]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Change submit button on block edit page when can only revoke
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: 아라
58 ---
59 tr:
60   time:
61     formats:
62       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: Dosya seç
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: Yorum
69       diary_entry:
70         create: Yayımla
71         update: Güncelle
72       issue_comment:
73         create: Yorum Ekle
74       message:
75         create: Gönder
76       client_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
95         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
96         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
97       models:
98         user_mute:
99           is_already_muted: zaten sessize alındı
100     models:
101       acl: Erişim Kontrol Listesi
102       changeset: Değişiklik Kaydı
103       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
104       country: Ülke
105       diary_comment: Günlük Yorumu
106       diary_entry: Günlük Girdisi
107       friend: Arkadaş
108       issue: Sorun
109       language: Dil
110       message: Mesaj
111       node: Düğüm
112       node_tag: Düğüm Etiketi
113       old_node: Eski Nokta
114       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
115       old_relation: Eski İlişki
116       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
117       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
118       old_way: Eski Yol
119       old_way_node: Eski Yol Noktası
120       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
121       relation: İlişki
122       relation_member: İlgili Üye
123       relation_tag: İlişki Etiketi
124       report: Bildir
125       session: Oturum
126       trace: İz
127       tracepoint: İzleme Noktası
128       tracetag: İzleme Etiketi
129       user: Kullanıcı
130       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
131       user_token: Kullanıcı Simgesi
132       way: Yol
133       way_node: Yol Noktası
134       way_tag: Yol Etiketi
135     attributes:
136       client_application:
137         name: Ad (Gerekli)
138         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
139         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
140         support_url: Destek Bağlantısı
141         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
142         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
143         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
144         allow_write_api: haritayı değiştir
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   account:
298     deletions:
299       show:
300         title: Hesabımı Sil
301         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
302         delete_account: Hesabı Sil
303         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
304           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
305         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
306           profil bilgileriniz silinecektir.
307         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
308           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
309         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
310           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
311         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
312         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
313         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
314           ancak gizlenecektir.
315         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
316           gizlenecektir.
317         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
318         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
319         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
320           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
321         confirm_delete: Emin misiniz?
322         cancel: İptal
323   accounts:
324     edit:
325       title: Hesabı düzenle
326       my settings: Ayarlarım
327       current email address: Geçerli E-posta Adresi
328       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
329       openid:
330         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
331         link text: bu nedir?
332       public editing:
333         heading: Herkese açık düzenleme modu
334         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
335         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
336         enabled link text: bu nedir?
337         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
338           anonimdir.
339         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
340       contributor terms:
341         heading: Katılımcı Şartları
342         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
343         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
344         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
345           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
346         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
371     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
372     version: Sürüm
373     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
374     in_changeset: Değişiklik Kaydı
375     anonymous: anonim
376     no_comment: (yorum yok)
377     part_of: 'Parçası:'
378     part_of_relations:
379       one: '%{count} ilişki'
380       other: '%{count} ilişki'
381     part_of_ways:
382       one: '%{count} yol'
383       other: '%{count} yol'
384     download_xml: XML İndir
385     view_history: Geçmişi Görüntüle
386     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
389     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
390     location: 'Konum:'
391     node:
392       title_html: 'Nokta: %{name}'
393       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Yol: %{name}'
396       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
397       nodes: Noktalar
398       nodes_count:
399         one: '%{count} düğüm'
400         other: '%{count} düğüm'
401       also_part_of_html:
402         one: yol parçası %{related_ways}
403         other: yol parçası %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'İlişki: %{name}'
406       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
407       members: Üyeler
408       members_count:
409         one: '%{count} üye'
410         other: '%{count} üye'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
413       type:
414         node: Nokta
415         way: Yol
416         relation: İlişki
417     containing_relation:
418       entry_html: İlişki %{relation_name}
419       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
420     not_found:
421       title: Bulunamadı
422       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
423       type:
424         node: nokta
425         way: yol
426         relation: ilişki
427         changeset: değişiklik kaydı
428         note: not
429     timeout:
430       title: Zaman Aşımı Hatası
431       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
432       type:
433         node: nokta
434         way: yol
435         relation: ilişki
436         changeset: değişiklik kaydı
437         note: not
438     redacted:
439       redaction: Redaksiyon %{id}
440       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
441         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446     start_rjs:
447       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
448         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
449         misiniz?
450       load_data: Veri Yükle
451       loading: Yükleniyor...
452     tag_details:
453       tags: Etiketler
454       wiki_link:
455         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
456         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
457       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
458       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
459       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
460       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
461       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
462       email_link: E-posta %{email}
463     query:
464       title: Sorgu Özellikleri
465       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
466       nearby: Yakındaki özellikler
467       enclosing: Kapsayan özellikler
468   old_nodes:
469     not_found:
470       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
471   old_ways:
472     not_found:
473       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
474   old_relations:
475     not_found:
476       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
477   changesets:
478     changeset_paging_nav:
479       showing_page: '%{page}. sayfa'
480       next: Sonraki »
481       previous: « Önceki
482     changeset:
483       anonymous: Anonim
484       no_edits: (düzenleme yok)
485       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
486     changesets:
487       id: ID
488       saved_at: Kaydedilme
489       user: Kullanıcı
490       comment: Yorum
491       area: Alan
492     index:
493       title: Değişiklik Kayıtları
494       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
495       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
496       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
497       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
498       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
499       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
500       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
501       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
502       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
503       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
504       load_more: Daha fazla yükle
505       feed:
506         title: Değişiklik kaydı %{id}
507         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
508         created: Oluşturulma
509         closed: Kapandı
510         belongs_to: Yazar
511     subscribe:
512       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
513       button: Tartışmaya abone ol
514     unsubscribe:
515       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
516       button: Tartışma aboneliğinden çık
517     heading:
518       title: Değişiklik Kaydı %{id}
519       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
520     no_such_entry:
521       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
522       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
523       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
524         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
525     show:
526       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
527       created: 'Oluşturma: %{when}'
528       closed: 'Kapanma: %{when}'
529       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
530       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
531       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
532       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
533       discussion: Tartışma
534       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
535       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
536         açılacaktır.
537       subscribe: Abone ol
538       unsubscribe: Abonelikten çık
539       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
540       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
541       hide_comment: gizle
542       unhide_comment: göster
543       comment: Yorum
544       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
545       osmchangexml: osmChange XML
546     paging_nav:
547       nodes: Noktalar (%{count})
548       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
549       ways: Yollar (%{count})
550       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
551       relations: İlişkiler (%{count})
552       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
553     timeout:
554       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
555   changeset_comments:
556     comment:
557       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
558         yaptı.'
559       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
560     comments:
561       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
562         yaptı'
563     index:
564       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
565       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
566     timeout:
567       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
568         sürdü.
569   dashboards:
570     contact:
571       km away: '%{count} km uzak'
572       m away: '%{count} metre yakın'
573       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
574     popup:
575       your location: Konumum
576       nearby mapper: Yakındaki haritacı
577       friend: Arkadaş
578     show:
579       title: Gösterge Panelim
580       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
581         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
582       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
583       my friends: Arkadaşlarım
584       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
585       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
586       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
587       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
588       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
589       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
590       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
591   diary_entries:
592     new:
593       title: Yeni Günlük Girdisi
594     form:
595       location: Konum
596       use_map_link: Haritayı Kullan
597     index:
598       title: Kullanıcı Günlükleri
599       title_friends: Arkadaşların günlükleri
600       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
601       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
602       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
603       new: Yeni Günlük Girdisi
604       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
605       my_diary: Günlüğüm
606       no_entries: Günlük girdisi yok
607       recent_entries: Son günlük girdileri
608       older_entries: Daha Eski Girdiler
609       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
610     edit:
611       title: Günlük Girdisini Düzenle
612       marker_text: Günlük girdisinin konumu
613     show:
614       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
615       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
616       discussion: Tartışma
617       subscribe: Abone ol
618       unsubscribe: Abonelikten çık
619       leave_a_comment: Yorum yap
620       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
621       login: Oturum Aç
622     no_such_entry:
623       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
624       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
625       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
626         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
627     diary_entry:
628       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
629         olarak gönderildi.'
630       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
631       comment_link: Bu girdiyi yorumla
632       reply_link: Yazara mesaj gönder
633       comment_count:
634         one: '%{count} yorum'
635         other: '%{count} yorum'
636       no_comments: Yorum yok
637       edit_link: Bu girdiyi düzenle
638       hide_link: Bu girdiyi gizle
639       unhide_link: Bu girdiyi göster
640       confirm: Onayla
641       report: Bu girdiyi bildir
642     diary_comment:
643       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
644         yapılan yorum'
645       hide_link: Bu yorumu gizle
646       unhide_link: Bu yorumu göster
647       confirm: Onayla
648       report: Bu yorumu bildir
649     location:
650       location: 'Konum:'
651       view: Görüntüle
652       edit: Düzenle
653     feed:
654       user:
655         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
656         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
657       language:
658         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
659         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
660           girdileri
661       all:
662         title: OpenStreetMap günlük girdileri
663         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
664     subscribe:
665       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
666       button: Tartışmaya abone ol
667     unsubscribe:
668       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
669       button: Tartışma aboneliğinden çık
670   diary_comments:
671     index:
672       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
673       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
674       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
675       no_comments: Günlük yorumu yok
676       post: Gönderi
677       when: Tarih
678       comment: Yorum
679       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
680       older_comments: Daha Eski Yorumlar
681   doorkeeper:
682     errors:
683       messages:
684         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
685           gerektiriyor
686         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
687         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
688         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
689           gerektiriyor
690     flash:
691       applications:
692         create:
693           notice: Uygulama Kayıtlı.
694     openid_connect:
695       errors:
696         messages:
697           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
698             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
699           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
700             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
701           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
702             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
703           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
704             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
705           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
706             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
707     scopes:
708       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
709       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
710       openid: Hesabınızı doğrulayın
711       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
712       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
713   errors:
714     contact:
715       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
716       contact: iletişim
717       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
718         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
719         tam URL'sini not edin.
720     bad_request:
721       title: Geçersiz İstek
722       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
723         400)
724     forbidden:
725       title: Yasaklı
726       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
727         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
728     internal_server_error:
729       title: Uygulama hatası
730       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
731         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
732     not_found:
733       title: Dosya bulunamadı
734       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
735         işlemi bulunamadı
736   friendships:
737     make_friend:
738       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
739       button: Arkadaş olarak ekle
740       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
741       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
742       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
743       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
744         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
745     remove_friend:
746       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
747       button: Arkadaşlıktan Çıkar
748       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
749       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
750   geocoder:
751     search:
752       title:
753         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
754         latlon: Dahili
755         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
756         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
757     search_osm_nominatim:
758       prefix:
759         aerialway:
760           cable_car: Teleferik
761           chair_lift: Telesiyej
762           drag_lift: Kayak Teleferiği
763           gondola: Telesiyej Hattı
764           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
765           platter: Tabak Asansörü
766           pylon: Direk
767           station: Teleferik İstasyonu
768           t-bar: T-Bar Asansörü
769           "yes": Havayolu
770         aeroway:
771           aerodrome: Havaalanı
772           airstrip: Uçuş Pisti
773           apron: Havaalanı apronu
774           gate: Havalimanı Kapısı
775           hangar: Hangar
776           helipad: Helikopter Pisti
777           holding_position: Tespit Mevzii
778           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
779           parking_position: Park Yeri
780           runway: Uçak Pisti
781           taxilane: Taksi Şeridi
782           taxiway: Taksi Yolu
783           terminal: Havalimanı Terminali
784           windsock: Rüzgâr Hortumu
785         amenity:
786           animal_boarding: Hayvan Binişi
787           animal_shelter: Hayvan Barınağı
788           arts_centre: Sanat Merkezi
789           atm: ATM
790           bank: Banka
791           bar: Bar
792           bbq: Mangal alanı
793           bench: Bank
794           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
795           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
796           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
797           biergarten: Bira Bahçesi
798           blood_bank: Kan Bankası
799           boat_rental: Tekne Kiralama
800           brothel: Genelev
801           bureau_de_change: Döviz Bürosu
802           bus_station: Otogar
803           cafe: Kafe
804           car_rental: Araba Kiralama
805           car_sharing: Araç Paylaşımı
806           car_wash: Oto Yıkama
807           casino: Gazino
808           charging_station: Şarj İstasyonu
809           childcare: Çocuk Bakımı
810           cinema: Sinema
811           clinic: Klinik
812           clock: Saat
813           college: Yüksekokul
814           community_centre: Topluluk Merkezi
815           conference_centre: Konferans Merkezi
816           courthouse: Adliye
817           crematorium: Krematoryum
818           dentist: Diş Hekimi
819           doctors: Doktorlar
820           drinking_water: İçme Suyu
821           driving_school: Sürücü Kursu
822           embassy: Elçilik
823           events_venue: Etkinlik Mekanı
824           fast_food: Fast Food
825           ferry_terminal: Feribot Terminali
826           fire_station: İtfaiye
827           food_court: Yiyecek Reyonu
828           fountain: Çeşme
829           fuel: Petrol Ofisi
830           gambling: Kumarhane
831           grave_yard: Mezarlık
832           grit_bin: Kum Kovası
833           hospital: Hastane
834           hunting_stand: Avcılık Standı
835           ice_cream: Dondurma
836           internet_cafe: İnternet Kafe
837           kindergarten: Kreş
838           language_school: Dil Okulu
839           library: Kütüphane
840           loading_dock: Yükleme Peronu
841           love_hotel: Aşk Oteli
842           marketplace: Pazar Yeri
843           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
844           monastery: Manastır
845           money_transfer: Para Transferi
846           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
847           music_school: Müzik Okulu
848           nightclub: Gece Kulübü
849           nursing_home: Huzurevi
850           parking: Otopark
851           parking_entrance: Park Yeri Girişi
852           parking_space: Park Alanı
853           payment_terminal: Ödeme Terminali
854           pharmacy: Eczane
855           place_of_worship: İbadethane
856           police: Polis
857           post_box: Posta kutusu
858           post_office: Postane
859           prison: Cezaevi
860           pub: Pub
861           public_bath: Hamam
862           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
863           public_building: Kamu Binası
864           ranger_station: Bekçi İstasyonu
865           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
866           restaurant: Restoran
867           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
868           school: Okul
869           shelter: Barınak
870           shower: Duş
871           social_centre: Sosyal Merkez
872           social_facility: Sosyal Tesis
873           studio: Stüdyo
874           swimming_pool: Yüzme Havuzu
875           taxi: Taksi
876           telephone: Telefon
877           theatre: Tiyatro
878           toilets: Tuvalet
879           townhall: Belediye Binası
880           training: Eğitim Tesisi
881           university: Üniversite
882           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
883           vending_machine: Satış Otomatı
884           veterinary: Veteriner
885           village_hall: Köy Meydanı
886           waste_basket: Çöp Sepeti
887           waste_disposal: Atık Alanı
888           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
889           watering_place: Sulama Yeri
890           water_point: Musluk
891           weighbridge: Kantar
892           "yes": Tesis
893         boundary:
894           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
895           administrative: İdari Sınır
896           census: Nüfus Sayımı Sınırı
897           national_park: Milli Park
898           political: Seçim Sınırı
899           protected_area: Korumalı Alan
900           "yes": Sınır
901         bridge:
902           aqueduct: Su Kemeri
903           boardwalk: Kaldırım
904           suspension: Asma Köprü
905           swing: Açılır Kapanır Köprü
906           viaduct: Viyadük
907           "yes": Köprü
908         building:
909           apartment: Apartman
910           apartments: Apartmanlar
911           barn: Ahır
912           bungalow: Bungalov
913           cabin: Kulübe
914           chapel: Şapel
915           church: Kilise Binası
916           civic: Sivil Yapı
917           college: Üniversite Binası
918           commercial: Ticari Binası
919           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
920           cowshed: Ahır
921           detached: Müstakil Ev
922           dormitory: Yurt
923           duplex: İki Katlı Ev
924           farm: Çiftlik Evi
925           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
926           garage: Garaj
927           garages: Garajlar
928           greenhouse: Sera
929           hangar: Hangar
930           hospital: Hastane Binası
931           hotel: Otel Binası
932           house: Ev
933           houseboat: Tekne Ev
934           hut: Baraka
935           industrial: Endüstriyel Bina
936           kindergarten: Anaokulu Binası
937           manufacture: İmalat Binası
938           office: Ofis Binası
939           public: Kamu Binası
940           residential: Konut İnşaatı
941           retail: Perakende Binası
942           roof: Çatı
943           ruins: Virane
944           school: Okul Binası
945           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
946           service: Hizmet Binası
947           shed: Kulübe
948           stable: Ahır
949           static_caravan: Karavan
950           sty: Domuz ağılı
951           temple: Tapınak Binası
952           terrace: Sıra Ev
953           train_station: Tren İstasyon Binası
954           university: Üniversite Binası
955           warehouse: Depo
956           "yes": Bina
957         club:
958           scout: İzci Grup Tabanı
959           sport: Spor Kulübü
960           "yes": Kulüp
961         craft:
962           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
963           blacksmith: Demirci
964           brewery: Bira Fabrikası
965           carpenter: Marangoz
966           caterer: Bayi
967           confectionery: Şekerlemeci
968           dressmaker: Terzi
969           electrician: Elektrikçi
970           electronics_repair: Elektronik Tamiri
971           gardener: Bahçıvan
972           glaziery: Camcılık
973           handicraft: El İşi
974           hvac: HVAC İşi
975           metal_construction: Metal Üreticisi
976           painter: Badanacı
977           photographer: Fotoğrafçı
978           plumber: Tesisatçı
979           roofer: Çatıcı
980           sawmill: Kereste Fabrikası
981           shoemaker: Ayakkabıcı
982           stonemason: Taş Ustası
983           tailor: Terzi
984           window_construction: Pencere Üreticisi
985           winery: Şaraphane
986           "yes": El Sanatları Mağazası
987         emergency:
988           access_point: Erişim Noktası
989           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
990           assembly_point: Toplanma Noktası
991           defibrillator: Defibrilatör
992           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
993           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
994           landing_site: Acil İniş Alanı
995           life_ring: Can Yeleği
996           phone: Acil Durum Telefonu
997           siren: Acil Siren
998           suction_point: Acil Emiş Noktası
999           water_tank: Acil Su Tankı
1000         highway:
1001           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1002           bridleway: At Binme Yolu
1003           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1004           bus_stop: Otobüs Durağı
1005           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1006           corridor: Koridor
1007           crossing: Geçit
1008           cycleway: Bisiklet Yolu
1009           elevator: Asansör
1010           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1011           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1012           footway: Yaya Yolu
1013           ford: Akarsu Geçidi
1014           give_way: Yol İşareti Ver
1015           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1016           milestone: Kilometre taşı
1017           motorway: Otoyol
1018           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1019           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1020           passing_place: Geçiş Yeri
1021           path: Patika
1022           pedestrian: Yaya Yolu
1023           platform: Peron
1024           primary: Ana Yol
1025           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1026           proposed: Planlanmış Yol
1027           raceway: Yarış Pisti
1028           residential: Sokak
1029           rest_area: Dinlenme Alanı
1030           road: Yol
1031           secondary: Tali Yol
1032           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1033           service: Servis Yolu
1034           services: Otoyol Hizmetleri
1035           speed_camera: Hız Kamerası
1036           steps: Merdiven
1037           stop: Dur işareti
1038           street_lamp: Sokak Lambası
1039           tertiary: Üçüncül Yol
1040           tertiary_link: Köy arası yolu
1041           track: Toprak yol
1042           traffic_mirror: Trafik Aynası
1043           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1044           trailhead: Trailhead
1045           trunk: Bölünmüş anayol
1046           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1047           turning_circle: Dönüş Dairesi
1048           turning_loop: Dönüş
1049           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1050           "yes": Yol
1051         historic:
1052           aircraft: Tarihi Uçak
1053           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1054           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1055           battlefield: Savaş alanı
1056           boundary_stone: Sınır Taşı
1057           building: Tarihi Bina
1058           bunker: Sığınak
1059           cannon: Tarihi Topu
1060           castle: Kale
1061           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1062           church: Kilise
1063           city_gate: Şehir Kapısı
1064           citywalls: Şehir Surları
1065           fort: Hisar
1066           heritage: Miras Alanı
1067           hollow_way: İçi Boş Yolu
1068           house: Tarihi Konak
1069           manor: Köşk
1070           memorial: Anıt
1071           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1072           mine: Maden Ocağı
1073           mine_shaft: Maden Kuyusu
1074           monument: Anıt
1075           railway: Tarihi Demiryolu
1076           roman_road: Roma Yolu
1077           ruins: Harabe
1078           rune_stone: Rün Taşı
1079           stone: Taş
1080           tomb: Mezar
1081           tower: Kule
1082           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1083           wayside_cross: Wayside Cross
1084           wayside_shrine: Wayside Shrine
1085           wreck: Batık Gemi
1086           "yes": Tarihi mekan
1087         junction:
1088           "yes": Yol Ayrımı
1089         landuse:
1090           allotments: Bostan
1091           aquaculture: Su Kültürü
1092           basin: Havuz
1093           brownfield: Çıplak Arazi
1094           cemetery: Mezarlık
1095           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1096           conservation: Koruma Alanı
1097           construction: İnşaat Bölgesi
1098           farmland: Tarım arazisi
1099           farmyard: Çiftlik avlusu
1100           forest: Orman
1101           garages: Garajlar
1102           grass: Çim
1103           greenfield: Nadas Alanı
1104           industrial: Sanayi Alanı
1105           landfill: Çöplük
1106           meadow: Mera
1107           military: Askeri Bölge
1108           mine: Maden Ocağı
1109           orchard: Meyve Bahçesi
1110           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1111           quarry: Ocak
1112           railway: Demiryolu
1113           recreation_ground: Eğlence Parkı
1114           religious: Dini Zemin
1115           reservoir: Baraj Gölü
1116           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1117           residential: Yerleşim Bölgesi
1118           retail: Perakende Satış Bölgesi
1119           village_green: Yeşil Alan
1120           vineyard: Bağ
1121           "yes": Arazi kullanımı
1122         leisure:
1123           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1124           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1125           bandstand: Bando Standı
1126           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1127           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1128           bleachers: Çamaşır Suyu
1129           bowling_alley: Bowling Pisti
1130           common: Genel Arazi
1131           dance: Dans Salonu
1132           dog_park: Köpek Parkı
1133           firepit: Ateş Yeri
1134           fishing: Balıkçılık alanı
1135           fitness_centre: Fitness Merkezi
1136           fitness_station: Spor Merkezi
1137           garden: Bahçe
1138           golf_course: Golf Sahası
1139           horse_riding: Binicilik Merkezi
1140           ice_rink: Buz pateni
1141           marina: Marina
1142           miniature_golf: Minyatür Golf
1143           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1144           outdoor_seating: Açık Oturma
1145           park: Park
1146           picnic_table: Piknik Masası
1147           pitch: Spor sahası
1148           playground: Çocuk parkı
1149           recreation_ground: Eğlence parkı
1150           resort: Tatil yeri
1151           sauna: Sauna
1152           slipway: Kızak yolu
1153           sports_centre: Spor Merkezi
1154           stadium: Stadyum
1155           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1156           track: Koşuş yolu
1157           water_park: Su Parkı
1158           "yes": Serbest Zaman
1159         man_made:
1160           adit: Maden Galerisi
1161           advertising: Reklâm
1162           antenna: Anten
1163           avalanche_protection: Çığ Koruması
1164           beacon: Fener
1165           beam: Işın
1166           beehive: Arı Kovanı
1167           breakwater: Dalgakıran
1168           bridge: Köprü
1169           bunker_silo: Sığınak
1170           cairn: Cairn
1171           chimney: Baca
1172           clearcut: Clearcut
1173           communications_tower: İletişim Kulesi
1174           crane: Vinç
1175           cross: Çapraz
1176           dolphin: Palamar
1177           dyke: Bent
1178           embankment: Toprak set
1179           flagpole: Bayrak Direği
1180           gasometer: Gazölçer
1181           groyne: Erozyonu önleyici set
1182           kiln: Çömlek Fırını
1183           lighthouse: Deniz Feneri
1184           manhole: Menhol
1185           mast: Direk
1186           mine: Maden Ocağı
1187           mineshaft: Maden Kuyusu
1188           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1189           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1190           pier: İskele
1191           pipeline: Boru Hattı
1192           pumping_station: Pompa İstasyonu
1193           reservoir_covered: Örtülü Depo
1194           silo: Silo
1195           snow_cannon: Kar Topu
1196           snow_fence: Kar Çiti
1197           storage_tank: Depolama Tankı
1198           street_cabinet: Sokak Dolabı
1199           surveillance: Gözetim
1200           telescope: Teleskop
1201           tower: Kule
1202           utility_pole: Yardımcı Direk
1203           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1204           watermill: Su Değirmeni
1205           water_tap: Su Musluğu
1206           water_tower: Su Kulesi
1207           water_well: Kuyu
1208           water_works: Su Tesisatı
1209           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1210           works: Fabrika
1211           "yes": İnsan yapımı
1212         military:
1213           airfield: Askeri Havaalanı
1214           barracks: Kışla
1215           bunker: Sığınak
1216           checkpoint: Kontröl Noktası
1217           trench: Hendek
1218           "yes": Askerî
1219         mountain_pass:
1220           "yes": Dağ Geçidi
1221         natural:
1222           atoll: Mercan adası
1223           bare_rock: Çıplak Kaya
1224           bay: Koy / körfez
1225           beach: Plaj
1226           cape: Burun
1227           cave_entrance: Mağara girişi
1228           cliff: Uçurum
1229           coastline: Sahil şeridi
1230           crater: Krater
1231           dune: Kumul
1232           fell: Ağaçsız tepe
1233           fjord: Haliç
1234           forest: Orman
1235           geyser: Gayzer
1236           glacier: Buzul
1237           grassland: Otlak
1238           heath: Fundalık
1239           hill: Tepe
1240           hot_spring: Kaplıca
1241           island: Ada
1242           isthmus: Kıstak
1243           land: Kara
1244           marsh: Bataklık
1245           moor: Bataklık
1246           mud: Balçık
1247           peak: Tepe / zirve
1248           peninsula: Yarımada
1249           point: Nokta
1250           reef: Resif
1251           ridge: Sırt
1252           rock: Kayaç
1253           saddle: Eyer
1254           sand: Kum
1255           scree: Kayşat
1256           scrub: Çalılık
1257           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1258           spring: Pınar/Kaynak
1259           stone: Taş
1260           strait: Boğaz
1261           tree: Ağaç
1262           tree_row: Ağaç Sırası
1263           tundra: Tundra
1264           valley: Dere/vadi
1265           volcano: Yanardağ
1266           water: Su
1267           wetland: Sulak alan
1268           wood: Orman
1269           "yes": Doğal Özellik
1270         office:
1271           accountant: Muhasebeci
1272           administrative: Yönetim
1273           advertising_agency: Reklam Ajansı
1274           architect: Mimar
1275           association: Dernek
1276           company: Şirket
1277           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1278           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1279           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1280           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1281           estate_agent: Emlakçı
1282           financial: Finans Ofisi
1283           government: Devlet Ofisi
1284           insurance: Sigorta Ofisi
1285           it: IT Ofisi
1286           lawyer: Avukat
1287           logistics: Lojistik Ofisi
1288           newspaper: Gazete Ofisi
1289           ngo: STK Ofisi
1290           notary: Noter
1291           religion: Dini Ofisi
1292           research: Araştırma Ofisi
1293           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1294           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1295           travel_agent: Seyahat Acentası
1296           "yes": Ofis
1297         place:
1298           allotments: Bostan
1299           archipelago: Takımadalar
1300           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1301           city_block: Ada
1302           country: Ülke
1303           county: İlçe
1304           farm: Çiftlik
1305           hamlet: Mezra
1306           house: Ev
1307           houses: Evler
1308           island: Ada
1309           islet: Adacık
1310           isolated_dwelling: İzole Konut
1311           locality: Yer/mevkii
1312           municipality: Belediye
1313           neighbourhood: Mahalle
1314           plot: Arsa
1315           postcode: Posta kodu
1316           quarter: Mahalle
1317           region: Bölge
1318           sea: Deniz
1319           square: Meydan
1320           state: İl
1321           subdivision: Alt bölüm
1322           suburb: Mahalle / Banliyö
1323           town: Şehir / ilçe merkezi
1324           village: Köy
1325           "yes": Yer
1326         railway:
1327           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1328           buffer_stop: Hörtuvar
1329           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1330           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1331           funicular: Füniküler hattı
1332           halt: Tren Durağı
1333           junction: Demiryolu Kavşağı
1334           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1335           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1336           miniature: Minyatür Demiryolu
1337           monorail: Tek raylı demiryolu
1338           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1339           platform: Peron
1340           preserved: Korunmuş Demiryolu
1341           proposed: Planlanmış Demiryolu
1342           rail: Ray
1343           spur: Demiryolu Kör Hattı
1344           station: Tren istasyonu
1345           stop: Tren Durağı
1346           subway: Metro
1347           subway_entrance: Metro Giriş
1348           switch: Demiryolu makası
1349           tram: Tramvay
1350           tram_stop: Tramvay Durağı
1351           turntable: Döner platform
1352           yard: Tren Avlusu
1353         shop:
1354           agrarian: Tarım Dükkanı
1355           alcohol: Tekel bayii
1356           antiques: Antikacı
1357           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1358           art: Sanat Galerisi
1359           baby_goods: Bebek Ürünleri
1360           bag: Çanta Mağazası
1361           bakery: Fırın
1362           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1363           beauty: Güzellik Salonu
1364           bed: Yatak Ürünleri
1365           beverages: İçecek Dükkânı
1366           bicycle: Bisikletçi
1367           bookmaker: İddia Bayii
1368           books: Kitap Evi
1369           boutique: Butik
1370           butcher: Kasap
1371           car: Araba Galerisi
1372           car_parts: Araba Parçaları
1373           car_repair: Oto tamir
1374           carpet: Halı Dükkânı
1375           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1376           cheese: Peynir Dükkanı
1377           chemist: Eczacı
1378           chocolate: Çikolata
1379           clothes: Giysi Dükkânı
1380           coffee: Kahve Dükkanı
1381           computer: Bilgisayar Mağazası
1382           confectionery: Pastane
1383           convenience: Bakkal
1384           copyshop: Fotokopi Merkezi
1385           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1386           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1387           curtain: Perde Mağazası
1388           dairy: Süt Ürün Mağazası
1389           deli: Şarküteri
1390           department_store: Mağaza
1391           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1392           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1393           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1394           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1395           electronics: Elektronik Mağazası
1396           erotic: Erotik Dükkanı
1397           estate_agent: Emlakçı
1398           fabric: Kumaş Dükkanı
1399           farm: Manav
1400           fashion: Moda Dükkânı
1401           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1402           florist: Çiçekçi
1403           food: Yiyecek Dükkânı
1404           frame: Çerçeve Mağazası
1405           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1406           furniture: Mobilya
1407           garden_centre: Bahçe Merkezi
1408           gas: Benzin Dükkanı
1409           general: Bakkal
1410           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1411           greengrocer: Manav
1412           grocery: Manav
1413           hairdresser: Kuaför
1414           hardware: Hırdavatçı
1415           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1416           hearing_aids: İşitme Cihazları
1417           herbalist: Bitki Uzmanı
1418           hifi: Hi-Fi Marketi
1419           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1420           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1421           interior_decoration: İç Dekorasyon
1422           jewelry: Kuyumcu
1423           kiosk: Tekel Bayii
1424           kitchen: Mutfak Mağazası
1425           laundry: Çamaşırhane
1426           locksmith: Çilingir
1427           lottery: Piyango
1428           mall: Alışveriş merkezi
1429           massage: Masaj
1430           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1431           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1432           money_lender: Borç Verici
1433           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1434           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1435           music: Müzik Mağazası
1436           musical_instrument: Müzik Aletleri
1437           newsagent: Gazete bayii
1438           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1439           optician: Gözlükçü
1440           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1441           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1442           paint: Boya mağazası
1443           pastry: Pastahane
1444           pawnbroker: Rehinci
1445           perfumery: Parfümeri
1446           pet: Hayvan Mağazası
1447           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1448           photo: Fotoğrafçı
1449           seafood: Deniz Ürünleri
1450           second_hand: İkinci El Dükkânı
1451           sewing: Dikiş Dükkanı
1452           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1453           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1454           stationery: Kırtasiye
1455           storage_rental: Depo Kiralama
1456           supermarket: Süpermarket
1457           tailor: Terzi
1458           tattoo: Dövme Dükkanı
1459           tea: Çay Dükkanı
1460           ticket: Bilet Dükkânı
1461           tobacco: Tütün Dükkânı
1462           toys: Oyuncakçı
1463           travel_agency: Seyahat Acentası
1464           tyres: Lastik Mağazası
1465           vacant: Boş Mağaza
1466           variety_store: Çeşitli Mağaza
1467           video: Video-CD Dükkânı
1468           video_games: Video Oyun Mağazası
1469           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1470           wine: Şarap Evi
1471           "yes": Dükkan
1472         tourism:
1473           alpine_hut: Dağ evi
1474           apartment: Tatil Apartmanı
1475           artwork: Sanat eseri
1476           attraction: Gezelim görelim yeri
1477           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1478           cabin: Turist Kabini
1479           camp_pitch: Kamp Alanı
1480           camp_site: Kamp yeri
1481           caravan_site: Karavan yeri
1482           chalet: Yayla evi
1483           gallery: Galeri
1484           guest_house: Konuk Evi
1485           hostel: Hostel
1486           hotel: Hotel
1487           information: Bilgi
1488           motel: Motel
1489           museum: Müze
1490           picnic_site: Piknik yeri
1491           theme_park: Lunapark
1492           viewpoint: Manzara noktası
1493           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1494           zoo: Hayvanat bahçesi
1495         tunnel:
1496           building_passage: Bina Geçidi
1497           culvert: Menfez
1498           "yes": Tünel
1499         waterway:
1500           artificial: Yapay su yolu
1501           boatyard: Tersane
1502           canal: Kanal
1503           dam: Baraj
1504           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1505           ditch: Sulama kanalı
1506           dock: İskele
1507           drain: Atık su kanalı
1508           lock: İskele
1509           lock_gate: Menfez
1510           mooring: Baba
1511           rapids: Akıntı
1512           river: Nehir
1513           stream: Çay
1514           wadi: Vadi
1515           waterfall: Şelale
1516           weir: Küçük köprü
1517           "yes": Suyolu
1518       admin_levels:
1519         level2: Ülke Sınırı
1520         level3: Bölge Sınırı
1521         level4: Eyalet Sınırı
1522         level5: Bölge Sınırı
1523         level6: İlçe Sınırı
1524         level7: Belediye Sınırı
1525         level8: Şehir Sınırı
1526         level9: Köy Sınırı
1527         level10: Mahalle Sınırı
1528         level11: Mahalle Sınırı
1529       types:
1530         cities: Büyükşehirler
1531         towns: Şehirler
1532         places: Yerler
1533     results:
1534       no_results: Sonuç bulunamadı
1535       more_results: Daha fazla sonuç
1536   issues:
1537     index:
1538       title: Sorunlar
1539       select_status: Durum Seç
1540       select_type: Tür Seç
1541       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1542       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1543       not_updated: Güncellenmedi
1544       search: Ara
1545       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1546       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1547       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1548       status: Durum
1549       reports: Raporlar
1550       last_updated: Son Güncelleme
1551       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1552       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1553       reports_count:
1554         one: '%{count} Rapor'
1555         other: '%{count} Rapor'
1556       reported_item: Bildirilen Öge
1557       states:
1558         ignored: Yoksayıldı
1559         open: Aç
1560         resolved: Çözüldü
1561     show:
1562       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1563       reports:
1564         one: '%{count} rapor'
1565         other: '%{count} rapor'
1566       no_reports: Rapor yok
1567       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1568       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1569       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1570         yapıldı
1571       resolve: Çözümle
1572       ignore: Yoksay
1573       reopen: Yeniden Aç
1574       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1575       read_reports: Raporları Oku
1576       new_reports: Yeni Raporlar
1577       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1578       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1579       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1580     resolve:
1581       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1582     ignore:
1583       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1584     reopen:
1585       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1586     comments:
1587       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1588       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1589     reports:
1590       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1591         bildirildi'
1592     helper:
1593       reportable_title:
1594         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1595         note: 'Not #%{note_id}'
1596   issue_comments:
1597     create:
1598       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1599       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1600   reports:
1601     new:
1602       title_html: 'Bildir: %{link}'
1603       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1604       disclaimer:
1605         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1606           emin olun:'
1607         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1608         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1609         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1610       categories:
1611         diary_entry:
1612           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1613           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1614           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1615           other_label: Diğer
1616         diary_comment:
1617           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1618           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1619           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1620           other_label: Diğer
1621         user:
1622           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1623           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1624           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1625           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1626           other_label: Diğer
1627         note:
1628           spam_label: Bu not bir spam
1629           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1630           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1631           other_label: Diğer
1632     create:
1633       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1634       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1635   layouts:
1636     logo:
1637       alt_text: OpenStreetMap logosu
1638     home: Kendi Konumuna Git
1639     logout: Oturumu Kapat
1640     log_in: Oturum Aç
1641     sign_up: Kaydol
1642     start_mapping: Haritacılığa Başla
1643     edit: Düzenle
1644     history: Geçmiş
1645     export: Dışa Aktar
1646     issues: Sorunlar
1647     data: Veri
1648     export_data: Verinin Dışalımı
1649     gps_traces: GPS İzleri
1650     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1651     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1652     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1653     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1654     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1655     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1656     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1657       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1658     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1659     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1660       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1661     partners_fastly: Fastly
1662     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1663     partners_partners: iş birlikçiler
1664     tou: Kullanım Şartları
1665     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1666       şu anda çevrimdışıdır.
1667     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1668       şu anda sadece okunur durumdadır.
1669     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1670     help: Yardım
1671     about: Hakkında
1672     copyright: Telif Hakkı
1673     communities: Topluluklar
1674     community: Topluluk
1675     community_blogs: Üye Blogları
1676     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1677     make_a_donation:
1678       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1679       text: Bağış Yapın
1680     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1681     more: Daha fazla
1682   user_mailer:
1683     diary_comment_notification:
1684       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1685       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1686       hi: Merhaba %{to_user},
1687       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1688         yorum yaptı.'
1689       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1690         yorum yaptı:'
1691       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1692         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1693       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1694         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1695       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1696       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1697         çıkabilirsiniz.'
1698     message_notification:
1699       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1700       hi: Merhaba %{to_user},
1701       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1702         gönderdi:'
1703       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1704         mesaj gönderdi:'
1705       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1706         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1707       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1708         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1709     friendship_notification:
1710       hi: Merhaba %{to_user},
1711       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1712       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1713       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1714       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1715       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1716       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1717     gpx_description:
1718       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1719         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1720       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1721         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1722     gpx_failure:
1723       hi: Merhaba %{to_user},
1724       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1725       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1726         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1727       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1728     gpx_success:
1729       hi: Merhaba %{to_user},
1730       loaded:
1731         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1732         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1733       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1734         bulabilirsiniz.
1735       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1736     signup_confirm:
1737       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1738       greeting: Merhaba!
1739       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1740       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1741         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1742         tıklayın:'
1743       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1744         bilgiler vereceğiz.
1745     email_confirm:
1746       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1747       greeting: Merhaba,
1748       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1749         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1750       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1751         tıkla.
1752     lost_password:
1753       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1754       greeting: Merhaba,
1755       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1756         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1757       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1758         tıklayın.
1759     note_comment_notification:
1760       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1761       anonymous: Anonim kullanıcı
1762       greeting: Merhaba,
1763       commented:
1764         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1765           yorumlandı'
1766         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1767           yorum yaptı.'
1768         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1769           üzerinde bir yorum yaptı.'
1770         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1771           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1772         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1773           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1774         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1775           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1776       closed:
1777         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1778         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1779           çözdü'
1780         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1781           çözdü.'
1782         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1783           birini çözdü.'
1784         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1785           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1786         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1787           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1788       reopened:
1789         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1790         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1791           etkinleştirdi'
1792         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1793           yeniden etkinleştirdi.'
1794         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1795           birini yeniden etkinleştirdi.'
1796         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1797           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1798         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1799           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1800       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1801         bilgi edinin.'
1802       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1803         fazla bilgi edinin.'
1804     changeset_comment_notification:
1805       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1806       hi: Merhaba %{to_user},
1807       greeting: Merhaba,
1808       commented:
1809         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1810           birine yorum yaptı.'
1811         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1812           hakkında yorum yaptı.'
1813         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1814           yorum yaptı'
1815         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1816           tarihinde yorum yaptı'
1817         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1818           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1819         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1820           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1821         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1822         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1823         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1824       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1825         fazla bilgi edinin.'
1826       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1827         daha fazla bilgi edinin.'
1828       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1829         adresinden iptal edebilirsiniz.
1830       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1831         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1832   confirmations:
1833     confirm:
1834       heading: E-postalarını kontrol et!
1835       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1836       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1837         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1838       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1839         basın.
1840       button: Onayla
1841       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1842       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1843       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1844       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1845       click_here: buraya tıklayın
1846     confirm_resend:
1847       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1848     confirm_email:
1849       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1850       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1851         butonuna basınız.
1852       button: Onayla
1853       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1854       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1855       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1856     resend_success_flash:
1857       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1858         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1859       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1860         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1861         listeye eklediğinden emin ol.
1862   messages:
1863     inbox:
1864       title: Gelen kutusu
1865       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1866       new_messages:
1867         one: '%{count} yeni mesaj'
1868         other: '%{count} yeni mesaj'
1869       old_messages:
1870         one: '%{count} eski mesaj'
1871         other: '%{count} eski mesaj'
1872       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1873         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1874       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1875     messages_table:
1876       from: Gönderen
1877       to: Alıcı
1878       subject: Konu
1879       date: Tarih
1880       actions: Eylemler
1881     message_summary:
1882       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1883       read_button: Okundu olarak işaretle
1884       reply_button: Yanıtla
1885       destroy_button: Sil
1886       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1887     new:
1888       title: Mesaj gönder
1889       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1890       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1891     create:
1892       message_sent: Mesaj gönderildi
1893       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1894         önce bir süre bekleyin.
1895     no_such_message:
1896       title: Böyle bir mesaj yok
1897       heading: Böyle bir mesaj yok
1898       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1899     outbox:
1900       title: Giden kutusu
1901       actions: Eylemler
1902       messages:
1903         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1904         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1905       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1906         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1907       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1908     muted:
1909       title: Sessize Alınan Mesajlar
1910       messages:
1911         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1912         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1913     reply:
1914       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1915         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1916         giriş yapınız.'
1917     show:
1918       title: Mesaj oku
1919       reply_button: Yanıtla
1920       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1921       destroy_button: Sil
1922       back: Geri
1923       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1924         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1925         giriş yapın.'
1926     sent_message_summary:
1927       destroy_button: Sil
1928     heading:
1929       my_inbox: Gelen kutusu
1930       my_outbox: Giden Kutum
1931       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1932     mark:
1933       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1934       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1935     unmute:
1936       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1937       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1938     destroy:
1939       destroyed: Mesaj silindi
1940   passwords:
1941     new:
1942       title: Kayıp parola
1943       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1944       email address: E-posta Adresi
1945       new password button: Parolayı sıfırla
1946       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1947         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1948     create:
1949       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1950         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1951     edit:
1952       title: Parolayı sıfırla
1953       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1954       reset: Parolayı Sıfırla
1955       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1956     update:
1957       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1958       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1959   preferences:
1960     show:
1961       title: Tercihlerim
1962       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1963       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1964       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1965     edit:
1966       title: Tercihleri Düzenle
1967       save: Tercihleri Güncelle
1968       cancel: İptal
1969     update:
1970       failure: Tercihler güncellenemedi.
1971     update_success_flash:
1972       message: Tercihler güncellendi.
1973   profiles:
1974     edit:
1975       title: Profili Düzenle
1976       save: Profili Güncelle
1977       cancel: İptal
1978       image: Resim
1979       gravatar:
1980         gravatar: Gravatar kullan
1981         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1982         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1983         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1984         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1985       new image: Resim ekle
1986       keep image: Geçerli resim dursun
1987       delete image: Geçerli resmi kaldır
1988       replace image: Geçerli resmi değiştir
1989       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1990       home location: Bulunduğunuz Konum
1991       no home location: Konum girilmedi.
1992       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1993       show: Göster
1994       delete: Sil
1995       undelete: Silme işlemini geri al
1996     update:
1997       success: Profil güncellendi.
1998       failure: Profil güncellenemedi.
1999   sessions:
2000     new:
2001       title: Oturum Aç
2002       tab_title: Oturum Aç
2003       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2004         oturum açın.'
2005       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2006       password: Parola
2007       remember: Beni hatırla
2008       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2009       login_button: Oturum Aç
2010       register now: Şimdi kaydol
2011       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2012       or: veya
2013       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2014     destroy:
2015       title: Oturumu kapat
2016       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2017       logout_button: Oturumu kapat
2018     suspended_flash:
2019       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2020       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2021         iletişime geçin.
2022       support: destek
2023   shared:
2024     markdown_help:
2025       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2026       headings: Başlıklar
2027       heading: Başlık
2028       subheading: Alt başlık
2029       unordered: Sırasız liste
2030       ordered: Sıralı liste
2031       first: İlk öge
2032       second: İkinci öge
2033       link: Bağlantı
2034       text: Metin
2035       image: Resim
2036       alt: Alt metin
2037       url: URL
2038       codeblock: Kod bloğu
2039     richtext_field:
2040       edit: Düzenle
2041       preview: Önizleme
2042   site:
2043     about:
2044       next: İleri
2045       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2046       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2047         için harita verisi sağlar.'
2048       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2049         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2050         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2051       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2052       local_knowledge_html: |-
2053         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2054         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2055       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2056       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2057         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2058         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2059         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2060         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2061         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2062       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2063       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2064       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2065       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2066       open_data_title: Açık Veri
2067       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2068         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2069         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2070         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2071         bakınız.'
2072       open_data_open_data: açık veri
2073       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2074       legal_title: Yasal
2075       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2076         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2077         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2078         tabidir.
2079       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2080       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2081       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2082       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2083       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2084         %{contact_the_osmf_link}
2085       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2086       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2087         sayılmaktadır.
2088       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2089       partners_title: İş birlikçiler
2090     copyright:
2091       title: Telif Hakkı ve Lisans
2092       foreign:
2093         title: Bu çeviri hakkında
2094         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2095           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2096           bölümü önceliklidir.
2097         english_link: İngilizce orijinali
2098       native:
2099         title: Bu sayfa hakkında
2100         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2101           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2102           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2103         native_link: Türkçe sürümü
2104         mapping_link: haritacılığa başla
2105       legal_babble:
2106         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2107           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2108         introduction_1_open_data: açık veri
2109         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2110         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2111         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2112           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2113           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2114           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2115           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2116         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2117         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2118           2.0) altında lisanslanmıştır.
2119         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2120         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2121         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2122           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2123         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2124           bulunun.
2125         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2126           belirtin.
2127         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2128           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2129           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2130           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2131           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2132           kısmında bulabilirsiniz.
2133         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2134         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2135           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2136           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2137           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2138           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2139           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2140           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2141           köşesinde görünür.
2142         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2143         attribution_example:
2144           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2145           title: Atıf örneği
2146         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2147         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2148           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2149         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2150         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2151           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2152           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2153         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2154         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2155         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2156         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2157         contributors_intro_html: |-
2158           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2159           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2160           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2161         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2162           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2163           kapsamında) verileri içerir.'
2164         contributors_at_austria: Avusturya
2165         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2166         contributors_at_cc_by: CC-BY
2167         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2168           Land
2169            Vorarlberg
2170         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2171         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2172           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2173           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2174         contributors_au_australia: Avustralya
2175         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2176         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2177           (CC BY 4.0)
2178         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2179           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2180           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2181         contributors_ca_canada: Kanada
2182         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2183           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2184         contributors_cz_czechia: Çekya
2185         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2186           (CC BY 4.0)
2187         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2188         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2189           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2190           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2191         contributors_fi_finland: Finlandiya
2192         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2193         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2194           alınan verileri içerir.'
2195         contributors_fr_france: Fransa
2196         contributors_hr_credit_html: |-
2197           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2198           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2199         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2200         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2201         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2202         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2203           2007 (%{and_link})'
2204         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2205         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2206           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2207           içerir.'
2208         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2209         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2210         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2211         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2212           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2213         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2214         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2215         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2216         contributors_si_credit_html: |-
2217           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2218           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2219         contributors_si_slovenia: Slovenya
2220         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2221         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2222         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2223           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2224           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2225         contributors_es_spain: İspanya
2226         contributors_es_ign: IGN
2227         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2228         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2229           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2230         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2231         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2232         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2233           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2234         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2235         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2236           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2237           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2238         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2239         contributors_footer_2_html: |-
2240           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2241           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2242           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2243           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2244         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2245         infringement_1_html: |-
2246           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2247           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2248           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2249           veri eklememeleri hatırlatılır.
2250         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2251           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2252           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2253         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2254         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2255         trademarks_title: Ticari markalar
2256         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2257           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2258           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2259         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2260     index:
2261       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2262         devre dışı bırakılmış.
2263       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2264       license:
2265         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2266       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2267         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2268     edit:
2269       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2270       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2271         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2272       user_page_link: kullanıcı sayfası
2273       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2274       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2275       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2276         desteklemiyor.
2277     export:
2278       title: Dışa Aktar
2279       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2280       licence: Lisans
2281       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2282       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2283       too_large:
2284         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2285           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2286         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2287           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2288           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2289         planet:
2290           title: OSM Gezegeni
2291           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2292         overpass:
2293           title: Overpass API
2294           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2295             bir bağlantısını kullanarak indirin
2296         geofabrik:
2297           title: Geofabrik İndirmeleri
2298           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2299             özetleri
2300         other:
2301           title: Diğer Kaynaklar
2302           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2303       export_button: Dışa Aktar
2304     fixthemap:
2305       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2306       how_to_help:
2307         title: Nasıl yardım edebilirim?
2308         join_the_community:
2309           title: Topluluğa katılın
2310           explanation_html: |-
2311             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2312             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2313         add_a_note:
2314           instructions_1_html: |-
2315             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2316             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2317       other_concerns:
2318         title: Diğer sorunlar
2319         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2320           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2321           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2322         copyright: telif hakkı sayfası
2323         working_group: OSMF çalışma grubu
2324     help:
2325       title: Yardım
2326       introduction: |-
2327         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2328         soruları cevaplamak
2329         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2330       welcome:
2331         url: /welcome
2332         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2333         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2334           başla.
2335       beginners_guide:
2336         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2337         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2338         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2339       community:
2340         title: Yardım & Topluluk Forumu
2341         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2342           bir yer.
2343       mailing_lists:
2344         title: E-Posta Listeleri
2345         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2346           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2347       irc:
2348         title: IRC
2349         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2350       switch2osm:
2351         title: switch2osm
2352         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2353           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2354       welcomemat:
2355         title: Organizasyonlar için
2356         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2357           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2358       wiki:
2359         title: OpenStreetMap Viki
2360         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2361     potlatch:
2362       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2363         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2364         kullanılamaz.
2365       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2366       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2367       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2368         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2369       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2370     any_questions:
2371       title: Sorularınız var mı?
2372       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2373         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2374         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2375         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2376       get_help_here: Buradan yardım alın
2377       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2378     sidebar:
2379       search_results: Arama Sonuçları
2380       close: Kapat
2381     search:
2382       search: Ara
2383       get_directions: Yol tarifi al
2384       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2385       from: Şuradan
2386       to: Şuraya
2387       where_am_i: Bu nerede?
2388       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2389       submit_text: Git
2390       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2391     key:
2392       table:
2393         entry:
2394           motorway: Otoyol
2395           main_road: Ana yol
2396           trunk: Bölünmüş anayol
2397           primary: Devlet Yolu
2398           secondary: İl yolu
2399           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2400           pedestrian: Yaya yolu
2401           track: Toprak yolu
2402           bridleway: Binici yolu
2403           cycleway: Bisiklet yolu
2404           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2405           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2406           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2407           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2408           footway: Yaya yolu
2409           rail: Demiryolu
2410           train: Tren
2411           subway: Metro
2412           ferry: Feribot
2413           light_rail: Hafif raylı
2414           tram: Tramvay
2415           trolleybus: Troleybüs
2416           bus: Otobüs
2417           cable_car: Teleferik
2418           chair_lift: Telesiyej
2419           runway: Uçuş pisti
2420           taxiway: Taksi yolu
2421           apron: Havaalanı apronu
2422           admin: İdari sınırı
2423           capital: Başkent
2424           city: Şehir
2425           orchard: Meyve bahçesi
2426           vineyard: Üzüm bağı
2427           forest: Orman
2428           wood: Koru
2429           farmland: Tarım arazisi
2430           grass: Çimen
2431           meadow: Çayır
2432           bare_rock: Çıplak kaya
2433           sand: Kum
2434           golf: Golf sahası
2435           park: Park
2436           common: Çimen
2437           built_up: İnşa alanı
2438           resident: Yerleşim bölgesi
2439           retail: Alışveriş merkezi
2440           industrial: Sanayi alanı
2441           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2442           heathland: Fundalık
2443           scrubland: Çalılık
2444           lake: Göl
2445           reservoir: Rezervuar
2446           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2447           glacier: Buzul
2448           reef: Resif
2449           wetland: Sulak alan
2450           farm: Çiftlik
2451           brownfield: Çıplak arazi
2452           cemetery: Mezarlık
2453           allotments: Bostan
2454           pitch: Spor sahası
2455           centre: Spor merkezi
2456           beach: Plaj
2457           reserve: Doğa koruma alanı
2458           military: Askeri bölge
2459           school: Okul
2460           university: Üniversite
2461           hospital: Hastane
2462           building: Önemli yapı
2463           station: Gar
2464           summit: Zirve
2465           peak: Zirve
2466           tunnel: çizgili kenar = tünel
2467           bridge: Siyah kenar = köprü
2468           private: Özel giriş
2469           destination: Hedef noktası
2470           construction: yapım aşamasındaki yollar
2471           bus_stop: Otobüs durağı
2472           stop: Durak
2473           bicycle_shop: Bisikletçi
2474           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2475           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2476           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2477           toilets: Tuvaletler
2478     welcome:
2479       title: Hoş geldiniz!
2480       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2481         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2482         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2483       whats_on_the_map:
2484         title: Haritada ne bulunur
2485         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2486           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2487           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2488         real_and_current: gerçek ve güncel
2489         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2490           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2491           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2492           kopyalamayın.
2493         doesnt: yok
2494       basic_terms:
2495         title: Haritacılığın temel terimleri
2496         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2497           gelecek birkaç anahtar kelime.
2498         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2499           program veya web sitesidir.'
2500         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2501           noktadır.'
2502         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2503         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2504           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2505         editor: editör
2506         node: nokta
2507         way: yol
2508         tag: etiket
2509       rules:
2510         title: Kuralları!
2511         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2512           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2513           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2514           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2515         imports: Aktarımlar
2516         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2517       start_mapping: Haritacılığa Başla
2518       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2519       add_a_note:
2520         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2521         para_1: |-
2522           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2523           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2524           not eklemeniz yeterlidir.
2525         para_2_html: |-
2526           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2527           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2528           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2529         the_map: harita
2530     communities:
2531       title: Topluluklar
2532       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2533         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2534         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2535         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2536         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2537       local_chapters:
2538         title: Yerel Bölümler
2539         about_text: |-
2540           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2541           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2542           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2543           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2544           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2545         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2546       other_groups:
2547         title: Diğer Gruplar
2548         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2549           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2550           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2551           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2552           daha fazlasını okuyun.
2553         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2554   traces:
2555     visibility:
2556       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2557       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2558       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2559         ile işaretlenmiş)
2560       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2561         ile işaretlenmiş gösterilir)
2562     new:
2563       upload_trace: GPS İzi Gönder
2564       visibility_help: bu ne demek?
2565       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2566       help: Yardım
2567       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2568     create:
2569       upload_trace: GPS İzi Gönder
2570       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2571         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2572         e-posta gönderilir.
2573       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2574         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2575       traces_waiting:
2576         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2577           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2578         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2579           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2580     edit:
2581       cancel: İptal
2582       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2583       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2584       visibility_help: bu ne demek?
2585     update:
2586       updated: İzleme güncellendi
2587     trace_optionals:
2588       tags: Etiketler
2589     show:
2590       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2591       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2592       pending: BEKLEMEDE
2593       filename: 'Dosya adı:'
2594       download: indir
2595       uploaded: 'Yüklendi:'
2596       points: 'Nokta sayısı:'
2597       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2598       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2599       map: harita
2600       edit: düzenle
2601       owner: 'Sahibi:'
2602       description: 'Açıklama:'
2603       tags: 'Etiketler:'
2604       none: Hiçbiri
2605       edit_trace: Bu izi düzenle
2606       delete_trace: Bu izi sil
2607       trace_not_found: İz bulunmadı!
2608       visibility: 'Görünürlük:'
2609       confirm_delete: Bu izi sil?
2610     trace_paging_nav:
2611       older: Daha Eski İzler
2612       newer: En Yeni İzler
2613     trace:
2614       pending: BEKLEMEDE
2615       count_points:
2616         one: '%{count} nokta'
2617         other: '%{count} nokta'
2618       more: daha fazla
2619       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2620       view_map: Haritayı Görüntüle
2621       edit_map: Haritayı Düzenle
2622       public: KAMU
2623       identifiable: TANIMLANABİLİR
2624       private: ÖZEL
2625       trackable: İZLENEBİLİR
2626       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2627       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2628     index:
2629       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2630       my_gps_traces: GPS İzlerim
2631       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2632       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2633       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2634       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2635       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2636         daha fazla bilgi edinin.'
2637       upload_new: Yeni bir iz yükle
2638       wiki_page: viki sayfası
2639       upload_trace: GPS izi gönder
2640       all_traces: Tüm İzler
2641       my_traces: GPS İzlerim
2642       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2643       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2644     destroy:
2645       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2646     make_public:
2647       made_public: Iz herkese açık
2648     offline_warning:
2649       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2650     offline:
2651       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2652       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2653     georss:
2654       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2655     description:
2656       description_with_count:
2657         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2658         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2659       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2660   application:
2661     basic_auth_disabled: 'HTTP Temel Kimlik Doğrulaması devre dışı: %{link}'
2662     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ve 1.0a devre dışı bırakıldı: %{link}'
2663     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2664     require_cookies:
2665       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2666         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2667     require_admin:
2668       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2669     setup_user_auth:
2670       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2671         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2672       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2673         arayüzüne giriş yapın.
2674       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2675         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2676         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2677     settings_menu:
2678       account_settings: Hesap Ayarları
2679       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2680       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2681       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2682       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2683     auth_providers:
2684       openid_login_button: Devam et
2685       openid:
2686         title: OpenID ile giriş
2687         alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2688       google:
2689         title: Google ile giriş
2690         alt: Google OpenID ile giriş
2691       facebook:
2692         title: Facebook ile giriş
2693         alt: Facebook Hesabı ile giriş
2694       microsoft:
2695         title: Microsoft ile giriş
2696         alt: Microsoft Hesabı ile giriş
2697       github:
2698         title: GitHub ile giriş
2699         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2700       wikipedia:
2701         title: Vikipedi ile giriş
2702         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2703   oauth:
2704     authorize:
2705       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2706       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2707         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2708         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2709       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2710       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2711       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2712       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2713       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2714       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2715       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2716       allow_write_notes: notları değiştirme.
2717       grant_access: Erişim izni ver
2718     authorize_success:
2719       title: Erişim isteğine izin verildi
2720       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2721       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2722     authorize_failure:
2723       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2724       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2725       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2726     revoke:
2727       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2728     permissions:
2729       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2730     scopes:
2731       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2732       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2733       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2734       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2735       write_api: Haritayı değiştir
2736       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2737       write_gpx: GPS izlerini yükle
2738       write_notes: Notları değiştir
2739       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2740       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2741       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2742     for_roles:
2743       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2744   oauth_clients:
2745     new:
2746       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2747       disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
2748     edit:
2749       title: Uygulamanızı düzenleyin
2750     show:
2751       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2752       key: 'Tüketici anahtarı:'
2753       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2754       url: 'İstek Bağlantısı:'
2755       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2756       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2757       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2758       edit: Ayrıntıları Düzenle
2759       delete: İstemci Sil
2760       confirm: Emin misiniz?
2761       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2762     index:
2763       title: OAuth Ayrıntılarım
2764       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2765       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2766       application: Uygulama Adı
2767       issued_at: Yetki Tarihi
2768       revoke: İptal!
2769       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2770       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2771         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2772         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2773       oauth: OAuth
2774       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2775       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2776     form:
2777       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2778     not_found:
2779       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2780     create:
2781       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2782     update:
2783       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2784     destroy:
2785       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2786   oauth2_applications:
2787     index:
2788       title: İstemci uygulamalarım
2789       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2790         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2791         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2792       new: Yeni uygulama kaydet
2793       name: Ad
2794       permissions: İzinler
2795     application:
2796       edit: Düzenle
2797       delete: Sil
2798       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2799     new:
2800       title: Yeni bir uygulama kaydet
2801     edit:
2802       title: Uygulamanı düzenle
2803     show:
2804       edit: Düzenle
2805       delete: Sil
2806       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2807       client_id: İstemci kimliği
2808       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2809       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2810         olmayacak
2811       permissions: İzinler
2812       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2813     not_found:
2814       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2815   oauth2_authorizations:
2816     new:
2817       title: İzin gerekmekte
2818       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2819         yetkilendirilsin mi?'
2820       authorize: Yetkilendir
2821       deny: Reddet
2822     error:
2823       title: Bir hata meydana geldi
2824     show:
2825       title: Yetki kodu
2826   oauth2_authorized_applications:
2827     index:
2828       title: Yetkili uygulamalarım
2829       application: Uygulama
2830       permissions: İzinler
2831       last_authorized: Son Yetkili
2832       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2833     application:
2834       revoke: Erişimi İptal Et
2835       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2836   users:
2837     new:
2838       title: Hesap Oluştur
2839       tab_title: Kaydol
2840       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2841         kaydolun.'
2842       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2843         oluşturamıyoruz.
2844       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2845         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2846       support: destek
2847       about:
2848         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2849         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2850           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2851           ücretsizdir.
2852         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2853         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2854       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2855         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2856         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2857       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2858         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2859       by_signing_up:
2860         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2861           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2862         privacy_policy: gizlilik politikası
2863         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2864           politikası
2865         contributor_terms: katılımcı şartları
2866       tou: kullanım şartları
2867       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2868       continue: Kaydol
2869       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2870       email_help:
2871         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2872           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2873       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2874       consider_pd: kamu malı
2875       or: veya
2876       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2877     terms:
2878       title: Koşullar
2879       heading: Koşullar
2880       heading_ct: Katılımcı Şartları
2881       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2882         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2883         basın.
2884       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2885         şartları düzenlemektedir.
2886       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2887       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2888         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2889         metni okuyun ve kabul edin.
2890       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2891       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2892         edilmesini de seçebilirsiniz
2893       consider_pd_why: bu nedir?
2894       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2895         ve bazı %{informal_translations_link}'
2896       readable_summary: okunabilir özet
2897       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2898       continue: Devam
2899       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2900       decline: Reddet
2901       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2902         kabul ya da ret ediniz.
2903       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2904       legale_names:
2905         france: Fransa
2906         italy: İtalya
2907         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2908     terms_declined_flash:
2909       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2910         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2911       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2912       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2913     no_such_user:
2914       title: Böyle bir kullanıcı yok
2915       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2916       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2917         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2918       deleted: silindi
2919     show:
2920       my diary: Günlüğüm
2921       my edits: Katkılarım
2922       my traces: GPS İzlerim
2923       my notes: Notlarım
2924       my messages: Mesajlarım
2925       my profile: Profilim
2926       my settings: Ayarlarım
2927       my comments: Yorumlarım
2928       my_preferences: Tercihlerim
2929       my_dashboard: Gösterge Panelim
2930       blocks on me: Engellendiklerim
2931       blocks by me: Engellediklerim
2932       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2933       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2934       edit_profile: Profili Düzenle
2935       send message: Mesaj Gönder
2936       diary: Günlük
2937       edits: Düzenlemeler
2938       traces: İzler
2939       notes: Harita Notları
2940       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2941       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2942       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2943       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2944       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2945       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2946       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2947       ct undecided: Kararsız
2948       ct declined: Reddetti
2949       email address: 'E-posta adresi:'
2950       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2951       status: 'Durum:'
2952       spam score: 'Spam puanı:'
2953       role:
2954         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2955         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2956         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2957         grant:
2958           administrator: Yönetici erişim hakkı
2959           moderator: Moderatör erişim izni
2960           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2961         revoke:
2962           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2963           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2964           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2965       block_history: Etkin Engellemeler
2966       moderator_history: Verilen Engellemeler
2967       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2968       comments: Yorumlar
2969       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2970       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2971       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2972       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2973       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2974       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2975       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2976       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2977       confirm: Onayla
2978       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2979     go_public:
2980       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2981         sahipsiniz.
2982     index:
2983       title: Kullanıcılar
2984       heading: Kullanıcılar
2985       older: Daha Eski Kullanıcılar
2986       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2987       found_users:
2988         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2989         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2990       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2991       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2992       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2993       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2994       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2995     suspended:
2996       title: Hesap Askıda
2997       heading: Hesap Askıda
2998       support: destek
2999       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3000         olarak askıya alındı.
3001       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3002         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3003     auth_failure:
3004       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3005       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3006       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3007       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3008       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3009       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3010     auth_association:
3011       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3012       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3013         bir hesap açın.
3014       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3015         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3016         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3017   user_role:
3018     filter:
3019       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
3020       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3021       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3022       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3023         edemezsiniz.
3024     grant:
3025       title: Verilen görevi onayla
3026       heading: Verilen görevi onayla
3027       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
3028         misiniz?'
3029       confirm: Onayla
3030       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
3031         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
3032     revoke:
3033       title: Görev iptalini onayla
3034       heading: Görev iptalini onayla
3035       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
3036         emin misiniz?'
3037       confirm: Onayla
3038       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
3039         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
3040   user_blocks:
3041     model:
3042       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3043         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3044       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3045     not_found:
3046       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3047       back: Dizine dön
3048     new:
3049       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3050       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3051       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3052       back: Tüm engellemeleri göster
3053     edit:
3054       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3055       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3056       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3057       show: Bu engellemeyi gör
3058       back: Tüm engellemeleri göster
3059     filter:
3060       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3061     create:
3062       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3063     update:
3064       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3065       success: Engelleme güncellendi.
3066     index:
3067       title: Kullanıcı engelleri
3068       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3069       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3070     revoke:
3071       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
3072       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
3073         etme'
3074       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3075       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3076       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3077       revoke: İptal!
3078       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3079     revoke_all:
3080       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3081       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3082       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3083       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3084       active_blocks:
3085         one: '%{count} aktif engel'
3086         other: '%{count} aktif engel'
3087       revoke: İptal!
3088       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3089     helper:
3090       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3091       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3092       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3093         bitecek.'
3094       time_past_html: '%{time} bitti.'
3095       block_duration:
3096         hours:
3097           one: '%{count} saat'
3098           other: '%{count} saat'
3099         days:
3100           one: '%{count} gün'
3101           other: '%{count} gün'
3102         weeks:
3103           one: '%{count} hafta'
3104           other: '%{count} hafta'
3105         months:
3106           one: '%{count} ay'
3107           other: '%{count} ay'
3108         years:
3109           one: '%{count} yıl'
3110           other: '%{count} yıl'
3111     blocks_on:
3112       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3113       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3114       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3115     blocks_by:
3116       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3117       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3118       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3119     show:
3120       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3121       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3122       created: 'Oluşturulma:'
3123       duration: 'Süre:'
3124       status: 'Durum:'
3125       show: Göster
3126       edit: Düzenle
3127       revoke: İptal!
3128       confirm: Emin misiniz?
3129       reason: 'Engellenme sebebi:'
3130       revoker: 'Geri alan:'
3131       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3132     block:
3133       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3134       show: Göster
3135       edit: Düzenle
3136       revoke: İptal!
3137     blocks:
3138       display_name: Engellenen Kullanıcı
3139       creator_name: Oluşturan
3140       reason: Engellenme sebebi
3141       status: Durum
3142       revoker_name: İptal eden
3143       older: Daha Eski Engellemeler
3144       newer: Daha Yeni Engellemeler
3145     navigation:
3146       all_blocks: Tüm Engellemeler
3147       blocks_on_me: Engellendiklerim
3148       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3149       blocks_by_me: Engellediklerim
3150       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3151       block: 'Engel #%{id}'
3152   user_mutes:
3153     index:
3154       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3155       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3156       you_have_muted_n_users:
3157         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3158         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3159       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3160         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3161       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3162         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3163       table:
3164         thead:
3165           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3166           actions: Eylemler
3167         tbody:
3168           unmute: Sesi Aç
3169           send_message: Mesaj gönder
3170     create:
3171       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3172       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3173     destroy:
3174       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3175       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3176   notes:
3177     index:
3178       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3179       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3180       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3181       subheading_submitted: gönderilen
3182       subheading_commented: yorumlanan
3183       no_notes: Not yok
3184       id: Kimlik
3185       creator: Oluşturan
3186       description: Açıklama
3187       created_at: Oluşturulma tarihi
3188       last_changed: Son değişiklik
3189     show:
3190       title: 'Not: %{id}'
3191       description: Açıklama
3192       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3193       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3194       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3195       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3196       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3197       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3198       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3199         yorum
3200       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3201       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3202       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3203       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3204         etkinleştirildi'
3205       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3206       report: bu notu bildir
3207       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3208         olarak doğrulanması gerekir.
3209       hide: Gizle
3210       resolve: Çözümle
3211       reactivate: Yeniden etkinleştir
3212       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3213       comment: Yorum
3214       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3215       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3216         bağlantısına tıklayınız.
3217       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3218         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3219       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3220       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3221     new:
3222       title: Yeni Not
3223       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3224         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3225         bir not yazın.
3226       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3227         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3228       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3229       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3230       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3231         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3232         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3233       add: Not Ekle
3234   javascripts:
3235     close: Kapat
3236     share:
3237       title: Paylaş
3238       cancel: İptal
3239       image: Resim
3240       link: Bağlantı veya HTML
3241       long_link: Bağlantı
3242       short_link: Kısa Bağlantı
3243       geo_uri: Coğrafi URI
3244       embed: HTML
3245       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3246       format: 'Biçim:'
3247       scale: 'Ölçek:'
3248       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3249       download: İndir
3250       short_url: Kısa bağlantı
3251       include_marker: İşaret ekle
3252       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3253       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3254       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3255       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3256     embed:
3257       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3258     key:
3259       title: Lejant
3260       tooltip: Lejant
3261       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3262     map:
3263       zoom:
3264         in: Yakınlaştır
3265         out: Uzaklaştır
3266       locate:
3267         title: Konumumu göster
3268         metersPopup:
3269           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3270           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3271         feetPopup:
3272           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3273           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3274       base:
3275         standard: Standart
3276         cycle_map: Bisiklet Haritası
3277         transport_map: Ulaşım Haritası
3278         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3279         hot: İnsancıl
3280       layers:
3281         header: Harita Katmanları
3282         notes: Harita Notları
3283         data: Harita Verileri
3284         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3285         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3286         title: Katmanlar
3287       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3288       make_a_donation: Bağış Yapın
3289       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3290       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3291         döşeme tarzı'
3292       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3293       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3294       andy_allan: Andy Allan
3295       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3296       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3297         tarzı'
3298       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3299     site:
3300       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3301       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3302       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3303       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3304       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3305       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3306       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3307       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3308       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3309     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3310       sonra buraya tıklayın.
3311     directions:
3312       ascend: Yükselt
3313       engines:
3314         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3315         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3316         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3317         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3318         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3319         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3320         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3321         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3322         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3323       descend: İniş
3324       directions: İstikametler
3325       distance: Uzaklık
3326       distance_m: '%{distance}m'
3327       distance_km: '%{distance}km'
3328       errors:
3329         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3330         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3331       instructions:
3332         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3333         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3334         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3335         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3336         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3337         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3338           çıkışını yapın.'
3339         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3340           %{directions} yönüne doğru'
3341         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3342         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3343         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3344           %{name} yoluna doğru alın.
3345         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3346         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3347         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3348           yönünde sağa dönün'
3349         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3350         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3351         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3352         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3353         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3354         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3355         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3356         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3357         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3358         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3359         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3360         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3361         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3362         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3363           çıkışını yapın.'
3364         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3365           %{directions} yönüne doğru'
3366         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3367         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3368         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3369           yönünde sola ilerleyin'
3370         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3371         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3372         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3373           yönünde sola dönün'
3374         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3375         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3376         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3377         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3378         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3379         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3380         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3381         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3382         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3383         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3384         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3385         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3386         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3387         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3388         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3389         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3390         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3391           üzerine
3392         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3393         unnamed: adsız yol
3394         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3395         exit_counts:
3396           first: birinci
3397           second: ikinci
3398           third: üçüncü
3399           fourth: dördüncü
3400           fifth: beşinci
3401           sixth: altıncı
3402           seventh: yedinci
3403           eighth: sekizinci
3404           ninth: dokuzuncu
3405           tenth: onuncu
3406       time: Zaman
3407     query:
3408       node: Nokta
3409       way: Yol
3410       relation: İlişki
3411       nothing_found: Özellik bulunamadı
3412       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3413       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3414     context:
3415       directions_from: Buradan yönlendir
3416       directions_to: Buraya yönlendir
3417       add_note: Burada bir not ekle
3418       show_address: Adresi göster
3419       query_features: Özellikleri göster
3420       centre_map: Haritayı buraya ortala
3421   redactions:
3422     edit:
3423       heading: Redaksiyonu düzenle
3424       title: Redaksiyonu düzenle
3425     index:
3426       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3427       heading: Redaksiyonların listesi
3428       title: Redaksiyonların listesi
3429     new:
3430       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3431       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3432     show:
3433       description: 'Açıklama:'
3434       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3435       title: Redaksiyon göster
3436       user: 'Oluşturan:'
3437       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3438       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3439       confirm: Emin misiniz?
3440     create:
3441       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3442     update:
3443       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3444     destroy:
3445       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3446         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3447       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3448       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3449   validations:
3450     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3451     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3452     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3453     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3454 ...