]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Add map filter css property
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
71           din
72       models:
73         user_mute:
74           is_already_muted: er allerede dempet
75     models:
76       acl: Tilgangskontrolliste
77       changeset: Endringssett
78       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
79       country: Land
80       diary_comment: Dagbokskommentar
81       diary_entry: Dagbokoppføring
82       friend: Venn
83       issue: Sak
84       language: Språk
85       message: Melding
86       node: Node
87       node_tag: Nodemerkelapp
88       old_node: Gammel node
89       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
90       old_relation: Gammel relasjon
91       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
92       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
93       old_way: Gammel vei
94       old_way_node: Gammel veinode
95       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
96       relation: Relasjon
97       relation_member: Relasjonsmedlem
98       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
99       report: Rapporter
100       session: Økt
101       trace: Spor
102       tracepoint: Punkt i spor
103       tracetag: Spormerkelapp
104       user: Bruker
105       user_preference: Brukeralternativ
106       user_token: Brukernøkkel
107       way: Linje
108       way_node: Veinode
109       way_tag: Linjemerkelapp
110     attributes:
111       client_application:
112         name: Navn (påkrevd)
113         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
114         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
115         support_url: Støtte-URL
116         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
117         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
118         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
119         allow_write_api: endre kartet
120         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
121         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
122         allow_write_notes: endre merknader
123       diary_comment:
124         body: Brødtekst
125       diary_entry:
126         user: Bruker
127         title: Emne
128         body: Brødtekst
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         language_code: Språk
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
135         confidential: Konfidensiell søknad?
136         scopes: Tillatelser
137       friend:
138         user: Bruker
139         friend: Venn
140       trace:
141         user: Bruker
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Lengdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Last opp GPX-fil
150         visibility: Synlighet
151         tagstring: Egenskaper
152       message:
153         sender: Avsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Mottaker
157       redaction:
158         title: Tittel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Begrunn rapporten din
162         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
163       user:
164         auth_provider: Leverandør av autentisering
165         auth_uid: Autentisering UID
166         email: E-post
167         new_email: Ny e-postadresse
168         active: Aktiv
169         display_name: Visningsnavn
170         description: Profilbeskrivelse
171         home_lat: Breddegrad
172         home_lon: Lengdegrad
173         languages: Foretrukne språk
174         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
175         pass_crypt: Passord
176         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
177     help:
178       doorkeeper/application:
179         redirect_uri: Bruk en linje per URI
180       trace:
181         tagstring: kommaseparert
182       user_block:
183         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
184           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
185           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
186           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
187           uttrykk.
188         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
189       user:
190         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: 'omkring #1 timer siden'
195         other: omkring %{count} timer siden
196       about_x_months:
197         one: omkring en måned siden
198         other: omkring %{count} måneder siden
199       about_x_years:
200         one: omkring et år siden
201         other: omkring %{count} år siden
202       almost_x_years:
203         one: nesten ett år siden
204         other: nesten %{count} år siden
205       half_a_minute: et halvt minutt siden
206       less_than_x_seconds:
207         one: mindre enn ett sekund siden
208         other: mindre enn %{count} sekunder siden
209       less_than_x_minutes:
210         one: mindre enn ett minutt siden
211         other: mindre enn %{count} minutter siden
212       over_x_years:
213         one: mer enn ett år siden
214         other: mer enn %{count} år siden
215       x_seconds:
216         one: ett sekund siden
217         other: '%{count} sekunder siden'
218       x_minutes:
219         one: 1 minutt siden
220         other: '%{count} minutter siden'
221       x_days:
222         one: én dag siden
223         other: '%{count} dager siden'
224       x_months:
225         one: én måned siden
226         other: '%{count} måneder siden'
227       x_years:
228         one: ett år siden
229         other: '%{count} år siden'
230   editor:
231     default: Standard (nåværende %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (redigering i nettleseren)
235     remote:
236       name: Lokalt installert program
237       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ingen
241       google: Google
242       facebook: Facebook
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   account:
269     deletions:
270       show:
271         title: Slett min konto
272         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
273         delete_account: Slett konto
274         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
275           nedenfor. Bemerk det følgende:'
276         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
277           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
278         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
279           av andre konter.
280         confirm_delete: Er du sikker?
281         cancel: Avbryt
282   accounts:
283     edit:
284       title: Rediger konto
285       my settings: Mine innstillinger
286       current email address: Nåværende e-postadresse
287       external auth: Ekstern autentisering
288       openid:
289         link text: hva er dette?
290       public editing:
291         heading: Offentlig redigering
292         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
293         enabled link text: hva er dette?
294         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
295           er anonyme.
296         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
297       contributor terms:
298         heading: Bidragsytervilkår
299         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
300         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
301         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
302           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
303         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
304           offentlig eiendom (Public Domain).
305         link text: hva er dette?
306       save changes button: Lagre endringer
307       delete_account: Slett konto...
308     go_public:
309       heading: Offentlig redigering
310       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
311     update:
312       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
313         bekrefte din epostadresse.
314       success: Brukerinformasjon oppdatert.
315     destroy:
316       success: Kontoen er slettet.
317   browse:
318     version: Versjon
319     in_changeset: Endringssett
320     anonymous: anonym
321     no_comment: (ingen kommentar)
322     part_of: Del av
323     part_of_relations:
324       one: 1 relasjon
325       other: '%{count} relasjoner'
326     part_of_ways:
327       one: 1 linje
328       other: '%{count} linjer'
329     download_xml: Last ned XML
330     view_history: Vis historikk
331     view_details: Vis detaljer
332     location: 'Posisjon:'
333     node:
334       title_html: 'Node: %{name}'
335       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
336     way:
337       title_html: 'Strekning: %{name}'
338       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
339       nodes: Noder
340       also_part_of_html:
341         one: deler med linje %{related_ways}
342         other: deler med linjer %{related_ways}
343     relation:
344       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
345       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
346       members: Medlemmer
347       members_count:
348         one: ett medlem
349         other: '%{count} medlemmer'
350     relation_member:
351       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
352       type:
353         node: Node
354         way: Linje
355         relation: Relasjon
356     containing_relation:
357       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
358     not_found:
359       title: Ikke funnet
360       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
361       type:
362         node: node
363         way: linje
364         relation: relasjon
365         changeset: endringssett
366         note: merknad
367     timeout:
368       title: Feil pga. tidsavbrudd
369       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
370       type:
371         node: node
372         way: linje
373         relation: relasjon
374         changeset: endringssett
375         note: merknad
376     redacted:
377       redaction: Maskering %{id}
378       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
379         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
380       type:
381         node: node
382         way: linje
383         relation: relasjon
384     start_rjs:
385       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
386         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
387         disse dataene?
388       load_data: Last inn data
389       loading: Laster...
390     tag_details:
391       tags: Egenskaper
392       wiki_link:
393         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
394         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
395       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
396       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
397       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
398       telephone_link: Ring %{phone_number}
399       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
400     query:
401       title: Se over elementer
402       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
403       nearby: Nærliggende funksjoner
404       enclosing: Regionsfunksjoner
405   changeset_comments:
406     feeds:
407       comment:
408         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
409         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
410       show:
411         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
412         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
413       timeout:
414         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
415   changesets:
416     changeset:
417       no_edits: (ingen redigeringer)
418       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
419     index:
420       title: Endringssett
421       title_user: Endringssett av %{user}
422       title_friend: Mine venners endringssett
423       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
424       empty: Fant ingen endringssett.
425       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
426       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
427       no_more: Fant ingen flere endringssett.
428       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
429       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
430       load_more: Last inn mer
431       feed:
432         title: Endringssett %{id}
433         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
434         created: Opprettet
435         closed: Lukket
436         belongs_to: Forfatter
437     no_such_entry:
438       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
439     show:
440       title: 'Endringssett: %{id}'
441       discussion: Diskusjon
442       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
443       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
444         er lukket.
445       subscribe: Abonner
446       unsubscribe: Avslutt abonnement
447       hide_comment: skjul
448       unhide_comment: vis
449       comment: Kommenter
450       changesetxml: XML for endringssett
451       osmchangexml: osmChange-XML
452     paging_nav:
453       nodes: Noder (%{count})
454       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
455       ways: Strekninger (%{count})
456       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
457       relations: Forbindelser (%{count})
458       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
459     timeout:
460       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
461   dashboards:
462     contact:
463       km away: '%{count}km unna'
464       m away: '%{count}m unna'
465       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
466     popup:
467       your location: Din posisjon
468       nearby mapper: Bruker i nærheten
469       friend: Venn
470     show:
471       my friends: Vennene mine
472       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
473       nearby users: Andre nærliggende brukere
474       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
475         område ennå.
476       friends_changesets: venners endringssett
477       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
478       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
479       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
480   diary_entries:
481     new:
482       title: Ny dagboksoppføring
483     form:
484       location: Posisjon
485       use_map_link: Bruk kart
486     index:
487       title: Brukeres dagbøker
488       title_friends: Dine venners dagbøker
489       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
490       user_title: Dagboken til %{user}
491       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
492       new: Ny dagboksoppføring
493       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
494       my_diary: Min dagbok
495       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
496     page:
497       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
498     edit:
499       title: Rediger dagbokinnlegg
500       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
501     show:
502       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
503       user_title: Dagboken til %{user}
504       discussion: Diskusjon
505       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
506       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
507       login: Logg inn
508     no_such_entry:
509       title: Ingen slik dagbokoppføring
510       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
511       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
512         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
513     diary_entry:
514       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
515       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
516       comment_link: Kommenter dette innlegget
517       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
518       comment_count:
519         one: '%{count} kommentar'
520         other: '%{count} kommentarer'
521       no_comments: Ingen kommentarer
522       edit_link: Rediger innlegget
523       hide_link: Skjul innlegget
524       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
525       confirm: Bekreft
526       report: Rapporter denne innføringen
527     diary_comment:
528       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
529       hide_link: Skjul denne kommentaren
530       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
531       confirm: Bekreft
532       report: Rapporter denne kommentaren
533     location:
534       location: 'Posisjon:'
535     feed:
536       user:
537         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
538         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
539       language:
540         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
541         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
542       all:
543         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
544         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
545   diary_comments:
546     page:
547       post: Artikkel
548       when: Når
549       comment: Kommentar
550   errors:
551     contact:
552       contact: kontakt
553     forbidden:
554       title: Forbudt
555     not_found:
556       title: Fil ikke funnet
557   friendships:
558     make_friend:
559       heading: Legge til %{user} som venn?
560       button: Legg til som venn
561       success: '%{name} er nå din venn!'
562       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
563       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
564     remove_friend:
565       heading: Fjerne %{user} som venn?
566       button: Fjern venn
567       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
568       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
569   geocoder:
570     search:
571       title:
572         latlon: Intern
573     search_osm_nominatim:
574       prefix:
575         aerialway:
576           cable_car: Kabelbane
577           chair_lift: Stolheis
578           drag_lift: Skitrekk
579           gondola: Gondolheis
580           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
581           platter: Tallerken-heis
582           pylon: Pylon
583           station: Fjellheisstasjon
584           t-bar: Ankerheis
585         aeroway:
586           aerodrome: Flyplass
587           airstrip: Landingsstripe
588           apron: Flyrampe
589           gate: Gate
590           hangar: Hangar
591           helipad: Helikopterplass
592           holding_position: Venteposisjon
593           parking_position: Parkeringsposisjon
594           runway: Rullebane
595           taxilane: Taxifelt
596           taxiway: Taxibane
597           terminal: Terminal
598           windsock: Vindpose
599         amenity:
600           animal_shelter: Dyrehospits
601           arts_centre: Kunstsenter
602           atm: Minibank
603           bank: Bank
604           bar: Bar
605           bbq: Grill
606           bench: Benk
607           bicycle_parking: Sykkelparkering
608           bicycle_rental: Sykkelutleie
609           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
610           biergarten: Ølhage
611           blood_bank: Blodbank
612           boat_rental: Båtutleie
613           brothel: Bordell
614           bureau_de_change: Vekslingskontor
615           bus_station: Busstasjon
616           cafe: Kafé
617           car_rental: Bilutleie
618           car_sharing: Bildeling
619           car_wash: Bilvask
620           casino: Kasino
621           charging_station: Ladestasjon
622           childcare: Barnepass
623           cinema: Kino
624           clinic: Klinikk
625           clock: Klokke
626           college: Høyskole
627           community_centre: Samfunnshus
628           conference_centre: Konferansesenter
629           courthouse: Rettsbygning
630           crematorium: Krematorium
631           dentist: Tannlege
632           doctors: Leger
633           drinking_water: Drikkevann
634           driving_school: Kjøreskole
635           embassy: Ambassade
636           fast_food: Hurtigmat
637           ferry_terminal: Ferjeterminal
638           fire_station: Brannstasjon
639           food_court: Serveringssteder
640           fountain: Fontene
641           fuel: Drivstoff
642           gambling: Gambling
643           grave_yard: Gravlund
644           grit_bin: Strøsandkasse
645           hospital: Sykehus
646           hunting_stand: Jaktbod
647           ice_cream: Iskrem
648           internet_cafe: Internettcafe
649           kindergarten: Barnehage
650           language_school: Språkskole
651           library: Bibliotek
652           marketplace: Markedsplass
653           monastery: Kloster
654           money_transfer: Pengeoverføring
655           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
656           music_school: Musikkskole
657           nightclub: Nattklubb
658           nursing_home: Pleiehjem
659           parking: Parkeringsplass
660           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
661           parking_space: Parkeringsplass
662           payment_terminal: Betalingsterminal
663           pharmacy: Apotek
664           place_of_worship: Tilbedelsesplass
665           police: Politi
666           post_box: Postboks
667           post_office: Postkontor
668           prison: Fengsel
669           pub: Pub
670           public_bath: Offentlig bad
671           public_bookcase: Offentlig bokkasse
672           public_building: Offentlig bygning
673           recycling: Resirkuleringspunkt
674           restaurant: Restaurant
675           school: Skole
676           shelter: Tilfluktsrom
677           shower: Dusj
678           social_centre: Samfunnshus
679           social_facility: Sosialtjeneste
680           studio: Studio
681           swimming_pool: Svømmebasseng
682           taxi: Drosje
683           telephone: Offentlig telefon
684           theatre: Teater
685           toilets: Toaletter
686           townhall: Rådhus
687           university: Universitet
688           vending_machine: Vareautomat
689           veterinary: Veterinærklinikk
690           village_hall: Forsamlingshus
691           waste_basket: Søppelkasse
692           waste_disposal: Avfallshåndtering
693           waste_dump_site: Avfallsdeponi
694           water_point: Vannpunkt
695         boundary:
696           administrative: Administrativ grense
697           census: Folketellingsgrense
698           national_park: Nasjonalpark
699           protected_area: Verna område
700           "yes": Avgrensning
701         bridge:
702           aqueduct: Akvadukt
703           boardwalk: Strandpromenade
704           suspension: Hengebru
705           swing: Svingbru
706           viaduct: Viadukt
707           "yes": Bru
708         building:
709           apartment: Leilighet
710           apartments: Leiligheter
711           barn: Låve
712           bungalow: Bungalow
713           cabin: Hytte
714           chapel: Kapell
715           church: Kirkebygning
716           commercial: Kommersiell bygning
717           construction: Bygning under konstruksjon
718           dormitory: Sovesal
719           farm: Gårdshus
720           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
721           garage: Garasje
722           garages: Garasjer
723           greenhouse: Drivhus
724           hangar: Hangar
725           hospital: Sykehusbygg
726           hotel: Hotellbygning
727           house: Hus
728           houseboat: Husbåt
729           hut: Hytte
730           industrial: Industribygg
731           kindergarten: Barnehagebygning
732           office: Kontorbygg
733           public: Offentlig bygg
734           residential: Boligbygg
735           retail: Detaljsalgbygg
736           roof: Tak
737           ruins: Bygningsruin
738           school: Skolebygg
739           service: Servicebygning
740           shed: Skur
741           stable: Stall
742           static_caravan: Husvogn
743           temple: Tempelbygning
744           terrace: Terrassebygning
745           train_station: Jernbanestasjonsbygning
746           university: Universitetsbygg
747           warehouse: Lagerhall
748           "yes": Bygning
749         club:
750           scout: Speiderklubbhus
751           sport: Sportsklubb
752           "yes": Klubb
753         craft:
754           beekeeper: Birøkter
755           blacksmith: Smed
756           brewery: Bryggeri
757           carpenter: Tømrer
758           caterer: Catering
759           confectionery: Godtebutikk
760           electrician: Elektriker
761           electronics_repair: Elektronikkreparatør
762           gardener: Gartner
763           painter: Maler
764           photographer: Fotograf
765           plumber: Rørlegger
766           roofer: Taklegger
767           sawmill: Sagbruk
768           shoemaker: Skomaker
769           stonemason: Steinhogger
770           tailor: Skredder
771           window_construction: Vindussnekker
772           winery: Vingård
773           "yes": Handtverksbutikk
774         emergency:
775           ambulance_station: Ambulansestasjon
776           assembly_point: Samlingsplass
777           defibrillator: Hjertestarter
778           fire_extinguisher: Brannslukker
779           landing_site: Nødlandingsplass
780           phone: Nødtelefon
781           water_tank: Nødvanntank
782         highway:
783           abandoned: Forlatt motorvei
784           bridleway: Ridevei
785           bus_guideway: Ledet bussfelt
786           bus_stop: Busstopp
787           construction: Motorvei under konstruksjon
788           corridor: Korridor
789           cycleway: Sykkelsti
790           elevator: Heis
791           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
792           footway: Gangsti
793           ford: Vadested
794           give_way: Gi plass-skilt
795           living_street: Gatetun
796           milestone: Milepæl
797           motorway: Motorvei
798           motorway_junction: Motorveikryss
799           motorway_link: Vei til motorvei
800           passing_place: Overgangssted
801           path: Sti
802           pedestrian: Gangvei
803           platform: Perrong
804           primary: Primær vei
805           primary_link: Primær vei
806           proposed: Foreslått vei
807           raceway: Racerbane
808           residential: Bolig-vei
809           rest_area: Rasteplass
810           road: Vei
811           secondary: Sekundær vei
812           secondary_link: Sekundær vei
813           service: Tjenestevei
814           services: Motorveitjenester
815           speed_camera: Fotoboks
816           steps: Trapper
817           stop: Stoppskilt
818           street_lamp: Gatelys
819           tertiary: Tertiær vei
820           tertiary_link: Tertiær vei
821           track: Traktorvei
822           traffic_mirror: Trafikkspeil
823           traffic_signals: Trafikklys
824           trunk: Hovedvei
825           trunk_link: Hovedvei
826           turning_loop: Vendesløyfe
827           unclassified: Uklassifisert vei
828           "yes": Vei
829         historic:
830           aircraft: Historisk fly
831           archaeological_site: Arkeologisk plass
832           battlefield: Slagmark
833           boundary_stone: Grensestein
834           building: Historisk bygning
835           bunker: Bunker
836           cannon: Historisk kanon
837           castle: Slott
838           church: Kirke
839           city_gate: Byport
840           citywalls: Bymurer
841           fort: Fort
842           heritage: Verdensarvssted
843           house: Hus
844           manor: Herregård
845           memorial: Minne
846           mine: Gruve
847           mine_shaft: Gruvesjakt
848           monument: Monument
849           roman_road: Romersk vei
850           ruins: Ruiner
851           rune_stone: Runestein
852           stone: Stein
853           tomb: Grav
854           tower: Tårn
855           wayside_cross: Veikant kors
856           wayside_shrine: Veikant alter
857           wreck: Vrak
858           "yes": Historisk sted
859         junction:
860           "yes": Kryss
861         landuse:
862           allotments: Kolonihager
863           aquaculture: Akvakultur
864           basin: Elveområde
865           brownfield: Tidligere industriområde
866           cemetery: Gravplass
867           commercial: Kommersielt område
868           conservation: Fredet område
869           construction: Kontruksjonsområde
870           farmland: Jorde
871           farmyard: Gårdstun
872           forest: Skog
873           garages: Garasjer
874           grass: Gress
875           greenfield: Ikke-utviklet område
876           industrial: Industriområde
877           landfill: Landfylling
878           meadow: Eng
879           military: Militært område
880           mine: Gruve
881           orchard: Frukthage
882           plant_nursery: Planteskole
883           quarry: Steinbrudd
884           railway: Jernbane
885           recreation_ground: Rekreasjonsområde
886           reservoir: Reservoar
887           reservoir_watershed: Magasinvannskille
888           residential: Boligområde
889           retail: Detaljsalgsområde
890           village_green: Landsbypark
891           vineyard: Vingård
892           "yes": Urbant område
893         leisure:
894           beach_resort: Strandsted
895           bird_hide: Fugletårn
896           bowling_alley: Bowlinghall
897           common: Allmenning
898           dog_park: Hundepark
899           firepit: Bålgrop
900           fishing: Fiskeområde
901           fitness_centre: Treningssenter
902           fitness_station: Treningsstudio
903           garden: Hage
904           golf_course: Golfbane
905           horse_riding: Ridesenter
906           ice_rink: Skøytebane
907           marina: Båthavn
908           miniature_golf: Minigolf
909           nature_reserve: Naturreservat
910           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
911           park: Park
912           picnic_table: Piknikbord
913           pitch: Sportsarena
914           playground: Lekeplass
915           recreation_ground: Rekreasjonsområde
916           resort: Utfluktssted
917           sauna: Sauna
918           slipway: Slipp
919           sports_centre: Sportssenter
920           stadium: Stadion
921           swimming_pool: Svømmebaseng
922           track: Løpebane
923           water_park: Vannpark
924           "yes": Fritid
925         man_made:
926           adit: Stoll
927           advertising: Reklame
928           antenna: Antenne
929           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
930           beacon: Fyr
931           beehive: Bikube
932           breakwater: Molo
933           bridge: Bro
934           bunker_silo: Bunker
935           cairn: Varde
936           chimney: Skorstein
937           clearcut: Flatehogst
938           communications_tower: Kommunikasjonstårn
939           crane: Kran
940           cross: Kors
941           dolphin: Fortøyningspæl
942           dyke: Grøft
943           embankment: Dike
944           flagpole: Flaggstang
945           gasometer: Gassometer
946           groyne: Bølgebryter
947           kiln: Kalkovn
948           lighthouse: Fyrtårn
949           manhole: Kum
950           mast: Mast
951           mine: Gruve
952           mineshaft: Gruvesjakt
953           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
954           petroleum_well: Oljebrønn
955           pier: Pir
956           pipeline: Rørgate
957           pumping_station: Pumpestasjon
958           silo: Silo
959           snow_cannon: Snøkanon
960           snow_fence: Snøskjerm
961           storage_tank: Lagringstank
962           street_cabinet: Gatekabinett
963           surveillance: Overvåkning
964           telescope: Teleskop
965           tower: Tårn
966           utility_pole: Elmast
967           wastewater_plant: Kloakkanlegg
968           watermill: Vannmølle
969           water_tap: Vannkran
970           water_tower: Vanntårn
971           water_well: Brønn
972           water_works: Vannrensningsanlegg
973           windmill: Vindmølle
974           works: Fabrikk
975           "yes": Menneskeskapt
976         military:
977           airfield: Militær flyplass
978           barracks: Kaserne
979           bunker: Bunker
980           checkpoint: Kontrollpost
981           trench: Skyttegrav
982           "yes": Militært
983         mountain_pass:
984           "yes": Fjellovergang
985         natural:
986           atoll: Atoll
987           bare_rock: Klippe
988           bay: Bukt
989           beach: Strand
990           cape: Nes
991           cave_entrance: Huleinngang
992           cliff: Klippe
993           coastline: Kystlinje
994           crater: Krater
995           dune: Sanddyne
996           fell: Snaufjell
997           fjord: Fjord
998           forest: Skog
999           geyser: Geysir
1000           glacier: Isbre
1001           grassland: Gresslette
1002           heath: Vidde
1003           hill: Ås
1004           hot_spring: Varm kilde
1005           island: Øy
1006           land: Land
1007           marsh: Myr
1008           moor: Fjellhei
1009           mud: Gjørme
1010           peak: Topp
1011           peninsula: Halvøy
1012           point: Punkt
1013           reef: Rev
1014           ridge: Rygg
1015           rock: Stein
1016           saddle: Sal
1017           sand: Sand
1018           scree: Ur
1019           scrub: Kratt
1020           spring: Kilde
1021           stone: Stein
1022           strait: Stred
1023           tree: Tre
1024           valley: Dal
1025           volcano: Vulkan
1026           water: Vann
1027           wetland: Våtmark
1028           wood: Skog
1029         office:
1030           accountant: Revisor
1031           administrative: Administrasjon
1032           advertising_agency: Reklamebyrå
1033           architect: Arkitekt
1034           association: Forening
1035           company: Firma
1036           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1037           employment_agency: Bemanningsfirma
1038           estate_agent: Eiendomsmegler
1039           financial: Finanskontor
1040           government: Statlig kontor
1041           insurance: Forsikringskontor
1042           it: IT-kontor
1043           lawyer: Advokat
1044           logistics: Logistikkontor
1045           newspaper: Aviskontor
1046           ngo: Ikke-statlig kontor
1047           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1048           travel_agent: Reisebyrå
1049           "yes": Kontor
1050         place:
1051           allotments: Jordlapper
1052           archipelago: Øygruppe
1053           city: Storby
1054           city_block: Bykvartal
1055           country: Land
1056           county: Fylke
1057           farm: Gård
1058           hamlet: Grend
1059           house: Hus
1060           houses: Hus
1061           island: Øy
1062           islet: Holme
1063           isolated_dwelling: Enslig bosted
1064           locality: Plass
1065           municipality: Kommune
1066           neighbourhood: Naboskap
1067           plot: Tomt
1068           postcode: Postnummer
1069           quarter: Kvartal
1070           region: Område
1071           sea: Hav
1072           square: Torg
1073           state: Delstat
1074           subdivision: Underavdeling
1075           suburb: Forstad
1076           town: By
1077           village: Landsby
1078           "yes": Sted
1079         railway:
1080           abandoned: Forlatt jernbane
1081           construction: Jernbane under konstruksjon
1082           disused: Nedlagt jernbane
1083           funicular: Kabelbane
1084           halt: Togstopp
1085           junction: Jernbanekryss
1086           level_crossing: Planovergang
1087           light_rail: Bybane
1088           miniature: Miniatyrjernbane
1089           monorail: Enskinnebane
1090           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1091           platform: Jernbaneperrong
1092           preserved: Bevart jernbane
1093           proposed: Foreslått jernbane
1094           spur: Jernbaneforgrening
1095           station: Jernbanestasjon
1096           stop: Jernbaneknutepunkt
1097           subway: T-bane
1098           subway_entrance: T-baneinngang
1099           switch: Sporveksel
1100           tram: Sporvei
1101           tram_stop: Trikkestopp
1102           yard: Skiftetomt
1103         shop:
1104           alcohol: Utenfor lisens
1105           antiques: Antikviteter
1106           art: Kunstbutikk
1107           bakery: Bakeri
1108           beauty: Skjønnhetssalong
1109           beverages: Drikkevarerbutikk
1110           bicycle: Sykkelbutikk
1111           bookmaker: Bookmaker
1112           books: Bokhandel
1113           boutique: Luksusforretning
1114           butcher: Slakter
1115           car: Bilbutikk
1116           car_parts: Bildeler
1117           car_repair: Bilverksted
1118           carpet: Teppebutikk
1119           charity: Veldedighetsbutikk
1120           cheese: Ostebutikk
1121           chemist: Kjemiker
1122           chocolate: Sjokolade
1123           clothes: Klesbutikk
1124           coffee: Kaffebutikk
1125           computer: Databutikk
1126           confectionery: Konditori
1127           convenience: Nærbutikk
1128           copyshop: Kopieringsbutikk
1129           cosmetics: Kosmetikkforretning
1130           craft: Hobbybutikk
1131           curtain: Gardinbutikk
1132           deli: Delikatessebutikk
1133           department_store: Varehus
1134           discount: Tilbudsbutikk
1135           doityourself: Gjør-det-selv
1136           dry_cleaning: Renseri
1137           electronics: Elektronikkforretning
1138           estate_agent: Eiendomsmegler
1139           farm: Gårdsbutikk
1140           fashion: Motebutikk
1141           florist: Blomsterbutikk
1142           food: Matbutikk
1143           funeral_directors: Begravelsesforretning
1144           furniture: Møbler
1145           garden_centre: Hagesenter
1146           general: Landhandel
1147           gift: Gavebutikk
1148           greengrocer: Grønnsakshandel
1149           grocery: Dagligvarebutikk
1150           hairdresser: Frisør
1151           hardware: Jernvarehandel
1152           hifi: Hi-Fi
1153           houseware: Kjøkkenutstyr
1154           interior_decoration: Interiørarkitekt
1155           jewelry: Gullsmed
1156           kiosk: Kiosk
1157           kitchen: Kjøkkenbutikk
1158           laundry: Vaskeri
1159           locksmith: Låsesmed
1160           lottery: Lotteri
1161           mall: Kjøpesenter
1162           massage: Massasjeinstitutt
1163           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1164           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1165           music: Musikkbutikk
1166           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1167           newsagent: Nyhetsbyrå
1168           optician: Optiker
1169           organic: Organisk matbutikk
1170           outdoor: Utendørs butikk
1171           paint: Fargehandel
1172           pawnbroker: Pantelåner
1173           perfumery: Parfymeri
1174           pet: Dyrebutikk
1175           photo: Fotobutikk
1176           seafood: Sjømat
1177           second_hand: Bruktbutikk
1178           sewing: Syforretning
1179           shoes: Skobutikk
1180           sports: Sportsbutikk
1181           stationery: Papirbutikk
1182           supermarket: Supermarked
1183           tailor: Skredder
1184           tattoo: Tatoveringsstudio
1185           tea: Tehandel
1186           ticket: Billettformidler
1187           tobacco: Tobakkshandler
1188           toys: Lekebutikk
1189           travel_agency: Reisebyrå
1190           tyres: Dekkforhandler
1191           vacant: Ledig forretningslokale
1192           variety_store: Stormagasin
1193           video: Videobutikk
1194           video_games: Videospillbutikk
1195           wine: Vinforretning
1196           "yes": Butikk
1197         tourism:
1198           alpine_hut: Fjellhytte
1199           apartment: Ferieleilighet
1200           artwork: Kunstverk
1201           attraction: Attraksjon
1202           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1203           cabin: Turisthytte
1204           camp_site: Teltplass
1205           caravan_site: Campingplass
1206           chalet: Fjellhytte
1207           gallery: Galleri
1208           guest_house: Gjestehus
1209           hostel: Vandrerhjem
1210           hotel: Hotell
1211           information: Informasjon
1212           motel: Motell
1213           museum: Museum
1214           picnic_site: Piknikplass
1215           theme_park: Fornøyelsespark
1216           viewpoint: Utsiktspunkt
1217           zoo: Dyrepark
1218         tunnel:
1219           building_passage: Bygningspassasje
1220           culvert: Kulvert
1221           "yes": Tunnel
1222         waterway:
1223           artificial: Kunstig vassdrag
1224           boatyard: Båthan
1225           canal: Kanal
1226           dam: Demning
1227           derelict_canal: Nedlagt kanal
1228           ditch: Grøft
1229           dock: Dokk
1230           drain: Avløp
1231           lock: Sluse
1232           lock_gate: Sluseport
1233           mooring: Fortøyning
1234           rapids: Stryk
1235           river: Elv
1236           stream: Bekk
1237           wadi: Elveleie
1238           waterfall: Foss
1239           weir: Overløpskant
1240           "yes": Vannvei
1241       admin_levels:
1242         level2: Riksgrense
1243         level4: Statsgrense
1244         level5: Områdegrense
1245         level6: Fylkesgrense
1246         level7: Kommunegrense
1247         level8: Bygrense
1248         level9: Landsbygrense
1249         level10: Forstadsgrense
1250     results:
1251       no_results: Ingen resultat funnet
1252       more_results: Flere resultat
1253   issues:
1254     index:
1255       title: Saker
1256       select_status: Velg status
1257       select_type: Velg type
1258       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1259       reported_user: Rapportert bruker
1260       not_updated: Ikke oppdatert
1261       search: Søk
1262       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1263       states:
1264         ignored: Sett bort fra
1265         open: Åpen
1266         resolved: Løst
1267     page:
1268       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1269       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1270       status: Status
1271       reports: Rapporter
1272       last_updated: Sist oppdatert
1273       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1274       reports_count:
1275         one: '%{count} rapport'
1276         other: '%{count} rapporter'
1277       reported_item: Rapportert element
1278     show:
1279       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1280       reports:
1281         one: '%{count} rapport'
1282         other: '%{count} rapporter'
1283       no_reports: Ingen rapporter
1284       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1285       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1286       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1287       resolve: Løs
1288       ignore: Se bort fra
1289       reopen: Gjenåpne
1290       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1291       read_reports: Lese rapporter
1292       new_reports: Nye rapporter
1293       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1294       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1295       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1296     resolve:
1297       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1298     ignore:
1299       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1300     reopen:
1301       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1302     comments:
1303       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1304       reassign_param: Omtildele sak?
1305     reports:
1306       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1307     helper:
1308       reportable_title:
1309         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1310         note: 'Notis #%{note_id}'
1311   issue_comments:
1312     create:
1313       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1314       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1315   reports:
1316     new:
1317       title_html: Rapport %{link}
1318       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1319       disclaimer:
1320         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1321         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1322         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1323           fra dine kolleger
1324         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1325       categories:
1326         diary_entry:
1327           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1328           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1329           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1330           other_label: Annet
1331         diary_comment:
1332           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1333           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1334           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1335           other_label: Annet
1336         user:
1337           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1338           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1339           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1340           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1341           other_label: Annet
1342         note:
1343           spam_label: Dette notatet er spam
1344           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1345           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1346           other_label: Annet
1347     create:
1348       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1349       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1350   layouts:
1351     logo:
1352       alt_text: OpenStreetMap-logo
1353     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1354     logout: Logg ut
1355     log_in: Logg inn
1356     sign_up: Registrer deg
1357     start_mapping: Start kartlegging
1358     edit: Rediger
1359     history: Historikk
1360     export: Eksporter
1361     issues: Problemer
1362     gps_traces: GPS-spor
1363     user_diaries: Brukerdagbok
1364     edit_with: Rediger med %{editor}
1365     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1366     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1367       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1368     partners_partners: partnere
1369     tou: Bruksvilkår
1370     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1371       vedlikeholdsarbeid utføres.
1372     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1373       vedlikeholdsarbeid.
1374     help: Hjelp
1375     about: Om
1376     copyright: Opphavsrett
1377     communities: Fellesskap
1378     learn_more: Lær mer
1379     more: Mer
1380   user_mailer:
1381     diary_comment_notification:
1382       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1383       hi: Hei %{to_user},
1384       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1385         %{subject}:'
1386       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1387         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1388     message_notification:
1389       hi: Hei %{to_user},
1390       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1391         %{subject}:'
1392       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1393         en melding på %{replyurl}
1394     friendship_notification:
1395       hi: Hei %{to_user},
1396       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1397       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1398       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1399       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1400       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1401       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1402     gpx_failure:
1403       hi: Hei, %{to_user},
1404       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1405       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1406     gpx_success:
1407       hi: Hei, %{to_user},
1408       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1409     signup_confirm:
1410       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1411       greeting: Hei der!
1412       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1413       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1414         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1415         din:'
1416       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1417         så du kan komme godt i gang.
1418     email_confirm:
1419       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1420       greeting: Hei,
1421       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1422         %{server_url} til %{new_address}.
1423       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1424     lost_password:
1425       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1426       greeting: Hei,
1427       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1428         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1429       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1430     note_comment_notification:
1431       anonymous: En anonym bruker
1432       greeting: Hei,
1433       commented:
1434         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1435         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1436           du er interessert i'
1437         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1438           nær %{place}.'
1439         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1440           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1441       closed:
1442         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1443         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1444           interessert i'
1445         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1446         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1447           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1448       reopened:
1449         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1450         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1451           du er interessert i'
1452         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1453         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1454           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1455       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1456     changeset_comment_notification:
1457       hi: Hei %{to_user},
1458       commented:
1459         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1460         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1461           har vist interesse for'
1462         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1463         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1464           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1465         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1466         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1467       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1468       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1469       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1470         på %{url}.
1471   confirmations:
1472     confirm:
1473       heading: Sjekk e-posten din!
1474       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1475       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1476         du begynne å kartlegge.
1477       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1478       button: Bekreft
1479       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1480       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1481       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1482       click_here: trykk her
1483     confirm_resend:
1484       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1485     confirm_email:
1486       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1487       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1488       button: Bekreft
1489       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1490       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1491       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1492   messages:
1493     inbox:
1494       title: Innboks
1495       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1496       new_messages:
1497         one: '%{count} ny melding'
1498         other: '%{count} nye meldinger'
1499       old_messages:
1500         one: '%{count} gammel melding'
1501         other: '%{count} gamle meldinger'
1502       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1503         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1504       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1505     messages_table:
1506       from: Fra
1507       to: Til
1508       subject: Emne
1509       date: Dato
1510       actions: Handlinger
1511     message_summary:
1512       unread_button: Marker som ulest
1513       read_button: Marker som lest
1514       destroy_button: Slett
1515       unmute_button: Flytt til innboksen
1516     new:
1517       title: Send melding
1518       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1519       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1520     create:
1521       message_sent: Melding sendt
1522       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1523         du prøver å sende flere.
1524     no_such_message:
1525       title: Ingen melding funnet
1526       heading: Ingen melding funnet
1527       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1528     outbox:
1529       title: Utboks
1530       messages:
1531         one: Du har %{count} sendt melding
1532         other: Du har %{count} sendte meldinger
1533       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1534         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1535       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1536     muted:
1537       title: Dempede meldinger
1538       messages:
1539         one: '%{count} dempet melding'
1540         other: Du har %{count} dempede meldinger
1541     reply:
1542       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1543         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1544     show:
1545       title: Lese melding
1546       reply_button: Svar
1547       unread_button: Marker som ulest
1548       destroy_button: Slett
1549       back: Tilbake
1550       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1551         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1552     sent_message_summary:
1553       destroy_button: Slett
1554     heading:
1555       my_inbox: Min innboks
1556       my_outbox: Min utboks
1557       muted_messages: Dempede meldinger
1558     mark:
1559       as_read: Melding markert som lest
1560       as_unread: Melding markert som ulest
1561     unmute:
1562       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1563       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1564     destroy:
1565       destroyed: Melding slettet
1566   passwords:
1567     new:
1568       title: Glemt passord
1569       heading: Glemt passord?
1570       email address: E-postadresse
1571       new password button: Nullstill passord
1572       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1573         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1574     edit:
1575       title: Nullstill passord
1576       heading: Nullstill passord for %{user}
1577       reset: Nullstill passord
1578       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1579     update:
1580       flash changed: Ditt passord er endret.
1581   preferences:
1582     show:
1583       title: Mine innstillinger
1584       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1585       preferred_languages: Foretrukne språk
1586       edit_preferences: Endre innstillinger
1587     edit:
1588       title: Endre innstillinger
1589       save: Oppdater innstillingene
1590       cancel: Avbryt
1591     update:
1592       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1593     update_success_flash:
1594       message: Innstillinger oppdatert.
1595   profiles:
1596     edit:
1597       title: Rediger profil
1598       save: Oppdater profil
1599       cancel: Avbryt
1600       image: Bilde
1601       gravatar:
1602         gravatar: Bruk Gravatar
1603         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1604         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1605         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1606       new image: Legg til et bilde
1607       keep image: Behold gjeldende bilde
1608       delete image: Fjern gjeldende bilde
1609       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1610       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1611       home location: Hjemmeposisjon
1612       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1613       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1614       show: Vis
1615       delete: Slett
1616       undelete: Angre sletting
1617     update:
1618       success: Profil oppdatert.
1619       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1620   sessions:
1621     new:
1622       tab_title: Logg inn
1623       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1624       password: Passord
1625       remember: Husk meg
1626       lost password link: Mistet passordet ditt?
1627       login_button: Logg inn
1628       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1629       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1630     destroy:
1631       title: Logg ut
1632       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1633       logout_button: Logg ut
1634   shared:
1635     richtext_field:
1636       edit: Rediger
1637     pagination:
1638       diary_comments:
1639         older: Eldre kommentarer
1640         newer: Nyere kommentarer
1641       diary_entries:
1642         older: Eldre innlegg
1643         newer: Nyere innlegg
1644       traces:
1645         older: Eldre spor
1646         newer: Nyere spor
1647       users:
1648         older: Eldre brukere
1649         newer: Nyere brukere
1650   site:
1651     about:
1652       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1653         kartdata fra %{name}
1654       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1655         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1656         annet, over hele verdien.
1657       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1658       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1659         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1660         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1661       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1662       open_data_title: Åpne Data
1663       legal_title: Juridisk
1664       partners_title: Partnere
1665     copyright:
1666       title: Opphavsrett og lisenser
1667       foreign:
1668         title: Om denne oversettelsen
1669         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1670           har den engelske versjonen presedens
1671         english_link: den engelske originalen
1672       native:
1673         title: Om denne siden
1674         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1675           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1676           og %{mapping_link}.
1677         native_link: Norsk versjon
1678         mapping_link: start kartlegging
1679       legal_babble:
1680         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1681         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1682         attribution_example:
1683           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1684           title: Eksempel på kildehenvisning
1685         more_title_html: Finner ut mer
1686         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1687         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1688           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1689           blant annet fra:'
1690         contributors_at_austria: Østerrike
1691         contributors_au_australia: Australia
1692         contributors_ca_canada: Canada
1693         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1694         contributors_fi_finland: Finland
1695         contributors_fr_france: Frankrike
1696         contributors_hr_croatia: Kroatia
1697         contributors_nl_netherlands: Nederland
1698         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1699         contributors_rs_serbia: Serbia
1700         contributors_si_slovenia: Slovenia
1701         contributors_es_spain: Spania
1702         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1703         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1704         contributors_footer_2_html: |2-
1705             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1706             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1707             godtar noe erstatningsansvar.
1708         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1709         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1710           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1711           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1712     index:
1713       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1714         av JavaScript.
1715       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1716       license:
1717         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1718       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1719         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1720     edit:
1721       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1722       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1723         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1724       user_page_link: brukerside
1725       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1726       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1727     export:
1728       title: Eksporter
1729       manually_select: Velg et annet område manuelt
1730       licence: Lisens
1731       too_large:
1732         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1733           kildene i listen under:'
1734         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1735           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1736           under for nedlasting av bulkdata.
1737         planet:
1738           title: Planet OSM
1739           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1740         overpass:
1741           title: Overførings-API
1742           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1743         geofabrik:
1744           title: Geofabrik-nedlastninger
1745           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1746             byer
1747         other:
1748           title: Andre kilder
1749           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1750       export_button: Eksporter
1751     fixthemap:
1752       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1753       how_to_help:
1754         title: Hvordan hjelpe til
1755         join_the_community:
1756           title: Bli med i fellesskapet
1757           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1758             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1759             for å kunne reparere dataene selv.
1760       other_concerns:
1761         title: Andre problemstillinger
1762     help:
1763       title: Få hjelp
1764       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1765         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1766         kartleggingsemner.
1767       welcome:
1768         url: /velkommen
1769         title: Velkommen til OpenStreetMap
1770         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1771           OpenStreetMap.
1772       beginners_guide:
1773         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1774         title: Hjelp for nybegynnere
1775         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1776       mailing_lists:
1777         title: E-postlister
1778         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1779           område eller saksbestemte e-postlister.
1780       irc:
1781         title: IRC
1782         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1783           tema.
1784       switch2osm:
1785         title: switch2osm
1786         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1787           kart og andre tjenester.
1788       welcomemat:
1789         title: For organisasjoner
1790         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1791           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1792       wiki:
1793         title: OpenStreetMaps wiki
1794         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1795     any_questions:
1796       title: Noen spørsmål?
1797     sidebar:
1798       search_results: Søkeresultater
1799     search:
1800       search: Søk
1801       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1802       from: Fra
1803       to: Til
1804       where_am_i: Hvor er dette?
1805       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1806       submit_text: Gå
1807       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1808     key:
1809       table:
1810         entry:
1811           motorway: Motorvei
1812           main_road: Hovedvei
1813           trunk: Hovedvei
1814           primary: Primær vei
1815           secondary: Sekundær vei
1816           unclassified: Uklassifisert vei
1817           track: Spor
1818           bridleway: Ridevei
1819           cycleway: Sykkelvei
1820           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1821           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1822           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1823           footway: Gangvei
1824           rail: Jernbane
1825           subway: Undergrunnsbane
1826           cable_car: Kabelvogn
1827           chair_lift: stolheis
1828           runway: Flystripe
1829           taxiway: taksebane
1830           apron: terminal
1831           admin: Administrativ grense
1832           capital: Hovedstad
1833           city: Storby
1834           forest: Skog
1835           wood: Ved
1836           golf: Golfbane
1837           park: Park
1838           common: Vanlig
1839           resident: Boligområde
1840           retail: Detaljsalgområde
1841           industrial: Industriområde
1842           commercial: Kommersielt område
1843           heathland: Heilandskap
1844           lake: Innsjø
1845           reservoir: reservoar
1846           glacier: Isbre
1847           reef: Rev
1848           wetland: Våtmark
1849           farm: Gård
1850           brownfield: Tidligere industriområde
1851           cemetery: Gravplass
1852           allotments: Kolonihager
1853           pitch: Sportsarena
1854           centre: Sportssenter
1855           beach: Strand
1856           reserve: Naturreservat
1857           military: Militært område
1858           school: Skole
1859           university: Universitet
1860           hospital: Sykehus
1861           building: Viktig bygning
1862           station: Jernbanestasjon
1863           summit: Topp
1864           peak: Fjelltopp
1865           tunnel: Streket kant = tunnel
1866           bridge: Sort kant = bru
1867           private: Privat tilgang
1868           destination: Destinasjonstilgang
1869           construction: Veier under konstruksjon
1870           bus_stop: Busstopp
1871           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1872           bicycle_rental: Sykkelutleie
1873           bicycle_parking: Sykkelparkering
1874           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1875           toilets: Toaletter
1876     welcome:
1877       title: Velkommen!
1878       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1879         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1880         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1881       whats_on_the_map:
1882         title: Hva finnes på kartet
1883       basic_terms:
1884         title: Grunnleggende termer
1885         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1886           være nyttig.
1887       rules:
1888         title: Regler!
1889       start_mapping: Start kartlegging
1890       add_a_note:
1891         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1892         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1893           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1894     communities:
1895       title: Fellesskap
1896       lede_text: |-
1897         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1898         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1899         De kan også være formelle eller uformelle.
1900       local_chapters:
1901         title: Lokale avdelinger
1902         about_text: |-
1903           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1904           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1905           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1906           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1907           styrende organet.
1908         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1909       other_groups:
1910         title: Andre grupper
1911         other_groups_html: |-
1912           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1913           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1914           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1915   traces:
1916     visibility:
1917       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1918       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1919       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1920       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1921         punkter med tidsstempel)
1922     new:
1923       upload_trace: Last opp GPS-spor
1924       visibility_help: hva betyr dette?
1925       help: Hjelp
1926       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1927     create:
1928       upload_trace: Last opp GPS-spor
1929       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1930         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1931         det er gjort.
1932       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1933         varslet om feilen. Prøv på nytt
1934       traces_waiting:
1935         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1936           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1937           andre brukere.
1938         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1939           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1940           køa for andre brukere.
1941     edit:
1942       cancel: Avbryt
1943       title: Redigerer spor %{name}
1944       heading: Redigerer spor %{name}
1945       visibility_help: hva betyr dette?
1946     update:
1947       updated: Sporet ble oppdatert
1948     show:
1949       title: Viser spor %{name}
1950       heading: Viser spor %{name}
1951       pending: VENTER
1952       filename: 'Filnavn:'
1953       download: last ned
1954       uploaded: 'Lastet opp:'
1955       points: 'Punkter:'
1956       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1957       map: kart
1958       edit: rediger
1959       owner: 'Eier:'
1960       description: 'Beskrivelse:'
1961       tags: 'Egenskaper:'
1962       none: Ingen
1963       edit_trace: Rediger dette sporet
1964       delete_trace: Slett dette sporet
1965       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1966       visibility: 'Synlighet:'
1967       confirm_delete: Slett dette sporet?
1968     trace:
1969       pending: VENTER
1970       count_points:
1971         one: ett punkt
1972         other: '%{count} punkter'
1973       more: mer
1974       trace_details: Vis detaljer for spor
1975       view_map: Vis kart
1976       edit_map: Rediger kart
1977       public: OFFENTLIG
1978       identifiable: IDENTIFISERBAR
1979       private: PRIVAT
1980       trackable: SPORBAR
1981     index:
1982       public_traces: Offentlig GPS-spor
1983       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1984       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1985       tagged_with: merket med %{tags}
1986       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1987       my_traces: Mine spor
1988     destroy:
1989       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1990     offline_warning:
1991       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1992     offline:
1993       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1994       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1995         for øyeblikket.
1996     georss:
1997       title: OpenStreetMap GPS-spor
1998     description:
1999       description_with_count:
2000         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2001         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2002       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2003   application:
2004     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2005     require_cookies:
2006       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2007         i nettleseren din før du fortsetter.
2008     setup_user_auth:
2009       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2010         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2011       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2012         ut mer.
2013       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2014         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2015         men du må lese dem.
2016     auth_providers:
2017       openid:
2018         title: Logg inn med OpenID
2019         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2020       google:
2021         title: Logg inn med Google
2022         alt: Logg inn med en Google OpenID
2023       facebook:
2024         title: Logg inn med Facebook
2025         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2026       microsoft:
2027         title: Logg inn med Microsoft
2028         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2029       github:
2030         title: Logg inn med GitHub
2031         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2032       wikipedia:
2033         title: Logg inn med Wikipedia
2034         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2035   oauth:
2036     permissions:
2037       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2038     scopes:
2039       read_prefs: Lese brukeralternativ
2040       write_prefs: Endre brukeralternativ
2041       write_api: Endre kartet
2042       read_gpx: Lese private GPS-spor
2043       write_gpx: Last opp GPS-spor
2044       write_notes: Endre merknader
2045       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2046   oauth2_applications:
2047     index:
2048       title: Mine applikasjoner
2049       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2050         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2051         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2052     application:
2053       edit: Rediger
2054       delete: Slett
2055     new:
2056       title: Registrer en ny applikasjon
2057     show:
2058       delete: Slett
2059   users:
2060     new:
2061       title: Registrer deg
2062       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2063         konto for deg automatisk.
2064       about:
2065         header: Gratis og redigerbar
2066       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2067         dette senere i alternativ.
2068       continue: Registrer deg
2069       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2070       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2071     terms:
2072       title: Vilkår
2073       heading: Vilkår
2074       heading_ct: Bidragsytervilkår
2075       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2076         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2077       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2078         og framtidige bidrag.
2079       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2080       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2081         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2082       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2083       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2084         public domain
2085       consider_pd_why: hva er dette?
2086       continue: Fortsett
2087       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2088         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2089       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2090       legale_names:
2091         france: Frankrike
2092         italy: Italia
2093         rest_of_world: Resten av verden
2094     no_such_user:
2095       title: Ingen bruker funnet
2096       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2097       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2098         feil eller om lenka du klikket er feil.
2099       deleted: slettet
2100     show:
2101       my diary: Min dagbok
2102       my edits: Mine redigeringer
2103       my traces: Mine spor
2104       my notes: Mine merknader
2105       my messages: Mine meldinger
2106       my profile: Min profil
2107       my settings: Mine innstillinger
2108       my comments: Mine kommentarer
2109       blocks on me: Mine blokkeringer
2110       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2111       send message: Send melding
2112       diary: Dagbok
2113       edits: Redigeringer
2114       traces: Spor
2115       notes: Kartmerknader
2116       remove as friend: Fjern venn
2117       add as friend: Legg til venn
2118       mapper since: 'Bruker siden:'
2119       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2120       ct undecided: Usikker
2121       ct declined: Avslått
2122       email address: 'E-postadresse:'
2123       created from: 'Opprettet fra:'
2124       status: 'Status:'
2125       spam score: 'Spamresultat:'
2126       role:
2127         administrator: Denne brukeren er en administrator
2128         moderator: Denne brukeren er en moderator
2129         grant:
2130           administrator: Gi administrator-tilgang
2131           moderator: Gi moderator-tilgang
2132         revoke:
2133           administrator: Fjern administrator-tilgang
2134           moderator: Fjern moderator-tilgang
2135       block_history: Aktive Blokkeringer
2136       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2137       comments: Kommentarer
2138       create_block: Blokker Denne Brukeren
2139       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2140       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2141       hide_user: Skjul denne brukeren
2142       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2143       delete_user: Slett denne brukeren
2144       confirm: Bekreft
2145       report: Rapporter denne brukeren
2146     go_public:
2147       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2148     index:
2149       title: Brukere
2150       heading: Brukere
2151       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2152       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2153       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2154     page:
2155       confirm: Bekreft valgte brukere
2156       hide: Skjul valgte brukere
2157     suspended:
2158       title: Konto stengt
2159       heading: Konto stengt
2160     auth_failure:
2161       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2162       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2163       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2164       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2165       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2166     auth_association:
2167       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2168       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2169       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2170         ID i brukerinnstillingene.
2171   user_role:
2172     filter:
2173       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2174       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2175       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2176       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2177         bruker.
2178     grant:
2179       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2180     revoke:
2181       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2182         "%{name}"?
2183   user_blocks:
2184     model:
2185       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2186         blokkering.
2187       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2188     not_found:
2189       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2190       back: Tilbake til indeksen
2191     new:
2192       title: Oppretter blokkering av %{name}
2193       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2194       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2195     edit:
2196       title: Endrer blokkering av %{name}
2197       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2198       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2199     filter:
2200       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2201         rullegardinen.
2202     create:
2203       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2204     update:
2205       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2206         endre den.
2207       success: Blokkering oppdatert.
2208     index:
2209       title: Brukerblokkeringer
2210       heading: Liste over brukerblokkeringer
2211       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2212     helper:
2213       time_future_html: Slutter om %{time}.
2214       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2215       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2216         logget inn.
2217       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2218       block_duration:
2219         hours:
2220           one: 1 time
2221           other: '%{count} timer'
2222         days:
2223           one: én dag
2224           other: '%{count} dager'
2225         weeks:
2226           one: én uke
2227           other: '%{count} uker'
2228         months:
2229           one: én måned
2230           other: '%{count} måneder'
2231         years:
2232           one: ett år
2233           other: '%{count} år'
2234     blocks_on:
2235       title: Blokkeringer av %{name}
2236       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2237       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2238     blocks_by:
2239       title: Blokkeringer av %{name}
2240       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2241       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2242     show:
2243       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2244       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2245       created: 'Opprettet:'
2246       status: 'Status:'
2247       edit: Rediger
2248       reason: 'Årsak for blokkering:'
2249       revoker: 'Tilbakekaller:'
2250     block:
2251       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2252       show: Vis
2253       edit: Rediger
2254     page:
2255       display_name: Blokkert bruker
2256       creator_name: Opprettet av
2257       reason: Årsak for blokkering
2258       status: Status
2259       revoker_name: Tilbakekalt av
2260   notes:
2261     index:
2262       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2263       heading: '%{user} sine merknader'
2264       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2265       id: ID
2266       creator: Skaper
2267       description: Beskrivelse
2268       created_at: Opprettet
2269       last_changed: Sist endret
2270     show:
2271       title: 'Merknad: %{id}'
2272       description: Beskrivelse
2273       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2274       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2275       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2276       report: rapporter denne notisen
2277       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2278         som bør bekreftes uavhengig.
2279       hide: Skjul
2280       resolve: Løs
2281       reactivate: Reaktiver
2282       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2283       comment: Kommenter
2284     new:
2285       title: Ny merknad
2286       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2287         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2288         som beskriver problemet.
2289       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2290         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2291         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2292       add: Legg til merknad
2293     notes_paging_nav:
2294       showing_page: Side %{page}
2295   javascripts:
2296     close: Lukk
2297     share:
2298       title: Del
2299       cancel: Avbryt
2300       image: Bilde
2301       link: Lenke eller HTML
2302       long_link: Lenke
2303       short_link: Kort lenke
2304       geo_uri: Geo-URI
2305       embed: HTML
2306       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2307       format: 'Format:'
2308       scale: 'Skala:'
2309       download: Last ned
2310       short_url: Kort-URL
2311       include_marker: Inkluder markør
2312       center_marker: Sentrer kart på markøren
2313       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2314       view_larger_map: Vis større kart
2315       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2316     embed:
2317       report_problem: Rapporter et problem
2318     key:
2319       title: Kartsymbol
2320       tooltip: Kartsymbol
2321       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2322     map:
2323       zoom:
2324         in: Forstørr utvalg
2325         out: Forminsk utvalg
2326       locate:
2327         title: Vis posisjonen min
2328         metersPopup:
2329           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2330           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2331         feetPopup:
2332           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2333           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2334       base:
2335         standard: Standard
2336         cycle_map: Sykkelkart
2337         transport_map: Transport-kart
2338         hot: Humanitært
2339       layers:
2340         header: Kartlag
2341         notes: Kartmerknader
2342         data: Kartdata
2343         gps: Offentlige GPS-sporinger
2344         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2345         title: Lag
2346     site:
2347       edit_tooltip: Rediger kartet
2348       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2349       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2350       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2351       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2352       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2353       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2354       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2355     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2356       så her.
2357     directions:
2358       ascend: Stigning
2359       engines:
2360         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2361         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2362         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2363         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2364         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2365         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2366       descend: Fall
2367       directions: Veianvisninger
2368       distance: Avstand
2369       errors:
2370         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2371         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2372       instructions:
2373         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2374         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2375         offramp_right: Ta rampen til høyre
2376         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2377         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2378           på %{name}'
2379         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2380         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2381           inn på %{name}, mot %{directions}
2382         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2383         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2384         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2385           %{directions}
2386         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2387         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2388         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2389           mot %{directions}
2390         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2391         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2392         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2393         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2394         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2395         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2396         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2397         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2398         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2399         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2400         offramp_left: Ta rampen til venstre
2401         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2402         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2403         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2404         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2405           på %{name}, mot %{directions}
2406         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2407         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2408         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2409           %{directions}
2410         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2411         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2412         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2413           mot %{directions}
2414         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2415         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2416         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2417         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2418         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2419         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2420         via_point_without_exit: (via punkt)
2421         follow_without_exit: Følg %{name}
2422         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2423         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2424         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2425         start_without_exit: Start på %{name}
2426         destination_without_exit: Nå mål
2427         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2428         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2429         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2430         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2431         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2432         unnamed: ikke navngitt
2433         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2434         exit_counts:
2435           first: første
2436           second: andre
2437           third: tredje
2438           fourth: fjerde
2439           fifth: femte
2440           sixth: sjette
2441           seventh: syvende
2442           eighth: åttende
2443           ninth: niende
2444           tenth: tiende
2445       time: Tid
2446     query:
2447       node: Node
2448       way: Linje
2449       relation: Relasjon
2450       nothing_found: Ingen treff
2451       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2452       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2453     context:
2454       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2455       directions_to: Veibeskrivelser hit
2456       add_note: Legg til merknad her
2457       show_address: Vis adresse
2458       query_features: Se over elementer
2459       centre_map: Sentrer kartet her
2460   redactions:
2461     edit:
2462       heading: Rediger maskering
2463       title: Rediger maskering
2464     index:
2465       empty: Ingen maskeringer å vise.
2466       heading: Liste over maskeringer
2467       title: Liste over maskeringer
2468     new:
2469       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2470       title: Lager ny maskering
2471     show:
2472       description: 'Beskrivelse:'
2473       heading: Viser maskering «%{title}»
2474       title: Viser maskering
2475       user: 'Opprettet av:'
2476       edit: Endre denne maskeringen
2477       destroy: Fjern denne maskeringen
2478       confirm: Er du sikker?
2479     create:
2480       flash: Maskering opprettet.
2481     update:
2482       flash: Endringer lagret.
2483     destroy:
2484       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2485         maskeringen før du ødelegger den.
2486       flash: Maskering ødelagt.
2487       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2488   validations:
2489     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2490     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2491     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2492     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2493 ...