]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Fix contrib doc to remove reference to travis
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Cobija
12 # Author: Emperyan
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
15 # Author: Gizemb
16 # Author: Grkn gll
17 # Author: Hedda
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
20 # Author: Joseph
21 # Author: Katpatuka
22 # Author: Kumkumuk
23 # Author: LuCKY
24 # Author: Makina88
25 # Author: Mavrikant
26 # Author: McAang
27 # Author: Meelo
28 # Author: Mirzali
29 # Author: MuratTheTurkish
30 # Author: Rapsar
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sadrettin
33 # Author: SaldırganSincap
34 # Author: SalihB
35 # Author: Sayginer
36 # Author: Sezgin İbiş
37 # Author: Stonecy
38 # Author: Sucsuzz
39 # Author: Szoszv
40 # Author: Talha Samil Cakir
41 # Author: Tarikozket
42 # Author: TmY e12
43 # Author: TomH
44 # Author: ToprakM
45 # Author: Trncmvsr
46 # Author: Trockya
47 # Author: Uncitoyen
48 # Author: Uğurkent
49 # Author: Vito Genovese
50 # Author: Watermelon juice
51 # Author: Zeugma
52 # Author: 아라
53 ---
54 tr:
55   html:
56     dir: ltr
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: Dosya seç
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: Kaydet
66       diary_entry:
67         create: Yayımla
68         update: Güncelle
69       issue_comment:
70         create: Yorum Ekle
71       message:
72         create: Gönder
73       client_application:
74         create: Kaydol
75         update: Güncelle
76       doorkeeper_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       redaction:
80         create: Redaksiyon oluştur
81         update: Redaksiyonu kaydet
82       trace:
83         create: Yükle
84         update: Değişiklikleri Kaydet
85       user_block:
86         create: Engel oluştur
87         update: Engeli güncelle
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
92         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
93     models:
94       acl: Erişim Kontrol Listesi
95       changeset: Değişiklik Kaydı
96       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
97       country: Ülke
98       diary_comment: Günlük Yorumu
99       diary_entry: Günlük Girdisi
100       friend: Arkadaş
101       issue: Sorun
102       language: Dil
103       message: Mesaj
104       node: Düğüm
105       node_tag: Düğüm Etiketi
106       notifier: Bildiren
107       old_node: Eski Nokta
108       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
109       old_relation: Eski İlişki
110       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
111       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
112       old_way: Eski Yol
113       old_way_node: Eski Yol Noktası
114       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
115       relation: İlişki
116       relation_member: İlgili Üye
117       relation_tag: İlişki Etiketi
118       report: Bildir
119       session: Oturum
120       trace: İz
121       tracepoint: İzleme Noktası
122       tracetag: İzleme Etiketi
123       user: Kullanıcı
124       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
125       user_token: Kullanıcı Simgesi
126       way: Yol
127       way_node: Yol Noktası
128       way_tag: Yol Etiketi
129     attributes:
130       client_application:
131         name: Ad (Gerekli)
132         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
133         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
134         support_url: Destek Bağlantısı
135         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
136         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
137         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
138         allow_write_api: haritayı değiştir
139         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
140         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
141         allow_write_notes: notları değiştir
142       diary_comment:
143         body: Gövde
144       diary_entry:
145         user: Kullanıcı
146         title: Konu
147         latitude: Enlem
148         longitude: Boylam
149         language: Dil
150       doorkeeper/application:
151         name: Ad
152         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
153         confidential: Güvenilir uygulama mı?
154         scopes: İzinler
155       friend:
156         user: Kullanıcı
157         friend: Arkadaş
158       trace:
159         user: Kullanıcı
160         visible: Görünür
161         name: Dosya adı
162         size: Boyut
163         latitude: Enlem
164         longitude: Boylam
165         public: Kamu
166         description: Açıklama
167         gpx_file: GPX Dosyası yükle
168         visibility: Görünürlük
169         tagstring: Etiketler
170       message:
171         sender: Gönderen
172         title: Konu
173         body: Gövde
174         recipient: Alıcı
175       redaction:
176         title: Başlık
177         description: Açıklama
178       report:
179         category: Raporunuz için bir neden seçin
180         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
181       user:
182         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
183         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
184         email: E-posta
185         email_confirmation: E-posta Onayı
186         new_email: Yeni E-posta Adresi
187         active: Etkin
188         display_name: Görünen Ad
189         description: Profil Açıklaması
190         home_lat: Enlem
191         home_lon: Boylam
192         languages: Tercih Edilen Diller
193         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
194         pass_crypt: Parola
195         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
199           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
200         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
201       trace:
202         tagstring: virgülle ayrılmış
203       user_block:
204         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
205           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
206           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
207           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
208         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
209           mu?
210       user:
211         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
212           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
213           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
214           politikamıza</a> bakınız.
215         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
216   datetime:
217     distance_in_words_ago:
218       about_x_hours:
219         one: yaklaşık 1 saat önce
220         other: yaklaşık %{count} saat önce
221       about_x_months:
222         one: yaklaşık 1 ay önce
223         other: yaklaşık %{count} ay önce
224       about_x_years:
225         one: yaklaşık 1 yıl önce
226         other: yaklaşık %{count} yıl önce
227       almost_x_years:
228         one: neredeyse 1 yıl önce
229         other: neredeyse %{count} yıl önce
230       half_a_minute: yarım dakika önce
231       less_than_x_seconds:
232         one: 1 saniyeden az önce
233         other: '%{count} saniyeden az önce'
234       less_than_x_minutes:
235         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
236         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237       over_x_years:
238         one: 1 yıldan fazla
239         other: '%{count} yıldan fazla'
240       x_seconds:
241         one: 1 saniye önce
242         other: '%{count} saniye önce'
243       x_minutes:
244         one: 1 dakika önce
245         other: '%{count} dakika önce'
246       x_days:
247         one: 1 gün önce
248         other: '%{count} gün önce'
249       x_months:
250         one: 1 ay önce
251         other: '%{count} ay önce'
252       x_years:
253         one: 1 yıl önce
254         other: '%{count} yıl önce'
255   editor:
256     default: Varsayılan (şu anda %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
260     remote:
261       name: Uzaktan Denetim
262       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: Hiçbiri
266       openid: OpenID
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       windowslive: Windows Live
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
286           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
287         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
288         opened: yeni not (%{place} yakınında)
289         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
290         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
291         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
292       entry:
293         comment: Yorum
294         full: Notun tamamı
295   accounts:
296     edit:
297       title: Hesabı düzenle
298       my settings: Ayarlarım
299       current email address: Geçerli E-posta Adresi
300       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
301       openid:
302         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
303         link text: bu nedir?
304       public editing:
305         heading: Herkese açık düzenleme modu
306         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
307         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
308         enabled link text: bu nedir?
309         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
310           anonimdir.
311         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
312       public editing note:
313         heading: Herkese açık düzenleme modu
314         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
315           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
316           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
317           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
318           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
319           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
320           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
321           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
322       contributor terms:
323         heading: Katılımcı Şartları
324         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
325         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
326         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
327           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
328         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
329         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
330         link text: bu nedir?
331       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
332       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
333     update:
334       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
335         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
336       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
337   browse:
338     created: Oluşturuldu
339     closed: Kapandı
340     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
341     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
342     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
343     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
344     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
345     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
346     version: Sürüm
347     in_changeset: Değişiklik Kaydı
348     anonymous: anonim
349     no_comment: (yorum yok)
350     part_of: 'Parçası:'
351     part_of_relations:
352       one: 1 ilişki
353       other: '%{count} ilişki'
354     part_of_ways:
355       one: 1 yol
356       other: '%{count} yol'
357     download_xml: XML İndir
358     view_history: Geçmişi Görüntüle
359     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
360     location: 'Konum:'
361     common_details:
362       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
363     changeset:
364       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
365       belongs_to: Yazar
366       node: Noktalar (%{count})
367       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
368       way: Yollar (%{count})
369       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
370       relation: İlişkiler (%{count})
371       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
372       comment: Yorumlar (%{count})
373       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
374       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
375       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
376       osmchangexml: osmChange XML
377       feed:
378         title: Değişiklik kaydı %{id}
379         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
380       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
381       discussion: Tartışma
382       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
383         açılacaktır.
384     node:
385       title_html: 'Nokta: %{name}'
386       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
387     way:
388       title_html: 'Yol: %{name}'
389       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
390       nodes: Noktalar
391       nodes_count:
392         other: '%{count} düğüm'
393       also_part_of_html:
394         one: yol parçası %{related_ways}
395         other: yol parçası %{related_ways}
396     relation:
397       title_html: 'İlişki: %{name}'
398       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
399       members: Üyeler
400       members_count:
401         one: 1 üye
402         other: '%{count} üye'
403     relation_member:
404       entry_html: '%{type} %{name}'
405       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
406       type:
407         node: Nokta
408         way: Yol
409         relation: İlişki
410     containing_relation:
411       entry_html: İlişki %{relation_name}
412       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
413     not_found:
414       title: Bulunamadı
415       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
416       type:
417         node: nokta
418         way: yol
419         relation: ilişki
420         changeset: değişiklik kaydı
421         note: not
422     timeout:
423       title: Zaman Aşımı Hatası
424       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
425       type:
426         node: nokta
427         way: yol
428         relation: ilişki
429         changeset: değişiklik kaydı
430         note: not
431     redacted:
432       redaction: Redaksiyon %{id}
433       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
434         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
435       type:
436         node: nokta
437         way: yol
438         relation: ilişki
439     start_rjs:
440       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
441         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
442         misiniz?
443       load_data: Veri Yükle
444       loading: Yükleniyor...
445     tag_details:
446       tags: Etiketler
447       wiki_link:
448         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
449         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
450       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
451       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
452       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
453       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
454       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
455     note:
456       title: 'Not: %{id}'
457       new_note: Yeni Not
458       description: Açıklama
459       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
460       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
461       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
462       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
463         oluşturuldu'
464       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
465         oluşturuldu
466       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
467         yorumu'
468       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
469         yorumu
470       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
471         çözüldü'
472       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
473         çözüldü
474       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
475         yeniden etkin hâle getirildi.'
476       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
477         yeniden etkin hâle getirildi.
478       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
479         gizlendi'
480       report: Bu notu bildir
481       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
482     query:
483       title: Sorgu Özellikleri
484       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
485       nearby: Yakındaki özellikler
486       enclosing: Kapsayan özellikler
487   changesets:
488     changeset_paging_nav:
489       showing_page: '%{page}. sayfa'
490       next: Sonraki »
491       previous: « Önceki
492     changeset:
493       anonymous: Anonim
494       no_edits: (düzenleme yok)
495       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
496     changesets:
497       id: ID
498       saved_at: Kaydedilme
499       user: Kullanıcı
500       comment: Yorum
501       area: Alan
502     index:
503       title: Değişiklik Kayıtları
504       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
505       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
506       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
507       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
508       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
509       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
510       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
511       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
512       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
513       load_more: Daha fazla yükle
514     timeout:
515       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
516   changeset_comments:
517     comment:
518       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
519         yaptı.'
520       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
521     comments:
522       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
523         yaptı'
524     index:
525       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
526       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
527     timeout:
528       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
529         sürdü.
530   dashboards:
531     contact:
532       km away: '%{count} km uzak'
533       m away: '%{count} metre yakın'
534     popup:
535       your location: Konumum
536       nearby mapper: Komşu haritacı
537       friend: Arkadaş
538     show:
539       title: Gösterge Panelim
540       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
541         için bulunduğunuz konumunu ayarlayın.'
542       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
543       my friends: Arkadaşlarım
544       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
545       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
546       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
547       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
548       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
549       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
550       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
551   diary_entries:
552     new:
553       title: Yeni Günlük Girdisi
554     form:
555       location: Konum
556       use_map_link: Haritayı Kullan
557     index:
558       title: Kullanıcı Günlükleri
559       title_friends: Arkadaşların günlükleri
560       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
561       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
562       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
563       new: Yeni Günlük Girdisi
564       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
565       my_diary: Günlüğüm
566       no_entries: Günlük girdisi yok
567       recent_entries: Son günlük girdileri
568       older_entries: Daha Eski Girdiler
569       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
570     edit:
571       title: Günlük Girdisini Düzenle
572       marker_text: Günlük girdisinin konumu
573     show:
574       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
575       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
576       leave_a_comment: Yorum yap
577       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
578       login: Oturum aç
579     no_such_entry:
580       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
581       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
582       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
583         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
584     diary_entry:
585       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
586         dilinde gönderildi.'
587       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
588       comment_link: Bu girdiyi yorumla
589       reply_link: Yazara mesaj gönder
590       comment_count:
591         zero: Yorum yok
592         one: '%{count} yorum'
593         other: '%{count} yorum'
594       edit_link: Bu girdiyi düzenle
595       hide_link: Bu girdiyi gizle
596       unhide_link: Bu girdiyi göster
597       confirm: Onayla
598       report: Bu girdiyi bildir
599     diary_comment:
600       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
601         yapılan yorum'
602       hide_link: Bu yorumu gizle
603       unhide_link: Bu yorumu göster
604       confirm: Onayla
605       report: Bu yorumu bildir
606     location:
607       location: 'Konum:'
608       view: Görüntüle
609       edit: Düzenle
610       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
611     feed:
612       user:
613         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
614         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
615       language:
616         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
617         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
618           son günlük girdileri
619       all:
620         title: OpenStreetMap günlük girdileri
621         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
622     comments:
623       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
624       heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
625       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
626       no_comments: Günlük yorumu yok
627       post: Gönder
628       when: Tarih
629       comment: Yorum
630       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
631       older_comments: Daha Eski Yorumlar
632   doorkeeper:
633     flash:
634       applications:
635         create:
636           notice: Uygulama Kayıtlı.
637   friendships:
638     make_friend:
639       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
640       button: Arkadaş olarak ekle
641       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
642       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
643       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
644       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
645         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
646     remove_friend:
647       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
648       button: Arkadaşlıktan çıkar
649       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
650       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
651   geocoder:
652     search:
653       title:
654         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
655         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
656         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
657           sonuçları
658         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
659         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
660           Nominatim</a> sonuçları
661         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
662     search_osm_nominatim:
663       prefix:
664         aerialway:
665           cable_car: Teleferik
666           chair_lift: Telesiyej
667           drag_lift: Kayak Teleferiği
668           gondola: Telesiyej Hattı
669           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
670           platter: Tabak Asansörü
671           pylon: Direk
672           station: Teleferik İstasyonu
673           t-bar: T-Bar Asansörü
674           "yes": Havayolu
675         aeroway:
676           aerodrome: Havaalanı
677           airstrip: Uçuş Pisti
678           apron: Apron
679           gate: Kapı
680           hangar: Hangar
681           helipad: Helikopter Pisti
682           holding_position: Tespit Mevzii
683           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
684           parking_position: Park Yeri
685           runway: Uçak Pisti
686           taxilane: Taksi Şeridi
687           taxiway: Taksi Yolu
688           terminal: Terminal
689           windsock: Rüzgâr Hortumu
690         amenity:
691           animal_boarding: Hayvan Binişi
692           animal_shelter: Hayvan Barınağı
693           arts_centre: Sanat Merkezi
694           atm: ATM
695           bank: Banka
696           bar: Bar
697           bbq: Mangal alanı
698           bench: Bank
699           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
700           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
701           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
702           biergarten: Bira Bahçesi
703           blood_bank: Kan Bankası
704           boat_rental: Tekne Kiralama
705           brothel: Genelev
706           bureau_de_change: Döviz Bürosu
707           bus_station: Otogar
708           cafe: Kafe
709           car_rental: Araba Kiralama
710           car_sharing: Araç Paylaşımı
711           car_wash: Oto Yıkama
712           casino: Gazino
713           charging_station: Şarj İstasyonu
714           childcare: Çocuk Bakımı
715           cinema: Sinema
716           clinic: Klinik
717           clock: Saat
718           college: Yüksekokul
719           community_centre: Topluluk Merkezi
720           conference_centre: Konferans Merkezi
721           courthouse: Adliye
722           crematorium: Krematoryum
723           dentist: Diş Hekimi
724           doctors: Doktorlar
725           drinking_water: İçme Suyu
726           driving_school: Sürücü Kursu
727           embassy: Elçilik
728           events_venue: Etkinlik Mekanı
729           fast_food: Fast Food
730           ferry_terminal: Feribot Terminali
731           fire_station: İtfaiye
732           food_court: Yiyecek Reyonu
733           fountain: Çeşme
734           fuel: Petrol Ofisi
735           gambling: Kumarhane
736           grave_yard: Mezarlık
737           grit_bin: Kum Kovası
738           hospital: Hastane
739           hunting_stand: Avcılık Standı
740           ice_cream: Dondurma
741           internet_cafe: İnternet Kafe
742           kindergarten: Kreş
743           language_school: Dil Okulu
744           library: Kütüphane
745           loading_dock: Yükleme Peronu
746           love_hotel: Aşk Oteli
747           marketplace: Pazar Yeri
748           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
749           monastery: Manastır
750           money_transfer: Para Transferi
751           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
752           music_school: Müzik Okulu
753           nightclub: Gece Kulübü
754           nursing_home: Huzurevi
755           parking: Otopark
756           parking_entrance: Park Yeri Girişi
757           parking_space: Park Alanı
758           payment_terminal: Ödeme Terminali
759           pharmacy: Eczane
760           place_of_worship: İbadethane
761           police: Polis
762           post_box: Posta kutusu
763           post_office: Postane
764           prison: Cezaevi
765           pub: Pub
766           public_bath: Hamam
767           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
768           public_building: Kamu Binası
769           ranger_station: Bekçi İstasyonu
770           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
771           restaurant: Restoran
772           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
773           school: Okul
774           shelter: Barınak
775           shower: Duş
776           social_centre: Sosyal Merkez
777           social_facility: Sosyal Tesis
778           studio: Stüdyo
779           swimming_pool: Yüzme Havuzu
780           taxi: Taksi
781           telephone: Telefon
782           theatre: Tiyatro
783           toilets: Tuvalet
784           townhall: Belediye Binası
785           training: Eğitim Tesisi
786           university: Üniversite
787           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
788           vending_machine: Satış Otomatı
789           veterinary: Veteriner
790           village_hall: Köy Meydanı
791           waste_basket: Çöp Sepeti
792           waste_disposal: Atık Alanı
793           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
794           watering_place: Sulama Yeri
795           water_point: Musluk
796           weighbridge: Kantar
797           "yes": Tesis
798         boundary:
799           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
800           administrative: İdari Sınır
801           census: Nüfus Sayımı Sınırı
802           national_park: Milli Park
803           political: Seçim Sınırı
804           protected_area: Korumalı Alan
805           "yes": Sınır
806         bridge:
807           aqueduct: Su Kemeri
808           boardwalk: Kaldırım
809           suspension: Asma Köprü
810           swing: Açılır Kapanır Köprü
811           viaduct: Viyadük
812           "yes": Köprü
813         building:
814           apartment: Apartman
815           apartments: Apartmanlar
816           barn: Ahır
817           bungalow: Bungalov
818           cabin: Kulübe
819           chapel: Şapel
820           church: Kilise Binası
821           civic: Sivil Yapı
822           college: Üniversite Binası
823           commercial: Ticari Binası
824           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
825           detached: Müstakil Ev
826           dormitory: Yurt
827           duplex: İki Katlı Ev
828           farm: Çiftlik Evi
829           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
830           garage: Garaj
831           garages: Garajlar
832           greenhouse: Sera
833           hangar: Hangar
834           hospital: Hastane Binası
835           hotel: Otel Binası
836           house: Ev
837           houseboat: Tekne Ev
838           hut: Baraka
839           industrial: Endüstriyel Bina
840           kindergarten: Anaokulu Binası
841           manufacture: İmalat Binası
842           office: Ofis Binası
843           public: Kamu Binası
844           residential: Konut İnşaatı
845           retail: Perakende Binası
846           roof: Çatı
847           ruins: Virane
848           school: Okul Binası
849           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
850           service: Hizmet Binası
851           shed: Kulübe
852           stable: Ahır
853           static_caravan: Karavan
854           temple: Tapınak Binası
855           terrace: Teras Binası
856           train_station: Tren İstasyon Binası
857           university: Üniversite Binası
858           warehouse: Depo
859           "yes": Bina
860         club:
861           scout: İzci Grup Tabanı
862           sport: Spor Kulübü
863           "yes": Kulüp
864         craft:
865           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
866           blacksmith: Demirci
867           brewery: Bira Fabrikası
868           carpenter: Marangoz
869           caterer: Bayi
870           confectionery: Şekerlemeci
871           dressmaker: Terzi
872           electrician: Elektrikçi
873           electronics_repair: Elektronik Tamiri
874           gardener: Bahçıvan
875           glaziery: Camcılık
876           handicraft: El İşi
877           hvac: HVAC İşi
878           metal_construction: Metal Üreticisi
879           painter: Badanacı
880           photographer: Fotoğrafçı
881           plumber: Tesisatçı
882           roofer: Çatıcı
883           sawmill: Kereste Fabrikası
884           shoemaker: Ayakkabıcı
885           stonemason: Taş Ustası
886           tailor: Terzi
887           window_construction: Pencere Üreticisi
888           winery: Şaraphane
889           "yes": El Sanatları Mağazası
890         crossing: Geçit
891         emergency:
892           access_point: Erişim Noktası
893           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
894           assembly_point: Toplanma Noktası
895           defibrillator: Defibrilatör
896           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
897           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
898           landing_site: Acil İniş Alanı
899           life_ring: Can Yeleği
900           phone: Acil Durum Telefonu
901           siren: Acil Siren
902           suction_point: Acil Emiş Noktası
903           water_tank: Acil Su Tankı
904         highway:
905           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
906           bridleway: At Binme Yolu
907           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
908           bus_stop: Otobüs Durağı
909           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
910           corridor: Koridor
911           cycleway: Bisiklet Yolu
912           elevator: Asansör
913           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
914           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
915           footway: Yaya Yolu
916           ford: Akarsu Geçidi
917           give_way: Yol İşareti Ver
918           living_street: Yaya Öncelikli Yol
919           milestone: Kilometre taşı
920           motorway: Otoyol
921           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
922           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
923           passing_place: Geçiş Yeri
924           path: Patika
925           pedestrian: Yaya Yolu
926           platform: Peron
927           primary: Ana Yol
928           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
929           proposed: Planlanmış Yol
930           raceway: Yarış Pisti
931           residential: Sokak
932           rest_area: Dinlenme Alanı
933           road: Yol
934           secondary: Tali Yol
935           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
936           service: Servis Yolu
937           services: Otoyol Hizmetleri
938           speed_camera: Hız Kamerası
939           steps: Merdiven
940           stop: Dur işareti
941           street_lamp: Sokak Lambası
942           tertiary: Köy arası yolu
943           tertiary_link: Köy arası yolu
944           track: Toprak yol
945           traffic_mirror: Trafik Aynası
946           traffic_signals: Trafik İşaretleri
947           trailhead: Trailhead
948           trunk: Bölünmüş anayol
949           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
950           turning_circle: Dönüş Dairesi
951           turning_loop: Dönüş
952           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
953           "yes": Yol
954         historic:
955           aircraft: Tarihi Uçak
956           archaeological_site: Arkeolojik Alan
957           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
958           battlefield: Savaş alanı
959           boundary_stone: Sınır Taşı
960           building: Tarihi Bina
961           bunker: Sığınak
962           cannon: Tarihi Topu
963           castle: Kale
964           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
965           church: Kilise
966           city_gate: Şehir Kapısı
967           citywalls: Şehir Surları
968           fort: Hisar
969           heritage: Miras Alanı
970           hollow_way: İçi Boş Yolu
971           house: Tarihi Konak
972           manor: Köşk
973           memorial: Anıt
974           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
975           mine: Maden Ocağı
976           mine_shaft: Maden Kuyusu
977           monument: Anıt
978           railway: Tarihi Demiryolu
979           roman_road: Roma Yolu
980           ruins: Harabe
981           rune_stone: Rün Taşı
982           stone: Taş
983           tomb: Mezar
984           tower: Kule
985           wayside_chapel: Wayside Şapeli
986           wayside_cross: Wayside Cross
987           wayside_shrine: Wayside Shrine
988           wreck: Batık Gemi
989           "yes": Tarihi mekan
990         junction:
991           "yes": Yol Ayrımı
992         landuse:
993           allotments: Bostan
994           aquaculture: Su Kültürü
995           basin: Havuz
996           brownfield: Çıplak Arazi
997           cemetery: Mezarlık
998           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
999           conservation: Koruma
1000           construction: İnşaat
1001           farm: Çiftlik
1002           farmland: Tarım arazisi
1003           farmyard: Çiftlik avlusu
1004           forest: Orman
1005           garages: Garajlar
1006           grass: Çim
1007           greenfield: Nadas Alanı
1008           industrial: Sanayi Alanı
1009           landfill: Çöplük
1010           meadow: Mera
1011           military: Askeri Bölge
1012           mine: Maden Ocağı
1013           orchard: Meyve Bahçesi
1014           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1015           quarry: Ocak
1016           railway: Demiryolu
1017           recreation_ground: Eğlence Parkı
1018           religious: Dini Zemin
1019           reservoir: Baraj Gölü
1020           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1021           residential: Yerleşim Bölgesi
1022           retail: Esnaf
1023           village_green: Yeşil Alan
1024           vineyard: Bağ
1025           "yes": Arazi kullanımı
1026         leisure:
1027           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1028           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1029           bandstand: Bando Standı
1030           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1031           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1032           bleachers: Çamaşır Suyu
1033           bowling_alley: Bowling Pisti
1034           common: Genel Arazi
1035           dance: Dans Salonu
1036           dog_park: Köpek Parkı
1037           firepit: Ateş Yeri
1038           fishing: Balıkçılık alanı
1039           fitness_centre: Fitness Merkezi
1040           fitness_station: Spor Merkezi
1041           garden: Bahçe
1042           golf_course: Golf Sahası
1043           horse_riding: At Binme
1044           ice_rink: Buz pateni
1045           marina: Marina
1046           miniature_golf: Minyatür Golf
1047           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1048           outdoor_seating: Açık Oturma
1049           park: Park
1050           picnic_table: Piknik Masası
1051           pitch: Spor sahası
1052           playground: Çocuk parkı
1053           recreation_ground: Eğlence parkı
1054           resort: Tatil yeri
1055           sauna: Sauna
1056           slipway: Kızak yolu
1057           sports_centre: Spor Merkezi
1058           stadium: Stadyum
1059           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1060           track: Koşuş yolu
1061           water_park: Su Parkı
1062           "yes": Serbest Zaman
1063         man_made:
1064           adit: Maden Galerisi
1065           advertising: Reklâm
1066           antenna: Anten
1067           avalanche_protection: Çığ Koruması
1068           beacon: Fener
1069           beam: Işın
1070           beehive: Arı Kovanı
1071           breakwater: Dalgakıran
1072           bridge: Köprü
1073           bunker_silo: Sığınak
1074           cairn: Cairn
1075           chimney: Baca
1076           clearcut: Clearcut
1077           communications_tower: İletişim Kulesi
1078           crane: Vinç
1079           cross: Çapraz
1080           dolphin: Palamar
1081           dyke: Bent
1082           embankment: Toprak set
1083           flagpole: Bayrak Direği
1084           gasometer: Gazölçer
1085           groyne: Erozyonu önleyici set
1086           kiln: Çömlek Fırını
1087           lighthouse: Deniz Feneri
1088           manhole: Menhol
1089           mast: Direk
1090           mine: Maden Ocağı
1091           mineshaft: Maden Kuyusu
1092           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1093           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1094           pier: İskele
1095           pipeline: Boru Hattı
1096           pumping_station: Pompa İstasyonu
1097           reservoir_covered: Örtülü Depo
1098           silo: Silo
1099           snow_cannon: Kar Topu
1100           snow_fence: Kar Çiti
1101           storage_tank: Depolama Tankı
1102           street_cabinet: Sokak Dolabı
1103           surveillance: Gözetim
1104           telescope: Teleskop
1105           tower: Kule
1106           utility_pole: Yardımcı Direk
1107           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1108           watermill: Su Değirmeni
1109           water_tap: Su Musluğu
1110           water_tower: Su Kulesi
1111           water_well: Kuyu
1112           water_works: Su Tesisatı
1113           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1114           works: Fabrika
1115           "yes": İnsan yapımı
1116         military:
1117           airfield: Askeri Havaalanı
1118           barracks: Kışla
1119           bunker: Sığınak
1120           checkpoint: Kontröl Noktası
1121           trench: Hendek
1122           "yes": Askerî
1123         mountain_pass:
1124           "yes": Dağ Geçidi
1125         natural:
1126           atoll: Mercan adası
1127           bare_rock: Çıplak Kaya
1128           bay: Koy / körfez
1129           beach: Plaj
1130           cape: Burun
1131           cave_entrance: Mağara girişi
1132           cliff: Uçurum
1133           coastline: Sahil şeridi
1134           crater: Krater
1135           dune: Kumul
1136           fell: Ağaçsız tepe
1137           fjord: Haliç
1138           forest: Orman
1139           geyser: Gayzer
1140           glacier: Buzul
1141           grassland: Otlak
1142           heath: Fundalık
1143           hill: Tepe
1144           hot_spring: Kaplıca
1145           island: Ada
1146           isthmus: Kıstak
1147           land: Kara
1148           marsh: Bataklık
1149           moor: Bataklık
1150           mud: Balçık
1151           peak: Tepe / zirve
1152           peninsula: Yarımada
1153           point: Nokta
1154           reef: Resif
1155           ridge: Sırt
1156           rock: Kayaç
1157           saddle: Eyer
1158           sand: Kum
1159           scree: Kayşat
1160           scrub: Çalılık
1161           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1162           spring: İlkbahar
1163           stone: Taş
1164           strait: Boğaz
1165           tree: Ağaç
1166           tree_row: Ağaç Sırası
1167           tundra: Tundra
1168           valley: Dere/vadi
1169           volcano: Yanardağ
1170           water: Su
1171           wetland: Sulak alan
1172           wood: Orman
1173           "yes": Doğal Özellik
1174         office:
1175           accountant: Muhasebeci
1176           administrative: Yönetim
1177           advertising_agency: Reklam Ajansı
1178           architect: Mimar
1179           association: Dernek
1180           company: Şirket
1181           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1182           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1183           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1184           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1185           estate_agent: Emlakçı
1186           financial: Finans Ofisi
1187           government: Devlet Ofisi
1188           insurance: Sigorta Ofisi
1189           it: IT Ofisi
1190           lawyer: Avukat
1191           logistics: Lojistik Ofisi
1192           newspaper: Gazete Ofisi
1193           ngo: STK Ofisi
1194           notary: Noter
1195           religion: Dini Ofisi
1196           research: Araştırma Ofisi
1197           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1198           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1199           travel_agent: Seyahat Acentası
1200           "yes": Ofis
1201         place:
1202           allotments: Bostan
1203           archipelago: Takımadalar
1204           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1205           city_block: Ada
1206           country: Ülke
1207           county: İlçe
1208           farm: Çiftlik
1209           hamlet: Mezra
1210           house: Ev
1211           houses: Evler
1212           island: Ada
1213           islet: Adacık
1214           isolated_dwelling: İzole Konut
1215           locality: Yer/mevkii
1216           municipality: Belediye
1217           neighbourhood: Mahalle
1218           plot: Arsa
1219           postcode: Posta kodu
1220           quarter: Mahalle
1221           region: Bölge
1222           sea: Deniz
1223           square: Meydan
1224           state: İl
1225           subdivision: Alt bölüm
1226           suburb: Mahalle / Banliyö
1227           town: Şehir / ilçe merkezi
1228           village: Köy
1229           "yes": Yer
1230         railway:
1231           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1232           buffer_stop: Hörtuvar
1233           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1234           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1235           funicular: Füniküler hattı
1236           halt: Tren Durağı
1237           junction: Demiryolu Kavşağı
1238           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1239           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1240           miniature: Minyatür Demiryolu
1241           monorail: Tek raylı demiryolu
1242           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1243           platform: Peron
1244           preserved: Korunmuş Demiryolu
1245           proposed: Planlanmış Demiryolu
1246           rail: Ray
1247           spur: Demiryolu Kör Hattı
1248           station: Tren istasyonu
1249           stop: Tren Durağı
1250           subway: Metro
1251           subway_entrance: Metro Giriş
1252           switch: Demiryolu makası
1253           tram: Tramvay
1254           tram_stop: Tramvay Durağı
1255           turntable: Döner platform
1256           yard: Tren Avlusu
1257         shop:
1258           agrarian: Tarım Dükkanı
1259           alcohol: Tekel bayii
1260           antiques: Antikacı
1261           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1262           art: Sanat Galerisi
1263           baby_goods: Bebek Ürünleri
1264           bag: Çanta Mağazası
1265           bakery: Fırın
1266           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1267           beauty: Güzellik Salonu
1268           bed: Yatak Ürünleri
1269           beverages: İçecek Dükkânı
1270           bicycle: Bisikletçi
1271           bookmaker: İddia Bayii
1272           books: Kitap Evi
1273           boutique: Butik
1274           butcher: Kasap
1275           car: Araba Galerisi
1276           car_parts: Araba Parçaları
1277           car_repair: Oto tamir
1278           carpet: Halı Dükkânı
1279           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1280           cheese: Peynir Dükkanı
1281           chemist: Eczacı
1282           chocolate: Çikolata
1283           clothes: Giysi Dükkânı
1284           coffee: Kahve Dükkanı
1285           computer: Bilgisayar Mağazası
1286           confectionery: Pastane
1287           convenience: Bakkal
1288           copyshop: Fotokopi Merkezi
1289           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1290           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1291           curtain: Perde Mağazası
1292           dairy: Süt Ürün Mağazası
1293           deli: Şarküteri
1294           department_store: Mağaza
1295           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1296           doityourself: Kendin Yap
1297           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1298           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1299           electronics: Elektronik Mağazası
1300           erotic: Erotik Dükkanı
1301           estate_agent: Emlakçı
1302           fabric: Kumaş Dükkanı
1303           farm: Manav
1304           fashion: Moda Dükkânı
1305           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1306           florist: Çiçekçi
1307           food: Yiyecek Dükkânı
1308           frame: Çerçeve Mağazası
1309           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1310           furniture: Mobilya
1311           garden_centre: Bahçe Merkezi
1312           gas: Benzin Dükkanı
1313           general: Bakkal
1314           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1315           greengrocer: Manav
1316           grocery: Manav
1317           hairdresser: Kuaför
1318           hardware: Hırdavatçı
1319           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1320           hearing_aids: İşitme Cihazları
1321           herbalist: Bitki Uzmanı
1322           hifi: Hi-Fi
1323           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1324           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1325           interior_decoration: İç Dekorasyon
1326           jewelry: Kuyumcu
1327           kiosk: Tekel Bayii
1328           kitchen: Mutfak Mağazası
1329           laundry: Çamaşırhane
1330           locksmith: Çilingir
1331           lottery: Piyango
1332           mall: Alışveriş merkezi
1333           massage: Masaj
1334           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1335           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1336           money_lender: Borç Verici
1337           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1338           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1339           music: Müzik Mağazası
1340           musical_instrument: Müzik Aletleri
1341           newsagent: Gazete bayii
1342           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1343           optician: Gözlükçü
1344           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1345           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1346           paint: Boya mağazası
1347           pastry: Pastahane
1348           pawnbroker: Rehinci
1349           perfumery: Parfümeri
1350           pet: Hayvan Mağazası
1351           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1352           photo: Fotoğrafçı
1353           seafood: Deniz Ürünleri
1354           second_hand: İkinci El Dükkânı
1355           sewing: Dikiş Dükkanı
1356           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1357           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1358           stationery: Kırtasiye
1359           storage_rental: Depo Kiralama
1360           supermarket: Süpermarket
1361           tailor: Terzi
1362           tattoo: Dövme Dükkanı
1363           tea: Çay Dükkanı
1364           ticket: Bilet Dükkânı
1365           tobacco: Tütün Dükkânı
1366           toys: Oyuncakçı
1367           travel_agency: Seyahat Acentası
1368           tyres: Lastik Mağazası
1369           vacant: Boş Mağaza
1370           variety_store: Çeşitli Mağaza
1371           video: Video-CD Dükkânı
1372           video_games: Video Oyun Mağazası
1373           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1374           wine: Şarap Evi
1375           "yes": Dükkan
1376         tourism:
1377           alpine_hut: Dağ evi
1378           apartment: Tatil Apartmanı
1379           artwork: Sanat eseri
1380           attraction: Gezelim görelim yeri
1381           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1382           cabin: Dam
1383           camp_pitch: Kamp Alanı
1384           camp_site: Kamp yeri
1385           caravan_site: Karavan yeri
1386           chalet: Yayla evi
1387           gallery: Galeri
1388           guest_house: Konuk Evi
1389           hostel: Hostel
1390           hotel: Hotel
1391           information: Bilgi
1392           motel: Motel
1393           museum: Müze
1394           picnic_site: Piknik yeri
1395           theme_park: Lunapark
1396           viewpoint: Manzara noktası
1397           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1398           zoo: Hayvanat bahçesi
1399         tunnel:
1400           building_passage: Bina Geçidi
1401           culvert: Menfez
1402           "yes": Tünel
1403         waterway:
1404           artificial: Yapay su yolu
1405           boatyard: Tersane
1406           canal: Kanal
1407           dam: Baraj
1408           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1409           ditch: Sulama kanalı
1410           dock: İskele
1411           drain: Atık su kanalı
1412           lock: İskele
1413           lock_gate: Menfez
1414           mooring: Baba
1415           rapids: Akıntı
1416           river: Nehir
1417           stream: Çay
1418           wadi: Vadi
1419           waterfall: Şelale
1420           weir: Küçük köprü
1421           "yes": Suyolu
1422       admin_levels:
1423         level2: Ülke Sınırı
1424         level3: Bölge Sınırı
1425         level4: Eyalet Sınırı
1426         level5: Bölge Sınırı
1427         level6: İlçe Sınırı
1428         level7: Belediye Sınırı
1429         level8: Şehir Sınırı
1430         level9: Köy Sınırı
1431         level10: Mahalle Sınırı
1432         level11: Mahalle Sınırı
1433       types:
1434         cities: Büyükşehirler
1435         towns: Şehirler
1436         places: Yerler
1437     results:
1438       no_results: Sonuç bulunamadı
1439       more_results: Daha fazla sonuç
1440   issues:
1441     index:
1442       title: Sorunlar
1443       select_status: Durum Seç
1444       select_type: Tür Seç
1445       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1446       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1447       not_updated: Güncellenmedi
1448       search: Ara
1449       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1450       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1451       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1452       status: Durum
1453       reports: Raporlar
1454       last_updated: Son Güncelleme
1455       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1456       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1457       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1458       reports_count:
1459         one: 1 Rapor
1460         other: '%{count} Rapor'
1461       reported_item: Bildirilen Öge
1462       states:
1463         ignored: Yoksayıldı
1464         open: Aç
1465         resolved: Çözüldü
1466     update:
1467       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1468       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1469       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1470     show:
1471       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1472       reports:
1473         zero: Rapor yok
1474         one: 1 rapor
1475         other: '%{count} rapor'
1476       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1477       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1478       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1479         yapıldı
1480       resolve: Çözümle
1481       ignore: Yoksay
1482       reopen: Yeniden Aç
1483       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1484       read_reports: Raporları Oku
1485       new_reports: Yeni Raporlar
1486       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1487       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1488       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1489     resolve:
1490       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1491     ignore:
1492       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1493     reopen:
1494       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1495     comments:
1496       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1497       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1498     reports:
1499       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1500         bildirildi'
1501     helper:
1502       reportable_title:
1503         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1504         note: 'Not #%{note_id}'
1505   issue_comments:
1506     create:
1507       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1508   reports:
1509     new:
1510       title_html: 'Bildir: %{link}'
1511       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1512       disclaimer:
1513         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1514           emin olun:'
1515         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1516         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1517         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1518       categories:
1519         diary_entry:
1520           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1521           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1522           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1523           other_label: Diğer
1524         diary_comment:
1525           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1526           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1527           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1528           other_label: Diğer
1529         user:
1530           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1531           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1532           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1533           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1534           other_label: Diğer
1535         note:
1536           spam_label: Bu not bir spam
1537           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1538           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1539           other_label: Diğer
1540     create:
1541       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1542       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1543   layouts:
1544     logo:
1545       alt_text: OpenStreetMap logosu
1546     home: Kendi Konumuna Git
1547     logout: Oturumu Kapat
1548     log_in: Oturum Aç
1549     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1550     sign_up: Kaydol
1551     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1552     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1553     edit: Düzenle
1554     history: Geçmiş
1555     export: Dışa aktar
1556     issues: Sorunlar
1557     data: Veri
1558     export_data: Verinin Dışalımı
1559     gps_traces: GPS İzleri
1560     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1561     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1562     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1563     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1564     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1565     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1566     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1567       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1568     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1569     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1570       %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1571     partners_ucl: UCL
1572     partners_fastly: Fastly
1573     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1574     partners_partners: ortaklar
1575     tou: Kullanım Şartları
1576     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1577       şu anda çevrimdışıdır.
1578     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1579       şu anda sadece okunur durumdadır.
1580     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1581     help: Yardım
1582     about: Hakkında
1583     copyright: Telif Hakkı
1584     community: Topluluk
1585     community_blogs: Üye Blogları
1586     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1587     foundation: Vakıf
1588     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1589     make_a_donation:
1590       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1591       text: Bağış Yapın
1592     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1593     more: Daha fazla
1594   user_mailer:
1595     diary_comment_notification:
1596       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1597       hi: Merhaba %{to_user},
1598       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1599         yorum yaptı.'
1600       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1601         yorum yaptı:'
1602       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1603         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1604       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1605         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1606     message_notification:
1607       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1608       hi: Merhaba %{to_user},
1609       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1610         gönderdi:'
1611       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1612         mesaj gönderdi:'
1613       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1614         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1615       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1616         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1617     friendship_notification:
1618       hi: Merhaba %{to_user},
1619       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1620       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1621       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1622       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1623       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1624       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1625     gpx_description:
1626       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1627         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1628       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1629         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1630     gpx_failure:
1631       hi: Merhaba %{to_user},
1632       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1633       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1634         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1635       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1636       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1637     gpx_success:
1638       hi: Merhaba %{to_user},
1639       loaded_successfully:
1640         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1641         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1642       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1643     signup_confirm:
1644       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1645       greeting: Merhaba!
1646       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1647       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1648         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1649         tıklayın:'
1650       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1651         bilgiler vereceğiz.
1652     email_confirm:
1653       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1654       greeting: Merhaba,
1655       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1656         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1657       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1658         tıkla.
1659     lost_password:
1660       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1661       greeting: Merhaba,
1662       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1663         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1664       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1665         tıklayın.
1666     note_comment_notification:
1667       anonymous: Anonim kullanıcı
1668       greeting: Merhaba,
1669       commented:
1670         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1671           yorumlandı'
1672         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1673           yorum yaptı.'
1674         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1675           üzerinde bir yorum yaptı.'
1676         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1677           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1678         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1679           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1680         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1681           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1682       closed:
1683         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1684         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1685           çözdü'
1686         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1687           çözdü.'
1688         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1689           birini çözdü.'
1690         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1691           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1692         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1693           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1694       reopened:
1695         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1696         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1697           etkinleştirdi'
1698         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1699           yeniden etkinleştirdi.'
1700         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1701           birini yeniden etkinleştirdi.'
1702         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1703           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1704         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1705           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1706       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1707       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1708     changeset_comment_notification:
1709       hi: Merhaba %{to_user},
1710       greeting: Merhaba,
1711       commented:
1712         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1713           birine yorum yaptı.'
1714         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1715           hakkında yorum yaptı.'
1716         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1717           yorum yaptı'
1718         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1719           tarihinde yorum yaptı'
1720         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1721           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1722         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1723           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1724         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1725         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1726         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1727       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1728       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1729         bulunabilir.
1730       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1731         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1732       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1733         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1734   confirmations:
1735     confirm:
1736       heading: E-postalarını kontrol et!
1737       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1738       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1739         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1740       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1741         basın.
1742       button: Onayla
1743       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1744       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1745       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1746       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1747         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1748     confirm_resend:
1749       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1750     confirm_email:
1751       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1752       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1753         butonuna basınız.
1754       button: Onayla
1755       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1756       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1757       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1758     resend_success_flash:
1759       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1760         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1761       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1762         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1763         listeye eklediğinden emin ol.
1764   messages:
1765     inbox:
1766       title: Gelen kutusu
1767       my_inbox: Gelen kutusu
1768       my_outbox: Giden Kutum
1769       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1770       new_messages:
1771         one: '%{count} yeni mesaj'
1772         other: '%{count} yeni mesaj'
1773       old_messages:
1774         one: '%{count} eski mesaj'
1775         other: '%{count} eski mesaj'
1776       from: Gönderen
1777       subject: Konu
1778       date: Tarih
1779       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1780         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1781       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1782     message_summary:
1783       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1784       read_button: Okundu olarak işaretle
1785       reply_button: Yanıtla
1786       destroy_button: Sil
1787     new:
1788       title: Mesaj gönder
1789       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1790       subject: Konu
1791       body: Mesaj
1792       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1793     create:
1794       message_sent: Mesaj gönderildi
1795       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1796         önce bir süre bekleyin.
1797     no_such_message:
1798       title: Böyle bir mesaj yok
1799       heading: Böyle bir mesaj yok
1800       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1801     outbox:
1802       title: Giden kutusu
1803       my_inbox: Gelen Kutum
1804       my_outbox: Giden Kutum
1805       messages:
1806         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1807         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1808       to: Alıcı
1809       subject: Konu
1810       date: Tarih
1811       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1812         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1813       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1814     reply:
1815       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1816         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1817         giriş yapınız.'
1818     show:
1819       title: Mesaj oku
1820       from: Gönderen
1821       subject: Konu
1822       date: Tarih
1823       reply_button: Yanıtla
1824       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1825       destroy_button: Sil
1826       back: Geri
1827       to: Alıcı
1828       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1829         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1830         giriş yapın.'
1831     sent_message_summary:
1832       destroy_button: Sil
1833     mark:
1834       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1835       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1836     destroy:
1837       destroyed: Mesaj silindi
1838   passwords:
1839     lost_password:
1840       title: Kayıp parola
1841       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1842       email address: 'E-posta Adresi:'
1843       new password button: Parolayı sıfırla
1844       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1845         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1846       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1847         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1848       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1849     reset_password:
1850       title: Parolayı sıfırla
1851       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1852       reset: Parolayı Sıfırla
1853       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1854       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1855   preferences:
1856     show:
1857       title: Tercihlerim
1858       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1859       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1860       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1861     edit:
1862       title: Tercihleri Düzenle
1863       save: Tercihleri Güncelle
1864       cancel: İptal
1865     update:
1866       failure: Tercihler güncellenemedi.
1867     update_success_flash:
1868       message: Tercihler güncellendi.
1869   profiles:
1870     edit:
1871       title: Profili Düzenle
1872       save: Profili Güncelle
1873       cancel: İptal
1874       image: Resim
1875       gravatar:
1876         gravatar: Gravatar kullan
1877         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1878         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1879         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1880         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1881       new image: Resim ekle
1882       keep image: Geçerli resim dursun
1883       delete image: Geçerli resmi kaldır
1884       replace image: Geçerli resmi değiştir
1885       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1886       home location: Bulunduğunuz Konum
1887       no home location: Konumunu girmedin.
1888       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1889         mi?
1890     update:
1891       success: Profil güncellendi.
1892       failure: Profil güncellenemedi.
1893   sessions:
1894     new:
1895       title: Oturum aç
1896       heading: Oturum aç
1897       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1898       password: 'Parola:'
1899       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1900       remember: Beni hatırla
1901       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1902       login_button: Oturum aç
1903       register now: Şimdi kaydol
1904       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1905         oturum açın:'
1906       with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1907         aç:'
1908       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1909       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1910         gerekir.
1911       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1912       no account: Hesabın yok mu?
1913       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1914         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1915         onaylama e-posta</a> iste.
1916       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1917         alındı.<br />Bu konuyu görüşmek isterseniz lütfen <a href="%{webmaster}">destek</a>
1918         ile iletişime geçin.
1919       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1920       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1921       auth_providers:
1922         openid:
1923           title: OpenID ile giriş
1924           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1925         google:
1926           title: Google ile oturum aç
1927           alt: Google OpenID ile giriş
1928         facebook:
1929           title: Facebook ile giriş
1930           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1931         windowslive:
1932           title: Windows Live ile giriş
1933           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1934         github:
1935           title: GitHub ile giriş
1936           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1937         wikipedia:
1938           title: Vikipedi ile giriş
1939           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1940         wordpress:
1941           title: Wordpress ile oturum aç
1942           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1943         aol:
1944           title: AOL ile giriş
1945           alt: AOL OpenID ile giriş
1946     destroy:
1947       title: Oturumu kapat
1948       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1949       logout_button: Oturumu kapat
1950   shared:
1951     markdown_help:
1952       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1953         ile ayrıştırılmaktadır
1954       headings: Başlıklar
1955       heading: Başlık
1956       subheading: Alt başlık
1957       unordered: Sırasız liste
1958       ordered: Sıralı liste
1959       first: İlk öge
1960       second: İkinci öge
1961       link: Bağlantı
1962       text: Metin
1963       image: Resim
1964       alt: Alt metin
1965       url: URL
1966     richtext_field:
1967       edit: Düzenle
1968       preview: Önizleme
1969   site:
1970     about:
1971       next: İleri
1972       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1973       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1974         için harita verisi sağlar.'
1975       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1976         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1977         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1978       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1979       local_knowledge_html: |-
1980         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1981         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1982       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1983       community_driven_html: |-
1984         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1985         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1986         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1987         Çok daha fazlası için
1988         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1989         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1990         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1991         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1992       open_data_title: Açık Veri
1993       open_data_html: |-
1994         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1995         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1996         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1997         Lisans sayfasına</a> bakın.
1998       legal_title: Yasal
1999       legal_1_html: |-
2000         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
2001         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
2002         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
2003         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
2004       legal_2_html: |-
2005         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
2006         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
2007         <br>
2008         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
2009       partners_title: Ortaklar
2010     copyright:
2011       foreign:
2012         title: Bu çeviri hakkında
2013         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2014           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2015           bölümü önceliklidir.
2016         english_link: İngilizce orijinali
2017       native:
2018         title: Sayfa hakkında
2019         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2020           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2021           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2022         native_link: Türkçe sürümü
2023         mapping_link: harita çizmeye başla
2024       legal_babble:
2025         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2026         intro_1_html: |-
2027           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
2028           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
2029           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2030           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
2031         intro_2_html: |-
2032           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
2033           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
2034           ve uyarlamakta serbestsiniz.
2035           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
2036           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
2037           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
2038         intro_3_1_html: |-
2039           Belgelerimiz
2040           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
2041           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
2042         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2043         credit_1_html: |-
2044           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
2045           katılımcıları&rdquo;.
2046         credit_2_1_html: |-
2047           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
2048           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
2049           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
2050           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
2051           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
2052           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
2053           öneriyoruz.
2054         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
2055           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
2056           OpenStreetMap verileri kullanılarak üretilmiş bir çalışmadır. Bu harita
2057           stilini kullanırken harita verileriyle aynı atıf gereklidir."
2058         credit_4_html: |-
2059           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
2060           Örnegin;
2061         attribution_example:
2062           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2063           title: Atıf örneği
2064         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2065         more_1_html: |-
2066           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
2067           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
2068         more_2_html: |-
2069           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
2070           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
2071           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
2072           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
2073         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2074         contributors_intro_html: |-
2075           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2076           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2077           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2078         contributors_at_html: |-
2079           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
2080           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
2081           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
2082         contributors_au_html: |-
2083           <strong>Avustralya</strong>: İdari Sınırlar kullanılarak birleştirilir veya geliştirilir &copy;
2084           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Avustralya</a>,
2085           Avustralya Topluluğu tarafından
2086           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (CC BY 4.0)</a> ile lisanslanmıştır.
2087         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
2088           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
2089           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
2090           içermektedir."
2091         contributors_fi_html: |-
2092           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
2093           Survey of Finland's Topographic Database
2094           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2095         contributors_fr_html: |-
2096           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2097           veri içermektedir.
2098         contributors_nl_html: |-
2099           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
2100           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2101         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2102           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2103           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2104         contributors_si_html: |-
2105           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2106           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2107           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2108           edinilen verileri içermektedir.
2109         contributors_es_html: |-
2110           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2111           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2112         contributors_za_html: |-
2113           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2114           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2115         contributors_gb_html: |-
2116           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2117           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2118           2010-19.
2119         contributors_footer_1_html: |-
2120           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2121           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2122           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2123           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2124         contributors_footer_2_html: |-
2125           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2126           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2127           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2128           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2129         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2130         infringement_1_html: |-
2131           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2132           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2133           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2134           veri eklememeleri hatırlatılır.
2135         infringement_2_html: |-
2136           Telif hakkıyla korunan materyalin
2137           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2138           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2139           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2140         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2141         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2142           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2143           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2144           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2145     index:
2146       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2147         devre dışı bırakılmış.
2148       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2149       permalink: Kalıcı Bağlantı
2150       shortlink: Kısa Bağlantı
2151       createnote: Bir not ekle
2152       license:
2153         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2154       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2155         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2156     edit:
2157       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2158       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2159         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2160       user_page_link: kullanıcı sayfası
2161       anon_edits_html: (%{link})
2162       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2163       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2164       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2165         desteklemiyor.
2166     export:
2167       title: Dışa aktar
2168       area_to_export: Çıkartılacak alan
2169       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2170       format_to_export: Çıkartma biçimi
2171       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2172       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2173       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2174       licence: Lisans
2175       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2176         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2177       too_large:
2178         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2179           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2180         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2181           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2182           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2183         planet:
2184           title: OSM Gezegeni
2185           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2186         overpass:
2187           title: Overpass API
2188           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2189             bir bağlantısını kullanarak indirin
2190         geofabrik:
2191           title: Geofabrik İndirmeleri
2192           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2193             özetleri
2194         metro:
2195           title: Büyükşehir Çıktıları
2196           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2197         other:
2198           title: Diğer Kaynaklar
2199           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2200       options: Seçenekler
2201       format: Biçim
2202       scale: Ölçek
2203       max: maks.
2204       image_size: Resim Boyutu
2205       zoom: Yakınlaştır
2206       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2207       latitude: 'Enlem:'
2208       longitude: 'Boylam:'
2209       output: Çıktı
2210       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2211       export_button: Dışa aktar
2212     fixthemap:
2213       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2214       how_to_help:
2215         title: Nasıl yardım edebilirim?
2216         join_the_community:
2217           title: Topluluğa katılın
2218           explanation_html: |-
2219             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2220             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2221         add_a_note:
2222           instructions_html: |-
2223             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2224             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2225       other_concerns:
2226         title: Diğer sorunlar
2227         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2228           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2229           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2230           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2231     help:
2232       title: Yardım
2233       introduction: |-
2234         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2235         soruları cevaplamak
2236         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2237       welcome:
2238         url: /welcome
2239         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2240         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2241           başla.
2242       beginners_guide:
2243         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2244         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2245         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2246       help:
2247         url: https://help.openstreetmap.org/
2248         title: Yardım Forumu
2249         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2250           ara.
2251       mailing_lists:
2252         title: E-Posta Listeleri
2253         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2254           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2255       forums:
2256         title: Forumlar
2257         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2258           ve tartışmalar.
2259       irc:
2260         title: IRC
2261         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2262       switch2osm:
2263         title: switch2osm
2264         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2265           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2266       welcomemat:
2267         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2268         title: Organizasyonlar için
2269         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2270           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2271       wiki:
2272         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2273         title: OpenStreetMap Viki
2274         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2275     potlatch:
2276       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2277         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2278         kullanılamaz.
2279       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2280         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2281       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2282         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan kimliği ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Tercihlerinizi
2283         buradan değiştirin</a>.
2284     sidebar:
2285       search_results: Arama Sonuçları
2286       close: Kapat
2287     search:
2288       search: Ara
2289       get_directions: Yol tarifi al
2290       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2291       from: Şuradan
2292       to: Şuraya
2293       where_am_i: Bu nerede?
2294       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2295       submit_text: Git
2296       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2297     key:
2298       table:
2299         entry:
2300           motorway: Otoyol
2301           main_road: Ana yol
2302           trunk: Bölünmüş anayol
2303           primary: Devlet Yolu
2304           secondary: İl yolu
2305           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2306           track: Toprak yolu
2307           bridleway: Binici yolu
2308           cycleway: Bisiklet yolu
2309           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2310           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2311           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2312           footway: Yaya yolu
2313           rail: Demiryolu
2314           subway: Metro
2315           tram:
2316           - Dar raylı demiryolu
2317           - tramvay
2318           cable:
2319           - Teleferik
2320           - gondol
2321           runway:
2322           - Uçuş pisti
2323           - Uçak pisti
2324           apron:
2325           - Havaalanı apronu
2326           - terminal
2327           admin: İdari sınırı
2328           forest: Orman
2329           wood: Orman
2330           golf: Golf sahası
2331           park: Park
2332           resident: Yerleşim bölgesi
2333           common:
2334           - Çimen
2335           - mera
2336           retail: Alışveriş merkezi
2337           industrial: Sanayi alanı
2338           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2339           heathland: Fundalık
2340           lake:
2341           - Göl
2342           - rezervuar
2343           farm: Çiftlik
2344           brownfield: Çıplak arazi
2345           cemetery: Mezarlık
2346           allotments: Bostan
2347           pitch: Spor sahası
2348           centre: Spor merkezi
2349           reserve: Doğa koruma alanı
2350           military: Askeri bölge
2351           school:
2352           - Okul
2353           - Üniversite
2354           building: Önemli yapı
2355           station: Gar
2356           summit:
2357           - Zirve
2358           - Dağ
2359           tunnel: çizgili kenar = tünel
2360           bridge: Siyah kenar = köprü
2361           private: Özel giriş
2362           destination: Hedef noktası
2363           construction: yapım aşamasındaki yollar
2364           bicycle_shop: Bisikletçi
2365           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2366           toilets: Tuvaletler
2367     welcome:
2368       title: Hoş geldiniz!
2369       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2370         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2371         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2372       whats_on_the_map:
2373         title: Haritada ne bulunur
2374         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2375           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2376           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2377         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2378           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2379           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2380       basic_terms:
2381         title: Haritacılığın temel terimleri
2382         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2383           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2384         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2385           bir program ya da web sayfasıdır.
2386         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2387           ya da bir ağaç olabilir.
2388         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2389           ya da bina olabilir.
2390         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2391           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2392       rules:
2393         title: Kuralları!
2394         paragraph_1_html: |-
2395           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2396           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2397           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2398           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2399           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2400           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2401       questions:
2402         title: Sorularınız var mı?
2403         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2404           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2405           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2406           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2407           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2408       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2409       add_a_note:
2410         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2411         paragraph_1_html: |-
2412           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2413           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2414           not eklemeniz yeterlidir.
2415         paragraph_2_html: |-
2416           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2417           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2418           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2419           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2420   traces:
2421     visibility:
2422       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2423       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2424       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2425         ile işaretlenmiş)
2426       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2427         ile işaretlenmiş gösterilir)
2428     new:
2429       upload_trace: GPS İzi Gönder
2430       visibility_help: bu ne demek?
2431       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2432       help: Yardım
2433       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2434     create:
2435       upload_trace: GPS İzi Gönder
2436       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2437         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2438         e-posta gönderiliyor.
2439       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2440         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2441       traces_waiting:
2442         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2443           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2444         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2445           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2446     edit:
2447       cancel: İptal
2448       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2449       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2450       visibility_help: bu ne demek?
2451     update:
2452       updated: İzleme güncellendi
2453     trace_optionals:
2454       tags: Etiketler
2455     show:
2456       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2457       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2458       pending: BEKLEMEDE
2459       filename: 'Dosya adı:'
2460       download: indir
2461       uploaded: 'Yüklendi:'
2462       points: 'Nokta sayısı:'
2463       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2464       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2465       map: harita
2466       edit: düzenle
2467       owner: 'Sahibi:'
2468       description: 'Açıklama:'
2469       tags: 'Etiketler:'
2470       none: Hiçbiri
2471       edit_trace: Bu izi düzenle
2472       delete_trace: Bu izi sil
2473       trace_not_found: İz bulunmadı!
2474       visibility: 'Görünürlük:'
2475       confirm_delete: Bu izi sil?
2476     trace_paging_nav:
2477       showing_page: '%{page}. sayfa'
2478       older: Daha Eski İzler
2479       newer: En Yeni İzler
2480     trace:
2481       pending: BEKLEMEDE
2482       count_points:
2483         one: 1 puan
2484         other: '%{count} puan'
2485       more: daha fazla
2486       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2487       view_map: Haritayı Görüntüle
2488       edit_map: Haritayı Düzenle
2489       public: KAMU
2490       identifiable: TANIMLANABİLİR
2491       private: ÖZEL
2492       trackable: İZLENEBİLİR
2493       by: 'yükleyen:'
2494       in: 'etiketler:'
2495     index:
2496       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2497       my_traces: GPS İzlerim
2498       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2499       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2500       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2501       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2502         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2503         hakkında daha fazla bilgi edinin
2504       upload_trace: GPS izi gönder
2505       all_traces: Tüm İzler
2506       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2507       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2508     destroy:
2509       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2510     make_public:
2511       made_public: Iz herkese açık
2512     offline_warning:
2513       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2514     offline:
2515       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2516       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2517     georss:
2518       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2519     description:
2520       description_with_count:
2521         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2522         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2523       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2524   application:
2525     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2526     require_cookies:
2527       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2528         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2529     require_admin:
2530       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2531     setup_user_auth:
2532       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2533         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2534       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2535         arayüzüne giriş yapın.
2536       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2537         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2538         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2539     settings_menu:
2540       account_settings: Hesap Ayarları
2541       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2542       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2543       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2544   oauth:
2545     authorize:
2546       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2547       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2548         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2549         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2550       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2551       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2552       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2553       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2554       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2555       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2556       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2557       allow_write_notes: notları değiştirme.
2558       grant_access: Erişim izni ver
2559     authorize_success:
2560       title: Erişim isteğine izin verildi
2561       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2562       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2563     authorize_failure:
2564       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2565       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2566       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2567     revoke:
2568       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2569     permissions:
2570       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2571     scopes:
2572       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2573       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2574       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2575       write_api: Haritayı değiştir
2576       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2577       write_gpx: GPS izlerini yükle
2578       write_notes: Notları değiştir
2579       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2580       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2581   oauth_clients:
2582     new:
2583       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2584     edit:
2585       title: Uygulamanızı düzenleyin
2586     show:
2587       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2588       key: 'Tüketici anahtarı:'
2589       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2590       url: 'İstek Bağlantısı:'
2591       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2592       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2593       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2594       edit: Ayrıntıları Düzenle
2595       delete: İstemci Sil
2596       confirm: Emin misiniz?
2597       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2598     index:
2599       title: OAuth Ayrıntılarım
2600       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2601       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2602       application: Uygulama Adı
2603       issued_at: Yetki Tarihi
2604       revoke: İptal!
2605       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2606       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2607         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2608         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2609       oauth: OAuth
2610       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2611       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2612     form:
2613       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2614     not_found:
2615       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2616     create:
2617       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2618     update:
2619       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2620     destroy:
2621       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2622   oauth2_applications:
2623     index:
2624       title: İstemci uygulamalarım
2625       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2626         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2627         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2628       new: Yeni uygulama kaydet
2629       name: Ad
2630       permissions: İzinler
2631     application:
2632       edit: Düzenle
2633       delete: Sil
2634       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2635     new:
2636       title: Yeni bir uygulama kaydet
2637     edit:
2638       title: Uygulamanı düzenle
2639     show:
2640       edit: Düzenle
2641       delete: Sil
2642       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2643       client_id: İstemci kimliği
2644       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2645       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2646         olmayacak
2647       permissions: İzinler
2648       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2649     not_found:
2650       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2651   oauth2_authorizations:
2652     new:
2653       title: İzin gerekmekte
2654       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2655         yetkilendirilsin mi?'
2656       authorize: Yetkilendir
2657       deny: Reddet
2658     error:
2659       title: Bir hata meydana geldi
2660     show:
2661       title: Yetki kodu
2662   oauth2_authorized_applications:
2663     index:
2664       title: Yetkili uygulamalarım
2665       application: Uygulama
2666       permissions: İzinler
2667       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2668     application:
2669       revoke: Erişimi İptal Et
2670       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2671   users:
2672     new:
2673       title: Hesap oluştur
2674       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2675       contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen <a href="%{support}">destek</a>
2676         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2677       about:
2678         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2679         html: |-
2680           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2681           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2682       email address: 'E-posta Adresi:'
2683       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2684       display name: 'Görünen Ad:'
2685       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2686         adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2687       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2688       use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2689         oturum aç:'
2690       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2691         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2692       continue: Kaydol
2693       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2694     terms:
2695       title: Koşullar
2696       heading: Koşullar
2697       heading_ct: Katılımcı Şartları
2698       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2699         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2700         basın.
2701       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2702         şartları düzenlemektedir.
2703       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2704       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2705         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2706         metni okuyun ve kabul edin.
2707       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2708       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2709         edilmesini de seçebilirsiniz
2710       consider_pd_why: bu nedir?
2711       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2712       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2713         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2714         çeviriler</a>'
2715       continue: Devam
2716       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2717       decline: Reddet
2718       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2719         kabul ya da ret ediniz.
2720       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2721       legale_names:
2722         france: Fransa
2723         italy: İtalya
2724         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2725     terms_declined_flash:
2726       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2727         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2728       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2729       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2730     no_such_user:
2731       title: Böyle bir kullanıcı yok
2732       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2733       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2734         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2735       deleted: silindi
2736     show:
2737       my diary: Günlüğüm
2738       new diary entry: yeni kayıt
2739       my edits: Katkılarım
2740       my traces: GPS İzlerim
2741       my notes: Notlarım
2742       my messages: Mesajlarım
2743       my profile: Profilim
2744       my settings: Ayarlarım
2745       my comments: Yorumlarım
2746       my_preferences: Tercihlerim
2747       my_dashboard: Gösterge Panelim
2748       blocks on me: Engellendiklerim
2749       blocks by me: Engellediklerim
2750       edit_profile: Profili Düzenle
2751       send message: Mesaj Gönder
2752       diary: Günlük
2753       edits: Düzenlemeler
2754       traces: İzleri
2755       notes: Harita Notları
2756       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2757       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2758       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2759       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2760       ct undecided: Kararsız
2761       ct declined: Reddetti
2762       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2763       email address: 'E-posta adresi:'
2764       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2765       status: 'Durum:'
2766       spam score: 'Spam puanı:'
2767       description: Açıklama
2768       user location: Kullanıcının konumu
2769       role:
2770         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2771         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2772         grant:
2773           administrator: Yönetici erişim hakkı
2774           moderator: Moderatör erişim izni
2775         revoke:
2776           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2777           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2778       block_history: Etkin Engellemeler
2779       moderator_history: Verilen Engellemeler
2780       comments: Yorumlar
2781       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2782       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2783       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2784       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2785       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2786       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2787       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2788       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2789       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2790       confirm: Onayla
2791       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2792     set_home:
2793       flash success: Bulunduğunuz konum başarıyla kaydedildi
2794     go_public:
2795       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2796         sahipsiniz.
2797     index:
2798       title: Kullanıcılar
2799       heading: Kullanıcılar
2800       showing:
2801         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2802         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2803       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2804       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2805       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2806       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2807       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2808     suspended:
2809       title: Hesap Askıda
2810       heading: Hesap Askıda
2811       support: destek
2812       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2813         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2814         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bu konuyu görüşmek isterseniz
2815         %{webmaster} ile iletişime geçebilirsiniz.\n</p>"
2816     auth_failure:
2817       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2818       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2819       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2820       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2821       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2822       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2823     auth_association:
2824       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2825       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2826         bir hesap açın.
2827       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2828         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2829         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2830   user_role:
2831     filter:
2832       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2833       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2834       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2835       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2836         edemezsiniz.
2837     grant:
2838       title: Verilen görevi onayla
2839       heading: Verilen görevi onayla
2840       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2841         misiniz?'
2842       confirm: Onayla
2843       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2844         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2845     revoke:
2846       title: Görev iptalini onayla
2847       heading: Görev iptalini onayla
2848       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2849         emin misiniz?'
2850       confirm: Onayla
2851       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2852         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2853   user_blocks:
2854     model:
2855       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2856         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2857       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2858     not_found:
2859       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2860       back: Dizine dön
2861     new:
2862       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2863       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2864       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2865       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2866       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2867         verdim.
2868       back: Tüm engellemeleri göster
2869     edit:
2870       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2871       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2872       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2873       show: Bu engellemeyi gör
2874       back: Tüm engellemeleri göster
2875     filter:
2876       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2877       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2878     create:
2879       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2880         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2881       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2882         bir süre veriniz.
2883       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2884     update:
2885       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2886       success: Engelleme güncellendi.
2887     index:
2888       title: Kullanıcı engelleri
2889       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2890       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2891     revoke:
2892       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2893       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2894         etme'
2895       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2896       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2897       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2898       revoke: İptal!
2899       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2900     helper:
2901       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2902       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2903       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2904         bitecek.'
2905       time_past_html: '%{time} bitti.'
2906       block_duration:
2907         hours:
2908           one: 1 saat
2909           other: '%{count} saat'
2910         days:
2911           one: 1 gün
2912           other: '%{count} gün'
2913         weeks:
2914           one: 1 hafta
2915           other: '%{count} hafta'
2916         months:
2917           one: 1 ay
2918           other: '%{count} ay'
2919         years:
2920           one: 1 yıl
2921           other: '%{count} yıl'
2922     blocks_on:
2923       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2924       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2925       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2926     blocks_by:
2927       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2928       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2929       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2930     show:
2931       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2932       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2933       created: 'Oluşturuldu:'
2934       duration: 'Süre:'
2935       status: 'Durum:'
2936       show: Göster
2937       edit: Düzenle
2938       revoke: İptal!
2939       confirm: Emin misiniz?
2940       reason: 'Engelleme sebebi:'
2941       back: Tüm engellemeleri göster
2942       revoker: 'Geri alan:'
2943       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2944     block:
2945       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2946       show: Göster
2947       edit: Düzenle
2948       revoke: İptal!
2949     blocks:
2950       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2951       creator_name: Oluşturan
2952       reason: Engelleme sebebi
2953       status: Durum
2954       revoker_name: İptal eden
2955       showing_page: '%{page}. sayfa'
2956       next: Sonraki »
2957       previous: « Önceki
2958   notes:
2959     index:
2960       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2961       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2962       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2963       no_notes: Not yok
2964       id: Kimlik
2965       creator: Oluşturan
2966       description: Açıklama
2967       created_at: Oluşturulma tarihi
2968       last_changed: Son değişiklik
2969   javascripts:
2970     close: Kapat
2971     share:
2972       title: Paylaş
2973       cancel: İptal
2974       image: Resim
2975       link: Bağlantı veya HTML
2976       long_link: Bağlantı
2977       short_link: Kısa Bağlantı
2978       geo_uri: Coğrafi URI
2979       embed: HTML
2980       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2981       format: 'Biçim:'
2982       scale: 'Ölçek:'
2983       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2984       download: İndir
2985       short_url: Kısa bağlantı
2986       include_marker: İşaret ekle
2987       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2988       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2989       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2990       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2991     embed:
2992       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2993     key:
2994       title: Lejant
2995       tooltip: Lejant
2996       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2997     map:
2998       zoom:
2999         in: Yakınlaştır
3000         out: Uzaklaştır
3001       locate:
3002         title: Konumumu göster
3003         metersPopup:
3004           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
3005           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3006         feetPopup:
3007           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
3008           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3009       base:
3010         standard: Standart
3011         cyclosm: CyclOSM
3012         cycle_map: Bisiklet Haritası
3013         transport_map: Ulaşım Haritası
3014         hot: İnsancıl
3015         opnvkarte: ÖPNVKarte
3016       layers:
3017         header: Harita Katmanları
3018         notes: Harita Notları
3019         data: Harita Verileri
3020         gps: Herkese açık GPS izleri
3021         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3022         title: Katmanlar
3023       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
3024       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
3025       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
3026       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3027         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3028       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
3029         izniyle
3030       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
3031         izniyle
3032       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
3033         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
3034         tarafından sunulan karo tarzı
3035     site:
3036       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3037       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3038       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3039       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3040       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3041       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3042       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3043       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3044     changesets:
3045       show:
3046         comment: Yorum
3047         subscribe: Abone ol
3048         unsubscribe: Abonelikten çık
3049         hide_comment: gizle
3050         unhide_comment: göster
3051     notes:
3052       new:
3053         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3054           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
3055           açıklayan bir not yazın.
3056         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3057           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3058           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3059         add: Not Ekle
3060       show:
3061         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3062           olarak doğrulanması gerekir.
3063         hide: Gizle
3064         resolve: Çözümle
3065         reactivate: Yeniden etkinleştir
3066         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3067         comment: Yorum
3068     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3069       sonra buraya tıklayın.
3070     directions:
3071       ascend: Yükselt
3072       engines:
3073         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3074         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3075         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
3076         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3077         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3078         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3079       descend: İniş
3080       directions: İstikametler
3081       distance: Uzaklık
3082       errors:
3083         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3084         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3085       instructions:
3086         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3087         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3088         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3089         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3090         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3091         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3092           çıkışını yapın.'
3093         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3094           %{directions} yönüne doğru'
3095         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3096         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3097         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3098           %{name} yoluna doğru alın.
3099         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3100         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3101         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3102           yönünde sağa dönün'
3103         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3104         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3105         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3106         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3107         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3108         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3109         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3110         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3111         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3112         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3113         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3114         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3115         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3116         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3117           çıkışını yapın.'
3118         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3119           %{directions} yönüne doğru'
3120         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3121         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3122         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3123           yönünde sola ilerleyin'
3124         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3125         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3126         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3127           yönünde sola dönün'
3128         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3129         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3130         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3131         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3132         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3133         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3134         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3135         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3136         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3137         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3138         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3139         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3140         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3141         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3142         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3143         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3144         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3145           üzerine
3146         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3147         unnamed: adsız yol
3148         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3149         exit_counts:
3150           first: birinci
3151           second: ikinci
3152           third: üçüncü
3153           fourth: dördüncü
3154           fifth: beşinci
3155           sixth: altıncı
3156           seventh: yedinci
3157           eighth: sekizinci
3158           ninth: dokuzuncu
3159           tenth: onuncu
3160       time: Zaman
3161     query:
3162       node: Düğüm
3163       way: Yol
3164       relation: İlişki
3165       nothing_found: Özellik bulunamadı
3166       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3167       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3168     context:
3169       directions_from: Buradan yönlendir
3170       directions_to: Buraya yönlendir
3171       add_note: Burada bir not ekle
3172       show_address: Adresi göster
3173       query_features: Özellikleri göster
3174       centre_map: Haritayı buraya ortala
3175   redactions:
3176     edit:
3177       heading: Redaksiyonu düzenle
3178       title: Redaksiyonu düzenle
3179     index:
3180       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3181       heading: Redaksiyonların listesi
3182       title: Redaksiyonların listesi
3183     new:
3184       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3185       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3186     show:
3187       description: 'Açıklama:'
3188       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3189       title: Redaksiyon göster
3190       user: 'Oluşturan:'
3191       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3192       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3193       confirm: Emin misiniz?
3194     create:
3195       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3196     update:
3197       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3198     destroy:
3199       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3200         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3201       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3202       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3203   validations:
3204     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3205     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3206     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3207     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3208 ...