]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Level 2 is always an international boundary
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Marwin H.H.
12 # Author: Mnalis
13 # Author: Mvrban
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Obsuser
16 # Author: Phidrho
17 # Author: Ponor
18 # Author: Roberta F.
19 # Author: Ruila
20 # Author: SpeedyGonsales
21 # Author: Teoo3
22 # Author: Upwinxp
23 # Author: Сербијана
24 ---
25 hr:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Izaberi datoteku
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Spremi
35       diary_entry:
36         create: Objavi
37         update: Ažuriraj
38       issue_comment:
39         create: Dodaj komentar
40       message:
41         create: Pošalji
42       oauth2_application:
43         create: Registracija
44         update: Ažuriraj
45       trace:
46         create: Pošalji
47         update: 'Snimi promjene:'
48       user_block:
49         create: Napravi blokadu
50         update: Ažuriraj blokadu
51   activerecord:
52     models:
53       acl: Kontrole pristupa
54       changeset: Set promjena
55       changeset_tag: Oznaka seta promjena
56       country: Zemlja
57       diary_comment: Komentar dnevnika
58       diary_entry: Unos dnevnika
59       friend: Prijatelj
60       language: Jezik
61       message: Poruka
62       node: Točka
63       node_tag: Oznaka točke
64       old_node: Stara točka
65       old_node_tag: Oznaka stare točke
66       old_relation: Stara relacija
67       old_relation_member: Stari član relacije
68       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
69       old_way: Stari put
70       old_way_node: Točka starog puta
71       old_way_tag: Oznaka starog puta
72       relation: Relacija
73       relation_member: Član relacije
74       relation_tag: Oznaka relacije
75       report: Prijavi
76       session: Sesija
77       trace: Trag
78       tracepoint: Točka traga
79       tracetag: Oznaka traga
80       user: Korisnik
81       user_preference: Korisničke postavke
82       user_token: korisnički token
83       way: Put
84       way_node: Točka puta
85       way_tag: Oznaka puta
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Naziv (obvezno)
89         callback_url: Callback URL
90         support_url: Podrška URL
91         allow_write_api: uredi kartu
92         allow_write_notes: izmijeni bilješke
93       diary_comment:
94         body: Tijelo
95       diary_entry:
96         user: Korisnik
97         title: Naslov
98         latitude: Geografska širina (Latitude)
99         longitude: Geografska dužina (Longitude)
100         language_code: Jezik
101       friend:
102         user: Korisnik
103         friend: Prijatelj
104       trace:
105         user: Korisnik
106         visible: Vidljivo
107         name: Ime datoteke
108         size: Veličina
109         latitude: Geografska širina (Latitude)
110         longitude: Geografska dužina (Longitude)
111         public: Javno
112         description: Opis
113         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
114         visibility: Vidljivost
115         tagstring: Oznake
116       message:
117         sender: Pošiljatelj
118         title: Naslov
119         body: Tijelo
120         recipient: Primatelj
121       redaction:
122         title: Naslov
123         description: Opis
124       user:
125         email: Email
126         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
127         active: Aktivan
128         display_name: Prikaži ime
129         description: 'Opis profila:'
130         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
131         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
132         languages: 'Željeni jezici:'
133         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
134         pass_crypt: Lozinka
135         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
136     help:
137       trace:
138         tagstring: odvojeno zarezom
139       user_block:
140         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
141       user:
142         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: prije otprilike 1 sat
147         few: prije otprilike %{count} sata
148         other: prije otprilike %{count} sati
149       about_x_months:
150         one: prije otprilike 1 mjesec
151         few: prije otprilike %{count} mjeseca
152         other: prije otprilike %{count} mjeseci
153       about_x_years:
154         one: prije otprilike 1 godine
155         few: prije otprilike %{count} godine
156         other: prije otprilike %{count} godina
157       almost_x_years:
158         one: prije skoro 1 godine
159         few: prije skoro %{count} godine
160         other: prije skoro %{count} godina
161       half_a_minute: prije pola minute
162       less_than_x_seconds:
163         one: prije manje od sekunde
164         few: prije manje od %{count} sekunde
165         other: prije manje od %{count} sekundi
166       less_than_x_minutes:
167         one: prije manje od minute
168         few: prije manje od %{count} minute
169         other: prije manje od %{count} minuta
170       over_x_years:
171         one: prije preko 1 godine
172         few: prije preko %{count} godine
173         other: prije preko %{count} godina
174       x_seconds:
175         one: prije 1 sekunde
176         few: prije %{count} sekunde
177         other: prije %{count} sekundi
178       x_minutes:
179         one: prije 1 minute
180         few: prije %{count} minute
181         other: prije %{count} minuta
182       x_days:
183         one: prije 1 dana
184         few: prije %{count} dana
185         other: prije %{count} dana
186       x_months:
187         one: prije 1 mjeseca
188         few: prije %{count} mjeseca
189         other: prije %{count} mjeseci
190       x_years:
191         one: prije 1 godine
192         few: prije %{count} godine
193         other: prije %{count} godina
194   editor:
195     default: Zadano (trenutno %{name})
196     id:
197       name: iD
198       description: iD (uređivač u pregledniku)
199     remote:
200       name: Remote Control
201       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
202   auth:
203     providers:
204       none: Nijedan
205       google: Google
206       facebook: Facebook
207       github: GitHub
208       wikipedia: Wikipedia
209   api:
210     notes:
211       comment:
212         opened_at_html: Stvorena %{when}
213         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
214         commented_at_html: Osvježena %{when}
215         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
216         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
217         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
218         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
219         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
220       rss:
221         title: Bilješke OpenStreetMap-a
222         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
223           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
224         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
225         opened: nova bilješka (blizu %{place})
226         commented: novi komentar (blizu %{place})
227         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
228         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
229       entry:
230         comment: Komentar
231         full: Cijela bilješka
232   accounts:
233     show:
234       title: Uredi korisnički račun
235       current email address: Trenutna adresa e-pošte
236       openid:
237         link text: što je ovo?
238       contributor terms:
239         heading: Uvjeti doprinositelja
240         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
241         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
242         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
243           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
244         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
245         link text: što je ovo?
246       save changes button: Snimi promjene
247     go_public:
248       heading: Javno uređivanje
249       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
250     update:
251       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
252         email za poruku potvrde nove email adrese.
253       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
254     terms:
255       show:
256         title: Uvjeti doprinositelja
257         heading: Uvjeti
258         continue: Nastavi
259         you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
260           nove Uvjete doprinošenja.
261         legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
262         legale_names:
263           france: Francuska
264           italy: Italija
265           rest_of_world: Ostatak svijeta
266       update:
267         terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
268   browse:
269     version: Inačica
270     in_changeset: Set promjena
271     anonymous: anonimno
272     no_comment: (bez komentara)
273     part_of: Dio od
274     part_of_relations:
275       one: 1 relacija
276       few: '%{count} relacije'
277       other: '%{count} relacija'
278     part_of_ways:
279       one: 1 put
280       few: '%{count} puta'
281       other: '%{count} putova'
282     download_xml: Preuzmi XML
283     view_history: Prikaži povijest
284     view_details: Prikaži detalje
285     location: 'Lokacija:'
286     node:
287       title_html: 'Točka: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Put: %{name}'
290       nodes: Točke
291       nodes_count:
292         one: 1 točka
293         few: '%{count} točke'
294         other: '%{count} točaka'
295       also_part_of_html:
296         one: dio puta %{related_ways}
297         other: dio putova %{related_ways}
298     relation:
299       title_html: 'Relacija: %{name}'
300       members: Članovi
301       members_count:
302         one: 1 član
303         few: '%{count} člana'
304         other: '%{count} članova'
305     relation_member:
306       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
307       type:
308         node: Točka
309         way: Put
310         relation: Relacija
311     containing_relation:
312       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
313     timeout:
314       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
315       type:
316         node: točka
317         way: put
318         relation: relacija
319         changeset: set promjena
320         note: bilješka
321     redacted:
322       redaction: Redakcija %{id}
323       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
324         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
325       type:
326         node: točka
327         way: put
328         relation: relacija
329     start_rjs:
330       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
331         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
332       load_data: Učitaj podatke
333       loading: Učitavanje...
334     tag_details:
335       tags: Oznake
336       wiki_link:
337         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
338         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
339       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
340       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
341       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
342       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
343   feature_queries:
344     show:
345       title: Provjeri elemente karte
346       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
347       nearby: Obližnji elementi karte
348       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
349   old_elements:
350     index:
351       node:
352         title_html: 'Povijest točke: %{name}'
353       way:
354         title_html: 'Povijest puta: %{name}'
355       relation:
356         title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
357   changeset_comments:
358     feeds:
359       comment:
360         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
361         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
362       show:
363         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
364         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
365   changesets:
366     changeset:
367       no_edits: (nema promjena)
368       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
369     index:
370       title: Setovi promjena
371       title_user: Setovi promjena od %{user}
372       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
373       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
374       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
375       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
376       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
377       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
378       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
379       load_more: Učitaj više
380       feed:
381         title: Set promjena %{id}
382         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
383         created: Stvoreno
384         closed: Zatvoreno
385         belongs_to: Autor
386     show:
387       title: 'Set promjena: %{id}'
388       discussion: Razgovor
389       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
390       subscribe: Pretplati se
391       unsubscribe: Otkaži pretplatu
392       hide_comment: sakrij
393       unhide_comment: vrati sakriveno
394       comment: Komentiraj
395       changesetxml: XLM Set promjena
396       osmchangexml: osmChange XML
397     paging_nav:
398       nodes: Točaka (%{count})
399       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
400       ways: Putovi (%{count})
401       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
402       relations: Relacije (%{count})
403       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
404     timeout:
405       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
406   dashboards:
407     contact:
408       km away: udaljen %{count}km
409       m away: '%{count}m daleko'
410       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
411     popup:
412       your location: Vaša lokacija
413       nearby mapper: Obližnji maper
414     show:
415       nearby users: Drugi korisnici u blizini
416       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
417         blizini.
418   diary_entries:
419     new:
420       title: Novi zapis u dnevnik
421     form:
422       location: Lokacija
423       use_map_link: Koristi kartu
424     index:
425       title: Dnevnici korisnika
426       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
427       user_title: '%{user}ov dnevnik'
428       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
429       new: Novi zapis u dnevnik
430       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
431       my_diary: Moj dnevnik
432       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
433     page:
434       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
435     edit:
436       title: Uredi Zapis u Dnevniku
437       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
438     show:
439       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
440       user_title: '%{user}ov dnevnik'
441       leave_a_comment: Napiši komentar
442       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
443       login: Prijava
444     no_such_entry:
445       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
446       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
447       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
448         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
449     diary_entry:
450       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
451       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
452       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
453       reply_link: Pošalji poruku autoru
454       comment_count:
455         zero: Nema komentara
456         one: '%{count} komentar'
457         other: '%{count} komentara'
458       edit_link: Uredi ovaj zapis
459       hide_link: Sakrij ovaj unos
460       confirm: Potvrdi
461     diary_comment:
462       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
463       hide_link: Sakrij ovaj komentar
464       confirm: Potvrdi
465     location:
466       location: 'Lokacija:'
467     feed:
468       user:
469         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
470         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
471       language:
472         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
473         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
474           %{language_name}'
475       all:
476         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
477         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
478   geocoder:
479     search_osm_nominatim:
480       prefix:
481         aerialway:
482           cable_car: Kabinska žičara
483           chair_lift: Sedežnica
484           drag_lift: Sidro/tanjurić
485           gondola: Žičara
486           station: Stanica žičare
487           t-bar: Sidro
488           "yes": Žičara
489         aeroway:
490           aerodrome: Zračna luka
491           airstrip: Uzletno/sletna pista
492           apron: Pristanišna platforma
493           gate: Izlaz
494           hangar: Hangar
495           helipad: Heliodrom
496           runway: Pista
497           taxiway: Rulnica
498           terminal: Terminal
499         amenity:
500           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
501           animal_shelter: Sklonište za životinje
502           arts_centre: Umjetnički centar
503           atm: Bankomat
504           bank: Banka
505           bar: Bar
506           bbq: Roštilj
507           bench: Klupa
508           bicycle_parking: Biciklistički parking
509           bicycle_rental: Rent a bicikl
510           biergarten: Vrtna pivnica
511           boat_rental: Najam brodova
512           brothel: Bordel
513           bureau_de_change: Mjenjačnica
514           bus_station: Autobusni kolodvor
515           cafe: Caffe bar
516           car_rental: Rent-a-car
517           car_sharing: Carsharing
518           car_wash: Autopraonica
519           casino: Casino
520           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
521           childcare: Vrtić
522           cinema: Kino
523           clinic: Klinika
524           clock: Sat
525           college: Fakultet
526           community_centre: Društveni centar
527           courthouse: Sud
528           crematorium: Krematorij
529           dentist: Zubar
530           doctors: Doktor
531           drinking_water: Pitka voda
532           driving_school: Autoškola
533           embassy: Veleposlanstvo
534           fast_food: Fast food
535           ferry_terminal: Trajektni terminal
536           fire_station: Vatrogasna postaja
537           food_court: Blagovaonski kutak
538           fountain: Fontana
539           fuel: Benzinska
540           gambling: Kockarnica
541           grave_yard: Groblje
542           hospital: Bolnica
543           hunting_stand: Čeka
544           ice_cream: Slastičarna
545           kindergarten: Dječji vrtić
546           library: Knjižnica
547           marketplace: Tržnica
548           monastery: Samostan
549           motorcycle_parking: Parking za motocikle
550           music_school: Muzička škola
551           nightclub: Noćni klub
552           nursing_home: Starački dom
553           parking: Parking
554           parking_entrance: Ulaz na parking
555           pharmacy: Ljekarna
556           place_of_worship: Crkva
557           police: Policija
558           post_box: Poštanski sandučić
559           post_office: Pošta
560           prison: Zatvor
561           pub: Pub
562           public_building: Ustanova
563           recycling: Reciklažna točka
564           restaurant: Restoran
565           school: Škola
566           shelter: Sklonište
567           shower: Tuš
568           social_centre: Društveni centar
569           social_facility: Društvena ustanova
570           studio: Studio
571           swimming_pool: Bazen
572           taxi: Taxi
573           telephone: Telefonska govornica
574           theatre: Kazalište
575           toilets: WC
576           townhall: Gradsko poglavarstvo
577           university: Sveučilište
578           vending_machine: Automat
579           veterinary: Veterinar
580           village_hall: Seoski Dom
581           waste_basket: Kanta za otpatke
582           waste_disposal: Kontejner za smeće
583         boundary:
584           administrative: Administrativna granica
585           census: Statističke granice
586           national_park: Nacionalni park
587           protected_area: Zaštićeno područje
588         bridge:
589           aqueduct: Akvadukt
590           suspension: Viseći most
591           swing: Pokretni most
592           viaduct: Vijadukt
593           "yes": Most
594         building:
595           apartments: Stambena zgrada
596           chapel: Kapelica
597           church: Crkvena zgrada
598           commercial: Poslovna zgrada
599           construction: Zgrada u izgradnji
600           dormitory: Studentski dom
601           farm: Zgrada farme
602           garage: Garaža
603           garages: Garaže
604           greenhouse: Plastenik/staklenik
605           hospital: Bolnica
606           hotel: Zgrada hotela
607           house: Kuća
608           industrial: Industrijska zgrada
609           manufacture: Tvornička zgrada
610           office: Uredska zgrada
611           public: Javna zgrada
612           residential: Stambena zgrada
613           retail: Maloprodajna zgrada
614           roof: Krov
615           school: Školska zgrada
616           stable: Staja
617           terrace: Kućica u nizu
618           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
619           university: Zgrada Sveučilišta
620           warehouse: Skladište
621           "yes": Zgrada
622         craft:
623           brewery: Pivovara
624           carpenter: Stolar
625           electrician: Električar
626           gardener: Vrtlar
627           painter: Soboslikar
628           photographer: Fotograf
629           plumber: Vodoinstalater
630           shoemaker: Obućar
631           tailor: Krojač
632           winery: Vinarija
633           "yes": Radionica
634         emergency:
635           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
636           defibrillator: Defibrilator
637           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
638           phone: Telefon za hitne službe
639         highway:
640           abandoned: Napuštena cesta
641           bridleway: Konjička staza
642           bus_guideway: Autobusna traka
643           bus_stop: Autobusno stajalište
644           construction: Autocesta u izgradnji
645           cycleway: Biciklistička staza
646           elevator: Dizalo
647           emergency_access_point: S.O.S. točka
648           footway: Pješačka staza
649           ford: Ford
650           living_street: Ulica smirenog prometa
651           milestone: Kilometarski stup
652           motorway: Autocesta
653           motorway_junction: Čvor (autoputa)
654           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
655           path: Staza
656           pedestrian: Pješački put
657           platform: Platforma
658           primary: Državna cesta
659           primary_link: Državna cesta
660           proposed: Planirana cesta
661           raceway: Trkalište
662           residential: Ulica stanovanja
663           rest_area: Odmorište
664           road: Cesta
665           secondary: Županijska cesta
666           secondary_link: Županijska cesta
667           service: Servisna cesta
668           services: Autocesta - usluge
669           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
670           steps: Stepenice
671           street_lamp: Ulična rasvjeta
672           tertiary: Lokalna cesta
673           tertiary_link: Lokalna cesta
674           track: Poljski ili šumski put
675           traffic_signals: Semafori
676           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
677           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
678           unclassified: Nerazvrstana cesta
679           "yes": Cesta
680         historic:
681           archaeological_site: Arheološko nalazište
682           battlefield: Bojno polje
683           boundary_stone: Granični kamen
684           building: Povijesna zgrada
685           bunker: Bunker
686           castle: Dvorac
687           church: Crkva
688           city_gate: Gradska vrata
689           citywalls: Gradske zidine
690           fort: Tvrđava
691           house: Kuća
692           manor: Zamak
693           memorial: Spomenik
694           mine: Rudnik
695           monument: Spomenik
696           railway: Povijesna željeznica
697           roman_road: Rimska cesta
698           ruins: Ruševine
699           stone: Kamen
700           tomb: Grob
701           tower: Toranj
702           wayside_cross: Krajputaš
703           wayside_shrine: Usputno svetište
704           wreck: Olupina
705         junction:
706           "yes": Križanje
707         landuse:
708           allotments: Vrtovi
709           basin: Bazen
710           brownfield: Zemljište za prenamjenu
711           cemetery: Groblje
712           commercial: Poslovno područje
713           conservation: Zaštićeno područje
714           construction: Gradilište
715           farmland: Polje
716           farmyard: Farma
717           forest: Šuma
718           garages: Garaže
719           grass: Trava
720           greenfield: Greenfield zemljište
721           industrial: Industrijsko područje
722           landfill: Deponija
723           meadow: Livada
724           military: Vojno područje
725           mine: Rudnik
726           orchard: Voćnjak
727           quarry: Kamenolom
728           railway: Željeznica
729           recreation_ground: Rekreacijsko područje
730           reservoir: Rezervoar
731           residential: Stambeno područje
732           retail: Trgovina
733           village_green: Seoski travnjak
734           vineyard: Vinograd
735         leisure:
736           beach_resort: Plaža
737           common: Općinsko zemljište
738           dog_park: Park za pse
739           fishing: Ribičko područje
740           fitness_centre: Fitness centar
741           garden: Vrt
742           golf_course: Golf igralište
743           ice_rink: Klizalište
744           marina: Marina
745           miniature_golf: Minigolf
746           nature_reserve: Rezervat prirode
747           park: Park
748           pitch: Sportski teren
749           playground: Igralište
750           recreation_ground: Rekreacijski teren
751           sauna: Sauna
752           slipway: Navoz
753           sports_centre: Sportski centar
754           stadium: Stadion
755           swimming_pool: Bazen
756           track: Staza za trčanje
757           water_park: Vodeni park
758         man_made:
759           lighthouse: Svjetionik
760           pipeline: Cjevovod
761           tower: Toranj
762           works: Tvornica
763           "yes": Ljudska građevina
764         military:
765           barracks: Barake
766           bunker: Bunker
767         mountain_pass:
768           "yes": Planinski prijevoj
769         natural:
770           bay: Zaljev
771           beach: Plaža
772           cape: Rt
773           cave_entrance: Pećina (ulaz)
774           cliff: Litica
775           coastline: Obala
776           crater: Krater
777           dune: Dina
778           fell: Brdo
779           fjord: Fjord
780           forest: Šuma
781           geyser: Gejzir
782           glacier: Glečer
783           heath: Ravnica
784           hill: Brdo
785           island: Otok
786           land: Zemlja
787           marsh: Močvara
788           moor: Močvara
789           mud: Blato
790           peak: Vrh
791           point: Točka
792           reef: Greben
793           ridge: Greben
794           rock: Stijena
795           saddle: Sedlo
796           sand: Pijesak
797           scree: Šljunak
798           scrub: Guštara
799           spring: Izvor
800           stone: Kamen
801           strait: Tjesnac
802           tree: Drvo
803           valley: Dolina
804           volcano: Vulkan
805           water: Voda
806           wetland: Močvara
807           wood: Šuma
808         office:
809           accountant: Računovođa
810           administrative: Administracija
811           architect: Arhitekt
812           company: Tvrtka
813           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
814           lawyer: Odvjetnik
815           ngo: Ured nedržavne organizacije
816           "yes": Ured
817         place:
818           city: Grad
819           country: Država
820           county: Županija
821           farm: Farma
822           hamlet: Zaseok
823           house: Kuća
824           houses: Kuće
825           island: Otok
826           islet: Otočić
827           locality: Lokalitet
828           municipality: Općina
829           postcode: Poštanski broj
830           region: Područje
831           sea: More
832           state: Pokrajina / država (USA)
833           subdivision: Podgrupa
834           suburb: Predgrađe
835           town: grad
836           village: Selo
837           "yes": Mjesto
838         railway:
839           abandoned: Napuštena pruga
840           construction: Pruga u izgradnji
841           disused: Napuštena pruga
842           funicular: Uspinjača
843           halt: Željeznička stanica
844           junction: Željeznički čvor
845           level_crossing: Pružni prijelaz
846           light_rail: Laka željeznica
847           miniature: Maketa željeznice
848           monorail: Jednotračna pruga
849           narrow_gauge: Uskotračna pruga
850           platform: Željeznička platforma
851           preserved: Sačuvana pruga
852           proposed: Predložena trasa željeznice
853           spur: Pruga
854           station: Željeznički kolodvor
855           stop: Željezničko stajalište
856           subway: Podzemna željeznica
857           subway_entrance: Podzemna - ulaz
858           switch: Skretnica
859           tram: Tramvaj
860           tram_stop: Tramvajska stanica
861           yard: Ranžirni kolodvor
862         shop:
863           alcohol: Trgovina pićem
864           antiques: Antikviteti
865           art: Atelje
866           bakery: Pekara
867           beauty: Parfumerija
868           beverages: Trgovina pićem
869           bicycle: Trgovina biciklima
870           books: Knjižara
871           boutique: Butik
872           butcher: Mesnica
873           car: Autokuća
874           car_parts: Autodijelovi
875           car_repair: Autoservis
876           carpet: Trgovina tepisima
877           charity: Dobrotvorna trgovina
878           chemist: Ljekarna
879           clothes: Butik
880           computer: Computer Shop
881           confectionery: Delikatesa
882           convenience: Minimarket
883           copyshop: Kopiraona
884           cosmetics: Parfumerija
885           deli: Delikatesni dućan
886           department_store: Robna kuća
887           discount: Diskont
888           doityourself: Uradi sam
889           dry_cleaning: Kemijska čistionica
890           electronics: Trgovina elektronikom
891           erotic: Erotska trgovina
892           estate_agent: Agencija za nekretnine
893           fabric: Trgovina tkaninama
894           farm: Poljo-apoteka
895           fashion: Modna trgovina
896           florist: Cvjećarnica
897           food: Trgovina prehranom
898           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
899           furniture: Namještaj
900           garden_centre: Vrtni centar
901           general: Trgovina mješovitom robom
902           gift: Poklon trgovina
903           greengrocer: Voćarna
904           grocery: Trgovina prehranom
905           hairdresser: Frizer
906           hardware: Željezar
907           hifi: Hi-Fi
908           jewelry: Zlatarna
909           kiosk: Kiosk
910           laundry: Praonica rublja
911           mall: Trgovački centar
912           mobile_phone: Trgovina mobitelima
913           motorcycle: Moto Shop
914           music: Trgovina glazbom
915           newsagent: Novinar
916           optician: Optičar
917           organic: Trgovina zdrave hrane
918           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
919           pet: Trgovina za kućne ljubimce
920           photo: Fotograf
921           shoes: Trgovina obućom
922           sports: Trgovina sportskom opremom
923           stationery: Papirnica
924           supermarket: Supermarket
925           tailor: Krojač
926           tea: Trgovina čajem
927           toys: Trgovina igračkama
928           travel_agency: Putnička agencija
929           video: Videoteka
930           wine: Vinoteka
931           "yes": Prodavaonica
932         tourism:
933           alpine_hut: Alpska kuća
934           apartment: Apartmani
935           artwork: Umjetničko djelo
936           attraction: Atrakcija
937           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
938           cabin: Koliba
939           camp_site: Kamp
940           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
941           chalet: Planinska kuća
942           gallery: Galerija
943           guest_house: Apartman
944           hostel: Hostel
945           hotel: Hotel
946           information: Informacije
947           motel: Motel
948           museum: Muzej
949           picnic_site: Piknik-mjesto
950           theme_park: Tematski park
951           viewpoint: Vidikovac
952           zoo: Zoo
953         tunnel:
954           "yes": Tunel
955         waterway:
956           boatyard: Brodogradilište
957           canal: Kanal
958           dam: Brana
959           derelict_canal: Zanemaren kanal
960           ditch: Jarak
961           dock: Dok
962           drain: Odvod
963           lock: Ustava
964           lock_gate: Ustava
965           mooring: Sidrište
966           rapids: Brzaci
967           river: Rijeka
968           stream: Potok
969           wadi: Suho korito rijeke
970           waterfall: Vodopad
971           weir: Brana
972           "yes": Vodotok
973       admin_levels:
974         level2: Državna granica
975         level3: Granica regije
976         level5: Granica regije
977         level6: Granica županije
978         level7: Granica općine/grada
979         level8: Granica naselja
980         level9: Granica sela
981         level10: Granica predgrađa
982     results:
983       no_results: Nisu nađeni rezultati
984       more_results: Više rezultata
985   layouts:
986     logo:
987       alt_text: OpenStreetMap logotip
988     home: Pokaži moj dom
989     logout: Odjavi se
990     log_in: Prijavi se
991     sign_up: Otvori račun
992     start_mapping: Počni kartirati
993     edit: Uredi
994     history: Povijest
995     export: Izvoz
996     gps_traces: GNSS tragovi
997     user_diaries: Dnevnik
998     edit_with: Uredi s %{editor}
999     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1000     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1001       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1002     help: Pomoć
1003     about: O projektu
1004     copyright: Autorska prava
1005     learn_more: Saznaj više
1006     more: Više
1007   user_mailer:
1008     diary_comment_notification:
1009       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1010       hi: Bok %{to_user},
1011       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1012         s predmetom %{subject}:'
1013       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1014         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1015     message_notification:
1016       hi: Bok %{to_user},
1017       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1018     follow_notification:
1019       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1020     gpx_failure:
1021       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1022       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1023     gpx_success:
1024       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1025     signup_confirm:
1026       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1027       greeting: Hej!
1028     email_confirm:
1029       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1030       greeting: Bok,
1031       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1032     lost_password:
1033       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1034       greeting: Bok,
1035       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1036     note_comment_notification:
1037       anonymous: Anonimni korisnik
1038       greeting: Bok,
1039       commented:
1040         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1041           bilješki.'
1042         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1043           blizu %{place}.'
1044         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1045           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1046       closed:
1047         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1048           zanima'
1049         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1050           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1051       reopened:
1052         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1053           bilješki'
1054         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1055         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1056           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1057   confirmations:
1058     confirm:
1059       heading: Provjeri svoj email!
1060       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1061       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1062       button: Potvrdi
1063       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1064       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1065       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1066     confirm_resend:
1067       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1068     confirm_email:
1069       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1070       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1071       button: Potvrdi
1072       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1073       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1074   messages:
1075     new:
1076       title: Pošalji poruku
1077       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1078       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1079     create:
1080       message_sent: Poruka poslana
1081       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1082         poslati još.
1083     no_such_message:
1084       title: Nema takve poruke
1085       heading: Nema takve poruke
1086       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1087     show:
1088       title: Pročitaj poruku
1089       reply_button: Odgovori
1090       unread_button: Označi kao nepročitano
1091       destroy_button: Obriši
1092       back: Natrag
1093       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1094         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1095         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1096     destroy:
1097       destroyed: Poruka obrisana
1098     read_marks:
1099       create:
1100         notice: Poruka označena pročitanom
1101       destroy:
1102         notice: Poruka označena nepročitanom
1103     mailboxes:
1104       heading:
1105         my_inbox: Dolazna pošta
1106       messages_table:
1107         from: Od
1108         to: Za
1109         subject: Tema
1110         date: Datum
1111       message:
1112         unread_button: Označi kao nepročitano
1113         read_button: Označi kao pročitano
1114         destroy_button: Obriši
1115     inboxes:
1116       show:
1117         title: Dolazna pošta
1118         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1119         new_messages:
1120           one: '%{count} nova poruka'
1121           other: '%{count} nove poruke'
1122         old_messages:
1123           one: '%{count} stara poruka'
1124           other: '%{count} stare poruke'
1125         no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1126           ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1127         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1128     outboxes:
1129       show:
1130         title: Odlazna pošta
1131         messages:
1132           one: Imate %{count} poslanu poruku
1133           other: Imate %{count} poslane poruke
1134         no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1135           u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1136         people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1137       message:
1138         destroy_button: Obriši
1139     replies:
1140       new:
1141         wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1142           da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1143           korisnik kako bi se odgovorili.'
1144   passwords:
1145     new:
1146       title: Izgubljena zaporka
1147       heading: Zaboravljena zaporka?
1148       email address: 'Email adresa:'
1149       new password button: Reset lozinke
1150       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1151         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1152     edit:
1153       title: Reset lozinke
1154       heading: Reset lozinke za %{user}
1155       reset: Reset lozinke
1156       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1157     update:
1158       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1159   profiles:
1160     edit:
1161       image: 'Slika:'
1162       gravatar:
1163         gravatar: Koristi Gravatar
1164       new image: Dodajte sliku
1165       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1166       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1167       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1168       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1169       home location: 'Dom:'
1170       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1171       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1172   sessions:
1173     new:
1174       tab_title: Prijava
1175       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1176       password: 'Lozinka:'
1177       remember: Zapamti me
1178       lost password link: Izgubljena zaporka?
1179       login_button: Prijava
1180       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1181       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1182     destroy:
1183       title: Odjava
1184       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1185       logout_button: Odjava
1186   shared:
1187     pagination:
1188       diary_comments:
1189         older: Stariji komentari
1190         newer: Noviji komentari
1191       diary_entries:
1192         older: Stariji zapisi
1193         newer: Noviji zapisi
1194       traces:
1195         older: Stariji tragovi
1196         newer: Noviji tragovi
1197   site:
1198     about:
1199       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1200         mobilnih aplikacija i uređaja'
1201       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1202         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1203         drugom diljem cijelog svijeta.
1204       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1205       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1206         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1207         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1208       community_driven_title: Vođen zajednicom
1209       open_data_title: Otvoreni podaci
1210       open_data_open_data: otvoreni podaci
1211       legal_title: Pravno
1212       partners_title: Partneri
1213     copyright:
1214       title: Autorska prava i Dozvola
1215       foreign:
1216         title: O ovom prijevodu
1217         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1218           Engleske stranice imaju prednost
1219         english_link: Engleski izvornik
1220       native:
1221         title: O ovoj stranici
1222         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1223           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1224           pravima i %{mapping_link}.
1225         native_link: hrvatsko izdanje
1226         mapping_link: počnite kartirati
1227       legal_babble:
1228         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1229           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1230         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1231           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1232           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1233           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1234           vaša prava i obveze.
1235         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1236           (CC BY-SA 2.0).
1237         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1238         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1239           sljedeće dvije stvari:'
1240         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1241           License".
1242         credit_4_1_html: |-
1243           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1244           Database License", možete postaviti poveznicu na
1245           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1246           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1247         attribution_example:
1248           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1249           title: Primjer atribucije
1250         more_title_html: Saznaj više
1251         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1252         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1253           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1254           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1255         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1256           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1257           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1258         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1259         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1260           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1261           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1262     index:
1263       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1264         isključen.
1265       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1266       license:
1267         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1268           otvorenom licencijom
1269       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1270         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1271     not_public_flash:
1272       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1273       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1274         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1275       user_page_link: korisnička stranica
1276       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1277     edit:
1278       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1279     export:
1280       title: Izvoz
1281       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1282       licence: Dozvola
1283       too_large:
1284         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1285           navedenih ispod:'
1286         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1287           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1288           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1289         planet:
1290           title: PlanetOSM
1291           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1292         overpass:
1293           title: Overpass API
1294           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1295             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1296         geofabrik:
1297           title: Geofabrik Downloads
1298           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1299             gradova'
1300         other:
1301           title: Drugi izvori
1302           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1303       export_button: Export
1304     help:
1305       welcome:
1306         title: Dobrodošao/la na OSM
1307       beginners_guide:
1308         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1309       wiki:
1310         title: wiki.openstreetmap.org
1311     any_questions:
1312       title: Ima li pitanja?
1313     sidebar:
1314       search_results: Rezultati pretraživanja
1315     search:
1316       search: Traži
1317       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1318       from: Od
1319       to: Do
1320       where_am_i: Gdje sam?
1321       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1322       submit_text: Idi
1323       modes:
1324         bicycle: Bicikl
1325         car: Automobil
1326         foot: Pješke
1327     key:
1328       table:
1329         entry:
1330           motorway: Autocesta
1331           main_road: Glavna cesta
1332           trunk: Brza cesta
1333           primary: Primarna cesta
1334           secondary: Sekundarna cesta
1335           unclassified: Nerazvrstana cesta
1336           track: Poljski ili šumski put
1337           bridleway: Staza za konje
1338           cycleway: Biciklistička staza
1339           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1340           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1341           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1342           footway: Pješačka staza
1343           rail: Željeznica
1344           subway: Podzemna željeznica
1345           cable_car: Kabinska žičara
1346           chair_lift: sedežnica
1347           runway: Aerodromska pista
1348           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1349           apron: Parking za avione (apron)
1350           admin: Administrativna granica
1351           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1352           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1353           golf: Golf teren
1354           park: Park
1355           common: Travnjaci
1356           resident: Stambeno područje
1357           retail: Maloprodajno područje
1358           industrial: Industrijsko područje
1359           commercial: Poslovno područje
1360           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1361           lake: Jezero
1362           reservoir: rezervoar
1363           farm: Polja, farme, njive
1364           brownfield: Gradilište
1365           cemetery: Groblje
1366           allotments: Vrtovi
1367           pitch: Sportski teren
1368           centre: Sportski  centar
1369           reserve: Rezervat prirode
1370           military: Vojno područje
1371           school: Škola
1372           university: Sveučilište
1373           building: Zgrada
1374           station: Željeznički kolodvor
1375           summit: Vrh
1376           peak: vrhunac
1377           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1378           bridge: Crni rubovi = most
1379           private: Privatni pristup
1380           destination: Pristup odredištu
1381           construction: Ceste u izgradnji
1382           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1383           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1384           toilets: Zahodi
1385     welcome:
1386       title: Dobrodošli!
1387       whats_on_the_map:
1388         title: Što ova karta sadrži
1389       start_mapping: Počni kartirati
1390       add_a_note:
1391         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1392         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1393           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1394   traces:
1395     visibility:
1396       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1397       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1398       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1399         sa vremenskom oznakom)
1400       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1401         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1402     new:
1403       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1404       visibility_help: što ovo znači?
1405       help: Pomoć
1406     create:
1407       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1408       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1409         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1410         obavijest o završetku.
1411       traces_waiting:
1412         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1413           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1414           tragova drugih korisnika.
1415         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1416           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1417           drugih korisnika.
1418     edit:
1419       cancel: Otkaži
1420       title: Uređivanje traga %{name}
1421       heading: Uređivanje trase %{name}
1422       visibility_help: Što ovo znači?
1423     show:
1424       title: Prikaz traga %{name}
1425       heading: Prikaz trase %{name}
1426       pending: U TIJEKU
1427       filename: 'Ime datoteke:'
1428       download: preuzmi
1429       uploaded: 'Poslano:'
1430       points: 'Točaka:'
1431       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1432       map: karta
1433       edit: uredi
1434       owner: 'Vlasnik:'
1435       description: 'Opis:'
1436       tags: 'Oznake:'
1437       none: Nijedan
1438       edit_trace: Uredi ovaj trag
1439       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1440       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1441       visibility: 'Vidljivost:'
1442     trace:
1443       pending: U TIJEKU
1444       count_points: '%{count} točaka'
1445       more: više
1446       trace_details: Vidi detalje traga
1447       view_map: Prikaži kartu
1448       edit_map: Uredi kartu
1449       public: JAVNI
1450       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1451       private: PRIVATNI
1452       trackable: TRACKABLE
1453     index:
1454       public_traces: Javni GNSS tragovi
1455       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1456       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1457       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1458       upload_trace: Postavi GNSS trag
1459       my_traces: Moji GNSS tragovi
1460     destroy:
1461       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1462     offline_warning:
1463       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1464     offline:
1465       heading: GPX spremište Offline
1466       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1467     feeds:
1468       show:
1469         title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1470       description:
1471         description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1472   application:
1473     require_cookies:
1474       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1475         u vašem pregledniku prije nastavka.
1476     setup_user_auth:
1477       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1478         više.
1479     auth_providers:
1480       openid:
1481         title: Prijavi se sa OpenID-om
1482         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1483       google:
1484         title: Prijavi se sa Google-om
1485         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1486       facebook:
1487         title: Prijavi se sa Facebook-om
1488         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1489       microsoft:
1490         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1491         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1492       github:
1493         title: Prijavi se sa Github-om
1494         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1495       wikipedia:
1496         title: Prijavi se preko Wikipedije
1497         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1498   users:
1499     new:
1500       title: Otvori račun
1501       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1502         račune.
1503       about:
1504         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1505       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1506         i kasnije u postavkama.
1507       continue: Otvori račun
1508       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1509     no_such_user:
1510       title: Nema takvog korisnika
1511       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1512       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1513         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1514       deleted: obrisano
1515     show:
1516       my diary: Moj dnevnik
1517       my edits: Moje promjene
1518       my traces: Moji tragovi
1519       my notes: Moje bilješke
1520       my messages: Moje poruke
1521       my profile: Moj profil
1522       my comments: Moji komentari
1523       blocks on me: Osobne blokade
1524       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1525       send message: Pošalji poruku
1526       diary: Dnevnik
1527       edits: Promjene
1528       traces: Tragovi
1529       notes: Bilješke karte
1530       mapper since: 'Maper od:'
1531       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1532       ct undecided: Neopredjeljen
1533       ct declined: Odbio
1534       email address: 'Email adresa:'
1535       created from: 'Napravljeno iz:'
1536       status: 'Stanje:'
1537       spam score: 'Spam ocjena:'
1538       role:
1539         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1540         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1541         grant:
1542           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1543           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1544         revoke:
1545           administrator: Opozovi pristup administatora
1546           moderator: Opozovi pristup moderatora
1547       block_history: Aktivne blokade
1548       moderator_history: Prikaži dane blokade
1549       comments: Komentari
1550       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1551       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1552       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1553       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1554       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1555       delete_user: Obriši ovog korisnika
1556       confirm: Potvrdi
1557       report: Prijavi ovog korisnika
1558     go_public:
1559       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1560     issued_blocks:
1561       show:
1562         title: Blokade od %{name}
1563         heading_html: Lista blokada od %{name}
1564         empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1565     received_blocks:
1566       show:
1567         title: Blokade na %{name}
1568         heading_html: Lista blokada na %{name}
1569         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1570     lists:
1571       show:
1572         title: Korisnici
1573         heading: Korisnici
1574       page:
1575         confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1576         hide: Sakrij odabrane korisnike
1577         empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1578       user:
1579         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1580         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1581     changeset_comments:
1582       page:
1583         when: Kada
1584         comment: Komentar
1585     diary_comments:
1586       page:
1587         post: Pošalji
1588     suspended:
1589       title: Račun suspendiran
1590       heading: Račun suspendiran
1591   user_role:
1592     filter:
1593       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1594       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1595       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1596     grant:
1597       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1598         `%{name}'?
1599     revoke:
1600       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1601         `%{name}'?
1602   user_blocks:
1603     model:
1604       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1605       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1606     not_found:
1607       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1608       back: Nazad na index
1609     new:
1610       title: Stvaranje blokade na %{name}
1611       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1612       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1613     edit:
1614       title: Uređivanje blokade na %{name}
1615       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1616       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1617     filter:
1618       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1619     create:
1620       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1621     update:
1622       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1623       success: Blokada ažurirana
1624     index:
1625       title: Korisnikove blokade
1626       heading: Lista korisničkih blokada
1627       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1628     helper:
1629       time_future_html: Završava u %{time}.
1630       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1631       time_past_html: Završeno %{time}.
1632       block_duration:
1633         hours:
1634           one: 1 sat
1635           other: '%{count} sati'
1636         days:
1637           one: 1 dan
1638           few: '%{count} dana'
1639           other: '%{count} dana'
1640         weeks:
1641           one: 1 tjedan
1642           few: '%{count} tjedna'
1643           other: '%{count} tjedana'
1644         months:
1645           one: 1 mjesec
1646           few: '%{count} mjeseca'
1647           other: '%{count} mjeseci'
1648         years:
1649           one: 1 godina
1650           few: '%{count} godine'
1651           other: '%{count} godina'
1652     show:
1653       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1654       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1655       created: Stvoreno
1656       status: Status
1657       edit: Uredi
1658       reason: 'Razlog za blokadu:'
1659       revoker: 'Opozivatelj:'
1660     block:
1661       show: Prikaži
1662       edit: Uredi
1663     page:
1664       display_name: Blokirani korisnik
1665       creator_name: Tvorac
1666       reason: Razlog za blokadu
1667       status: Status
1668   notes:
1669     index:
1670       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1671       heading: Bilješke korisnika %{user}
1672       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1673       id: Id
1674       creator: Tvorac
1675       description: Opis
1676       created_at: Napravljeno
1677       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1678     show:
1679       title: 'Bilješka: %{id}'
1680       description: Opis
1681       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1682       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1683       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1684       report: prijavi ovu bilješku
1685       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1686         trebalo neovisno provjeriti.
1687       hide: Sakrij
1688       resolve: Razriješi
1689       reactivate: Ponovno aktiviraj
1690       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1691       comment: Komentiraj
1692     new:
1693       title: Nova bilješka
1694       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1695         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1696         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1697         koje su zaštićene autorskim pravima)
1698       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1699         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1700         autorskim pravima.
1701       add: Dodaj bilješku
1702     notes_paging_nav:
1703       showing_page: Stranica %{page}
1704   javascripts:
1705     close: Zatvori
1706     share:
1707       title: Podijeli
1708       cancel: Otkaži
1709       image: Slika
1710       link: Poveznica ili HTML
1711       long_link: Poveznica
1712       short_link: Kratka poveznica
1713       geo_uri: Geo URI
1714       embed: HTML
1715       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1716       format: 'Format:'
1717       scale: 'Mjerilo:'
1718       download: Preuzmi
1719       short_url: Kratki URL
1720       include_marker: Uključi oznaku
1721       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1722       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1723       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1724     embed:
1725       report_problem: Prijavi problem
1726     key:
1727       title: Legenda
1728       tooltip: Legenda
1729       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1730     map:
1731       zoom:
1732         in: Približi
1733         out: Udalji
1734       locate:
1735         title: Pokaži moju lokaciju
1736       base:
1737         standard: Standardni
1738         cycle_map: Biciklistička karta
1739         transport_map: Transportna karta
1740         hot: Humanitarna
1741       layers:
1742         header: Slojevi karte
1743         notes: Bilješke karte
1744         data: Podaci karte
1745         gps: Javni GNSS tragovi
1746         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1747         title: Slojevi
1748     site:
1749       edit_tooltip: Uredi kartu
1750       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1751       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1752       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1753       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1754       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1755       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1756       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1757     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1758     directions:
1759       descend: Silazno
1760       directions: Upute
1761       distance: Udaljenost
1762       errors:
1763         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1764         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1765       instructions:
1766         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1767         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1768         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1769         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1770         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1771         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1772         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1773         exit_counts:
1774           first: "1."
1775           second: "2."
1776           third: "3."
1777           fourth: "4."
1778           fifth: "5."
1779           sixth: "6."
1780           seventh: "7."
1781           eighth: "8."
1782           ninth: "9."
1783           tenth: "10."
1784       time: Vrijeme
1785     query:
1786       node: Točka
1787       way: Put
1788       relation: Relacija
1789     context:
1790       directions_from: Upute odavde
1791       directions_to: Upute do ovog mjesta
1792       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1793       show_address: Prikaži adresu
1794       query_features: Provjeri elemente karte
1795       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1796   redactions:
1797     show:
1798       description: 'Opis:'
1799       user: 'Tvorac:'
1800       confirm: Jeste li sigurni?
1801     update:
1802       flash: Promjene su spremljene.
1803 ...