]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge pull request #5019 from tomhughes/oauth2-cleanup
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: بهتين شوكت
48 # Author: ترجمان05
49 # Author: حبيشان
50 # Author: ديفيد
51 # Author: زكريا
52 # Author: عباد ديرانية
53 # Author: عبد الرحمان أيمن
54 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
55 ---
56 ar:
57   html:
58     dir: rtl
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: اختر الملف
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: تعليق
68       diary_entry:
69         create: نشر
70         update: تحديث
71       issue_comment:
72         create: إضافة تعليق
73       message:
74         create: أرسل
75       client_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
94         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
98     models:
99       acl: لائحة التحكم بالوصول
100       changeset: حزمة التغييرات
101       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
102       country: الدولة
103       diary_comment: تعليق يومية
104       diary_entry: مدخلة يومية
105       friend: صديق
106       issue: قضية
107       language: اللغة
108       message: الرسالة
109       node: عقدة
110       node_tag: وسم عقدة
111       old_node: عقدة قديمة
112       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
113       old_relation: علاقة قديمة
114       old_relation_member: عضو علاقة قديم
115       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
116       old_way: طريق قديمة
117       old_way_node: عقدة طريق قديمة
118       old_way_tag: وسم طريق قديم
119       relation: علاقة
120       relation_member: عضو علاقة
121       relation_tag: وسم علاقة
122       report: تقرير
123       session: جلسة
124       trace: أثر
125       tracepoint: نقطة أثر
126       tracetag: سمة الأثر
127       user: المستخدم
128       user_preference: تفضيل المستخدم
129       user_token: رمز المستخدم
130       way: طريق
131       way_node: عقدة طريق
132       way_tag: سمة طريق
133     attributes:
134       client_application:
135         name: الاسم (مطلوب)
136         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
137         callback_url: رابط الرد
138         support_url: رابط الدعم
139         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
141         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
142         allow_write_api: تعديل الخريطة.
143         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
144         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
145         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
146       diary_comment:
147         body: الجسم
148       diary_entry:
149         user: المستخدم
150         title: الموضوع
151         body: الجسم
152         latitude: خط العرض
153         longitude: خط الطول
154         language_code: اللغة
155       doorkeeper/application:
156         name: الاسم
157         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
158         confidential: تطبيق سري؟
159         scopes: الصلاحيات
160       friend:
161         user: المستخدم
162         friend: صديق
163       trace:
164         user: المستخدم
165         visible: ظاهر
166         name: اسم الملف
167         size: الحجم
168         latitude: خط العرض
169         longitude: خط الطول
170         public: عام
171         description: الوصف
172         gpx_file: رفع ملف GPX
173         visibility: الرؤية
174         tagstring: الوسوم
175       message:
176         sender: المرسل
177         title: الموضوع
178         body: نص الرسالة
179         recipient: المستلم
180       redaction:
181         title: العنوان
182         description: الوصف
183       report:
184         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
185         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
186       user:
187         auth_provider: مزود التوثيق
188         auth_uid: معرف التوثيق UID
189         email: البريد الإلكتروني
190         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
191         active: نشط
192         display_name: عرض الاسم
193         description: وصف الملف الشخصي
194         home_lat: خط العرض
195         home_lon: خط الطول
196         languages: اللغات المفضلة
197         preferred_editor: المحرر المفضل
198         pass_crypt: كلمة السر
199         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
200     help:
201       doorkeeper/application:
202         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
203           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
204         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
205       trace:
206         tagstring: محدد بفواصل
207       user_block:
208         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
209           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
210           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
211           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
212         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
213       user:
214         new_email: (لا يظهر علنًا)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         zero: صفر ساعة
219         one: ساعة واحدة
220         two: ساعتان
221         few: '%{count} ساعة'
222         many: '%{count} ساعات'
223         other: '%{count} ساعة'
224       about_x_months:
225         zero: صفر شهر
226         one: شهر واحد
227         two: شهران
228         few: '%{count} شهر'
229         many: '%{count} شهور'
230         other: '%{count} شهر'
231       about_x_years:
232         zero: صفر سنة
233         one: سنة واحدة
234         two: سنتان
235         few: '%{count} سنة'
236         many: '%{count} سنوات'
237         other: '%{count} سنة'
238       almost_x_years:
239         zero: صفر سنة
240         one: سنة واحدة
241         two: سنتان
242         few: '%{count} سنة'
243         many: '%{count} سنوات'
244         other: '%{count} سنة'
245       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
246       less_than_x_seconds:
247         zero: صفر ثانية
248         one: ثانية واحدة
249         two: ثانيتان
250         few: '%{count} ثانية'
251         many: '%{count} ثواني'
252         other: '%{count} ثانية'
253       less_than_x_minutes:
254         zero: صفر دقيقة
255         one: دقيقة واحدة
256         two: دقيقتان
257         few: '%{count} دقيقة'
258         many: '%{count} دقائق'
259         other: '%{count} دقيقة'
260       over_x_years:
261         zero: صفر سنة
262         one: سنة واحدة
263         two: سنتان
264         few: '%{count} سنة'
265         many: '%{count} سنوات'
266         other: '%{count} سنة'
267       x_seconds:
268         zero: صفر سنة
269         one: سنة واحدة
270         two: سنتان
271         few: '%{count} سنة'
272         many: '%{count} سنوات'
273         other: '%{count} سنة'
274       x_minutes:
275         zero: صفر دقيقة
276         one: دقيقة واحدة
277         two: دقيقتان
278         few: '%{count} دقيقة'
279         many: '%{count} دقائق'
280         other: '%{count} دقيقة'
281       x_days:
282         zero: صفر يوم
283         one: يوم واحد
284         two: يومان
285         few: '%{count} يوم'
286         many: '%{count} أيام'
287         other: '%{count} يوم'
288       x_months:
289         zero: صفر شهر
290         one: شهر واحد
291         two: شهران
292         few: '%{count} شهر'
293         many: '%{count} شهور'
294         other: '%{count} شهر'
295       x_years:
296         zero: صفر سنة
297         one: سنة واحدة
298         two: سنتان
299         few: '%{count} سنة'
300         many: '%{count} سنوات'
301         other: '%{count} سنة'
302   editor:
303     default: الافتراضي (حالياً %{name})
304     id:
305       name: آي دي
306       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
307     remote:
308       name: تحكم عن بعد
309       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
310   auth:
311     providers:
312       none: لا شيء
313       openid: هوية مفتوحة
314       google: جوجل
315       facebook: فيسبوك
316       microsoft: مايكروسوفت
317       github: جيت هب
318       wikipedia: ويكيبيديا
319   api:
320     notes:
321       comment:
322         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
323         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
324         commented_at_html: تم التحديث %{when}
325         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
326         closed_at_html: تم الحل %{when}
327         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
328         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
329         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
330       rss:
331         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
332         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
333           إغلاقها
334         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
335           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
336         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
337         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
338         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
339         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
340         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
341       entry:
342         comment: التعليق
343         full: ملاحظة كاملة
344   account:
345     deletions:
346       show:
347         title: احذف حسابي
348         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
349         delete_account: حذف الحساب
350         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
351           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
352         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
353           والوصف وموقع المنزل.
354         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
355           حسابات أخرى.
356         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
357           ، حتى بعد حذف حسابك:'
358         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
359           إن وجدت.
360         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
361         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
362           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
363         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
364           سيجري إخفاؤها عن العرض.
365         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
366           بك، إن وجدت.
367         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
368         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
369           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
370         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
371         cancel: إلغاء
372   accounts:
373     edit:
374       title: عدل الحساب
375       my settings: إعداداتي
376       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
377       external auth: مصادقة خارجية
378       openid:
379         link text: ما هذا؟
380       public editing:
381         heading: تعديل عام
382         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
383         enabled link text: ما هذا؟
384         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
385         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
386       contributor terms:
387         heading: شروط المساهم
388         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
389         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
390         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
391           شروط المساهمة الجديدة.
392         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
393         link text: ما هذا؟
394       save changes button: حفظ التغييرات
395       delete_account: حذف الحساب...
396     go_public:
397       heading: تعديل عام
398       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
399         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
400         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
401       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
402         بيانات الخريطة.
403       find_out_why: اكتشف لماذا
404       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
405       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
406         الآن عامًا بشكل افتراضي.
407       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
408     update:
409       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
410         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
411       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
412     destroy:
413       success: تم حذف الحساب.
414   browse:
415     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
416     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
417     version: الإصدار
418     redacted_version: النسخة المنقحة
419     in_changeset: مجموعة التغييرات
420     anonymous: مجهول
421     no_comment: (لا تعليق)
422     part_of: جزء من
423     part_of_ways:
424       zero: ""
425       one: طريق واحد
426       two: طريقين
427       few: '%{count} طرق'
428       many: '%{count} طريقًا'
429       other: '%{count} طريقٍ'
430     download_xml: تنزيل XML
431     view_history: عرض السجل
432     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
433     view_details: شاهد التفاصيل
434     location: 'الموقع:'
435     node:
436       title_html: 'عقدة: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
438     way:
439       title_html: 'طريق: %{name}'
440       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
441       nodes: العقد
442       also_part_of_html:
443         one: جزء من طريق %{related_ways}
444         other: جزء من طرق %{related_ways}
445     relation:
446       title_html: 'صلة: %{name}'
447       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
448       members: الأعضاء
449     relation_member:
450       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
451       type:
452         node: عقدة
453         way: طريق
454         relation: علاقة
455     containing_relation:
456       entry_html: العلاقة %{relation_name}
457       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
458     not_found:
459       title: لم يتم العثور عليه
460       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
461       type:
462         node: عقدة
463         way: طريق
464         relation: علاقة
465         changeset: حزمة التغييرات
466         note: ملحوظة
467     timeout:
468       title: خطأ انتهاء الوقت
469       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
470       type:
471         node: العقدة
472         way: الطريق
473         relation: العلاقة
474         changeset: حزمة التغييرات
475         note: ملحوظة
476     redacted:
477       redaction: التنقيح %{id}
478       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
479         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
480       type:
481         node: العقدة
482         way: طريق
483         relation: علاقة
484     start_rjs:
485       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
486         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
487       load_data: تحميل البيانات
488       loading: جارٍ التحميل...
489     tag_details:
490       tags: الوسوم
491       wiki_link:
492         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
493         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
494       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
495       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
496       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
497       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
498       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
499       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
500     query:
501       title: ميزات الاستفهام
502       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
503       nearby: نقاط قريبة
504       enclosing: نقاط مرافقة
505   changesets:
506     changeset_paging_nav:
507       showing_page: الصفحة %{page}
508       next: التالي »
509       previous: «السابق
510     changeset:
511       anonymous: مجهول
512       no_edits: (لا تعديلات)
513       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
514     changesets:
515       id: المعرف
516       saved_at: حُفِظ في
517       user: المستخدم
518       comment: التعليق
519       area: منطقة
520     index:
521       title: حزم التغييرات
522       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
523       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
524       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
525       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
526       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
527       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
528       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
529       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
530       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
531       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
532       load_more: تحميل المزيد؟
533       feed:
534         title: حزمة التغييرات %{id}
535         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
536         created: تم الإنشاء
537         closed: تم الإغلاق
538         belongs_to: الصانع
539     subscribe:
540       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
541       button: الاشتراك في المناقشة
542     unsubscribe:
543       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
544       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
545     heading:
546       title: تغييرات %{id}
547       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
548     no_such_entry:
549       title: لا يوجد مثل هذه التغييرات
550       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
551       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
552         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
553     show:
554       title: حزمة التغييرات %{id}
555       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
556       closed: 'مغلق: %{when}'
557       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
558       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
559       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
560       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
561       discussion: مناقشة
562       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
563       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
564         مجموعة التغييرات.
565       subscribe: اشترك
566       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
567       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
568       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
569       hide_comment: إخفاء
570       unhide_comment: أظهر
571       comment: التعليق
572       changesetxml: حزمة التغييرات XML
573       osmchangexml: osmChange XML
574     paging_nav:
575       nodes: العقد (%{count})
576       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
577       ways: الطرق (%{count})
578       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
579       relations: الصلات (%{count})
580       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
581     timeout:
582       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
583   changeset_comments:
584     comment:
585       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
586       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
587     comments:
588       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
589     index:
590       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
591       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
592     timeout:
593       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
594         لاستردادها.
595   dashboards:
596     contact:
597       km away: على بعد %{count}كم
598       m away: على بعد %{count}متر
599       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
600     popup:
601       your location: مكانك
602       nearby mapper: مخطط بالجوار
603       friend: صديق
604     show:
605       title: لوحة بياناتي
606       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
607         القريبين.'
608       edit_your_profile: عدل ملفك
609       my friends: أصدقائي
610       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
611       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
612       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
613       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
614       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
615       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
616       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
617   diary_entries:
618     new:
619       title: مدخلة يومية جديدة
620     form:
621       location: الموقع
622       use_map_link: استخدم الخريطة
623     index:
624       title: يوميات المستخدمين
625       title_friends: يوميات الأصدقاء
626       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
627       user_title: يومية %{user}
628       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
629       new: مدخلة يومية جديدة
630       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
631       my_diary: يومياتي
632       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
633       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
634       older_entries: المدخلات الأقدم
635       newer_entries: المدخلات الأحدث
636     edit:
637       title: عدل مدخلة يومية
638       marker_text: موقع مدخلة اليومية
639     show:
640       title: يوميات %{user} | %{title}
641       user_title: يومية %{user}
642       discussion: مناقشة
643       leave_a_comment: اترك تعليقًا
644       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
645       login: تسجيل الدخول
646     no_such_entry:
647       title: لا توجد مثل هذه اليومية
648       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
649       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
650         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
651     diary_entry:
652       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
653       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
654       comment_link: علق على هذه المدخلة
655       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
656       comment_count:
657         zero: لا تعليق
658         one: '%{count} تعليق'
659         other: '%{count} تعليقات'
660       no_comments: لا يوجد تعليقات
661       edit_link: عدل هذه المدخلة
662       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
663       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
664       confirm: تأكيد
665       report: أبلغ عن هذه المدخلة
666     diary_comment:
667       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
668       hide_link: اخفِ هذا التعليق
669       unhide_link: إظهار هذا التعليق
670       confirm: تأكيد
671       report: أبلغ عن هذا التعليق
672     location:
673       location: 'الموقع:'
674       view: اعرض
675       edit: تعديل
676     feed:
677       user:
678         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
679         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
680       language:
681         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
682         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
683       all:
684         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
685         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
686     subscribe:
687       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
688       button: الاشتراك في المناقشة
689     unsubscribe:
690       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
691       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
692   diary_comments:
693     index:
694       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
695       heading: تعليقات يوميات %{user}
696       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
697       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
698       post: إرسال
699       when: متى
700       comment: التعليق
701       newer_comments: التعليقات الأحدث
702       older_comments: التعليقات الأقدم
703   doorkeeper:
704     errors:
705       messages:
706         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
707     flash:
708       applications:
709         create:
710           notice: تم تسجيل التطبيق.
711   errors:
712     contact:
713       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
714       contact: اتصال
715     forbidden:
716       title: ممنوع
717       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
718         (HTTP 403)
719     internal_server_error:
720       title: عطل في التطبيق
721       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
722         500)
723     not_found:
724       title: لم يتم العثور على الملف
725       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
726         (HTTP 404)
727   friendships:
728     make_friend:
729       heading: إضافة %{user} كصديق؟
730       button: أضف كصديق
731       success: '%{name} الآن صديقك.'
732       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
733       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
734       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
735         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
736     remove_friend:
737       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
738       button: إلغاء الصداقة
739       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
740       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
741   geocoder:
742     search:
743       title:
744         results_from_html: نتائج من %{results_link}
745         latlon: داخلي
746         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
747         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
748     search_osm_nominatim:
749       prefix:
750         aerialway:
751           cable_car: عربة قطار هوائي
752           chair_lift: كرسي تلفريك
753           drag_lift: اسحب لليسار
754           gondola: تلفريك
755           magic_carpet: رفع السجاد السحري
756           platter: مصعد تزلج
757           pylon: نقطة تعليق
758           station: محطة قطار هوائي
759           t-bar: مصعد تزلج
760           "yes": طريق جوي
761         aeroway:
762           aerodrome: المطار
763           airstrip: مهبط طائرات
764           apron: موقف طائرات
765           gate: البوابة
766           hangar: حظيرة طائرات
767           helipad: منصة مروحية
768           holding_position: موقع الهبوط
769           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
770           parking_position: موقف سيارات
771           runway: مدرج إقلاع
772           taxiway: مدرج المناورات
773           terminal: صالة مطار
774         amenity:
775           animal_boarding: تربية الحيوانات
776           animal_shelter: مأوى للحيوانات
777           arts_centre: مركز فني/ثقافي
778           atm: صراف آلي
779           bank: مصرف
780           bar: حانة
781           bbq: مشوى
782           bench: مقعد
783           bicycle_parking: موقف دراجات
784           bicycle_rental: تأجير دراجة
785           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
786           biergarten: حديقة البيرة
787           blood_bank: بنك الدم
788           boat_rental: تأجير قوارب
789           brothel: بيت دعارة
790           bureau_de_change: مكتب صرافة
791           bus_station: محطة حافلات
792           cafe: مقهى
793           car_rental: تأجير سيارات
794           car_sharing: مشاركة سيارات
795           car_wash: غسيل سيارات
796           casino: نادي قمار
797           charging_station: محطة شحن
798           childcare: رعاية الأطفال
799           cinema: سينما
800           clinic: عيادة
801           clock: الساعة
802           college: كلّية
803           community_centre: مركز اجتماع
804           conference_centre: مركز المؤتمرات
805           courthouse: محكمة
806           crematorium: محرقة جثث
807           dentist: طبيب أسنان
808           doctors: أطباء
809           drinking_water: مياه عذبة
810           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
811           embassy: سفارة
812           events_venue: قاعة مناسبات
813           fast_food: وجبات سريعة
814           ferry_terminal: مرسى عبّارة
815           fire_station: محطة إطفاء
816           food_court: مطعم وجبات سريعة
817           fountain: نافورة
818           fuel: وقود
819           gambling: مقامرة
820           grave_yard: مقبرة
821           grit_bin: سلة حصى
822           hospital: مستشفى
823           hunting_stand: مربط للصيد
824           ice_cream: مثلجات
825           internet_cafe: مقهى إنترنت
826           kindergarten: حضانة أطفال
827           language_school: مدرسة لغات
828           library: مكتبة
829           loading_dock: رصيف التحميل
830           marketplace: سوق
831           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
832           monastery: دير
833           money_transfer: تحويل أموال
834           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
835           music_school: مدرسة موسيقى
836           nightclub: نادي ليلي
837           nursing_home: دار رعاية
838           parking: موقف سيارات
839           parking_entrance: مدخل مرآب
840           parking_space: مكان وقوف سيارات
841           pharmacy: صيدلية
842           place_of_worship: معبد
843           police: شرطة
844           post_box: صندوق بريد
845           post_office: مكتب بريد
846           prison: سجن
847           pub: حانة
848           public_bath: حمام عام
849           public_bookcase: مكتبة عامة
850           public_building: مبنى عام
851           recycling: نقطة إعادة تصنيع
852           restaurant: مطعم
853           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
854           school: مدرسة
855           shelter: ملجأ
856           shower: غسيل بالدش
857           social_centre: مركز اجتماعي
858           social_facility: مرفق اجتماعي
859           studio: ستوديو
860           swimming_pool: مسبح
861           taxi: سيارة أجرة
862           telephone: هاتف عمومي
863           theatre: مسرح
864           toilets: مراحيض
865           townhall: مبنى بلدية
866           training: منشأة تدريب
867           university: جامعة
868           vehicle_inspection: فحص المركبة
869           vending_machine: آلة بيع
870           veterinary: جراحة بيطرية
871           village_hall: قاعة قرية
872           waste_basket: سلة نفايات
873           waste_disposal: التخلص من النفايات
874           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
875           watering_place: منطقة الري
876           water_point: موقع مياه
877           "yes": الراحة
878         boundary:
879           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
880           administrative: حدود إدارية
881           census: حدود تعدادية
882           national_park: محمية وطنية
883           political: الحدود الانتخابية
884           protected_area: منطقة محمية
885           "yes": حدود
886         bridge:
887           aqueduct: قنطرة
888           boardwalk: ممر
889           suspension: جسر معلق
890           swing: جسر متحرك
891           viaduct: جسر
892           "yes": جسر
893         building:
894           apartment: شقة
895           apartments: شقق
896           barn: إسطبل
897           bungalow: بيت من طابق واحد
898           chapel: معبد/مصلى
899           church: مبنى كنيسة
900           college: مبنى كُلِيَّة
901           commercial: مبنى تجاري
902           construction: مبنى تحت الإنشاء
903           detached: بيت مستقل
904           dormitory: عنبر نوم
905           duplex: بيت من طابقين
906           farm: مبنى مزرعة
907           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
908           garage: مرآب
909           garages: مرائب
910           hangar: حظيرة
911           hospital: مبنى مستشفى
912           hotel: مبنى فندق
913           house: منزل
914           hut: كوخ
915           industrial: مبنى صناعي
916           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
917           manufacture: مبنى التصنيع
918           office: مبنى مكتب
919           public: مبنى عام
920           residential: مبنى سكني
921           retail: مبنى بيع بالمفرق
922           roof: سقف
923           ruins: مبنى مدمر
924           school: مبنى مدرسة
925           semidetached_house: منزل شبه مفصول
926           service: مبنى الخدمة
927           stable: إصطبل
928           static_caravan: المنزل المتنقل
929           temple: مبنى المعبد
930           terrace: صف منازل
931           train_station: مبنى محطة قطار
932           university: مبنى جامعة
933           warehouse: مستودع
934           "yes": مبنى
935         club:
936           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
937           sport: نادي رياضي
938           "yes": نادي
939         craft:
940           beekeeper: النحال
941           blacksmith: حداد
942           brewery: مصنع الجعة
943           carpenter: نجار
944           caterer: متعهد
945           confectionery: محل حلوى
946           dressmaker: خياطة
947           electrician: كهربائي
948           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
949           gardener: بستاني
950           handicraft: ' حرفة يدوية'
951           metal_construction: مقاول المعادن
952           painter: رسام
953           photographer: مصور
954           plumber: سباك
955           roofer: صاحب الأسقف
956           sawmill: منشرة
957           shoemaker: صانع أحذية
958           stonemason: مهنة البناء
959           tailor: خياط
960           window_construction: بناء النوافذ
961           "yes": محل بيع الحرفيات
962         emergency:
963           access_point: نقطة الوصول
964           ambulance_station: محطة إسعاف
965           assembly_point: ملتقى
966           defibrillator: رجفان
967           fire_extinguisher: طفاية حريق
968           landing_site: موقع هبوط طوارئ
969           phone: هاتف طوارئ
970           siren: صفارة الطوارئ
971           water_tank: خزان مياه الطوارئ
972         highway:
973           abandoned: طريق سريع مهجور
974           bridleway: مسلك خيول
975           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
976           bus_stop: موقف حافلات
977           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
978           corridor: ممر
979           crossing: العبور
980           cycleway: مسار دراجات
981           elevator: مصعد
982           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
983           emergency_bay: خليج الطوارئ
984           footway: ممر للمشاة
985           ford: مخاضة
986           give_way: إشارة إفساح الطريق
987           living_street: شارع سكني
988           milestone: معلم
989           motorway: طريق سريع
990           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
991           motorway_link: طريق سريع
992           passing_place: مكان عبور
993           path: مسار
994           pedestrian: طريق للمشاة
995           platform: منصة
996           primary: طريق أولي
997           primary_link: طريق أولي
998           proposed: طريق مقترح
999           raceway: حلبة سباق
1000           residential: طريق سكني
1001           rest_area: منطقة استراحة
1002           road: طريق
1003           secondary: طريق ثانوي
1004           secondary_link: طريق ثانوي
1005           service: طريق خدمة
1006           services: خدمات الطرق السريعة
1007           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
1008           steps: درج
1009           stop: إشارة وقوف
1010           street_lamp: مصباح شارع
1011           tertiary: طريق فرعي
1012           tertiary_link: طريق فرعي
1013           track: مسار
1014           traffic_mirror: المرآة المرورية
1015           traffic_signals: إشارات مرور
1016           trunk: طريق رئيسي
1017           trunk_link: طريق رئيسي
1018           turning_circle: التفاف دائري
1019           turning_loop: جولة
1020           unclassified: طريق غير مصنف
1021           "yes": طريق
1022         historic:
1023           aircraft: الطائرات التاريخية
1024           archaeological_site: موقع أثري
1025           battlefield: ساحة معركة
1026           boundary_stone: صخرة حدود
1027           building: مبنى تاريخي
1028           bunker: برج دفاعي
1029           cannon: مدفع تاريخي
1030           castle: قلعة
1031           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1032           church: كنيسة
1033           city_gate: بوابة مدينة
1034           citywalls: أسوار المدينة
1035           fort: حصن
1036           heritage: موقع تراثي
1037           hollow_way: الطريق المجوف
1038           house: منزل
1039           manor: عزبة
1040           memorial: نصب تذكاري
1041           milestone: معلم تاريخي
1042           mine: منجم
1043           mine_shaft: فتحة منجم
1044           monument: أثر
1045           railway: سكة حديد تاريخية
1046           roman_road: طريق روماني
1047           ruins: أطلال
1048           stone: حجر
1049           tomb: قبر
1050           tower: برج
1051           wayside_cross: صليب جانب طريق
1052           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1053           wreck: حطام
1054           "yes": موقع تاريخي
1055         junction:
1056           "yes": تقاطع
1057         landuse:
1058           allotments: حصص سكنية
1059           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1060           basin: حوض
1061           brownfield: أرض مخلفات
1062           cemetery: مقبرة
1063           commercial: منطقة تجارية
1064           conservation: محمية طبيعية
1065           construction: ورشة بناء
1066           farmland: أرض زراعية
1067           farmyard: فناء مزرعة
1068           forest: غابة
1069           garages: مرائب
1070           grass: عشب
1071           greenfield: حقول خضراء
1072           industrial: منطقة صناعية
1073           landfill: مكب نفايات
1074           meadow: مرج
1075           military: منطقة عسكرية
1076           mine: منجم
1077           orchard: بستان
1078           plant_nursery: العناية بالنباتات
1079           quarry: كسّارة
1080           railway: سكة حديدية
1081           recreation_ground: ميدان ألعاب
1082           religious: أرضية دينية
1083           reservoir: خزان
1084           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1085           residential: منطقة سكنية
1086           retail: بيع بالتجزئة
1087           village_green: أرض خضراء
1088           vineyard: حقل عنب
1089           "yes": استخدام الأرض
1090         leisure:
1091           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1092           amusement_arcade: ممر تسلية
1093           bandstand: منصة الفرقة
1094           beach_resort: شاطئ منتجع
1095           bird_hide: مخبئ طيور
1096           common: أرض مشاع
1097           dance: صالة الرقص
1098           dog_park: حديقة كلاب
1099           firepit: مكان حرائق
1100           fishing: منطقة صيد سمك
1101           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1102           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1103           garden: حديقة
1104           golf_course: ملعب غولف
1105           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1106           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1107           marina: مارينا
1108           miniature_golf: جولف مصغر
1109           nature_reserve: محمية طبيعية
1110           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1111           park: منتزه
1112           picnic_table: طاولة النزهة
1113           pitch: ملعب رياضي
1114           playground: ملعب
1115           recreation_ground: ميدان ألعاب
1116           resort: منتجع
1117           sauna: حمّام بخاري حار
1118           slipway: مزلقة
1119           sports_centre: مركز رياضي
1120           stadium: ستاد
1121           swimming_pool: مسبح
1122           track: مضمار سباق
1123           water_park: منتزه ألعاب مائية
1124           "yes": وقت الفراغ
1125         man_made:
1126           adit: مدخل منجم
1127           advertising: دعاية
1128           antenna: هوائي
1129           beacon: منارة
1130           beehive: خلية نحل
1131           breakwater: مكسر أمواج
1132           bridge: جسر
1133           bunker_silo: مستودع
1134           chimney: مدخنة
1135           communications_tower: برج الاتصالات
1136           crane: رافعة
1137           cross: يعبر
1138           dolphin: مرسى
1139           dyke: حاجز
1140           embankment: سد
1141           flagpole: سارية علم
1142           gasometer: مقياس غاز
1143           groyne: مصد أمواج
1144           kiln: تنور
1145           lighthouse: منارة
1146           mast: سارية
1147           mine: منجم
1148           mineshaft: فتحة منجم
1149           monitoring_station: محطة مراقبة
1150           petroleum_well: بئر بترول
1151           pier: رصيف بحري
1152           pipeline: خط أنابيب
1153           pumping_station: محطة الضخ
1154           reservoir_covered: خزان مغطى
1155           silo: صومعة
1156           snow_cannon: مدفع الثلج
1157           snow_fence: سياج الثلج
1158           storage_tank: خزان
1159           surveillance: مراقبة
1160           telescope: تلسكوب
1161           tower: برج
1162           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1163           watermill: طاحونة مائية
1164           water_tap: صنبور الماء
1165           water_tower: برج ماء
1166           water_well: بئر
1167           water_works: محطة مياه
1168           windmill: طاحونة هوائية
1169           works: مصنع
1170           "yes": من صنع الإنسان
1171         military:
1172           airfield: منطقة عسكرية
1173           barracks: ثكنات
1174           bunker: دشمة
1175           checkpoint: نقطة تفتيش
1176           trench: خندق
1177           "yes": عسكري
1178         mountain_pass:
1179           "yes": ممر جبلي
1180         natural:
1181           bare_rock: الصخور العارية
1182           bay: خليج
1183           beach: شاطئ
1184           cape: خليج
1185           cave_entrance: مدخل كهف
1186           cliff: جرف
1187           coastline: ساحل
1188           crater: فوهة بركان
1189           dune: كثيب
1190           fell: منحدر
1191           fjord: مضيق بحري
1192           forest: غابة
1193           geyser: نافورة ماء حار
1194           glacier: نهر جليدي
1195           grassland: أرض عشبية
1196           heath: أرض بور
1197           hill: تلة
1198           hot_spring: نبع حار
1199           island: جزيرة
1200           land: أرض
1201           marsh: سبخة
1202           moor: أرض جرداء
1203           mud: وحل
1204           peak: ذروة
1205           peninsula: شبه جزيرة
1206           point: نقطة
1207           reef: شعاب
1208           ridge: أرض مرتفعة
1209           rock: صخرة
1210           saddle: سرج
1211           sand: رمل
1212           scree: أرض حصاة
1213           scrub: أشجار منخفضة
1214           shingle: لوح خشبي
1215           spring: نبع
1216           stone: حجر
1217           strait: مضيق جبلي
1218           tree: شجرة
1219           tree_row: صف الشجرة
1220           valley: وادي
1221           volcano: بركان
1222           water: ماء
1223           wetland: أرض رطبة
1224           wood: غابة
1225           "yes": الميزة الطبيعية
1226         office:
1227           accountant: محاسب
1228           administrative: إدارة
1229           advertising_agency: وكالة إعلانات
1230           architect: مهندس معماري
1231           association: جمعية
1232           company: شركة
1233           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1234           educational_institution: معهد تعليمي
1235           employment_agency: وكالة توظيف
1236           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1237           estate_agent: سمسار مباني
1238           financial: المكتب المالي
1239           government: دائرة حكومية
1240           insurance: مكتب شركة تأمين
1241           it: مكتب تقنية معلومات
1242           lawyer: محامي
1243           logistics: مكتب اللوجستيات
1244           newspaper: مكتب الجريدة
1245           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1246           notary: كاتب عدل
1247           religion: مكتب ديني
1248           research: مكتب البحوث
1249           tax_advisor: مستشار ضرائب
1250           telecommunication: مكتب اتصالات
1251           travel_agent: وكيل سفريات
1252           "yes": مكتب
1253         place:
1254           allotments: المخصصات
1255           archipelago: أرخبيل
1256           city: مدينة كبيرة
1257           city_block: منطقة سكنية
1258           country: دولة
1259           county: مقاطعة
1260           farm: مزرعة
1261           hamlet: محلة
1262           house: منزل
1263           houses: منازل
1264           island: جزيرة
1265           islet: جزيرة صغيرة
1266           isolated_dwelling: سكن منعزل
1267           locality: موقع
1268           municipality: البلدية
1269           neighbourhood: حي
1270           plot: حبكة
1271           postcode: الرمز البريدي
1272           quarter: حارة
1273           region: المنطقة
1274           sea: بحر
1275           square: ميدان
1276           state: ولاية
1277           subdivision: التقسيم الفرعي
1278           suburb: ضاحية
1279           town: مدينة
1280           village: قرية
1281           "yes": مكان
1282         railway:
1283           abandoned: سكة حديد مهجورة
1284           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1285           disused: سكة حديد مهجورة
1286           funicular: سكة حديدية معلقة
1287           halt: موقف قطار
1288           junction: تقاطع سكك حديدية
1289           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1290           light_rail: قطار خفيف
1291           miniature: سكة حديدية مصغرة
1292           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1293           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1294           platform: رصيف محطة قطار
1295           preserved: سكة حديدية تراثية
1296           proposed: سكك حديدية مقترحة
1297           rail: سكة حديدية
1298           spur: خط تفرع سكة حديدية
1299           station: محطة قطار
1300           stop: محطة سكك حديدية
1301           subway: مترو الأنفاق
1302           subway_entrance: مدخل مترو
1303           switch: مبدل السكة الحديدية
1304           tram: سكة ترام
1305           tram_stop: موقف ترام
1306           turntable: القرص الدوار
1307           yard: فناء سكة حديد
1308         shop:
1309           agrarian: متجر زراعي
1310           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1311           antiques: تحف
1312           appliance: محل أجهزة منزلية
1313           art: متجر فن
1314           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1315           bag: متجر الحقائب
1316           bakery: مخبز
1317           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1318           beauty: صالون تجميل
1319           bed: منتجات المفروشات
1320           beverages: متجر مشروبات
1321           bicycle: متجر دراجات
1322           bookmaker: ناشر
1323           books: متجر كتب
1324           boutique: دكان
1325           butcher: جزار
1326           car: متجر سيارات
1327           car_parts: قطع غيار سيارات
1328           car_repair: مرآب سيارات
1329           carpet: معرض سجاد
1330           charity: متجر جمعية خيرية
1331           cheese: متجر الجبن
1332           chemist: صيدلي
1333           chocolate: شوكولاتة
1334           clothes: متجر ألبسة
1335           coffee: مقهى
1336           computer: متجر كمبيوتر
1337           confectionery: متجر الحلويات
1338           convenience: متجر للأغراض اليومية
1339           copyshop: محل تصوير مستندات
1340           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1341           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1342           curtain: محل ستائر
1343           dairy: متجر لبيع الالبان
1344           deli: دكان أطعمة شهية
1345           department_store: متجر متعدد الأقسام
1346           discount: محل عناصر خصم
1347           doityourself: براعة منزلية
1348           dry_cleaning: تنظيف جاف
1349           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1350           electronics: متجر إلكترونيات
1351           erotic: متجر المثيرة
1352           estate_agent: وكيل عقاري
1353           fabric: مخزن قماش
1354           farm: متجر منتوجات زراعية
1355           fashion: متجر أزياء
1356           fishing: محل لوازم الصيد
1357           florist: بائع زهور
1358           food: دكان مأكولات
1359           frame: متجر الإطارات
1360           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1361           furniture: أثاث
1362           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1363           gas: مخزن غاز
1364           general: متجر عام
1365           gift: متجر هدايا
1366           greengrocer: محل خضروات
1367           grocery: بقالة
1368           hairdresser: حلاق
1369           hardware: متجر عتاد
1370           health_food: محل غذاء صحي
1371           hearing_aids: مساعدات للسمع
1372           herbalist: المعالج بالأعشاب
1373           hifi: متجر هاي فاي
1374           houseware: متجر أدوات منزلية
1375           ice_cream: محل مثلجات
1376           interior_decoration: ديكور داخلي
1377           jewelry: متجر مجوهرات
1378           kiosk: كشك
1379           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1380           laundry: مصبغة
1381           locksmith: قفال
1382           lottery: محل يانصيب
1383           mall: مركز تسوق
1384           massage: محل تدليك
1385           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1386           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1387           money_lender: مقرض المال
1388           motorcycle: متجر دراجات نارية
1389           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1390           music: متجر موسيقى
1391           musical_instrument: الات موسيقية
1392           newsagent: وكالة أنباء
1393           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1394           optician: نظاراتي
1395           organic: متجر أغذية عضوية
1396           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1397           paint: متجر طلاء
1398           pastry: متجر الحلويات
1399           pawnbroker: مكتب رهن
1400           perfumery: العطور
1401           pet: متجر حيوانات أليفة
1402           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1403           photo: متجر صور
1404           seafood: أكلات بحرية
1405           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1406           sewing: محل خياطة
1407           shoes: متجر أحذية
1408           sports: متجر رياضة
1409           stationery: محل قرطاسية
1410           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1411           supermarket: سوبرماركت
1412           tailor: خياط
1413           tattoo: محل وشم
1414           tea: محل الشاي
1415           ticket: محل تذاكر
1416           tobacco: متجر تبغ
1417           toys: متجر ألعاب
1418           travel_agency: وكالة سفر
1419           tyres: متجر إطارات
1420           vacant: متجر شاغر
1421           variety_store: متجر شامل
1422           video: متجر فيديو
1423           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1424           wholesale: متجر بالجملة
1425           wine: متجر نبيذ
1426           "yes": متجر
1427         tourism:
1428           alpine_hut: كوخ جبلي
1429           apartment: شقة عطل
1430           artwork: عمل فني
1431           attraction: معلم سياحي
1432           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1433           cabin: حُجرة أو مقصورة
1434           camp_site: موقع تخييم
1435           caravan_site: موقع قافلة
1436           chalet: شاليه
1437           gallery: معرض
1438           guest_house: بيت ضيافة
1439           hostel: سكن شباب
1440           hotel: فندق
1441           information: معلومات
1442           motel: نُزل
1443           museum: متحف
1444           picnic_site: موقع تنزه
1445           theme_park: حديقة ملاهي
1446           viewpoint: موقع كاشف
1447           zoo: حديقة حيوانات
1448         tunnel:
1449           building_passage: ممر بناء
1450           culvert: مجرى مائي
1451           "yes": نفق
1452         waterway:
1453           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1454           boatyard: حوض سفن
1455           canal: قناة
1456           dam: سدّ
1457           derelict_canal: قناة مهجورة
1458           ditch: خندق
1459           dock: مرسى
1460           drain: مسرب
1461           lock: قفل
1462           lock_gate: هويس
1463           mooring: مرسى
1464           rapids: منحدرات نهرية
1465           river: نهر
1466           stream: جدول
1467           wadi: وادي
1468           waterfall: شلال
1469           weir: سياج
1470           "yes": معبر مائي
1471       admin_levels:
1472         level2: حدود قطرية
1473         level3: حدود المنطقة
1474         level4: حدود الدولة
1475         level5: حدود المنطقة
1476         level6: حدود قطرية
1477         level7: حدود البلدية
1478         level8: حدود المدينة
1479         level9: حدود قرية
1480         level10: حدود الضاحية
1481         level11: حدود الحي
1482       types:
1483         cities: مدن
1484         towns: مدن
1485         places: أماكن
1486     results:
1487       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1488       more_results: المزيد من النتائج
1489   issues:
1490     index:
1491       title: مشاكل
1492       select_status: حدد الحالة
1493       select_type: حدد النوع
1494       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1495       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1496       not_updated: لم يتم تحديثه
1497       search: البحث
1498       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1499       user_not_found: المستخدم غير موجود
1500       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1501       status: الحالة
1502       reports: بلاغات
1503       last_updated: آخر تحديث
1504       link_to_reports: عرض البلاغات
1505       reports_count:
1506         zero: صفر بلاغ
1507         one: بلاغ واحد
1508         two: بلاعان
1509         few: '%{count} بلاغ'
1510         many: '%{count} بلاغات'
1511         other: '%{count} بلاغ'
1512       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1513       states:
1514         ignored: تم تجاهله
1515         open: فتح
1516         resolved: تم حله
1517     show:
1518       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1519       reports:
1520         zero: صفر تقرير
1521         one: تقرير واحد
1522         two: تقريران
1523         few: '%{count} تقرير'
1524         many: '%{count} تقارير'
1525         other: '%{count} تقرير'
1526       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1527       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1528       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1529       resolve: حل
1530       ignore: تجاهل
1531       reopen: إعادة فتح
1532       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1533       read_reports: اقرأ البلاغات
1534       new_reports: بلاغات جديدة
1535       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1536       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1537       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1538     resolve:
1539       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1540     ignore:
1541       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1542     reopen:
1543       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1544     comments:
1545       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1546       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1547     reports:
1548       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1549     helper:
1550       reportable_title:
1551         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1552         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1553   issue_comments:
1554     create:
1555       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1556       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1557   reports:
1558     new:
1559       title_html: بلاغ %{link}
1560       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1561       disclaimer:
1562         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1563         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1564         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1565           المجتمع
1566         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1567       categories:
1568         diary_entry:
1569           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1570           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1571           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1572           other_label: أخرى
1573         diary_comment:
1574           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1575           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1576           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1577           other_label: أخرى
1578         user:
1579           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1580           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1581           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1582           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1583           other_label: أخرى
1584         note:
1585           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1586           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1587           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1588           other_label: أخرى
1589     create:
1590       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1591       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1592   layouts:
1593     project_name:
1594       title: خريطة الشارع المفتوحة
1595       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1596     logo:
1597       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1598     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1599     logout: سجل خروج
1600     log_in: تسجيل الدخول
1601     sign_up: أنشئ حسابًا
1602     start_mapping: ابدأ التخطيط
1603     edit: تعديل
1604     history: تاريخ
1605     export: صدِّر
1606     issues: المشاكل
1607     data: البيانات
1608     export_data: تصدير البيانات
1609     gps_traces: آثار جي بي أس
1610     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1611     user_diaries: يوميات المستخدمين
1612     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1613     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1614     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1615     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1616     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1617       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1618     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1619     partners_fastly: بسرعة
1620     partners_partners: الشركاء
1621     tou: شروط الاستخدام
1622     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1623       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1624     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1625       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1626     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1627     help: مساعدة
1628     about: حول
1629     copyright: حقوق النسخ
1630     communities: مجتمعات
1631     community: مجتمع
1632     community_blogs: مدونات المجتمع
1633     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1634     make_a_donation:
1635       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1636       text: تبرع
1637     learn_more: التعرف على المزيد
1638     more: المزيد
1639   user_mailer:
1640     diary_comment_notification:
1641       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1642       hi: مرحبًا %{to_user}،
1643       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1644       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1645       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1646         أو الرد على %{replyurl}
1647       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1648         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1649     message_notification:
1650       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1651       hi: مرحبًا %{to_user}،
1652       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1653         %{subject}:'
1654       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1655       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1656         على %{replyurl}
1657       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1658     friendship_notification:
1659       hi: مرحبًا %{to_user}،
1660       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1661       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1662       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1663       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1664       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1665       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1666     gpx_description:
1667       description_with_tags: 'ويبدو ذالك ملف GPX الخاص بك هو %{trace_name} مع الوصف
1668         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1669       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1670         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1671       description_with_no_tags: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} ومع ذالك الوصف
1672         %{trace_description} وبدون وسوم
1673       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1674         %{trace_description} وبدون وسوم
1675     gpx_failure:
1676       hi: مرحبًا %{to_user}،
1677       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1678       more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
1679         وجد في%{url}.
1680       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1681         تجنبها على %{url}.
1682       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1683     gpx_success:
1684       hi: مرحبًا %{to_user}،
1685       trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
1686       all_your_traces: |-
1687         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1688         %{url}
1689       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1690     signup_confirm:
1691       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1692       greeting: مرحبا هناك!
1693       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1694       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1695         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1696       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1697     email_confirm:
1698       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1699       greeting: تحياتي،
1700       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1701         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1702       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1703     lost_password:
1704       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1705       greeting: مرحبًا،
1706       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1707         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1708       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1709         كلمة المرور.
1710     note_comment_notification:
1711       anonymous: مستخدم مجهول
1712       greeting: مرحبا،
1713       commented:
1714         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1715         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1716           بها'
1717         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1718         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1719           %{place}.
1720         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1721           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1722         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1723           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1724       closed:
1725         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1726         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1727         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1728         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1729         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1730           من %{place}.
1731         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1732           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1733       reopened:
1734         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1735         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1736           كنت مهتما بها
1737         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1738         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1739         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1740           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1741         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1742           الملاحظة قريبة من %{place}.
1743       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1744       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1745     changeset_comment_notification:
1746       hi: أهلا %{to_user}،
1747       greeting: مرحبا،
1748       commented:
1749         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1750           تغييراتك'
1751         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1752           تهتم بها'
1753         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1754         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1755           تغييراتك
1756         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1757           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1758         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1759           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1760         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1761         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1762         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1763       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1764       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1765       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1766         على "إلغاء الاشتراك".
1767       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1768         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1769   confirmations:
1770     confirm:
1771       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1772       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1773       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1774         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1775       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1776       button: تأكيد
1777       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1778       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1779       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1780       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1781         ، %{reconfirm_link}.
1782       click_here: انقر هنا
1783     confirm_resend:
1784       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1785     confirm_email:
1786       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1787       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1788         الجديد.
1789       button: تأكيد
1790       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1791       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1792       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1793     resend_success_flash:
1794       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1795         ، ستتمكن من التعيين.
1796       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1797         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1798         على أي طلبات تأكيد.
1799   messages:
1800     inbox:
1801       title: الوارد
1802       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1803       new_messages:
1804         one: '%{count} رسالة جديدة'
1805         other: '%{count} رسائل جديدة'
1806       old_messages:
1807         one: '%{count} رسالة قديمة'
1808         other: '%{count} رسائل قديمة'
1809       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1810       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1811     messages_table:
1812       from: من
1813       to: إلى
1814       subject: الموضوع
1815       date: التاريخ
1816       actions: الإجراءات
1817     message_summary:
1818       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1819       read_button: التعليم كمقروءة
1820       reply_button: رد
1821       destroy_button: حذف
1822     new:
1823       title: أرسل رسالة
1824       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1825       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1826     create:
1827       message_sent: تم إرسال الرسالة
1828       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1829         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1830     no_such_message:
1831       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1832       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1833       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1834     outbox:
1835       title: صندوق الصادر
1836       actions: الإجراءات
1837       messages:
1838         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1839         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1840       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1841         %{people_mapping_nearby_link}؟
1842       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1843     muted:
1844       title: الرسائل المخفية
1845     reply:
1846       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1847         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1848     show:
1849       title: اقرأ الرسالة
1850       reply_button: رد
1851       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1852       destroy_button: احذف
1853       back: رجوع
1854       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1855         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1856     sent_message_summary:
1857       destroy_button: حذف
1858     heading:
1859       my_inbox: الوارد
1860       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1861     mark:
1862       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1863       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1864     unmute:
1865       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1866     destroy:
1867       destroyed: حُذِفت الرسالة
1868   passwords:
1869     new:
1870       title: نسيان كلمة السر
1871       heading: أنسيت كلمة السر؟
1872       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1873       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1874       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1875         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1876     edit:
1877       title: إعادة ضبط كلمة السر
1878       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1879       reset: أعد ضبط كلمة السر
1880       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1881     update:
1882       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1883   preferences:
1884     show:
1885       title: تفضيلاتي
1886       preferred_editor: المحرر المفضل
1887       preferred_languages: اللغات المفضلة
1888       edit_preferences: عدل التفضيلات
1889     edit:
1890       title: تفضيلات التحرير
1891       save: حدث التفضيلات
1892       cancel: إلغاء
1893     update:
1894       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1895     update_success_flash:
1896       message: تم تحديث التفضيلات.
1897   profiles:
1898     edit:
1899       title: عدل الملف
1900       save: تحديث الملف الشخصي
1901       cancel: إلغاء
1902       image: "\uFEFFالصورة"
1903       gravatar:
1904         gravatar: استخدام Gravatar
1905         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1906         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1907       new image: أضف صورة
1908       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1909       delete image: أزل الصورة الحالية
1910       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1911       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1912       home location: موقع المنزل
1913       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1914       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1915     update:
1916       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1917       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1918   sessions:
1919     new:
1920       title: تسجيل الدخول
1921       tab_title: تسجيل الدخول
1922       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1923       password: 'كلمة السر:'
1924       remember: تذكرني
1925       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1926       login_button: تسجيل الدخول
1927       register now: سجل حسابًا الآن
1928       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1929       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1930     destroy:
1931       title: تسجيل الخروج
1932       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1933       logout_button: تسجيل الخروج
1934     suspended_flash:
1935       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1936       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1937         هذا الأمر.
1938       support: دعم
1939   shared:
1940     markdown_help:
1941       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1942       headings: عناوين
1943       heading: عنوان
1944       subheading: العنوان الفرعي
1945       unordered: قائمة غير مرتبة
1946       ordered: قائمة مرتبة
1947       first: الصنف الأول
1948       second: الصنف الثاني
1949       link: وصلة
1950       text: نص
1951       image: الصورة
1952       alt: كل النص
1953       url: المسار
1954     richtext_field:
1955       edit: تعديل
1956       preview: معاينة
1957   site:
1958     about:
1959       next: التالي
1960       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1961       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1962         والأجهزة'
1963       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1964         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1965         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1966       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1967       local_knowledge_html: |-
1968         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1969         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1970         دقيقة وحديثة.
1971       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1972       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1973       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1974       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1975       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1976       open_data_title: البيانات المفتوحة
1977       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1978         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1979         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1980         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1981       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1982       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1983       legal_title: قانوني
1984       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1985       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1986       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1987       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1988       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1989         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1990       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1991       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1992       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1993       partners_title: الشركاء
1994     copyright:
1995       title: حقوق النشر والترخيص
1996       foreign:
1997         title: حول هذه الترجمة
1998         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1999           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
2000         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
2001       native:
2002         title: حول هذه الصفحة
2003         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
2004           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
2005           و%{mapping_link}
2006         native_link: النسخة العربية
2007         mapping_link: ابدأ التخطيط
2008       legal_babble:
2009         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
2010         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
2011         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
2012           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
2013           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
2014           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
2015         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
2016         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2017           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2018         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2019         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2020           التاليين:'
2021         attribution_example:
2022           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2023           title: مثال الإسناد
2024         more_title_html: معرفة المزيد
2025         contributors_title_html: المساهمين
2026         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2027           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2028         contributors_at_austria: أستراليا
2029         contributors_au_australia: أستراليا
2030         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2031         contributors_ca_credit_html: |2-
2032            كندا : يحتوي على بيانات من
2033           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2034           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2035           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2036           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2037         contributors_ca_canada: كندا
2038         contributors_fi_credit_html: |-
2039           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2040            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2041            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2042         contributors_fi_finland: فنلندا
2043         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2044         contributors_fr_credit_html: |-
2045           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2046            Direction Générale des Impôts.
2047         contributors_fr_france: فرنسا
2048         contributors_nl_netherlands: هولندا
2049         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2050         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2051         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2052           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2053         contributors_rs_serbia: صربيا
2054         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2055         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2056         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2057         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2058         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2059         contributors_es_spain: إسبانيا
2060         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2061           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2062         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2063         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2064         contributors_gb_credit_html: |-
2065           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2066            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2067            2010-2023.
2068         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2069         contributors_2_html: |-
2070           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2071            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2072         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2073         contributors_footer_2_html: |-
2074           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2075           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2076           يقبل أي مسؤولية.
2077         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2078         infringement_1_html: |-
2079           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2080           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2081           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2082         infringement_2_1_html: |-
2083           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2084            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2085            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2086             %{online_filing_page_link}.
2087         trademarks_title: العلامات التجارية
2088         trademarks_1_1_html: |-
2089           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2090            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2091             %{trademark_policy_link}.
2092     index:
2093       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2094       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2095       license:
2096         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2097       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2098         عن بعد
2099     edit:
2100       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2101       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2102         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2103       user_page_link: صفحة مستخدم
2104       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2105       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2106       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2107         الميزة.
2108     export:
2109       title: صدِّر
2110       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2111       licence: الرخصة
2112       too_large:
2113         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2114           أدناه:'
2115         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2116           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2117           البيانات الضخمة:'
2118         planet:
2119           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2120           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2121         overpass:
2122           title: تجاوز API
2123           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2124         geofabrik:
2125           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2126           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2127         other:
2128           title: مصادر أخرى
2129           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2130       export_button: صدِّر
2131     fixthemap:
2132       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2133       how_to_help:
2134         title: كيف تساعد
2135         join_the_community:
2136           title: انضم للمجتمع
2137           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2138             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2139             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2140       other_concerns:
2141         title: اهتمامات أخرى
2142     help:
2143       title: الحصول على مساعدة
2144       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2145         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2146         تعاوني."
2147       welcome:
2148         url: أهلا بك.
2149         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2150         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2151       beginners_guide:
2152         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2153         title: دليل المبتدئين
2154         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2155       mailing_lists:
2156         title: القوائم البريدية
2157         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2158           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2159       irc:
2160         title: آي آر سي
2161         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2162       switch2osm:
2163         title: switch2osm
2164         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2165           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2166       welcomemat:
2167         title: للمنظمات
2168         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2169           في سجادة الترحيب.
2170       wiki:
2171         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2172         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2173     any_questions:
2174       title: هل هناك أسئلة؟
2175     sidebar:
2176       search_results: نتائج البحث
2177       close: أغلق
2178     search:
2179       search: بحث
2180       get_directions: احصل على الاتجاهات
2181       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2182       from: من
2183       to: إلى
2184       where_am_i: أين هذا؟
2185       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2186       submit_text: اذهب
2187       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2188     key:
2189       table:
2190         entry:
2191           motorway: طريق سريع
2192           main_road: طريق رئيسي
2193           trunk: طريق رئيسي
2194           primary: طريق رئيسي
2195           secondary: طريق ثانوي
2196           unclassified: طريق غير مصنّف
2197           pedestrian: طريق للمشاة
2198           track: مسار
2199           bridleway: مسلك خيول
2200           cycleway: طريق دراجات
2201           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2202           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2203           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2204           footway: طريق مشاة
2205           rail: سكة حديدية
2206           train: قطار
2207           subway: قطار الأنفاق
2208           ferry: عبارة
2209           bus: حافلة
2210           cable_car: عربة أسلاك
2211           chair_lift: تلفريك
2212           runway: مدرج مطار
2213           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2214           apron: ساحة مطار
2215           admin: حدود إدارية
2216           city: مدينة
2217           forest: غابة
2218           wood: غابة
2219           golf: ملعب غولف
2220           park: منتزه
2221           common: شائع
2222           resident: منطقة سكنية
2223           retail: منطقة بيع بالمفرق
2224           industrial: منطقة صناعية
2225           commercial: منطقة تجارية
2226           heathland: أرض بور
2227           lake: بحيرة
2228           reservoir: خزان
2229           farm: مزرعة
2230           brownfield: موقع مخلفات
2231           cemetery: مقبرة
2232           allotments: حصص سكنية
2233           pitch: ملعب رياضي
2234           centre: مركز رياضي
2235           beach: شاطئ
2236           reserve: محمية طبيعية
2237           military: منطقة عسكرية
2238           school: مدرسة
2239           university: جامعة
2240           building: مبنى كبير
2241           station: محطة قطار
2242           summit: قمة
2243           peak: ذروة
2244           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2245           bridge: غطاء أسود = جسر
2246           private: وصول خصوصي
2247           destination: وجهة الوصول
2248           construction: الطرق تحت الإنشاء
2249           bus_stop: موقف حافلات
2250           bicycle_shop: متجر دراجات
2251           bicycle_parking: مرآب دراجات
2252           toilets: مرحاض
2253     welcome:
2254       title: مرحبا!
2255       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2256         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2257         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2258       whats_on_the_map:
2259         title: ما على الخريطة
2260       basic_terms:
2261         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2262         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2263           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2264       rules:
2265         title: قواعد!
2266       start_mapping: ابدأ التخطيط
2267       add_a_note:
2268         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2269         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2270           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2271   traces:
2272     visibility:
2273       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2274       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2275       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2276       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2277     new:
2278       upload_trace: رفع أثر GPS
2279       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2280       help: مساعدة
2281       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2282     create:
2283       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2284       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2285         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2286       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2287       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2288         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2289     edit:
2290       cancel: إلغاء
2291       title: تعديل الأثر %{name}
2292       heading: تعديل الأثر %{name}
2293       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2294     update:
2295       updated: تم تحديث التتبع
2296     trace_optionals:
2297       tags: الوسوم
2298     show:
2299       title: عرض الأثر %{name}
2300       heading: عرض الأثر %{name}
2301       pending: في الانتظار
2302       filename: 'اسم الملف:'
2303       download: نزّل
2304       uploaded: 'تم الرفع في:'
2305       points: 'النقاط:'
2306       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2307       map: خريطة
2308       edit: تعديل
2309       owner: 'المالك:'
2310       description: 'الوصف:'
2311       tags: 'الوسوم:'
2312       none: لا يوجد
2313       edit_trace: عدل هذا الأثر
2314       delete_trace: احذف هذا الأثر
2315       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2316       visibility: 'الرؤية:'
2317       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2318     trace_paging_nav:
2319       older: الآثار القديمة
2320       newer: الآثار الحديثة
2321     trace:
2322       pending: في الانتظار
2323       count_points:
2324         one: 1 نقطة
2325         other: '%{count} نقاط'
2326       more: المزيد
2327       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2328       view_map: اعرض الخريطة
2329       edit_map: عدّل الخريطة
2330       public: عام
2331       identifiable: محدد الهوية
2332       private: خاص
2333       trackable: تعقبي
2334     index:
2335       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2336       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2337       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2338       tagged_with: بالوسم %{tags}
2339       wiki_page: صفحة ويكي
2340       upload_trace: حمل أثر
2341       my_traces: أثري في GPS
2342     destroy:
2343       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2344     make_public:
2345       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2346     offline_warning:
2347       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2348     offline:
2349       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2350       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2351     georss:
2352       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2353     description:
2354       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2355       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2356   application:
2357     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2358     require_cookies:
2359       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2360         المتابعة.
2361     require_admin:
2362       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2363     setup_user_auth:
2364       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2365         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2366       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2367         المزيد.
2368       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2369         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2370     settings_menu:
2371       account_settings: إعدادات الحساب
2372     auth_providers:
2373       openid:
2374         title: تسجيل الدخول بOpenID
2375         alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2376       google:
2377         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2378         alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2379       facebook:
2380         title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2381         alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2382       microsoft:
2383         title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
2384         alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
2385       github:
2386         title: تسجيل الدخول بجيثب
2387         alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2388       wikipedia:
2389         title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2390         alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2391   oauth:
2392     authorize:
2393       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2394       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2395         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2396       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2397       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2398       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2399       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2400       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2401       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2402       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2403       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2404       grant_access: منح حق الوصول
2405     authorize_success:
2406       title: طلب الترخيص مسموح
2407       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2408       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2409     authorize_failure:
2410       title: فشل طلب الترخيص
2411       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2412       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2413     revoke:
2414       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2415     permissions:
2416       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2417   oauth_clients:
2418     new:
2419       title: سجِّل طلبا جديد
2420     edit:
2421       title: عدل طلبك
2422     show:
2423       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2424       key: 'مفتاح المستهلك:'
2425       secret: 'سر المستهلك:'
2426       url: 'رابط طلب النموذج:'
2427       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2428       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2429       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2430       edit: عدّل التفاصيل
2431       delete: أمحي الزبون
2432       confirm: هل أنت متأكد؟
2433       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2434     index:
2435       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2436       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2437       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2438       application: اسم التطبيق
2439       issued_at: أُصدِر في
2440       revoke: ابطل!
2441       my_apps: تطبيقاتي
2442       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2443         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2444         الخدمة.
2445       oauth: أوث
2446       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2447       register_new: سجِّل تطبيقك
2448     form:
2449       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2450     not_found:
2451       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2452     create:
2453       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2454     update:
2455       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2456     destroy:
2457       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2458   oauth2_applications:
2459     index:
2460       name: الاسم
2461       permissions: الصلاحيات
2462     application:
2463       edit: تعديل
2464       delete: حذف
2465     show:
2466       edit: عدل
2467       delete: حذف
2468       permissions: الصلاحيات
2469   oauth2_authorizations:
2470     new:
2471       deny: رفض
2472   oauth2_authorized_applications:
2473     index:
2474       permissions: الصلاحيات
2475   users:
2476     new:
2477       title: أنشئ حسابًا
2478       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2479         لك تلقائيًا.
2480       about:
2481         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2482       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2483         في التفضيلات في وقت لاحق.
2484       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2485       continue: أنشئ حسابًا
2486       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2487       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2488     terms:
2489       title: شروط
2490       heading: شروط
2491       heading_ct: شروط المساهمة
2492       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2493         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2494       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2495       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2496       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2497         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2498         والموافقة على النص.
2499       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2500       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2501         عامة.
2502       consider_pd_why: ما هذا؟
2503       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2504       continue: استمر
2505       decline: أرفض
2506       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2507         الجديدة للمتابعة.
2508       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2509       legale_names:
2510         france: فرنسا
2511         italy: إيطاليا
2512         rest_of_world: بقية العالم
2513     no_such_user:
2514       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2515       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2516       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2517         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2518       deleted: تم حذفه
2519     show:
2520       my diary: اليوميات
2521       my edits: تعديلاتي
2522       my traces: آثاري
2523       my notes: ملاحظاتي
2524       my messages: رسائلي
2525       my profile: ملفي الشخصي
2526       my settings: إعداداتي
2527       my comments: تعليقاتي
2528       blocks on me: عمليات منعي
2529       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2530       edit_profile: عدل الملف
2531       send message: إرسل رسالة
2532       diary: يومية
2533       edits: مساهمات
2534       traces: آثار
2535       notes: ملاحظات الخريطة
2536       remove as friend: إلغاء الصداقة
2537       add as friend: أضف كصديق
2538       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2539       ct status: 'شروط المساهم:'
2540       ct undecided: متردد
2541       ct declined: مرفوض
2542       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2543       created from: 'أُنشِئ من:'
2544       status: 'الحالة:'
2545       spam score: 'نتيجة السخام:'
2546       role:
2547         administrator: هذا المستخدم إداري
2548         moderator: هذا المستخدم مشرف
2549         grant:
2550           administrator: منح وصول إداري
2551           moderator: منح وصول مشرف
2552         revoke:
2553           administrator: إبطال وصول إداري
2554           moderator: إبطال وصول مشرف
2555       block_history: عمليات المنع المفعلة
2556       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2557       comments: التعليقات
2558       create_block: منع هذا المستخدم
2559       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2560       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2561       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2562       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2563       delete_user: احذف هذا المستخدم
2564       confirm: تأكيد
2565       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2566     go_public:
2567       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2568     index:
2569       title: المستخدمون
2570       heading: المستخدمون
2571       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2572       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2573       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2574       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2575       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2576     suspended:
2577       title: حساب معلق
2578       heading: حساب معلق
2579     auth_failure:
2580       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2581       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2582       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2583       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2584       invalid_scope: نطاق غير صالح
2585     auth_association:
2586       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2587       option_1: |-
2588         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2589         باستخدام النموذج أدناه.
2590       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2591         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2592         الخاصة بك."
2593   user_role:
2594     filter:
2595       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2596       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2597       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2598       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2599     grant:
2600       title: تأكيد منح الدور
2601       heading: تأكيد منح الدور
2602       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2603       confirm: أكّد
2604       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2605         والدور كلاهما صحيحين.
2606     revoke:
2607       title: تأكيد إلغاء الدور
2608       heading: تأكيد إلغاء الدور
2609       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2610       confirm: أكّد
2611       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2612         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2613   user_blocks:
2614     model:
2615       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2616       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2617     not_found:
2618       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2619       back: العودة إلى الفهرس
2620     new:
2621       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2622       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2623       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2624       back: اعرض كل العرقلات
2625     edit:
2626       title: تعديل العرقلة على %{name}
2627       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2628       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2629       show: اعرض هذه العرقلة
2630       back: اعرض كل العرقلات
2631     filter:
2632       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2633         المنسدلة.
2634     create:
2635       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2636     update:
2637       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2638       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2639         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2640       success: تم تحديث العرقلة.
2641     index:
2642       title: عرقلات المستخدم
2643       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2644       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2645     revoke:
2646       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2647       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2648       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2649       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2650       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2651       revoke: ابطل!
2652       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2653     helper:
2654       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2655       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2656       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2657       time_past_html: انتهى %{time}.
2658       block_duration:
2659         hours:
2660           few: '%{count} ساعات'
2661           one: ساعة واحد
2662           two: ساعتين
2663           other: '%{count} ساعة'
2664         days:
2665           one: يوم واحد
2666           other: '%{count} أيام'
2667         weeks:
2668           one: أسبوع واحد
2669           other: '%{count} أسابيع'
2670         months:
2671           one: شهر واحد
2672           other: '%{count} أشهر'
2673         years:
2674           one: سنة واحدة
2675           other: '%{count} سنوات'
2676     blocks_on:
2677       title: العرقلات على %{name}
2678       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2679       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2680     blocks_by:
2681       title: العرقلات بواسطة %{name}
2682       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2683       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2684     show:
2685       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2686       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2687       created: 'تم الإنشاء:'
2688       duration: 'المدة:'
2689       status: 'الحالة:'
2690       show: اعرض
2691       edit: تعديل
2692       revoke: ابطل!
2693       confirm: هل أنت متأكد؟
2694       reason: 'سبب العرقلة:'
2695       revoker: 'المبطل:'
2696       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2697     block:
2698       not_revoked: (لم تلغ)
2699       show: اعرض
2700       edit: تعديل
2701       revoke: ابطل!
2702     blocks:
2703       display_name: مستخدم مُعرقل
2704       creator_name: المنشئ
2705       reason: السبب العرقلة
2706       status: الحالة
2707       revoker_name: مُبطل بواسطة
2708   user_mutes:
2709     index:
2710       title: المستخدمون الممنوعون
2711       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2712         لكن رسائلهم لن تُخفى
2713       table:
2714         thead:
2715           actions: الإجراءات
2716         tbody:
2717           send_message: أرسل رسالة
2718     create:
2719       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2720     destroy:
2721       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2722       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2723   notes:
2724     index:
2725       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2726       heading: ملاحظات %{user}
2727       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2728       no_notes: لا توجد ملاحظات
2729       id: معرف
2730       creator: منشئ
2731       description: الوصف
2732       created_at: أنشأ في
2733       last_changed: أحدث تغيير
2734     show:
2735       title: 'ملاحظة: %{id}'
2736       description: الوصف
2737       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2738       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2739       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2740       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2741       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2742         التحقق منها بشكل مستقل.
2743       hide: إخفاء
2744       resolve: حل
2745       reactivate: نشط
2746       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2747       comment: تعليق
2748     new:
2749       title: ملاحظة جديدة
2750       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2751         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2752       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2753         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2754       add: أضف ملاحظة
2755   javascripts:
2756     close: أغلق
2757     share:
2758       title: شارك
2759       cancel: ألغ
2760       image: صورة
2761       link: وصلة أو HTML
2762       long_link: وصلة
2763       short_link: رابط قصير
2764       geo_uri: رابط جغرافي
2765       embed: HTML
2766       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2767       format: 'التنسيق:'
2768       scale: 'المقياس:'
2769       download: نزل
2770       short_url: مسار قصير
2771       include_marker: تتضمن علامة
2772       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2773       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2774       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2775       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2776     embed:
2777       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2778     key:
2779       title: مفتاح الخريطة
2780       tooltip: مفتاح الخريطة
2781       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2782     map:
2783       zoom:
2784         in: تقريب
2785         out: بَعِّدْ
2786       locate:
2787         title: أظهر موقعي
2788         metersPopup:
2789           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2790           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2791           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2792           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2793           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2794           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2795         feetPopup:
2796           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2797           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2798           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2799           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2800           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2801           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2802       base:
2803         standard: قياسي
2804         cycle_map: خريطة الدراجات
2805         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2806         hot: الخريطة الإنسانية
2807       layers:
2808         header: طبقات الخريطة
2809         notes: ملاحظات الخريطة
2810         data: بيانات الخريطة
2811         gps: آثار جي بي أس العمومية
2812         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2813         title: الطَبقات
2814     site:
2815       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2816       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2817       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2818       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2819       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2820       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2821       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2822       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2823     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2824     directions:
2825       ascend: رفع
2826       engines:
2827         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2828         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2829         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2830         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2831         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2832         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2833       descend: منحدر
2834       directions: الاتجاهات
2835       distance: المسافات
2836       errors:
2837         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2838         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2839       instructions:
2840         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2841         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2842         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2843         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2844         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2845         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2846         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2847           %{name}، نحو %{directions}
2848         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2849         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2850         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2851           نحو %{directions}
2852         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2853         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2854         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2855           نحو %{directions}
2856         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2857         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2858         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2859         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2860         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2861         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2862         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2863         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2864         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2865         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2866         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2867         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2868         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2869         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2870         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2871           %{name}، نحو %{directions}
2872         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2873         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2874         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2875           نحو %{directions}
2876         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2877         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2878         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2879           %{directions}
2880         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2881         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2882         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2883         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2884         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2885         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2886         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2887         follow_without_exit: اتبع %{name}
2888         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2889         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2890         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2891         start_without_exit: البدء من %{name}
2892         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2893         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2894         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2895         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2896         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2897         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2898         unnamed: طريق غير مسمى
2899         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2900         exit_counts:
2901           first: الأول
2902           second: الثاني
2903           third: الثالث
2904           fourth: الرابع
2905           fifth: الخامس
2906           sixth: السادس
2907           seventh: السابع
2908           eighth: الثامن
2909           ninth: التاسع
2910           tenth: العاشر
2911       time: الوقت
2912     query:
2913       node: عُقدة
2914       way: طريق
2915       relation: علاقة
2916       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2917       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2918       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2919     context:
2920       directions_from: الاتجاهات من هنا
2921       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2922       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2923       show_address: أظهر العنوان
2924       query_features: ميزات الاستعلام
2925       centre_map: مركز الخريطة هنا
2926   redactions:
2927     edit:
2928       heading: تحرير التنقيح
2929       title: تحرير التنقيح
2930     index:
2931       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2932       heading: قائمة التنقيحات
2933       title: قائمة التنقيحات
2934     new:
2935       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2936       title: إنشاء تنقيح جديد
2937     show:
2938       description: 'الوصف:'
2939       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2940       title: عرض التنقيح
2941       user: 'المنشئ:'
2942       edit: تعديل هذا التنقيح
2943       destroy: إزالة هذا التنقيح
2944       confirm: هل أنت متأكد؟
2945     create:
2946       flash: تم إنشاء التنقيح.
2947     update:
2948       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2949     destroy:
2950       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2951         هذا التنقيح قبل تدميره.
2952       flash: التنقيح تم تدميره.
2953       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2954   validations:
2955     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2956     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2957     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2958     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2959 ...