1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Erdemaslancan
8 # Author: George Animal
10 # Author: Imabadplayer
11 # Author: Incelemeelemani
25 # Author: Talha Samil Cakir
30 # Author: Watermelon juice
37 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
40 acl: Erişim Kontrol Listesi
41 changeset: Değişiklik Kaydı
42 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
44 diary_comment: Günlük Yorumu
45 diary_entry: Günlük Girdisi
50 node_tag: Nokta Etiketi
53 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
54 old_relation: Eski İlişki
55 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
56 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
58 old_way_node: Eski Yol Noktası
59 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
61 relation_member: İlgili Üye
62 relation_tag: İlişki Etiketi
65 tracepoint: İzleme Noktası
66 tracetag: İzleme Etiketi
68 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
101 display_name: Görünen Ad
106 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
109 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
112 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
115 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
117 name: Uzaktan Kumanda
118 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
122 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
123 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
124 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
126 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
128 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
130 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
135 no_comment: (yorum yok)
137 download_xml: XML İndir
138 view_history: Geçmişi Görüntüle
139 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
142 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
144 node: Noktalar (%{count})
145 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
146 way: Yollar (%{count})
147 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
148 relation: İlişkiler (%{count})
149 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
150 comment: Yorumlar (%{count})
151 hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
153 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
155 changesetxml: Değişiklik takımı XML
156 osmchangexml: osmChange XML
158 title: Değişiklik takımı %{id}
159 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
160 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
163 title: 'Nokta: %{name}'
164 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
166 title: 'Yol: %{name}'
167 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
170 one: yol parçası %{related_ways}
171 other: yol parçası %{related_ways}
173 title: 'İlişki: %{name}'
174 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
177 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
183 entry: İlişki %{relation_name}
184 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
186 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
191 changeset: değişiklik takımı
194 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
199 changeset: değişiklik takımı
202 redaction: Redaksiyon %{id}
208 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
209 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
211 load_data: Veri Yükle
212 loading: Yükleniyor...
216 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
217 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
218 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
219 telephone_link: '%{phone_number} ara'
223 description: Açıklama
224 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
225 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
226 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
227 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
229 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
231 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
232 önceki</abbr> yorumu'
233 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236 title: Özellikleri Göster
237 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
238 nearby: Yakındaki özellikleri
239 enclosing: Kapsayan özellikleri
241 changeset_paging_nav:
242 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
247 no_edits: (düzenleme yok)
248 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
251 saved_at: Kaydetme Tarih
256 title: Değişiklik Setleri
257 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
258 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
259 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
260 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
261 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
262 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
263 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
264 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
265 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
266 load_more: Daha fazla
268 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
270 title_all: Değişiklik takımı tartışması
271 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
272 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
274 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
275 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
279 title: Yeni Günlük Girdisi
281 title: Kullanıcıların günlükleri
282 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
283 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
284 user_title: '%{user} (Günlük)'
285 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
286 new: Yeni Günlük Kayıdı
287 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
288 no_entries: Günlük girdisi yok
289 recent_entries: Son günlük kayıtları
290 older_entries: Daha eski kayıtlar
291 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
293 title: Günlük girdisi düzenle
300 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
302 marker_text: Girdisinin konumu
304 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
305 user_title: '%{user} (Günlük)'
306 leave_a_comment: Yorum yaz
307 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
311 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
312 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
313 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
314 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
316 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
318 comment_link: Bu girdisi yorumla
319 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
323 other: '%{count} yorum'
324 edit_link: Bu girdiyi düzenle
325 hide_link: Bu girdiyi gizle
328 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
329 hide_link: Bu yorum gizle
337 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
338 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
341 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
342 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
344 title: OpenStreetMap günlük girdileri
345 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
347 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
352 newer_comments: Daha yeni yorumlar
353 older_comments: Daha eski yorumlar
357 area_to_export: Çıkartılacak alan
358 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
359 format_to_export: Çıkartma biçimi
360 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
361 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
362 embeddable_html: Gömülebilir HTML
364 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
365 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
367 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
368 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
369 diğer kaynakları kullan.
375 title: Geofabrik İndirmeleri
377 title: Büyükşehir Çıktıları
378 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
380 title: Diğer Kaynaklar
385 image_size: Resim Boyutu
387 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
391 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
392 export_button: Çıkart
396 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
397 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
398 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
400 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
401 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
403 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
404 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405 Nominatim</a>'in sonuçları
406 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
407 search_osm_nominatim:
410 chair_lift: Chair Lift
411 drag_lift: Sürükleyen Asansör
413 station: Teleferik İstasyonu
418 helipad: Helikopter alanı
423 animal_shelter: Hayvan Barınağı
424 arts_centre: Sanat Merkezi
430 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
431 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
432 biergarten: Bira Bahçesi
433 boat_rental: Tekne Kiralama
435 bureau_de_change: Döviz bürosu
438 car_rental: Araba Kiralama
439 car_sharing: Araç Paylaşımı
442 charging_station: Şarj İstasyonu
443 childcare: Çocuk Bakımı
448 community_centre: Topluluk Merkezi
450 crematorium: Krematoryum
454 drinking_water: İçme Suyu
455 driving_school: Sürücü Kursu
457 emergency_phone: Acil Telefon
458 fast_food: Büfe / Fast Food
459 ferry_terminal: Feribot Terminali
460 fire_hydrant: Yangın musluğu
461 fire_station: Itfaiye
466 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
467 health_centre: Sağlık Merkezi
469 hunting_stand: Avcılık Standı
474 marketplace: Pazar yeri
476 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
477 nightclub: Gece Kulübü
479 nursing_home: Huzurevi
482 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
484 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
486 post_box: Posta kutusu
491 public_building: Kamu Binası
492 reception_area: Resepsiyon Alanı
493 recycling: Geri dönüşüm noktası
495 retirement_home: Bakımevi
501 social_centre: Sosyal Merkez
502 social_club: Sosyal kulübü
503 social_facility: Sosyal Tesis
505 swimming_pool: Yüzme Havuzu
510 townhall: Belediye binası
511 university: Üniversite
512 vending_machine: Satış makinesi
513 veterinary: Veteriner
514 village_hall: Köy odası
515 waste_basket: Çöp sepeti
516 waste_disposal: Atık Alanı
517 youth_centre: Gençlik Merkezi
519 administrative: İdari Sınır
520 census: Nüfus Sayımı Sınırı
521 national_park: Milli Park
522 protected_area: Korumalı Alan
525 suspension: Asma köprüsü
532 brewery: Bira Fabrikası
534 electrician: Elektrikçi
537 photographer: Fotoğrafçı
539 shoemaker: Ayakkabıcı
541 "yes": El Sanatları Mağazası
543 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
544 defibrillator: Defibrilatör
545 landing_site: Acil İniş Alanı
546 phone: Acil Durum Telefonu
548 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
549 bridleway: At yürüyüş yolu
550 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
551 bus_stop: Otobüs durağı
552 construction: İnşaa halinde yolu
553 cycleway: Bisiklet Yolu
555 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
558 living_street: Yaşam sokağı
559 milestone: Kilometre taşı
561 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
562 motorway_link: Otoyol bağlantısı
564 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
567 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
568 proposed: Planlanmış Yol
571 rest_area: Dinlenme Alanı
574 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
576 services: Dinleme Tesisi
577 speed_camera: Hız Kamerası
579 street_lamp: Sokak Lambası
580 tertiary: Köy arası yolu
581 tertiary_link: Köy arası yolu
583 traffic_signals: Trafik İşaretleri
585 trunk: Bölünmüş anayol
586 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
587 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
591 archaeological_site: Arkeolojik Alan
592 battlefield: Savaş alanı
593 boundary_stone: Sınır Taşı
594 building: Tarihi Bina
598 city_gate: Şehir Kapısı
599 citywalls: Şehir Surları
601 heritage: Miras Alanı
608 roman_road: Roma Yolu
619 brownfield: Çıplak Arazi
621 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
625 farmland: Tarım arazisi
626 farmyard: Çiftlik avlusu
630 greenfield: Nadas Alanı
631 industrial: Sanayi Alanı
634 military: Askeri Bölge
636 orchard: Meyve Bahçesi
639 recreation_ground: Eğlence Parkı
640 reservoir: Baraj Gölü
641 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
642 residential: Yerleşim Bölgesi
645 village_green: Yeşil Alan
647 "yes": Arazi kullanımı
649 beach_resort: Plajlı tatilköyü
650 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
653 dog_park: Köpek Parkı
654 fishing: Balıkçılık alanı
655 fitness_centre: Fitness Merkezi
656 fitness_station: Spor Merkezi
658 golf_course: Golf Sahası
659 horse_riding: At Binme
662 miniature_golf: Minyatür Golf
663 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
666 playground: Çocuk parkı
667 recreation_ground: Eğlence parkı
670 sports_centre: Spor Merkezi
672 swimming_pool: Yüzme Havuzu
677 lighthouse: Deniz Feneri
683 airfield: Askeri Havaalanı
692 cave_entrance: Mağara girişi
728 accountant: Muhasebeci
729 administrative: Yönetim
732 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
733 estate_agent: Emlakçı
734 government: Devlet Ofisi
735 insurance: Sigorta Ofisi
738 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
739 travel_agent: Seyahat Acentası
745 city: Büyükşehir / İl Merkezi
754 isolated_dwelling: İzole Konut
757 municipality: Belediye
758 neighbourhood: Mahalle
763 subdivision: Alt bölümü
764 suburb: Mahalle / Banliyö
765 town: Şehir / ilçe merkezi
766 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
770 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
771 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
772 disused: Kullanılmayan Demiryolu
773 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
774 funicular: Füniküler hattı
776 historic_station: Tarihi tren istasyonu
777 junction: Demiryolu Kavşağı
778 level_crossing: Demiryolu Geçidi
779 light_rail: Hafif raylı demiryolu
780 miniature: Minyatür Demiryolu
781 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
783 preserved: Korunmuş Demiryolu
784 proposed: Planlanmış Demiryolu
785 station: Tren istasyonu
788 subway_entrance: Metro Giriş
789 switch: Demiryolu makası
791 tram_stop: Tramvay Durağı
797 beauty: Güzellik Salonu
798 beverages: İçecek Dükkânı
804 car_parts: Araba Parçaları
805 car_repair: Oto tamir
808 clothes: Giysi Dükkânı
809 computer: Bilgisayar Mağazası
810 confectionery: Pastane
812 copyshop: Fotokopi Merkezi
813 cosmetics: Kozmetik Mağazası
815 department_store: Mağaza
816 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
817 dry_cleaning: Kuru Temizleme
818 electronics: Elektronik Mağazası
819 estate_agent: Emlakçı
821 fashion: Moda Dükkânı
824 food: Yiyecek Dükkânı
827 garden_centre: Bahçe Merkezi
829 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
839 mall: Alışveriş merkezi
841 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
842 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
843 music: Müzik Mağazası
844 newsagent: Gazete bayii
846 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
847 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
852 second_hand: İkinci El Dükkânı
853 shoes: Ayakkabı Dükkânı
854 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
855 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
856 stationery: Kırtasiye
857 supermarket: Süpermarket
860 travel_agency: Seyahat Acentası
861 video: Video-CD Dükkânı
868 attraction: Gezelim görelim yeri
869 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
872 caravan_site: Karavan yeri
875 guest_house: Konuk Evi
881 picnic_site: Piknik yeri
883 viewpoint: Manzara noktası
884 zoo: Hayvanat bahçesi
889 artificial: Yapay su yolu
893 derelict_canal: Sahipsiz kanal
896 drain: Atık su kanalı
909 level4: Eyalet Sınırı
914 level10: Mahalle Sınırı
917 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
919 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
921 cities: Büyükşehirler
925 no_results: Sonuç bulunamadı
926 more_results: Daha fazla sonuç
929 alt_text: OpenStreetMap logosu
930 home: Kendi Konumuna Git
933 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
935 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
936 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
941 export_data: Verinin Dışalımı
942 gps_traces: GPS İzleri
943 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
945 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
946 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
947 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
948 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
949 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
950 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
951 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
952 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
953 tarafından desteklenmektedir.
954 partners_ucl: UCL VR Centre
955 partners_ic: Imperial College London
956 partners_bytemark: Bytemark Hosting
957 partners_partners: ortaklar
958 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
959 şu anda çevrimdışıdır.
960 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
961 şu anda sadece okunur durumdadır.
962 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
965 copyright: Telif Hakkı
967 community_blogs: Üye Blogları
968 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
970 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
972 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
974 learn_more: Daha Fazla Bilgi
978 title: Bu çeviri hakkında
979 english_link: İngilizce orijinal
981 title: Sayfa hakkında
982 native_link: Türkçe sürümü
983 mapping_link: harita çizmeye başla
985 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
986 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
988 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
989 katılımcıları”.
991 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
994 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
996 contributors_title_html: Katkıcılarımız
999 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1000 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
1001 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1003 title: Haritada ne bulunur
1004 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
1005 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1006 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1007 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1008 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1009 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1011 title: Haritacılığın temel terimleri
1012 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1013 gelecek birkaç anahtar kelime.
1014 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1015 bir program ya da web sayfasıdır.
1016 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1017 ya da bir ağaç olabilir.
1018 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1019 ya da bina olabilir.
1020 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1021 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1025 title: Sorularınız var mı?
1026 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1027 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1028 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1030 start_mapping: Harita çizmeye başla
1032 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1034 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1036 title: Nasıl yardım edebilirim?
1038 title: Topluluğa katılın
1040 instructions_html: |-
1041 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1042 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1044 title: Diğer sorunlar
1049 title: OSM'ye hoşgeldin!
1050 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1052 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1053 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1055 url: https://help.openstreetmap.org/
1056 title: help.openstreetmap.org
1057 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1059 title: E-Posta Listeleri
1065 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1066 title: wiki.openstreetmap.org
1069 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1070 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1071 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1072 open_data_title: Açık Veri
1074 partners_title: Ortaklar
1076 diary_comment_notification:
1077 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
1078 hi: Merhaba %{to_user},
1079 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
1081 message_notification:
1082 hi: Merhaba %{to_user},
1083 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1085 friend_notification:
1086 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1087 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1088 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1089 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1092 with_description: açıklamayla beraber
1093 and_no_tags: ve etiket yok.
1095 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1096 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1098 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1100 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1102 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1104 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1105 email_confirm_plain:
1107 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1111 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1112 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1113 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1116 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1117 lost_password_plain:
1119 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1123 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1125 note_comment_notification:
1126 anonymous: Anonim kullanıcı
1129 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1131 changeset_comment_notification:
1134 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1138 my_inbox: Gelen kutusu
1139 outbox: Gönderilmiş kutusu
1140 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1144 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1146 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1147 read_button: Okundu olarak işaretle
1148 reply_button: Yanıtla
1152 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1156 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1157 message_sent: Mesaj gönderildi
1158 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1159 önce bir süre bekleyin.
1161 title: Böyle bir mesaj yok
1162 heading: Böyle bir mesaj yok
1163 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1165 title: Gönderilmiş Kutusu
1166 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1168 outbox: gönderilmiş kutusu
1172 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1178 reply_button: Yanıtla
1179 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1182 sent_message_summary:
1185 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1186 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1188 deleted: Mesaj silindi
1191 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1192 permalink: Kalıcı Bağlantı
1193 shortlink: Kısa Bağlantı
1194 createnote: Bir not ekle
1196 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1198 user_page_link: kullanıcı sayfası
1199 anon_edits: (%{link})
1200 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1201 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1204 search_results: Arama Sonuçları
1208 get_directions: Yol tarifi al
1209 where_am_i: Ben neredeyim?
1210 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1216 trunk: Bölünmüş anayol
1217 primary: Devlet Yolu
1219 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1221 bridleway: Binici yolu
1222 cycleway: Bisiklet yolu
1227 - Dar raylı demiryolu
1243 resident: Yerleşim bölgesi
1247 retail: Alışveriş merkezi
1248 industrial: Sanayi alanı
1249 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1255 brownfield: Çıplak arazi
1259 centre: Spor merkezi
1260 reserve: Doğa koruma alanı
1261 military: Askeri bölge
1265 building: Önemli yapı
1270 tunnel: çizgili kenar = tünel
1271 bridge: Siyah kenar = köprü
1273 destination: Hedef noktası
1274 construction: yapım aşamasında yolu
1281 unordered: Sırasız liste
1282 ordered: Sıralı liste
1291 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1292 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1293 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1295 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1296 ile işaretlenmiş gösterilir)
1298 upload_trace: GPS İzi Gönder
1299 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1300 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1301 e-posta gönderiliyor.
1303 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1304 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1305 filename: 'Dosya adı:'
1307 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1308 points: 'Nokta sayısı:'
1309 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1313 description: 'Açıklama:'
1315 tags_help: virgülle ayrılmış
1316 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1317 visibility: Görünürlük
1318 visibility_help: Bu ne demek?
1320 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1321 description: Tanıtım
1323 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1324 visibility: 'Görünürlük:'
1325 visibility_help: Bu ne demek?
1326 upload_button: Gönder
1329 upload_trace: GPS izi gönder
1330 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1331 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1335 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1336 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1338 filename: 'Dosya Adı:'
1340 uploaded: 'Yüklendi:'
1341 points: 'Nokta sayısı:'
1342 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1346 description: 'Açıklama:'
1349 edit_track: Bu iz düzenle
1350 delete_track: Bu izi sil
1351 trace_not_found: İz bulunmadı!
1352 visibility: 'Görünürlük:'
1354 showing_page: Sayfa %{page}
1355 older: Daha Eski İzler
1356 newer: En Yeni İzler
1359 count_points: '%{count} puan'
1360 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1362 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1363 view_map: Harita Görüntüle
1365 edit_map: Haritayı Düzenle
1367 identifiable: TANIMLANABİLİR
1369 trackable: İZLENEBİLİR
1374 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1375 your_traces: Senin GPS izleri
1376 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1377 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1378 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1380 made_public: Iz herkese açık
1382 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1384 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1386 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1389 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1391 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1392 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1399 edit: Ayrıntıları Düzenle
1401 confirm: Emin misiniz?
1403 title: OAuth Ayrıntılarım
1405 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1409 allow_write_api: haritayı düzenle.
1414 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1416 remember: 'Beni hatırla:'
1417 lost password link: Şifren mi unuttun?
1419 register now: Şimdi kayıt ol
1420 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1422 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1423 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1425 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1426 no account: Hesabın yok mu?
1427 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1428 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1429 onaylama e-posta</a> iste.
1430 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1431 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1434 title: Google ile oturum aç
1436 title: Yahoo ile oturum aç
1438 title: Wordpress ile oturum aç
1441 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1442 logout_button: Çıkış
1445 heading: Şifre mi unuttun?
1446 email address: 'E-posta Adresi:'
1447 new password button: Şifreyi sıfırla
1448 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1450 title: Şifreyi sıfırla
1451 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1453 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1454 reset: Şifre Sıfırla
1455 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1457 title: Hesap oluştur
1459 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1461 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1462 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1463 email address: 'E-posta Adresi:'
1464 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1465 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1466 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1468 display name: 'Görünen Ad:'
1469 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1470 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1472 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1473 use external auth: Bunun yerine, oturum açmak için üçüncü taraf bir uygulama
1476 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1478 title: Katılımcı Şartları
1479 heading: Katılımcı Şartları
1480 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1481 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1482 kabul et butonuna basın.
1483 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1484 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1485 consider_pd_why: bu nedir?
1486 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1487 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1490 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1491 kabul ya da ret ediniz.
1492 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1496 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1498 title: Böyle bir kullanıcı yok
1499 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1500 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1501 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1505 new diary entry: yeni kayıt
1506 my edits: Katkılarım
1507 my traces: GPS İzlerim
1509 my messages: İletilerim
1510 my profile: Profilim
1511 my settings: Tercihlerim
1512 my comments: Yorumlarım
1513 oauth settings: OAuth ayarları
1514 blocks on me: Engellendiklerim
1515 blocks by me: Engellediklerim
1516 send message: Mesaj Gönder
1518 edits: Düzenlemeleri
1520 notes: Harita Notları
1521 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1522 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1523 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1524 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1525 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1526 ct undecided: Kararsız
1527 ct declined: Reddetti
1528 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1529 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1530 email address: 'E-posta adresi:'
1531 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1533 spam score: 'Spam puanı:'
1534 description: Açıklama
1535 user location: Kullanıcının konumu
1536 settings_link_text: ayarları
1537 your friends: Arkadaş listesi
1538 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1539 km away: '%{count} km uzak'
1540 m away: '%{count} metre yakın'
1541 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1542 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1544 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1545 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1547 administrator: Yönetici erişim hakkı
1548 moderator: Moderatör erişim izni
1550 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1551 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1552 block_history: alınan engellemeleri
1553 moderator_history: verilen engellemeleri
1555 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1556 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1557 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1558 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1559 hide_user: bu kullanıcı gizle
1560 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1561 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1563 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1564 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1565 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1566 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1568 your location: Konumum
1569 nearby mapper: Komşu haritacı
1572 title: Hesabı düzenle
1573 my settings: Profil ayarlarım
1574 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1575 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1576 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1578 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1579 link text: Bu nedir?
1581 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1582 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1583 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1584 enabled link text: Bu nedir?
1585 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1587 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1588 public editing note:
1589 heading: Herkese açık düzenleme modu
1591 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1592 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1593 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1594 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1595 link text: Bu nedir?
1596 profile description: 'Tanıtım:'
1597 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1598 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1601 gravatar: Gravatar kullanın
1602 link text: bu nedir?
1603 new image: Resim ekle
1604 keep image: Geçerli resim dursun
1605 delete image: Geçerli resim kaldır
1606 replace image: Geçerli resmi değiştir
1607 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1608 home location: 'Konum:'
1609 no home location: Konumunu girmedin.
1611 longitude: 'Boylam:'
1612 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1614 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1615 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1616 return to profile: Profile dön
1617 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1618 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1619 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1621 heading: E-postalarını kontrol et!
1622 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1623 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1624 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1626 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1627 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1628 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1629 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1631 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1632 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1633 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1634 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1637 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1638 çalışmaları dileriz!
1640 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1642 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1644 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1647 heading: Kullanıcılar
1649 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1650 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1651 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1654 heading: Hesap Askıda
1655 webmaster: site yönetici
1663 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1664 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1665 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1667 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1669 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1670 success: Engel güncellendi.
1672 title: Kullanıcı engelleri
1673 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1674 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1676 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1677 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1678 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1679 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1680 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1682 flash: Engel kaldırıldı.
1685 other: '%{count} saat'
1690 confirm: Emin misin?
1691 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1692 creator_name: Oluşturan
1693 reason: Engelleme sebebi
1695 revoker_name: İptal eden
1696 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1697 showing_page: Sayfa %{page}
1701 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1702 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1703 time_past: '%{time} önce bitti.'
1705 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1706 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1707 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1709 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1710 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1711 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1713 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1714 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1715 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1716 time_past: '%{time} önce bitti'
1721 confirm: Emin misin?
1722 reason: 'Engelleme sebebi:'
1723 back: Tüm engellemeleri göster
1724 revoker: 'Geri alan:'
1725 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1728 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1736 link: Bağlantı veya HTML
1738 short_link: Kısa Bağlantı
1740 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1742 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1744 include_marker: İşaret ekle
1748 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1754 title: Konumumu göster
1757 cycle_map: Bisikletler için Harita
1758 transport_map: Ulaşım Haritası
1761 header: Harita Katmanları
1762 notes: Harita Notları
1763 data: Harita Verileri
1764 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1766 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1767 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1769 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1770 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1771 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1772 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1773 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1774 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1775 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1776 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1779 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1780 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1781 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1782 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1785 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1786 olarak doğrulanması gerekir.
1790 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1791 sonra buraya tıklayın.
1794 description: Açıklama
1795 heading: Redaksiyonu düzenle
1796 submit: Redaksiyonu kaydet
1797 title: Redaksiyonu düzenle
1799 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1800 heading: Redaksiyonların listesi
1801 title: Redaksiyonların listesi
1803 description: Açıklama
1804 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1805 submit: Redaksiyon oluştur
1806 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1808 description: 'Açıklama:'
1809 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1810 title: Redaksiyon göster
1812 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1813 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1814 confirm: Emin misiniz?
1816 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1818 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1820 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1821 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1822 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1823 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.