}}"
52 changesetxml: XML for ændringssæt
53 download: Hent ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
55 title: Ændringssæt {{id}}
56 title_comment: Ændringssæt {{id}} - {{comment}}
57 osmchangexml: osmChange XML
60 belongs_to: "Tilhører:"
61 bounding_box: "Grænse:"
64 created_at: "Oprettet:"
66 one: "Har følgende punkt:"
67 other: "Har følgende {{count}} punkter:"
69 one: "Har følgende relation:"
70 other: "Har følgende {{count}} relationer:"
72 one: "Har følgende vej:"
73 other: "Har følgende {{count}} veje:"
74 no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
75 show_area_box: Vis kasse på et stort kort
78 next_tooltip: Næste ændringssæt
79 prev_tooltip: Forrige ændringssæt
81 name_tooltip: Vis redigeringer af {{user}}
82 next_tooltip: Næste redigering af {{user}}
83 prev_tooltip: Forrige redigering af {{user}}
85 changeset_comment: "Kommentar:"
86 edited_at: "Redigeret:"
87 edited_by: "Redigeret af:"
88 in_changeset: "I ændringssæt:"
91 entry: Relation {{relation_name}}
92 entry_role: Relation {{relation_name}} (som {{relation_role}})
96 area: Vis område på større kort
97 node: Vis punkt på større kort
98 relation: Vis relation på større kort
99 way: Vis vej på større kort
100 loading: Indlæsning...
102 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
103 download_xml: Hent XML
106 node_title: "Punkt: {{node_name}}"
107 view_history: vis historik
109 coordinates: "Koordinater:"
112 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
113 download_xml: Hent XML
114 node_history: Punkthistorik
115 node_history_title: "Punkthistorik: {{node_name}}"
116 view_details: vis detaljer
118 sorry: Unskyld, {{type}}'en med id {{id}} kan ikke findes.
120 changeset: ændringssæt
126 showing_page: Viser side
128 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
129 download_xml: Hent ned XML
131 relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
132 view_history: vis historik
134 members: "Medlemmer:"
137 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
138 download_xml: Hent XML
139 relation_history: Relationshistorik
140 relation_history_title: "Relationshistorik: {{relation_name}}"
141 view_details: vis detaljer
143 entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
149 manually_select: Vælg et andet område manuelt
150 view_data: Vis data for nuværende kortvisning
152 data_frame_title: Data
153 data_layer_name: Data
155 drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
156 edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
157 history_for_feature: Historik for [[feature]]
158 load_data: Indlæs data
159 loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
160 loading: Indlæsning...
161 manually_select: Vælg et andet område manuelt
163 api: Hent dette område fra API'et
164 back: Vis objektliste
178 private_user: privat bruger
179 show_history: Vis historik
180 unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end {{max_bbox_size}})"
182 zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
186 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
187 download_xml: Hent XML
189 view_history: vis historik
191 way_title: "Vej: {{way_name}}"
194 one: også del af vej {{related_ways}}
195 other: også del af veje {{related_ways}}
199 download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
200 download_xml: Hent XML
201 view_details: vis detaljer
202 way_history: Vejhistorik
203 way_history_title: "Vejhistorik: {{way_name}}"
209 no_edits: (ingen redigeringer)
210 show_area_box: vis boks for område
211 still_editing: (redigerer stadig)
212 changeset_paging_nav:
214 previous: "« Forrige"
215 showing_page: Viser side {{page}}
219 description: Seneste ændringer
223 hide_link: Skjul denne kommentar
228 latitude: "Breddegrad:"
229 longitude: "Længdegrad:"
232 use_map_link: brug kort
235 add_marker: Tilføj en markør på kortet
236 area_to_export: Område at eksportere
237 embeddable_html: HTML-kode
238 export_button: Eksportér
240 format_to_export: Format for eksport
241 image_size: "Billedestørrelse:"
245 manually_select: Vælg et andet område manuelt
246 mapnik_image: Mapnik billede
248 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
249 osmarender_image: Osmarender billede
253 add_marker: Tilføj en markør på kortet
254 change_marker: Skrift markørposition
255 click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
256 drag_a_box: Træk en boks på kortet for at vælge et område
258 manually_select: Vælg et andet område manuelt
259 view_larger_map: Vis større kort
261 description_osm_namefinder:
262 prefix: "{{distance}} {{direction}} for {{type}}"
274 other: omkring {{count}}km
275 zero: mindre end 1 km
277 no_results: Ingen resultater fundet
280 ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
281 geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
282 latlon: Resultater for koordinater
283 osm_namefinder: Resultater fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
284 osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
285 uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
286 us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
287 search_osm_namefinder:
288 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} for {{parentname}})"
289 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} for {{placename}}"
291 donate: Støt OpenStreetMap med en {{link}} til Hardware-upgradefonden.
292 donate_link_text: donation
294 edit_tooltip: Redigér kortet
296 export_tooltip: Eksporter kortdata
298 help_wiki: Hjælp & Wiki
299 help_wiki_tooltip: Hjælp- og Wiki-side for projektet
300 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Main_Page?uselang=da
302 history_tooltip: Historik af ændringssæt
304 home_tooltip: Gå til hjemmeposition
305 inbox: indbakke ({{count}})
307 one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
308 other: Din indbakke indeholder {{count}} ulæste beskeder
309 zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
310 intro_1: OpenStreetMap er et frit redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
311 intro_2: OpenStreetMap gør det mulig at vise, redigere og bruge geografiske data på en samarbejdende måde fra hvor som helst på jorden.
312 intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af {{ucl}} og {{bytemark}}.
314 log_in_tooltip: Log på med din konto
316 alt_text: OpenStreetMap logo
318 logout_tooltip: Log af
321 title: Støt OpenStreetMap med en donation
322 news_blog: Nyheder (blog)
323 news_blog_tooltip: Blog med nyheder om OpenStreetMap, frie geografiske data, etc
324 osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket offline på grund af database vedligeholdelse.
325 osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
327 shop_tooltip: Butik med OpenStreetMap produkter
328 sign_up: opret en konto
329 sign_up_tooltip: Opret en konto for redigering
330 tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
331 user_diaries: Brugerdagbøger
332 user_diaries_tooltip: Vis bruger dagbøger
334 view_tooltip: Vis kortere
335 welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
336 welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
338 coordinates: "Koordinater:"
343 deleted: Besked slettet
347 my_inbox: Min indbakke
348 no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
350 people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
353 you_have: Du har {{new_count}} ny beskeder og {{old_count}} gamle beskeder
355 as_read: Besked markeret som læst
356 as_unread: Besked markeret som ulæst
359 read_button: Marker som læst
361 unread_button: Marker som ulæst
363 back_to_inbox: Tilbage til indbakke
365 limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
366 message_sent: Besked sendt
368 send_message_to: Send en ny besked til {{name}}
372 body: Der er desværre ingen bruger eller besked med det navn eller id.
373 heading: Ingen sådan bruger eller besked
374 title: Ingen sådan bruger eller besked
378 my_inbox: Min {{inbox_link}}
379 no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
381 people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
385 you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} beskeder
387 back_to_inbox: Tilbage til indbakke
388 back_to_outbox: Tilbage til udbakke
391 reading_your_messages: Læser dine beskeder
392 reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
397 unread_button: Marker som ulæst
398 sent_message_summary:
402 map_key: Signaturforklaring
404 heading: Signaturforklaring for z{{zoom_level}}
407 where_am_i: Hvor er jeg?
412 trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
413 upload_trace: Upload GPS-spor
415 scheduled_for_deletion: Spor planlagt for sletning
417 description: "Beskrivelse:"
421 heading: Redigerer spor {{name}}
425 save_button: Gem ændringer
426 start_coord: "Startkoordinat:"
428 tags_help: kommasepareret
429 title: Redigerer spor {{name}}
430 uploaded_at: "Uploadet:"
431 visibility: "Synlighed:"
432 visibility_help: hvad betyder det her?
434 public_traces: Offentlige GPS-spor
435 public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
436 tagged_with: " mærket med {{tags}}"
437 your_traces: Dine GPS-spor
439 made_public: Spor gjort offentlig
441 body: Beklager, der er ingen bruger med navnet {{user}}. Kontroller at stavemåden er korrekt, eller måske er linket du fulgte fejl.
442 heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke
443 title: Ingen bruger fundet
445 heading: GPX lagring ikke tilgængelig
446 message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
448 message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
450 ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
452 count_points: "{{count}} punkter"
454 edit_map: Redigér kort
455 identifiable: IDENTIFICERBAR
462 trace_details: Vis spordetaljer
466 description: "Beskrivelse:"
469 tags_help: kommasepareret
470 upload_button: Upload
471 upload_gpx: Upload GPX-fil
472 visibility: "Synlighed:"
473 visibility_help: hvad betyder det her?
475 see_all_traces: Vis alle spor
476 see_just_your_traces: Vis kun dine spor, eller upload et spor
477 see_your_traces: Vis alle dine spor
478 traces_waiting: Du har allerede {{count}} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
483 previous: "« Forrige"
484 showing_page: Viser side {{page}}
486 delete_track: Slet dette spor
487 description: "Beskrivelse:"
490 edit_track: Rediger dette spor
492 heading: Viser spor {{name}}
498 start_coordinates: "Startkoordinat:"
500 title: Viser spor {{name}}
501 trace_not_found: Spor ikke fundet!
502 uploaded: "Uploadet:"
503 visibility: "Synlighed:"
505 identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
506 private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
507 public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
508 trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
511 email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
512 flash update success: Brugerinformation opdateret.
513 home location: "Hjemmeposition:"
514 latitude: "Breddegrad:"
515 longitude: "Længdegrad:"
516 my settings: Mine indstillinger
517 no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
518 preferred languages: "Foretrukne sprog:"
520 disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
521 enabled link text: hvad er dette?
522 return to profile: Tilbage til pofil
523 save changes button: Gem ændringer
525 update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
530 heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
532 not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
534 your location: Din position
536 account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsemailen for at aktivere din konto.
537 auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
538 create_account: opret en konto
539 email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
542 lost password link: Glemt adgangskode?
543 password: "Adgangskode:"
544 please login: Log på eller {{create_user_link}}.
547 email address: "E-mailadresse:"
548 heading: Glemt adgangskode?
549 new password button: Nulstil adgangskode
550 notice email cannot find: Kunne ikke finde din e-mail. Beklager.
551 title: Glemt adgangskode
553 already_a_friend: Du er allerede ven med {{name}}.
554 failed: Desværre, kunne ikke tilføje {{name}} som din ven.
555 success: "{{name}} er nu din ven."
557 no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
560 body: Der findes desværre ingen bruger ved navn {{user}}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
561 heading: Brugeren {{user}} findes ikke
562 title: Ingen sådan bruger
564 confirm password: "Bekræft adgangskode:"
565 password: "Adgangskode:"
566 reset: Nulstil adgangskode
568 flash success: Hjemmeposition gemt
570 add as friend: tilføj som ven
571 add image: Tilføj billede
572 ago: ({{time_in_words_ago}} siden)
574 deactivate_user: deaktiver denne bruger
575 delete image: Slet billede
576 delete_user: slet denne bruger
577 description: Beskrivelse
579 hide_user: skjul denne bruger
580 km away: "{{count}}km væk"
582 my settings: mine indstillinger
583 nearby users: "Brugere nær dig:"
584 no home location: Ingen hjemmeposition sat.
585 remove as friend: fjern som ven
587 administrator: Denne bruger er en administrator
588 send message: send besked
589 settings_link_text: indstillinger
590 unhide_user: stop med at skjule denne bruger
591 user location: Brugereposition
592 your friends: Dine venner
595 time_past: Sluttede {{time}} siden.
597 time_past: Sluttede {{time}} siden
600 already_has_role: Brugeren har allerede rollen {{role}}.
601 doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen {{role}}.
602 not_a_role: String'en "{{role}}" er ikke en gyldig rolle.
603 not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.