]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Make title of "More" menu translatable
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Houcinee1
10 # Author: Majid Al-Dharrab
11 # Author: Meno25
12 # Author: Mutarjem horr
13 # Author: OsamaK
14 # Author: TTMTT
15 # Author: Zaher kadour
16 # Author: ترجمان05
17 ar: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: نص الرسالة
22       diary_entry: 
23         language: اللغة
24         latitude: خط العرض
25         longitude: خط الطول
26         title: العنوان
27         user: المستخدم
28       friend: 
29         friend: صديق
30         user: المستخدم
31       message: 
32         body: نص الرسالة
33         recipient: المستلم
34         sender: المرسل
35         title: العنوان
36       trace: 
37         description: الوصف
38         latitude: خط العرض
39         longitude: خط الطول
40         name: الاسم
41         public: علني
42         size: الحجم
43         user: المستخدم
44         visible: ظاهر
45       user: 
46         active: نشط
47         description: الوصف
48         display_name: الاسم الظاهر
49         email: البريد الإلكتروني
50         languages: اللغات
51         pass_crypt: كلمة السر
52     models: 
53       acl: قائمة تحكم الوصول
54       changeset: حزمة التغييرات
55       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
56       country: البلد/الدولة
57       diary_comment: تعليق يومية
58       diary_entry: مدخلة يومية
59       friend: صديق
60       language: اللغة
61       message: الرسالة
62       node: عقدة
63       node_tag: سمة عقدة
64       notifier: المخطر
65       old_node: عقدة قديمة
66       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
67       old_relation: علاقة قديمة
68       old_relation_member: عضو علاقة قديم
69       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
70       old_way: طريق قديم
71       old_way_node: عقدة طريق قديمة
72       old_way_tag: سمة طريق قديمة
73       relation: علاقة
74       relation_member: عضو علاقة
75       relation_tag: سمة علاقة
76       session: جلسة
77       trace: أثر
78       tracepoint: نقطة أثر
79       tracetag: سمة الأثر
80       user: المستخدم
81       user_preference: تفضيل المستخدم
82       user_token: نموذج المستخدم
83       way: طريق
84       way_node: عقدة طريق
85       way_tag: سمة طريق
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
89     require_moderator: 
90       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
91     setup_user_auth: 
92       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
96       feed: 
97         title: حزمة التغييرات %{id}
98         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
99       title: حزمة التغييرات
100     containing_relation: 
101       entry: العلاقة %{relation_name}
102       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
103     not_found: 
104       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
105       type: 
106         changeset: حزمة التغييرات
107         node: عقدة
108         relation: علاقة
109         way: طريق
110     note: 
111       closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}"
112       open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}"
113       title: ملاحظة
114     redacted: 
115       redaction: التنقيح %{id}
116       type: 
117         node: العقدة
118         relation: علاقة
119         way: طريق
120     relation_member: 
121       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
122       type: 
123         node: عقدة
124         relation: علاقة
125         way: طريق
126     start_rjs: 
127       load_data: تحميل البيانات
128       loading: جاري التحميل...
129     tag_details: 
130       tags: "الوسوم:"
131       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
132     timeout: 
133       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
134       type: 
135         changeset: حزمة التغييرات
136         node: العقدة
137         relation: العلاقة
138         way: الطريق
139   changeset: 
140     changeset: 
141       anonymous: مجهول
142       no_edits: (لا تعديلات)
143       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
144     changeset_paging_nav: 
145       next: التالي »
146       previous: «السابق
147       showing_page: الصفحة %{page}
148     changesets: 
149       area: منطقة
150       comment: التعليق
151       id: رقم
152       saved_at: حُفظ في
153       user: المستخدم
154     list: 
155       title: حزم التغييرات
156       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
157       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
158       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
159     timeout: 
160       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
161   diary_entry: 
162     comments: 
163       ago: "%{ago} سابقاً"
164       comment: التعليق
165       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
166       newer_comments: التعليقات الجديدة
167       older_comments: التعليقات القديمة
168       post: إرسال
169       when: متى
170     diary_comment: 
171       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
172       confirm: أكّد
173       hide_link: اخفِ هذا التعليق
174     diary_entry: 
175       comment_count: 
176         few: "%{count} تعليقات"
177         one: تعليق واحد
178         other: "%{count} تعليق"
179         two: تعليقان
180         zero: لا تعليق
181       comment_link: علّق على هذه المدخلة
182       confirm: أكّد
183       edit_link: عدّل هذه المدخلة
184       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
185       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
186       reply_link: رد برسالة
187     edit: 
188       body: "نص الرسالة:"
189       language: "اللغة:"
190       latitude: "خط العرض:"
191       location: "الموقع:"
192       longitude: "خط الطول:"
193       marker_text: موقع مدخلة اليومية
194       save_button: احفظ
195       subject: "الموضوع:"
196       title: عدّل مدخلة يومية
197       use_map_link: استخدم الخريطة
198     feed: 
199       all: 
200         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
201         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
202       language: 
203         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
204         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
205       user: 
206         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
207         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
208     list: 
209       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
210       new: مدخلة يومية جديدة
211       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
212       newer_entries: المدخلات الأحدث
213       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
214       older_entries: المدخلات الأقدم
215       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
216       title: يوميات المستخدمين
217       title_friends: يوميات الأصدقاء
218       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
219       user_title: يومية %{user}
220     location: 
221       edit: تعديل
222       location: "الموقع:"
223       view: اعرض
224     new: 
225       title: مدخلة يومية جديدة
226     no_such_entry: 
227       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
228       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
229       title: مدخلة يومية غير موجودة
230     view: 
231       leave_a_comment: اترك تعليقًا
232       login: تسجيل الدخول
233       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
234       save_button: احفظ
235       title: يوميات %{user} | %{title}
236       user_title: يومية %{user}
237   editor: 
238     default: الغيابي (حالياً %{name})
239     potlatch: 
240       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
241       name: Potlatch 1
242     potlatch2: 
243       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
244       name: Potlatch 2
245     remote: 
246       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
247       name: تحكم عن بعد
248   export: 
249     start: 
250       add_marker: أضف علامة على الخريطة
251       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
252       embeddable_html: HTML مضمن
253       export_button: صدِّر
254       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
255       format: الهيئة
256       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
257       image_size: حجم الصورة
258       latitude: "خط العرض:"
259       licence: الرخصة
260       longitude: "خط الطول:"
261       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
262       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
263       max: الأقصى
264       options: خيارات
265       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
266       output: الخرج
267       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
268       scale: القياس
269       too_large: 
270         body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:"
271         geofabrik: 
272           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
273         planet: 
274           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap
275           title: كوكب OSM
276       zoom: تكبير
277   geocoder: 
278     description: 
279       title: 
280         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
281         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
282       types: 
283         cities: مدن
284         places: أماكن
285         towns: بلدات
286     direction: 
287       east: شرق
288       north: شمال
289       north_east: شمال-شرق
290       north_west: شمال-غرب
291       south: جنوب
292       south_east: جنوب-شرق
293       south_west: جنوب-غرب
294       west: غرب
295     distance: 
296       one: حوالي 1 كم
297       other: حوالي %{count}كم
298       zero: أقل من 1 كم
299     results: 
300       more_results: المزيد من النتائج
301       no_results: لم يتم العثور على نتائج
302     search: 
303       title: 
304         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
305         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
306         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
307         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
308         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
309         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
310     search_osm_nominatim: 
311       admin_levels: 
312         level10: حدود الضاحية
313         level2: حدود قطرية
314         level4: حدود الدولة
315         level5: حدود المنطقة
316         level6: حدود قطرية
317         level8: حدود المدينة
318         level9: حدود قرية
319       prefix: 
320         aerialway: 
321           station: محطة قطار هوائي
322         aeroway: 
323           aerodrome: المطار
324           apron: موقف طائرات
325           gate: البوابة
326           helipad: منصة مروحية
327           runway: مدرج إقلاع
328           taxiway: مدرج المناورات
329           terminal: صالة مطار
330         amenity: 
331           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
332           airport: مطار
333           arts_centre: مركز فني/ثقافي
334           artwork: عمل فني
335           atm: صراف آلي
336           auditorium: قاعة محاضرات
337           bank: مصرف
338           bar: حانة
339           bbq: مشوى
340           bench: مقعد
341           bicycle_parking: موقف دراجات
342           bicycle_rental: تأجير دراجة
343           biergarten: حديقة البيرة
344           brothel: بيت دعارة
345           bureau_de_change: مكتب صرافة
346           bus_station: محطة حافلات
347           cafe: مقهى
348           car_rental: تأجير سيارات
349           car_sharing: مشاركة سيارات
350           car_wash: غسيل سيارات
351           casino: نادي قمار
352           charging_station: محطة تعبئة
353           cinema: سينما
354           clinic: عيادة
355           club: نادي
356           college: كلّية
357           community_centre: مركز اجتماع
358           courthouse: محكمة
359           crematorium: محرقة جثث
360           dentist: طبيب أسنان
361           doctors: أطباء
362           dormitory: عنبر نوم
363           drinking_water: مياه عذبة
364           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
365           embassy: سفارة
366           emergency_phone: هاتف طوارئ
367           fast_food: وجبات سريعة
368           ferry_terminal: مرسى عبّارة
369           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
370           fire_station: فوج إطفاء
371           food_court: مطعم وجبات سريعة
372           fountain: نافورة
373           fuel: وقود
374           grave_yard: مقبرة
375           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
376           hall: قاعة
377           health_centre: مركز صحي
378           hospital: مستشفى
379           hotel: فندق
380           hunting_stand: مربط للصيد
381           ice_cream: مثلجات
382           kindergarten: حضانة أطفال
383           library: مكتبة
384           market: سوق
385           marketplace: سوق
386           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
387           nightclub: نادي ليلي
388           nursery: رعاية تمريضية
389           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
390           office: مكتب
391           park: منتزه
392           parking: موقف سيارات
393           pharmacy: صيدلية
394           place_of_worship: معبد
395           police: شرطة
396           post_box: صندوق بريد
397           post_office: مكتب بريد
398           preschool: روضة أطفال
399           prison: سجن
400           pub: حانة
401           public_building: مبنى عام
402           public_market: سوق عمومي
403           reception_area: منطقة استقبال
404           recycling: نقطة إعادة تصنيع
405           restaurant: مطعم
406           retirement_home: بيت مسنين
407           sauna: حمّام بخاري حار
408           school: مدرسة
409           shelter: ملجأ
410           shop: متجر/دكان/حانوت
411           shopping: التسوق
412           shower: غسيل بالدش
413           social_centre: مركز إجتماعي
414           social_club: نادي اجتماعي
415           social_facility: مرفق اجتماعي
416           studio: ستوديو
417           supermarket: سوبرماركت
418           swimming_pool: مسبح
419           taxi: سيارة أجرة
420           telephone: هاتف عمومي
421           theatre: مسرح
422           toilets: مراحيض
423           townhall: مبنى بلدية
424           university: جامعة
425           vending_machine: آلة بيع
426           veterinary: جراحة بيطرية
427           village_hall: مبنى/دار القرية
428           waste_basket: سلة نفايات
429           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
430           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
431         boundary: 
432           administrative: حدود إدارية
433           census: حدود تعدادية
434           national_park: محمية وطنية
435           protected_area: منطقة محمية
436         bridge: 
437           aqueduct: قنطرة
438           suspension: جسر معلق
439           swing: جسر متحرك
440           viaduct: جسر
441           "yes": جسر
442         building: 
443           "yes": مبنى
444         emergency: 
445           fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
446           phone: هاتف طوارئ
447         highway: 
448           bridleway: مسلك خيول
449           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
450           bus_stop: موقف حافلات
451           byway: طريق فرعي
452           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
453           cycleway: مسار دراجات
454           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
455           footway: ممر للمشاة
456           ford: مخاضة
457           living_street: شارع سكني
458           milestone: معلم
459           minor: طريق غير هام
460           motorway: طريق سريع
461           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
462           motorway_link: طريق سريع
463           path: مسار
464           pedestrian: طريق للمشاة
465           platform: منصة
466           primary: طريق أولي
467           primary_link: طريق أولي
468           proposed: طريق تحت الإنشاء
469           raceway: حلبة سباق
470           residential: طريق سكني
471           rest_area: منطقة إستراحة
472           road: طريق
473           secondary: طريق ثانوي
474           secondary_link: طريق ثانوي
475           service: طريق خدمة
476           services: خدمات الطرق السريعة
477           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
478           steps: درج
479           stile: مرقى لعبور جدار
480           street_lamp: مصباح شارع
481           tertiary: طريق فرعي
482           tertiary_link: طريق فرعي
483           track: مسار
484           trail: درب
485           trunk: طريق رئيسي
486           trunk_link: طريق رئيسي
487           unclassified: طريق غير مصنّف
488           unsurfaced: طريق غير معبد
489         historic: 
490           archaeological_site: موقع أثري
491           battlefield: ساحة معركة
492           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
493           building: مبنى
494           castle: قلعة
495           church: كنيسة
496           citywalls: أسوار المدينة
497           fort: حصن
498           house: منزل
499           icon: أيقونة
500           manor: عزبة
501           memorial: نصب تذكاري
502           mine: منجم
503           monument: أثر
504           museum: متحف
505           ruins: أطلال
506           tomb: قبر
507           tower: برج
508           wayside_cross: صليب تذكاري
509           wayside_shrine: مزار جانب طريق
510           wreck: حطام
511         landuse: 
512           allotments: حصص سكنية
513           basin: حوض
514           brownfield: أرض مخلفات
515           cemetery: مقبرة
516           commercial: منطقة تجارية
517           conservation: محمية طبيعية
518           construction: ورشة بناء
519           farm: مزرعة
520           farmland: أرض زراعية
521           farmyard: فناء مزرعة
522           forest: غابة
523           garages: مرائب
524           grass: عشب
525           greenfield: حقول خضراء
526           industrial: منطقة صناعية
527           landfill: مكب نفايات
528           meadow: مرج
529           military: منطقة عسكرية
530           mine: منجم
531           nature_reserve: محمية طبيعية
532           orchard: بستان
533           park: منتزه
534           piste: منطقة تزحلق
535           quarry: كسّارة
536           railway: سكة حديدية
537           recreation_ground: ميدان ألعاب
538           reservoir: خزان
539           residential: منطقة سكنية
540           retail: بيع بالمفرق
541           road: منطقة الطريق
542           village_green: أرض خضراء
543           vineyard: كرم عنب
544           wetland: أرض رطبة
545           wood: حرج
546         leisure: 
547           beach_resort: شاطئ منتجع
548           bird_hide: مخبئ طيور
549           common: أرض مشاع
550           fishing: منطقة صيد سمك
551           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
552           garden: حديقة
553           golf_course: ملعب غولف
554           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
555           marina: مارينا
556           miniature_golf: جولف مصغر
557           nature_reserve: محمية طبيعية
558           park: منتزه
559           pitch: ملعب رياضي
560           playground: ملعب
561           recreation_ground: ميدان ألعاب
562           sauna: حمّام بخاري حار
563           slipway: مزلقة
564           sports_centre: مركز رياضي
565           stadium: مدرج ألعاب رياضية
566           swimming_pool: بركة سباحة
567           track: مضمار سباق
568           water_park: منتزه ألعاب مائية
569         military: 
570           airfield: منطقة عسكرية
571           barracks: ثكنات
572           bunker: دشمة
573         mountain_pass: 
574           "yes": ممر جبلي
575         natural: 
576           bay: خليج
577           beach: شاطئ
578           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
579           cave_entrance: مدخل كهف
580           channel: قناة
581           cliff: جرف
582           crater: فوهة بركان
583           dune: كثيب
584           feature: ميزة
585           fell: منحدر
586           fjord: مضيق بحري
587           forest: غابة
588           geyser: نافورة ماء حار
589           glacier: نهر/بحر جليدي
590           heath: أرض بور
591           hill: تلة
592           island: جزيرة
593           land: أرض
594           marsh: سبخة
595           moor: أرض جرداء
596           mud: وحل
597           peak: ذروة
598           point: نقطة
599           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
600           ridge: أرض مرتفعة
601           river: نهر
602           rock: صخرة
603           scree: أرض حصاة
604           scrub: أشجار منخفضة
605           shoal: مياه ضحلة
606           spring: نبع
607           stone: حجر
608           strait: مضيق جبلي
609           tree: شجرة
610           valley: وادي
611           volcano: بركان
612           water: ماء
613           wetland: أرض رطبة
614           wetlands: أراضي رطبة
615           wood: حرج
616         office: 
617           accountant: محاسب
618           architect: مهندس معماري
619           company: شركة
620           employment_agency: وكالة توظيف
621           estate_agent: سمسار مباني
622           government: دائرة حكومية
623           insurance: مكتب شركة تأمين
624           lawyer: محامي
625           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
626           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
627           travel_agent: وكيل سفريات
628           "yes": مكتب
629         place: 
630           airport: مطار
631           city: مدينة
632           country: دولة
633           county: مقاطعة
634           farm: مزرعة
635           hamlet: كفر
636           house: منزل
637           houses: منازل
638           island: جزيرة
639           islet: جزيرة صغيرة
640           isolated_dwelling: سكن منعزل
641           locality: محلة
642           moor: أرض جرداء
643           municipality: البلدية
644           neighbourhood: حي
645           postcode: الرمز البريدي
646           region: المنطقة
647           sea: بحر
648           state: ولاية
649           subdivision: التقسيم الفرعي
650           suburb: ضاحية
651           town: بلدة
652           unincorporated_area: منطقة فردية
653           village: قرية
654         railway: 
655           abandoned: سكة حديد مهجورة
656           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
657           disused: سكة حديد مهجورة
658           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
659           funicular: سكة حديدية معلقة
660           halt: موقف قطار
661           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
662           junction: تقاطع سكك حديدية
663           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
664           light_rail: قطار خفيف
665           miniature: مصغرة السكك الحديدية
666           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
667           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
668           platform: رصيف محطة قطار
669           preserved: سكة حديدية تراثية
670           proposed: سكك حديدية مقترحة
671           spur: خط تفرع سكة حديدية
672           station: محطة قطار
673           stop: محطة سكك حديدية
674           subway: محطة مترو الأنفاق
675           subway_entrance: مدخل مترو
676           switch: مبدل السكة الحديدية
677           tram: سكة ترام
678           tram_stop: موقف ترام
679           yard: فناء سكة حديد
680         shop: 
681           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
682           antiques: تحف
683           art: متجر فن
684           bakery: مخبز
685           beauty: صالون تجميل
686           beverages: متجر مشروبات
687           bicycle: متجر دراجات
688           books: متجر كتب
689           boutique: دكان
690           butcher: جزار
691           car: متجر سيارات
692           car_parts: قطع غيار سيارات
693           car_repair: مرآب سيارات
694           carpet: معرض سجاد
695           charity: متجر جمعية خيرية
696           chemist: صيدلي
697           clothes: متجر ألبسة
698           computer: متجر كمبيوتر
699           confectionery: متجر الحلويات
700           convenience: متجر للأغراض اليومية
701           copyshop: محل تصوير مستندات
702           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
703           deli: دكان أطعمة شهية
704           department_store: متجر متعدد الأقسام
705           discount: محل رخصة
706           doityourself: براعة منزلية
707           dry_cleaning: تنظيف جاف
708           electronics: متجر إلكترونيات
709           estate_agent: وكيل عقاري
710           farm: متجر منتوجات زراعية
711           fashion: متجر أزياء
712           fish: متجر أسماك
713           florist: بائع زهور
714           food: دكان مأكولات
715           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
716           furniture: أثاث
717           gallery: معرض
718           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
719           general: متجر عام
720           gift: متجر هدايا
721           greengrocer: محل خضروات
722           grocery: بقالة
723           hairdresser: مزين/مصفف شعر
724           hardware: متجر عتاد
725           hifi: متجر هاي فاي
726           insurance: بوليصات تأمين
727           jewelry: متجر مجوهرات
728           kiosk: كشك
729           laundry: مصبغة
730           mall: مركز تسوق
731           market: سوق
732           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
733           motorcycle: متجر دراجات نارية
734           music: متجر موسيقى
735           newsagent: وكالة أنباء
736           optician: نظاراتي
737           organic: متجر أغذية عضوية
738           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
739           pet: متجر حيوانات أليفة
740           pharmacy: صيدلية
741           photo: متجر صور
742           salon: صالون
743           second_hand: متجر أغراض مستعملة
744           shoes: متجر أحذية
745           shopping_centre: مركز التسوق
746           sports: متجر رياضة
747           stationery: محل قرطاسية
748           supermarket: سوبرماركت
749           tailor: خياط
750           toys: متجر ألعاب
751           travel_agency: وكالة سفر
752           video: متجر فيديو
753           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
754           "yes": متجر
755         tourism: 
756           alpine_hut: كوخ جبلي
757           artwork: عمل فني
758           attraction: معلم سياحي
759           bed_and_breakfast: سرير وفطار
760           cabin: حُجرة أو مقصورة
761           camp_site: موقع تخييم
762           caravan_site: موقع قافلة
763           chalet: شاليه
764           guest_house: بيت ضيافة
765           hostel: سكن شباب
766           hotel: فندق
767           information: معلومات
768           lean_to: كوخ منحدر
769           motel: نُزل
770           museum: متحف
771           picnic_site: موقع بيك نيك
772           theme_park: حديقة ملاهي
773           valley: وادي
774           viewpoint: موقع كاشف
775           zoo: حديقة حيوانات
776         tunnel: 
777           culvert: مجرى مائي
778           "yes": نفق
779         waterway: 
780           artificial: مجرى ماء إصطناعي
781           boatyard: حوض سفن
782           canal: قناة
783           connector: قناة مائية
784           dam: سدّ
785           derelict_canal: قناة مهجورة
786           ditch: خندق
787           dock: مرسى
788           drain: مسرب
789           lock: قفل
790           lock_gate: هويس
791           mineral_spring: نبع مياه معدنية
792           mooring: مرسى
793           rapids: منحدرات نهرية
794           river: نهر
795           riverbank: ضفة نهر
796           stream: جدول
797           wadi: وادي
798           water_point: نقطة ماء شفة
799           waterfall: شلال
800           weir: هدار (سدّ منخفض)
801   html: 
802     dir: rtl
803   javascripts: 
804     map: 
805       base: 
806         cycle_map: خريطة للدراجات
807         transport_map: خريطة تنقلات
808     site: 
809       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
810       edit_tooltip: عدّل الخريطة
811   layouts: 
812     community_blogs: مدونات المجتمع
813     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
814     copyright: حقوق النشر والترخيص
815     data: البيانات
816     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
817     edit: تعديل
818     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
819     export: صدِّر
820     export_data: تصدير البيانات
821     foundation: المؤسسة
822     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
823     gps_traces: آثار جي بي أس
824     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
825     help: مساعدة
826     history: تاريخ
827     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
828     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
829     log_in: تسجيل الدخول
830     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
831     logo: 
832       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
833     logout: اخرج
834     make_a_donation: 
835       text: تبرع
836       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
837     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
838     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
839     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
840     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
841     partners_partners: الشركاء
842     sign_up: أنشئ حسابًا
843     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
844     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
845     user_diaries: يوميات المستخدمين
846     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
847   license_page: 
848     foreign: 
849       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
850       title: حول هذه الترجمة
851     legal_babble: 
852       title_html: حقوق النشر والترخيص
853     native: 
854       mapping_link: إبدأ التخطيط
855       native_link: النسخة العربية
856       title: حول هذه الصفحة
857   message: 
858     delete: 
859       deleted: حُذفت الرسالة
860     inbox: 
861       date: التاريخ
862       from: من
863       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
864       my_inbox: الوارد
865       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
866       outbox: الصادر
867       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
868       subject: الموضوع
869       title: الوارد
870     mark: 
871       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
872       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
873     message_summary: 
874       delete_button: حذف
875       read_button: علّم كمقروءة
876       reply_button: رد
877       unread_button: علّم كغير مقروءة
878     new: 
879       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
880       body: نص الرسالة
881       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
882       message_sent: تم إرسال الرسالة
883       send_button: أرسل
884       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
885       subject: الموضوع
886       title: أرسل رسالة
887     no_such_message: 
888       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
889       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
890       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
891     outbox: 
892       date: التاريخ
893       inbox: صندوق البريد الوارد
894       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
895       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
896       outbox: الصادر
897       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
898       subject: الموضوع
899       title: صندوق الصادر
900       to: إلى
901     read: 
902       date: التاريخ
903       from: من
904       reply_button: رد
905       subject: الموضوع
906       title: اقرأ الرسالة
907       to: إلى
908       unread_button: علّم كغير مقروءة
909       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
910     reply: 
911       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
912     sent_message_summary: 
913       delete_button: حذف
914   notifier: 
915     diary_comment_notification: 
916       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
917       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
918       hi: مرحبًا %{to_user}،
919       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
920     email_confirm: 
921       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
922     email_confirm_html: 
923       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
924       greeting: مرحبًا،
925       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
926     email_confirm_plain: 
927       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
928       greeting: تحياتي،
929     friend_notification: 
930       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
931       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
932       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
933       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
934     gpx_notification: 
935       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
936       and_the_tags: "والسمات التالية:"
937       failure: 
938         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
939         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
940         more_info_2: "وهم موجودين على:"
941         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
942       greeting: تحياتي،
943       success: 
944         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
945         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
946       with_description: مع الوصف
947       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
948     lost_password: 
949       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
950     lost_password_html: 
951       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
952       greeting: تحياتي،
953       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
954     lost_password_plain: 
955       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
956       greeting: تحياتي،
957     message_notification: 
958       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
959       hi: مرحبًا %{to_user}،
960     signup_confirm: 
961       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
962   oauth: 
963     oauthorize: 
964       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
965       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
966       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
967       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
968       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
969       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
970       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
971       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
972     revoke: 
973       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
974   oauth_clients: 
975     create: 
976       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
977     destroy: 
978       flash: دمّر تسجيل التطبيق
979     edit: 
980       submit: تعديل
981       title: عدّل تطبيقك
982     form: 
983       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
984       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
985       allow_write_api: تعديل الخريطة.
986       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
987       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
988       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
989       callback_url: رابط الرد
990       name: الاسم
991       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
992       required: مطلوب
993       support_url: رابط الدعم
994       url: رابط التطبيق الرئيسي
995     index: 
996       application: اسم التطبيق
997       issued_at: أُصدِر في
998       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
999       my_apps: تطبيقاتي
1000       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1001       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1002       register_new: سجِّل تطبيقك
1003       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1004       revoke: ابطل!
1005       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1006     new: 
1007       submit: سجِّل
1008       title: سجِّل تطبيق جديد
1009     not_found: 
1010       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1011     show: 
1012       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1013       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1014       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1015       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1016       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1017       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1018       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1019       authorize_url: "رابط التصريح:"
1020       confirm: هل أنت متأكد؟
1021       delete: أمحي الزبون
1022       edit: عدّل التفاصيل
1023       key: "مفتاح المستهلك:"
1024       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1025       secret: "سر المستهلك:"
1026       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1027       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1028       url: "رابط طلب النموذج:"
1029     update: 
1030       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1031   redaction: 
1032     edit: 
1033       description: الوصف
1034     new: 
1035       description: الوصف
1036     show: 
1037       confirm: هل أنت متأكد؟
1038       description: "الوصف:"
1039       user: "المنشئ:"
1040     update: 
1041       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1042   site: 
1043     edit: 
1044       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1045       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1046       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1047       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1048       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1049       user_page_link: صفحة مستخدم
1050     index: 
1051       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1052       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1053       permalink: وصلة دائمة
1054       shortlink: وصلة قصيرة
1055     key: 
1056       table: 
1057         entry: 
1058           admin: حدود إدارية
1059           allotments: حصص سكنية
1060           apron: 
1061             - ساحة مطار
1062             - صالة مطار
1063           bridge: غطاء أسود = جسر
1064           bridleway: مسلك خيول
1065           brownfield: موقع مخلفات
1066           building: مبنى كبير
1067           byway: طريق فرعي
1068           cable: 
1069             - عربة أسلاك
1070             - تلفريك
1071           cemetery: مقبرة
1072           centre: مركز رياضي
1073           commercial: منطقة تجارية
1074           common: 
1075             - شائع
1076             - مرج
1077           construction: الطرق تحت الإنشاء
1078           cycleway: طريق دراجات
1079           destination: استخدام إلى الوجهة
1080           farm: أرض زراعية
1081           footway: طريق مشاة
1082           forest: غابة
1083           golf: ملعب غولف
1084           heathland: أرض بور
1085           industrial: منطقة صناعية
1086           lake: 
1087             - بحيرة
1088             - خزان
1089           military: منطقة عسكرية
1090           motorway: طريق سريع
1091           park: منتزه
1092           permissive: استخدام متسامح
1093           pitch: ملعب رياضي
1094           primary: طريق رئيسي
1095           private: استخدام خصوصي
1096           rail: سكة حديدية
1097           reserve: محمية طبيعية
1098           resident: منطقة سكنية
1099           retail: منطقة بيع بالمفرق
1100           runway: 
1101             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1102             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1103           school: 
1104             - مدرسة
1105             - جامعة
1106           secondary: طريق ثانوي
1107           station: محطة قطار
1108           subway: قطار الأنفاق
1109           summit: 
1110             - قمة
1111             - ذروة
1112           tourist: مزار سياحي
1113           track: مسار
1114           tram: 
1115             - قطار خفيف
1116             - ترام
1117           trunk: طريق رئيسي
1118           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1119           unclassified: طريق غير مصنّف
1120           unsurfaced: طريق غير معبد
1121           wood: غابة
1122     markdown_help: 
1123       alt: النص البديل
1124       first: البند الأول
1125       image: الصورة
1126       link: الوصلة
1127       ordered: لائحة مرتبة
1128       second: البند الثاني
1129       text: النص
1130       unordered: لائحة غير مرتبة
1131     richtext_area: 
1132       edit: حرّر
1133       preview: شاهد
1134     search: 
1135       search: بحث
1136       submit_text: اذهب
1137       where_am_i: أين أنا؟
1138       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1139     sidebar: 
1140       close: أغلق
1141       search_results: نتائج البحث
1142   time: 
1143     formats: 
1144       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1145   trace: 
1146     create: 
1147       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1148       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1149     delete: 
1150       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1151     edit: 
1152       description: "الوصف:"
1153       download: نزّل
1154       edit: تعديل
1155       filename: "اسم الملف:"
1156       heading: تعديل الأثر %{name}
1157       map: خريطة
1158       owner: "المالك:"
1159       points: "النقاط:"
1160       save_button: احفظ التغييرات
1161       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1162       tags: "الوسوم:"
1163       tags_help: محددة بفواصل
1164       title: تعديل الأثر %{name}
1165       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1166       visibility: "الرؤية:"
1167       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1168     list: 
1169       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1170       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1171       tagged_with: بالوسم %{tags}
1172       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1173     make_public: 
1174       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1175     offline: 
1176       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1177       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1178     offline_warning: 
1179       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1180     trace: 
1181       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1182       by: بواسطة
1183       count_points: "%{count} نقطة"
1184       edit: تعديل
1185       edit_map: عدّل الخريطة
1186       identifiable: محدد الهوية
1187       in: في
1188       map: خريطة
1189       more: المزيد
1190       pending: في الانتظار
1191       private: خاص
1192       public: عام
1193       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1194       trackable: تعقبي
1195       view_map: اعرض الخريطة
1196     trace_form: 
1197       description: "الوصف:"
1198       help: مساعدة
1199       tags: "الوسوم:"
1200       tags_help: محدد بفواصل
1201       upload_button: رفع
1202       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1203       visibility: "الرؤية:"
1204       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1205     trace_header: 
1206       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1207       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1208       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1209       upload_trace: حمل أثر
1210     trace_optionals: 
1211       tags: الوسوم
1212     trace_paging_nav: 
1213       newer: الآثار الحديثة
1214       older: الآثار القديمة
1215       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1216     view: 
1217       delete_track: احذف هذا الأثر
1218       description: "الوصف:"
1219       download: نزّل
1220       edit: تعديل
1221       edit_track: عدل هذا الأثر
1222       filename: "اسم الملف:"
1223       heading: عرض الأثر %{name}
1224       map: خريطة
1225       none: لا يوجد
1226       owner: "المالك:"
1227       pending: في الانتظار
1228       points: "النقاط:"
1229       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1230       tags: "الوسوم:"
1231       title: عرض الأثر %{name}
1232       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1233       uploaded: "تم الرفع في:"
1234       visibility: "الرؤية:"
1235     visibility: 
1236       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1237       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1238       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1239       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1240   user: 
1241     account: 
1242       contributor terms: 
1243         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1244         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1245         heading: "شروط المساهم:"
1246         link text: ما هذا؟
1247         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1248       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1249       delete image: أزل الصورة الحالية
1250       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1251       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1252       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1253       home location: "موقع المنزل:"
1254       image: "الصورة:"
1255       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1256       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1257       latitude: "خط العرض:"
1258       longitude: "خط الطول:"
1259       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1260       my settings: إعداداتي
1261       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1262       new image: أضف صورة
1263       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1264       openid: 
1265         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1266         link text: ما هذا ؟
1267         openid: "OpenID:"
1268       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1269       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1270       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1271       public editing: 
1272         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1273         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1274         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1275         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1276         enabled link text: ما هذا؟
1277         heading: "تعديل عام:"
1278       public editing note: 
1279         heading: تعديل عام
1280         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1281       replace image: استبدل الصورة الحالية
1282       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1283       save changes button: احفظ التغييرات
1284       title: عدّل الحساب
1285       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1286     confirm: 
1287       button: أكّد
1288       heading: أكّد حساب المستخدم
1289       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1290     confirm_email: 
1291       button: أكّد
1292       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1293       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1294       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1295       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1296     filter: 
1297       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1298     go_public: 
1299       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1300     list: 
1301       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1302       heading: المستخدمون
1303       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1304       title: المستخدمون
1305     login: 
1306       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1307       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1308       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1309       heading: تسجيل الدخول
1310       login_button: تسجيل الدخول
1311       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1312       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1313       no account: ليس لديك حسابا ؟
1314       password: "كلمة السر:"
1315       register now: تسجل الآن
1316       remember: "تذكرني:"
1317       title: تسجيل الدخول
1318     logout: 
1319       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1320       logout_button: تسجيل الخروج
1321       title: تسجيل الخروج
1322     lost_password: 
1323       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1324       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1325       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1326       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1327       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1328       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1329       title: نسيان كلمة المرور
1330     make_friend: 
1331       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1332       button: أضف كصديق
1333       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1334       success: "%{name} الآن صديقك."
1335     new: 
1336       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1337       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1338       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1339       continue: استمرار
1340       display name: "اسم المستخدم:"
1341       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1342       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1343       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1344       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1345       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1346       password: "كلمة السر:"
1347       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1348       title: أنشئ حسابا
1349     no_such_user: 
1350       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1351       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1352       title: مستخدم غير موجود
1353     popup: 
1354       friend: صديق
1355       nearby mapper: مخطط بالجوار
1356       your location: مكانك
1357     remove_friend: 
1358       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1359       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1360     reset_password: 
1361       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1362       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1363       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1364       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1365       password: "كلمة السر:"
1366       reset: أعد ضبط كلمة السر
1367       title: إعادة ضبط كلمة السر
1368     set_home: 
1369       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1370     suspended: 
1371       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1372       heading: حساب معلق
1373       title: حساب معلق
1374       webmaster: مدير الموقع
1375     terms: 
1376       agree: أوافق
1377       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1378       consider_pd_why: ما هذا؟
1379       decline: انخفاض
1380       heading: "شروط المساهم:"
1381       legale_names: 
1382         france: فرنسا
1383         italy: إيطاليا
1384         rest_of_world: بقية العالم
1385       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1386       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1387       title: "شروط المساهم:"
1388     view: 
1389       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1390       add as friend: أضف كصديق
1391       ago: (%{time_in_words_ago})
1392       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1393       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1394       blocks on me: العرقلات علي
1395       comments: التعليقات
1396       confirm: أكّد
1397       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1398       create_block: امنع هذا المستخدم
1399       created from: "أُنشىء من:"
1400       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1401       ct declined: مرفوض
1402       ct status: "شروط المساهم:"
1403       ct undecided: متردد
1404       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1405       delete_user: احذف هذا المستخدم
1406       description: الوصف
1407       diary: يومية
1408       edits: مساهمات
1409       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1410       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1411       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1412       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1413       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1414       km away: على بعد %{count}كم
1415       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1416       m away: على بعد %{count}متر
1417       mapper since: "مُخطط منذ:"
1418       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1419       my comments: تعليقاتي
1420       my diary: يوميتي
1421       my edits: مساهماتي
1422       my settings: إعداداتي
1423       my traces: آثاري
1424       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1425       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1426       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1427       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1428       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1429       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1430       oauth settings: إعدادات oauth
1431       remove as friend: أزل كصديق
1432       role: 
1433         administrator: هذا المستخدم إداري
1434         grant: 
1435           administrator: منح وصول إداري
1436           moderator: منح وصول وسيط
1437         moderator: هذا المستخدم وسيط
1438         revoke: 
1439           administrator: ابطل وصول إداري
1440           moderator: ابطل وصول وسيط
1441       send message: أرسل رسالة
1442       settings_link_text: إعدادات
1443       status: "الحالة:"
1444       traces: آثار
1445       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1446       user location: الموقع
1447       your friends: أصدقاؤك
1448   user_block: 
1449     blocks_by: 
1450       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1451       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1452       title: العرقلات بواسطة %{name}
1453     blocks_on: 
1454       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1455       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1456       title: العرقلات على %{name}
1457     create: 
1458       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1459       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1460       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1461     edit: 
1462       back: اعرض كل العرقلات
1463       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1464       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1465       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1466       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1467       show: اعرض هذه العرقلة
1468       submit: حدّث العرقلة
1469       title: تعديل العرقلة على %{name}
1470     filter: 
1471       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1472       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1473     helper: 
1474       time_future: ينتهي في %{time}.
1475       time_past: انتهى منذ %{time}.
1476       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1477     index: 
1478       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1479       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1480       title: عرقلات المستخدم
1481     model: 
1482       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1483       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1484     new: 
1485       back: اعرض كل العرقلات
1486       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1487       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1488       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1489       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1490       submit: إنشاء العرقلة
1491       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1492       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1493       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1494     not_found: 
1495       back: العودة إلى الفهرس
1496       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1497     partial: 
1498       confirm: هل أنت متأكد؟
1499       creator_name: المنشئ
1500       display_name: مستخدم مُعرقل
1501       edit: تعديل
1502       next: التالي »
1503       not_revoked: (لم تلغ)
1504       previous: « السابق
1505       reason: السبب العرقلة
1506       revoke: ابطل!
1507       revoker_name: مُبطل بواسطة
1508       show: اعرض
1509       showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
1510       status: الحالة
1511     period: 
1512       few: "%{count} ساعات"
1513       one: ساعة واحد
1514       other: "%{count} ساعة"
1515       two: ساعتين
1516     revoke: 
1517       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1518       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1519       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1520       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1521       revoke: ابطل!
1522       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1523       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1524     show: 
1525       back: اعرض كل العرقلات
1526       confirm: هل أنت متأكد؟
1527       edit: تعديل
1528       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1529       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1530       reason: "سبب العرقلة:"
1531       revoke: ابطل!
1532       revoker: "المبطل:"
1533       show: اعرض
1534       status: الحالة
1535       time_future: ينتهي في %{time}
1536       time_past: انتهى منذ %{time}
1537       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1538     update: 
1539       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1540       success: تم تحديث العرقلة.
1541   user_role: 
1542     filter: 
1543       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1544       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1545       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1546       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1547     grant: 
1548       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1549       confirm: أكّد
1550       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1551       heading: تأكيد منح الدور
1552       title: تأكيد منح الدور
1553     revoke: 
1554       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1555       confirm: أكّد
1556       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1557       heading: تأكيد إلغاء الدور
1558       title: تأكيد إلغاء الدور