1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Erdemaslancan
12 # Author: George Animal
15 # Author: Imabadplayer
16 # Author: Incelemeelemani
31 # Author: Talha Samil Cakir
37 # Author: Vito Genovese
38 # Author: Watermelon juice
45 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
49 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
50 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
52 acl: Erişim Kontrol Listesi
53 changeset: Değişiklik Kaydı
54 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
56 diary_comment: Günlük Yorumu
57 diary_entry: Günlük Girdisi
62 node_tag: Düğüm Etiketi
65 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
66 old_relation: Eski İlişki
67 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
68 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
70 old_way_node: Eski Yol Noktası
71 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
73 relation_member: İlgili Üye
74 relation_tag: İlişki Etiketi
77 tracepoint: İzleme Noktası
78 tracetag: İzleme Etiketi
80 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
81 user_token: Kullanıcı Simgesi
105 description: Açıklama
114 display_name: Görünen Ad
119 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
122 description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
125 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
128 description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
130 name: Uzaktan Denetim
131 description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
135 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
136 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
137 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
138 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
139 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
140 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
141 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
142 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
144 title: OpenStreetMap Notları
145 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
146 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
147 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
148 opened: yeni not (%{place} yakınında)
149 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
150 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
151 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
158 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
159 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
160 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
162 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
164 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
166 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
169 in_changeset: Değişiklik Kaydı
171 no_comment: (yorum yok)
173 download_xml: XML İndir
174 view_history: Geçmişi Görüntüle
175 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
178 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
180 node: Noktalar (%{count})
181 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
182 way: Yollar (%{count})
183 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
184 relation: İlişkiler (%{count})
185 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
186 comment: Yorumlar (%{count})
187 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
189 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
191 changesetxml: Değişiklik kaydı XML
192 osmchangexml: osmChange XML
194 title: Değişiklik kaydı %{id}
195 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
196 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
198 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
201 title: 'Nokta: %{name}'
202 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
204 title: 'Yol: %{name}'
205 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
208 one: yol parçası %{related_ways}
209 other: yol parçası %{related_ways}
211 title: 'İlişki: %{name}'
212 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
215 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
221 entry: İlişki %{relation_name}
222 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
224 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
229 changeset: değişiklik kaydı
232 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
237 changeset: değişiklik kaydı
240 redaction: Redaksiyon %{id}
241 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
242 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
248 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
249 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
251 load_data: Veri Yükle
252 loading: Yükleniyor...
256 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
257 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
258 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
259 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
260 telephone_link: '%{phone_number} ara'
264 description: Açıklama
265 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
266 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
267 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
268 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
270 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
272 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
273 önceki</abbr> yorumu'
274 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
276 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
278 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
280 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
281 yeniden etkin hâle getirildi.'
282 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
283 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
284 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
286 report: Bu notu bildir
288 title: Özellikleri Göster
289 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
290 nearby: Yakındaki özellikleri
291 enclosing: Kapsayan özellikleri
293 changeset_paging_nav:
294 showing_page: '%{page}. sayfa'
299 no_edits: (düzenleme yok)
300 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
308 title: Değişiklik Kayıtları
309 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
310 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
311 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
312 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
313 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
314 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
315 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
316 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
317 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
318 load_more: Daha fazla yükle
320 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
323 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
325 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} önce güncellendi'
327 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
330 title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
331 title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
333 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
337 title: Yeni Günlük Girdisi
338 publish_button: Yayınla
340 title: Kullanıcıların günlükleri
341 title_friends: Arkadaşların günlükleri
342 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
343 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
344 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
345 new: Yeni Günlük Girdisi
346 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
347 no_entries: Günlük girdisi yok
348 recent_entries: Son günlük girdileri
349 older_entries: Daha Eski Girdiler
350 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
352 title: Günlük girdisi düzenle
359 use_map_link: haritayı kullan
361 marker_text: Günlük girdisinin konumu
363 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
364 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
365 leave_a_comment: Yorum yap
366 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
370 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
371 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
372 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
373 kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
375 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
377 comment_link: Bu girdiyi yorumla
378 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
382 other: '%{count} yorum'
383 edit_link: Bu girdiyi düzenle
384 hide_link: Bu girdiyi gizle
386 report: Bu girdiyi bildir
388 comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
390 hide_link: Bu yorumu gizle
392 report: Bu yorumu bildir
399 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
400 description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
402 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
403 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
406 title: OpenStreetMap günlük girdileri
407 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
409 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
414 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
415 older_comments: Daha Eski Yorumlar
419 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
420 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
421 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
423 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
424 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
425 Nominatim</a>'in sonuçları
426 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
427 search_osm_nominatim:
431 chair_lift: Chair Lift
432 drag_lift: Sürükleyen Asansör
436 station: Teleferik İstasyonu
437 t-bar: T-Bar Kaldırma
444 helipad: Helikopter alanı
445 holding_position: Tespit Mevzii
446 parking_position: Park Yeri
451 animal_shelter: Hayvan Barınağı
452 arts_centre: Sanat Merkezi
458 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
459 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
460 biergarten: Bira Bahçesi
461 boat_rental: Tekne Kiralama
463 bureau_de_change: Döviz bürosu
466 car_rental: Araba Kiralama
467 car_sharing: Araç Paylaşımı
470 charging_station: Şarj İstasyonu
471 childcare: Çocuk Bakımı
476 community_centre: Topluluk Merkezi
478 crematorium: Krematoryum
481 drinking_water: İçme Suyu
482 driving_school: Sürücü Kursu
484 fast_food: Büfe / Fast Food
485 ferry_terminal: Feribot Terminali
486 fire_station: Itfaiye
487 food_court: Yiyecek Reyonu
494 hunting_stand: Avcılık Standı
498 marketplace: Pazar yeri
500 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
501 nightclub: Gece Kulübü
502 nursing_home: Huzurevi
505 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
506 parking_space: Park Alanı
508 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
510 post_box: Posta kutusu
515 public_building: Kamu Binası
516 recycling: Geri dönüşüm noktası
518 retirement_home: Bakımevi
524 social_centre: Sosyal Merkez
525 social_club: Sosyal kulübü
526 social_facility: Sosyal Tesis
528 swimming_pool: Yüzme Havuzu
533 townhall: Belediye binası
534 university: Üniversite
535 vending_machine: Satış makinesi
536 veterinary: Veteriner
537 village_hall: Köy odası
538 waste_basket: Çöp sepeti
539 waste_disposal: Atık Alanı
541 youth_centre: Gençlik Merkezi
543 administrative: İdari Sınır
544 census: Nüfus Sayımı Sınırı
545 national_park: Milli Park
546 protected_area: Korumalı Alan
549 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
550 suspension: Asma köprüsü
557 brewery: Bira Fabrikası
559 electrician: Elektrikçi
562 photographer: Fotoğrafçı
564 shoemaker: Ayakkabıcı
566 "yes": El Sanatları Mağazası
568 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
569 assembly_point: Toplanma Noktası
570 defibrillator: Defibrilatör
571 landing_site: Acil İniş Alanı
572 phone: Acil Durum Telefonu
573 water_tank: Acil Su Tankı
576 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
577 bridleway: At yürüyüş yolu
578 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
579 bus_stop: Otobüs durağı
580 construction: İnşaa halinde yolu
582 cycleway: Bisiklet Yolu
584 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
587 give_way: Yol işareti ver
588 living_street: Yaşam sokağı
589 milestone: Kilometre taşı
591 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
592 motorway_link: Otoyol bağlantısı
593 passing_place: Geçilen yer
595 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
598 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
599 proposed: Planlanmış Yol
602 rest_area: Dinlenme Alanı
605 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
607 services: Dinleme Tesisi
608 speed_camera: Hız Kamerası
611 street_lamp: Sokak Lambası
612 tertiary: Köy arası yolu
613 tertiary_link: Köy arası yolu
615 traffic_signals: Trafik İşaretleri
617 trunk: Bölünmüş anayol
618 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
620 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
623 archaeological_site: Arkeolojik Alan
624 battlefield: Savaş alanı
625 boundary_stone: Sınır Taşı
626 building: Tarihi Bina
630 city_gate: Şehir Kapısı
631 citywalls: Şehir Surları
633 heritage: Miras Alanı
639 mine_shaft: Maden Kuyusu
641 roman_road: Roma Yolu
646 wayside_cross: Wayside Cross
647 wayside_shrine: Wayside Shrine
655 brownfield: Çıplak Arazi
657 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
661 farmland: Tarım arazisi
662 farmyard: Çiftlik avlusu
666 greenfield: Nadas Alanı
667 industrial: Sanayi Alanı
670 military: Askeri Bölge
672 orchard: Meyve Bahçesi
675 recreation_ground: Eğlence Parkı
676 reservoir: Baraj Gölü
677 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
678 residential: Yerleşim Bölgesi
681 village_green: Yeşil Alan
683 "yes": Arazi kullanımı
685 beach_resort: Plajlı tatilköyü
686 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
688 dog_park: Köpek Parkı
690 fishing: Balıkçılık alanı
691 fitness_centre: Fitness Merkezi
692 fitness_station: Spor Merkezi
694 golf_course: Golf Sahası
695 horse_riding: At Binme
698 miniature_golf: Minyatür Golf
699 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
702 playground: Çocuk parkı
703 recreation_ground: Eğlence parkı
707 sports_centre: Spor Merkezi
709 swimming_pool: Yüzme Havuzu
717 breakwater: Dalgakıran
724 embankment: Toprak set
725 flagpole: Bayrak Direği
727 groyne: Erozyonu önleyici set
729 lighthouse: Deniz Feneri
732 mineshaft: Maden Kuyusu
733 monitoring_station: İzleme İstasyonu
734 petroleum_well: Petrol Kuyusu
738 storage_tank: Depolama Tankı
739 surveillance: Gözetim
741 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
742 watermill: Su Değirmeni
743 water_tower: Su Kulesi
745 water_works: Su Tesisatı
746 windmill: Rüzgâr Değirmeni
750 airfield: Askeri Havaalanı
760 cave_entrance: Mağara girişi
796 accountant: Muhasebeci
797 administrative: Yönetim
801 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
802 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
803 estate_agent: Emlakçı
804 government: Devlet Ofisi
805 insurance: Sigorta Ofisi
809 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
810 travel_agent: Seyahat Acentası
814 city: Büyükşehir / İl Merkezi
824 isolated_dwelling: İzole Konut
826 municipality: Belediye
827 neighbourhood: Mahalle
834 subdivision: Alt bölümü
835 suburb: Mahalle / Banliyö
836 town: Şehir / ilçe merkezi
837 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
841 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
842 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
843 disused: Kullanılmayan Demiryolu
844 funicular: Füniküler hattı
846 junction: Demiryolu Kavşağı
847 level_crossing: Demiryolu Geçidi
848 light_rail: Hafif raylı demiryolu
849 miniature: Minyatür Demiryolu
850 monorail: Tek raylı demiryolu
851 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
853 preserved: Korunmuş Demiryolu
854 proposed: Planlanmış Demiryolu
855 spur: Demiryolu Kör Hattı
856 station: Tren istasyonu
859 subway_entrance: Metro Giriş
860 switch: Demiryolu makası
862 tram_stop: Tramvay Durağı
868 beauty: Güzellik Salonu
869 beverages: İçecek Dükkânı
871 bookmaker: İddia Bayii
876 car_parts: Araba Parçaları
877 car_repair: Oto tamir
879 charity: Hayır Kurumu Mağazası
881 clothes: Giysi Dükkânı
882 computer: Bilgisayar Mağazası
883 confectionery: Pastane
885 copyshop: Fotokopi Merkezi
886 cosmetics: Kozmetik Mağazası
888 department_store: Mağaza
889 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
890 doityourself: Kendin Yap
891 dry_cleaning: Kuru Temizleme
892 electronics: Elektronik Mağazası
893 estate_agent: Emlakçı
895 fashion: Moda Dükkânı
898 food: Yiyecek Dükkânı
899 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
902 garden_centre: Bahçe Merkezi
904 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
910 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
911 interior_decoration: İç Dekorasyon
914 kitchen: Mutfak Mağazası
917 mall: Alışveriş merkezi
920 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
921 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
922 music: Müzik Mağazası
923 newsagent: Gazete bayii
925 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
926 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
932 seafood: Deniz Ürünleri
933 second_hand: İkinci El Dükkânı
934 shoes: Ayakkabı Dükkânı
935 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
936 stationery: Kırtasiye
937 supermarket: Süpermarket
939 ticket: Bilet Dükkânı
940 tobacco: Tütün Dükkânı
942 travel_agency: Seyahat Acentası
943 tyres: Lastik Mağazası
945 variety_store: Çeşitli Mağaza
946 video: Video-CD Dükkânı
951 apartment: Tatil Apartmanı
953 attraction: Gezelim görelim yeri
954 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
957 caravan_site: Karavan yeri
960 guest_house: Konuk Evi
966 picnic_site: Piknik yeri
968 viewpoint: Manzara noktası
969 zoo: Hayvanat bahçesi
971 building_passage: Bina Geçidi
975 artificial: Yapay su yolu
979 derelict_canal: Sahipsiz kanal
982 drain: Atık su kanalı
995 level4: Eyalet Sınırı
1000 level10: Mahalle Sınırı
1003 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1005 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1007 cities: Büyükşehirler
1011 no_results: Sonuç bulunamadı
1012 more_results: Daha fazla sonuç
1016 select_status: Durum Seç
1017 select_type: Tür Seç
1018 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1019 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1020 not_updated: Güncellenmedi
1022 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1023 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1024 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1027 last_updated: Son Güncelleme
1028 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
1029 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
1031 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1034 other: '%{count} Rapor'
1035 reported_item: Bildirilen Öge
1041 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1042 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1043 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1045 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1049 other: '%{count} rapor'
1050 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1051 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1052 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1057 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1058 read_reports: Raporları Oku
1059 new_reports: Yeni Raporlar
1060 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1061 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1062 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1064 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1066 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1068 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1070 created_at: '%{datetime} tarihinde'
1071 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1073 updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1074 reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1077 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1078 note: 'Not #%{note_id}'
1081 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1084 title_html: Bildir %{link}
1085 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1086 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1087 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1089 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1091 not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1092 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1093 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1096 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1097 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1098 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1101 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1102 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1103 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1106 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1107 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1108 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1109 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1112 spam_label: Bu not bir spam
1113 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1114 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1117 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1118 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1121 alt_text: OpenStreetMap logosu
1122 home: Kendi Konumuna Git
1125 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1127 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1128 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1134 export_data: Verinin Dışalımı
1135 gps_traces: GPS İzleri
1136 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1137 user_diaries: Günlük
1138 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1139 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1140 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1141 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1142 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1143 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1144 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1145 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1146 tarafından desteklenmektedir.
1148 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1149 partners_partners: ortaklar
1150 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1151 şu anda çevrimdışıdır.
1152 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1153 şu anda sadece okunur durumdadır.
1154 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1157 copyright: Telif Hakkı
1159 community_blogs: Üye Blogları
1160 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1162 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1164 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1166 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1169 diary_comment_notification:
1170 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1171 hi: Merhaba %{to_user},
1172 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1174 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1175 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1176 message_notification:
1177 hi: Merhaba %{to_user},
1178 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1180 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1181 ile cevap yazabilirsiniz.
1182 friend_notification:
1183 hi: Merhaba %{to_user},
1184 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1185 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1186 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1187 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1190 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1191 with_description: açıklamayla beraber
1192 and_the_tags: 've etiketleri:'
1193 and_no_tags: ve etiket yok.
1195 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1196 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1197 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1199 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1201 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1202 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1203 ile başarıyla yüklendi.
1205 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1207 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1208 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1209 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1211 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1214 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1215 email_confirm_plain:
1217 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1218 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1219 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1223 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1224 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1225 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1228 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1229 lost_password_plain:
1231 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1232 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1233 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1237 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1238 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1239 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1241 note_comment_notification:
1242 anonymous: Anonim kullanıcı
1245 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1247 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1249 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1250 üzerinde bir yorum yaptı.'
1251 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1252 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1254 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1255 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1257 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1259 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1260 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1262 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1263 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1265 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1266 yeniden etkinleştirdi.'
1267 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1268 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1269 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1270 changeset_comment_notification:
1271 hi: Merhaba %{to_user},
1274 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1275 birine yorum yaptı.'
1276 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1277 hakkında yorum yaptı.'
1278 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1279 birine yorum yaptı.'
1280 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1281 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
1283 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1284 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1285 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1286 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1287 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1291 my_inbox: Gelen kutusu
1292 outbox: giden kutusu
1293 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1295 one: '%{count} yeni mesaj'
1296 other: '%{count} yeni mesaj'
1298 one: '%{count} eski mesaj'
1299 other: '%{count} eski mesaj'
1303 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1304 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1305 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1307 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1308 read_button: Okundu olarak işaretle
1309 reply_button: Yanıtla
1313 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1317 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1319 message_sent: Mesaj gönderildi
1320 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1321 önce bir süre bekleyin.
1323 title: Böyle bir mesaj yok
1324 heading: Böyle bir mesaj yok
1325 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1328 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1330 outbox: giden kutusu
1332 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1333 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1337 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1338 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1339 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1341 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1342 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1349 reply_button: Yanıtla
1350 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1354 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1355 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1357 sent_message_summary:
1360 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1361 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1363 destroyed: Mesaj silindi
1367 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1368 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1369 verileri eşleştirir.'
1370 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1371 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1372 tarafından oluşturulmuştur.
1373 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1374 local_knowledge_html: |-
1375 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1376 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1377 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1378 community_driven_html: |-
1379 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1380 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1381 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1382 Çok daha fazlası için
1383 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1384 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1385 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1386 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1387 open_data_title: Açık Veri
1389 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1390 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1391 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1392 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1395 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1396 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1397 partners_title: Ortaklar
1400 title: Bu çeviri hakkında
1401 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1402 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1403 bölümü önceliklidir.
1404 english_link: İngilizce orijinal
1406 title: Sayfa hakkında
1407 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1408 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1409 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1410 native_link: Türkçe sürümü
1411 mapping_link: harita çizmeye başla
1413 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1415 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1416 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1417 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1418 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1420 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1421 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1422 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1423 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1424 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1425 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1427 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1428 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1429 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1431 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1432 katılımcıları”.
1434 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1435 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1436 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1437 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1438 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1439 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1440 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1441 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1442 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1445 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1447 attribution_example:
1448 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1450 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1452 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1453 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1455 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1456 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1457 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1458 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1459 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1460 contributors_intro_html: |-
1461 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1462 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1463 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1464 contributors_at_html: |-
1465 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1466 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1467 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1468 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1469 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1470 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1471 alınan verileri içerir.'
1472 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1473 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1474 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1476 contributors_fi_html: |-
1477 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1478 Survey of Finland's Topographic Database
1479 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1480 contributors_fr_html: |-
1481 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1483 contributors_nl_html: |-
1484 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1485 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1486 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1487 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1488 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1489 contributors_si_html: |-
1490 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1491 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1492 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1493 edinilen verileri içermektedir.
1494 contributors_es_html: |-
1495 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1496 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1497 contributors_za_html: |-
1498 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1499 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1500 contributors_gb_html: |-
1501 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1502 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1504 contributors_footer_1_html: |-
1505 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1506 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1507 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1508 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1509 contributors_footer_2_html: |-
1510 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1511 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1512 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1513 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1514 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1515 infringement_1_html: |-
1516 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1517 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1518 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1519 veri eklememeleri hatırlatılır.
1520 infringement_2_html: |-
1521 Telif hakkıyla korunan materyalin
1522 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1523 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1524 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1525 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1526 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1527 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1528 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1529 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1531 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1532 devre dışı bırakılmış.
1533 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1534 permalink: Kalıcı Bağlantı
1535 shortlink: Kısa Bağlantı
1536 createnote: Bir not ekle
1538 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1539 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1540 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1542 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1543 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1544 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1545 user_page_link: kullanıcı sayfası
1546 anon_edits: (%{link})
1547 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1548 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1549 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1550 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1551 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1553 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1554 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1555 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1556 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1557 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1558 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1559 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1560 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1561 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1565 area_to_export: Çıkartılacak alan
1566 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1567 format_to_export: Çıkartma biçimi
1568 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1569 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1570 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1572 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1573 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1575 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1576 birini kullanmayı düşünün:'
1577 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1578 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1579 diğer kaynakları kullan.
1582 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1585 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1586 bir bağlantısını kullanarak indirin
1588 title: Geofabrik İndirmeleri
1589 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1592 title: Büyükşehir Çıktıları
1593 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1595 title: Diğer Kaynaklar
1596 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1601 image_size: Resim Boyutu
1603 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1605 longitude: 'Boylam:'
1607 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1608 export_button: Çıkart
1610 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1612 title: Nasıl yardım edebilirim?
1614 title: Topluluğa katılın
1615 explanation_html: |-
1616 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1617 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1619 instructions_html: |-
1620 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1621 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1623 title: Diğer sorunlar
1624 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1625 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1626 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1627 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1631 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1633 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1636 title: OSM'ye hoşgeldin!
1637 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1640 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1641 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1642 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1644 url: https://help.openstreetmap.org/
1645 title: help.openstreetmap.org
1646 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1648 title: E-Posta Listeleri
1649 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1650 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1653 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1657 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1660 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1661 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1663 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1664 title: Organizasyonlar için
1665 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1666 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1668 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1669 title: wiki.openstreetmap.org
1670 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1672 search_results: Arama Sonuçları
1676 get_directions: Yol tarifi al
1677 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1680 where_am_i: Bu nerede?
1681 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1683 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1689 trunk: Bölünmüş anayol
1690 primary: Devlet Yolu
1692 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1694 bridleway: Binici yolu
1695 cycleway: Bisiklet yolu
1696 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1697 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1698 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1703 - Dar raylı demiryolu
1719 resident: Yerleşim bölgesi
1723 retail: Alışveriş merkezi
1724 industrial: Sanayi alanı
1725 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1731 brownfield: Çıplak arazi
1735 centre: Spor merkezi
1736 reserve: Doğa koruma alanı
1737 military: Askeri bölge
1741 building: Önemli yapı
1746 tunnel: çizgili kenar = tünel
1747 bridge: Siyah kenar = köprü
1749 destination: Hedef noktası
1750 construction: yapım aşamasındaki yollar
1751 bicycle_shop: Bisikletçi
1752 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1758 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1759 kodlarını kullanabilirsiniz
1762 subheading: Alt başlık
1763 unordered: Sırasız liste
1764 ordered: Sıralı liste
1773 title: Hoş geldiniz!
1774 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1775 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1776 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1778 title: Haritada ne bulunur
1779 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1780 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1781 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1782 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1783 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1784 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1787 title: Haritacılığın temel terimleri
1788 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1789 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1790 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1791 bir program ya da web sayfasıdır.
1792 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1793 ya da bir ağaç olabilir.
1794 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1795 ya da bina olabilir.
1796 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1797 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1800 paragraph_1_html: |-
1801 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1802 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1803 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1804 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1805 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1806 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1808 title: Sorularınız var mı?
1809 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1810 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1811 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1812 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1813 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1814 start_mapping: Harita çizmeye başla
1816 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1817 paragraph_1_html: |-
1818 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1819 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1820 not eklemeniz yeterlidir.
1821 paragraph_2_html: |-
1822 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1823 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1824 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1825 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1828 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1829 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1830 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1832 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1833 ile işaretlenmiş gösterilir)
1835 upload_trace: GPS İzi Gönder
1836 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1837 description: Tanıtım
1839 tags_help: virgül (,) ile ayır
1840 visibility: 'Görünürlük:'
1841 visibility_help: bu ne demek?
1842 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1843 upload_button: Gönder
1845 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1847 upload_trace: GPS İzi Gönder
1848 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1849 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1850 e-posta gönderiliyor.
1851 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1852 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1854 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1855 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1856 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1857 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1859 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1860 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1861 filename: 'Dosya adı:'
1863 uploaded_at: 'Yüklenme:'
1864 points: 'Nokta sayısı:'
1865 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1869 description: 'Açıklama:'
1871 tags_help: virgülle ayrılmış
1872 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1873 visibility: Görünürlük
1874 visibility_help: bu ne demek?
1876 updated: İzleme güncellendi
1880 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1881 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1883 filename: 'Dosya adı:'
1885 uploaded: 'Yüklenme:'
1886 points: 'Nokta sayısı:'
1887 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1891 description: 'Açıklama:'
1894 edit_trace: Bu iz düzenle
1895 delete_trace: Bu izi sil
1896 trace_not_found: İz bulunmadı!
1897 visibility: 'Görünürlük:'
1898 confirm_delete: Bu izi sil?
1900 showing_page: Sayfa %{page}
1901 older: Daha Eski İzler
1902 newer: En Yeni İzler
1905 count_points: '%{count} nokta'
1906 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1908 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1909 view_map: Harita Görüntüle
1911 edit_map: Haritayı Düzenle
1913 identifiable: TANIMLANABİLİR
1915 trackable: İZLENEBİLİR
1920 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1921 my_traces: GPS izlerim
1922 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1923 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1924 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1925 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1926 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1927 hakkında daha fazla bilgi edinin
1928 upload_trace: GPS izi gönder
1929 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1930 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1932 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1934 made_public: Iz herkese açık
1936 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1938 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1939 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1941 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1943 description_with_count:
1944 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1945 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1946 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1948 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
1950 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1951 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1953 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
1955 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1956 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1957 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1958 arayüzüne giriş yapın.
1959 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1960 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1961 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1964 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1965 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1966 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1967 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1968 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1969 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1970 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1971 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1972 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1973 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1974 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1975 allow_write_notes: notları değiştirme.
1976 grant_access: Erişim izni ver
1978 title: Erişim isteğine izin verildi
1979 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1980 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1982 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1983 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1984 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1986 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1988 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1991 title: Yeni bir uygulama kaydedin
1994 title: Uygulamanızı düzenleyin
1997 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1998 key: 'Tüketici anahtarı:'
1999 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2000 url: 'İstek Bağlantısı:'
2001 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2002 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2003 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2004 edit: Ayrıntıları Düzenle
2006 confirm: Emin misiniz?
2007 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2008 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2009 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2010 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2011 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2012 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2013 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2014 allow_write_notes: notları değiştirme.
2016 title: OAuth Ayrıntılarım
2017 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2018 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2019 application: Uygulama Adı
2020 issued_at: Yetki Tarihi
2022 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2023 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2024 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2025 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2026 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2027 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2031 url: Ana Uygulama Bağlantısı
2032 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2033 support_url: Destek Bağlantısı
2034 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2035 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2036 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2037 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2038 allow_write_api: haritayı düzenle.
2039 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2040 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2041 allow_write_notes: notları değiştirme.
2043 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2045 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2047 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2049 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2054 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2056 openid: '%{logo} OpenID:'
2057 remember: 'Beni hatırla:'
2058 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2060 register now: Şimdi kaydol
2061 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2063 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2065 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2066 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2068 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2069 no account: Hesabın yok mu?
2070 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2071 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2072 onaylama e-posta</a> iste.
2073 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2074 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2075 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2076 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2079 title: OpenID ile giriş
2080 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2082 title: Google ile oturum aç
2083 alt: Google OpenID ile giriş
2085 title: Facebook ile giriş
2086 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2088 title: Windows Live ile giriş
2089 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2091 title: GitHub ile giriş
2092 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2094 title: Vikipedi ile giriş
2095 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2097 title: Yahoo ile oturum aç
2098 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2100 title: Wordpress ile oturum aç
2101 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2103 title: AOL ile giriş
2104 alt: AOL OpenID ile giriş
2107 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2108 logout_button: Çıkış
2111 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2112 email address: 'E-posta Adresi:'
2113 new password button: Parolayı sıfırla
2114 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2115 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2116 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2117 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2118 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2120 title: Parolayı sıfırla
2121 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2123 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2124 reset: Parolayı Sıfırla
2125 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2126 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2128 title: Hesap oluştur
2129 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2130 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2131 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2133 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2135 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2136 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2137 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2138 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2139 email address: 'E-posta Adresi:'
2140 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2141 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2142 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2143 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2145 display name: 'Görünen Ad:'
2146 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2147 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2148 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2150 confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2151 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2153 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2154 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2156 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2157 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2158 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2159 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2161 title: Katılımcı Şartları
2162 heading: Katılımcı Şartları
2163 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
2164 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
2165 kabul et butonuna basın.
2166 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
2167 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
2168 consider_pd_why: bu nedir?
2169 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2170 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
2171 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2175 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2177 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2178 kabul ya da ret ediniz.
2179 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2183 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2185 title: Böyle bir kullanıcı yok
2186 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2187 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2188 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2192 new diary entry: yeni kayıt
2193 my edits: Katkılarım
2194 my traces: GPS İzlerim
2196 my messages: İletilerim
2197 my profile: Profilim
2198 my settings: Tercihlerim
2199 my comments: Yorumlarım
2200 oauth settings: OAuth ayarları
2201 blocks on me: Engellendiklerim
2202 blocks by me: Engellediklerim
2203 send message: Mesaj Gönder
2207 notes: Harita Notları
2208 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2209 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2210 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2211 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2212 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2213 ct undecided: Kararsız
2214 ct declined: Reddetti
2215 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2216 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2217 email address: 'E-posta adresi:'
2218 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2220 spam score: 'Spam puanı:'
2221 description: Açıklama
2222 user location: Kullanıcının konumu
2223 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2224 ana konumunuzu belirleyin.
2225 settings_link_text: ayarlar
2226 my friends: Arkadaşlarım
2227 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2228 km away: '%{count} km uzak'
2229 m away: '%{count} metre yakın'
2230 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2231 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2233 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2234 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2236 administrator: Yönetici erişim hakkı
2237 moderator: Moderatör erişim izni
2239 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2240 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2241 block_history: Etkin Engellemeler
2242 moderator_history: Verilen Engellemeler
2244 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2245 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2246 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2247 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2248 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2249 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2250 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2252 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2253 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2254 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2255 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2256 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2258 your location: Konumum
2259 nearby mapper: Komşu haritacı
2262 title: Hesabı düzenle
2263 my settings: Ayarlarım
2264 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2265 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2266 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2267 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2269 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2270 link text: bu nedir?
2272 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2273 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2274 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2275 enabled link text: bu nedir?
2276 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2278 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2279 public editing note:
2280 heading: Herkese açık düzenleme modu
2281 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2282 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2283 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2284 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2285 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2286 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2287 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2288 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2290 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2291 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2292 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2293 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2294 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2295 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2296 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2297 link text: bu nedir?
2298 profile description: 'Tanıtım:'
2299 preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2300 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2303 gravatar: Gravatar kullanın
2306 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2307 link text: bu nedir?
2308 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2309 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2310 new image: Resim ekle
2311 keep image: Geçerli resim dursun
2312 delete image: Geçerli resim kaldır
2313 replace image: Geçerli resmi değiştir
2314 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2315 home location: 'Konum:'
2316 no home location: Konumunu girmedin.
2318 longitude: 'Boylam:'
2319 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2321 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2322 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2323 return to profile: Profile dön
2324 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2325 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2326 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2328 heading: E-postalarını kontrol et!
2329 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2330 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2331 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2332 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2335 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2336 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2337 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2338 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2339 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2340 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2342 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2343 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2344 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2345 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2346 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2348 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2349 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2352 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2353 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2354 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2356 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2358 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2361 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2362 button: Arkadaş olarak ekle
2363 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2364 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2365 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2367 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2368 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2369 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2370 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2373 heading: Kullanıcılar
2375 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2376 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2377 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2378 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2379 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2380 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2381 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2384 heading: Hesap Askıda
2385 webmaster: site yönetici
2386 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2387 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2388 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2389 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2391 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2392 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2393 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2394 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2395 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2397 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2398 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2400 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2401 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2402 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2405 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2406 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2407 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2408 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2411 title: Verilen görevi onayla
2412 heading: Verilen görevi onayla
2413 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2416 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2417 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2419 title: Görev iptalini onayla
2420 heading: Görev iptalini onayla
2421 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2424 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2425 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2428 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2429 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2430 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2432 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2435 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2436 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2437 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2438 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2439 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2440 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2441 kullanmaya çalışın.'
2442 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2444 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2445 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2447 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2448 back: Tüm engellemeleri göster
2450 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2451 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2452 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2453 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2454 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2455 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2456 kullanmaya çalışın.'
2457 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2458 submit: Engeli güncelle
2459 show: Bu engellemeyi gör
2460 back: Tüm engellemeleri göster
2461 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2463 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2464 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2466 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2467 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2468 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2470 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2472 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2473 success: Engelleme güncellendi.
2475 title: Kullanıcı engelleri
2476 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2477 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2479 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2480 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2481 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2482 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2483 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2485 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2488 other: '%{count} saat'
2490 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2491 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2492 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2493 time_past: '%{time} önce bitti.'
2495 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2496 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2497 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2499 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2500 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2501 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2503 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2504 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2505 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2506 time_past: '%{time} önce bitti'
2507 created: Oluşturuldu
2513 confirm: Emin misin?
2514 reason: 'Engelleme sebebi:'
2515 back: Tüm engellemeleri göster
2516 revoker: 'Geri alan:'
2517 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2519 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2524 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2525 creator_name: Oluşturan
2526 reason: Engelleme sebebi
2528 revoker_name: İptal eden
2529 showing_page: Sayfa %{page}
2534 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2535 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2536 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2539 description: Açıklama
2540 created_at: Oluşturulma tarihi
2541 last_changed: Son değişiklik
2542 ago_html: '%{when} önce'
2549 link: Bağlantı veya HTML
2551 short_link: Kısa Bağlantı
2552 geo_uri: Coğrafi URI
2554 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2557 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2559 short_url: Kısa bağlantı
2560 include_marker: İşaret ekle
2561 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2562 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2563 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2564 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2566 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2570 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2576 title: Konumumu göster
2577 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2580 cycle_map: Bisiklet Haritası
2581 transport_map: Ulaşım Haritası
2584 header: Harita Katmanları
2585 notes: Harita Notları
2586 data: Harita Verileri
2587 gps: Herkese açık GPS izleri
2588 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2590 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2591 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2593 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2594 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2595 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2596 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2597 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2598 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2599 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2600 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2605 unsubscribe: Abonelikten çık
2607 unhide_comment: göster
2610 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2611 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2612 açıklayan bir not yazın.
2613 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2614 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2615 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2618 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2619 olarak doğrulanması gerekir.
2622 reactivate: Yeniden etkinleştir
2623 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2625 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2626 sonra buraya tıklayın.
2630 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2631 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2632 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2633 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2634 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2635 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2637 directions: İstikametler
2640 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2641 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2643 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2644 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2645 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2646 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2647 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2648 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2650 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2651 %{directions} yönüne doğru'
2652 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2653 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2654 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2655 %{name} yoluna doğru alın.
2656 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2657 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2658 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2660 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2661 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2662 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2663 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2664 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2665 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2666 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2667 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2668 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2669 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2670 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2671 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2672 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2673 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2675 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2676 %{directions} yönüne doğru'
2677 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2678 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2679 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2680 yönünde sola ilerleyin'
2681 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2682 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2683 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2685 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2686 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2687 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2688 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2689 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2690 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2691 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2692 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2693 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2694 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2695 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2696 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2697 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2698 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2699 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2700 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2701 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2703 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2705 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2722 nothing_found: Özellik bulunamadı
2723 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2724 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2726 directions_from: Buradan yönlendir
2727 directions_to: Buraya yönlendir
2728 add_note: Burada bir not ekle
2729 show_address: Adresi göster
2730 query_features: Özellikleri göster
2731 centre_map: Haritayı buraya ortala
2734 description: Açıklama
2735 heading: Redaksiyonu düzenle
2736 submit: Redaksiyonu kaydet
2737 title: Redaksiyonu düzenle
2739 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2740 heading: Redaksiyonların listesi
2741 title: Redaksiyonların listesi
2743 description: Açıklama
2744 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2745 submit: Redaksiyon oluştur
2746 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2748 description: 'Açıklama:'
2749 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2750 title: Redaksiyon göster
2752 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2753 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2754 confirm: Emin misiniz?
2756 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2758 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2760 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2761 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2762 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2763 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2765 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2766 trailing_whitespace: sonda boşluk var
2767 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2768 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})