]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Avoid relying on the order in which emails are sent
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Houcinee1
10 # Author: Kuwaity26
11 # Author: Majid Al-Dharrab
12 # Author: Meno25
13 # Author: Mutarjem horr
14 # Author: OsamaK
15 # Author: TTMTT
16 # Author: Zaher kadour
17 # Author: ترجمان05
18 # Author: عباد ديرانية
19 # Author: عبد الرحمان أيمن
20 ---
21 ar:
22   html:
23     dir: rtl
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
27   activerecord:
28     models:
29       acl: لائحة التحكم بالوصول
30       changeset: حزمة التغييرات
31       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
32       country: البلد/الدولة
33       diary_comment: تعليق يومية
34       diary_entry: مدخلة يومية
35       friend: صديق
36       language: اللغة
37       message: الرسالة
38       node: عقدة
39       node_tag: سمة عقدة
40       notifier: المخطر
41       old_node: عقدة قديمة
42       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
43       old_relation: علاقة قديمة
44       old_relation_member: عضو علاقة قديم
45       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
46       old_way: طريق قديم
47       old_way_node: عقدة طريق قديمة
48       old_way_tag: سمة طريق قديمة
49       relation: علاقة
50       relation_member: عضو علاقة
51       relation_tag: سمة علاقة
52       session: جلسة
53       trace: أثر
54       tracepoint: نقطة أثر
55       tracetag: سمة الأثر
56       user: المستخدم
57       user_preference: تفضيل المستخدم
58       user_token: نموذج المستخدم
59       way: طريق
60       way_node: عقدة طريق
61       way_tag: سمة طريق
62     attributes:
63       diary_comment:
64         body: نص الرسالة
65       diary_entry:
66         user: المستخدم
67         title: الموضوع
68         latitude: خط العرض
69         longitude: خط الطول
70         language: اللغة
71       friend:
72         user: المستخدم
73         friend: صديق
74       trace:
75         user: المستخدم
76         visible: ظاهر
77         name: الاسم
78         size: الحجم
79         latitude: خط العرض
80         longitude: خط الطول
81         public: علني
82         description: الوصف
83       message:
84         sender: المرسل
85         title: الموضوع
86         body: نص الرسالة
87         recipient: المستلم
88       user:
89         email: البريد الإلكتروني
90         active: نشط
91         display_name: الاسم الظاهر
92         description: الوصف
93         languages: اللغات
94         pass_crypt: كلمة السر
95   editor:
96     default: الغيابي (حالياً %{name})
97     potlatch:
98       name: Potlatch 1
99       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
100     id:
101       name: معرّف
102     potlatch2:
103       name: Potlatch 2
104       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
105     remote:
106       name: تحكم عن بعد
107       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
108   browse:
109     created: تم الإنشاء
110     closed: تم الإغلاق
111     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
112     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
113     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
114     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
115     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
116     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
117     version: الإصدار
118     in_changeset: مجموعة تغييرات
119     anonymous: مجهول
120     no_comment: (لا تعليق)
121     part_of: جزء من
122     download_xml: حمّل XML
123     view_history: شاهد التاريخ
124     view_details: شاهد التفاصيل
125     location: 'الموقع:'
126     changeset:
127       title: حزمة التغييرات %{id}
128       belongs_to: الصانع
129       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
130       feed:
131         title: حزمة التغييرات %{id}
132         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
133     relation:
134       members: الأعضاء
135     relation_member:
136       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
137       type:
138         node: عقدة
139         way: طريق
140         relation: علاقة
141     containing_relation:
142       entry: العلاقة %{relation_name}
143       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
144     not_found:
145       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
146       type:
147         node: عقدة
148         way: طريق
149         relation: علاقة
150         changeset: حزمة التغييرات
151     timeout:
152       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
153       type:
154         node: العقدة
155         way: الطريق
156         relation: العلاقة
157         changeset: حزمة التغييرات
158     redacted:
159       redaction: التنقيح %{id}
160       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
161         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
162       type:
163         node: العقدة
164         way: طريق
165         relation: علاقة
166     start_rjs:
167       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
168         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
169       load_data: تحميل البيانات
170       loading: جاري التحميل...
171     tag_details:
172       tags: الوسوم
173       wiki_link:
174         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
175         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
176       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
177       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
178       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
179     note:
180       title: 'ملاحظة: %{id}'
181       new_note: ملاحظة جديدة
182       description: الوصف
183       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
184       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
185       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
186       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
187       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
188         </abbr>
189       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
190       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
191         </abbr>
192       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
193       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
194       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
195       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
196         </abbr>
197       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
198   changeset:
199     changeset_paging_nav:
200       showing_page: الصفحة %{page}
201       next: التالي »
202       previous: «السابق
203     changeset:
204       anonymous: مجهول
205       no_edits: (لا تعديلات)
206       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
207     changesets:
208       id: رقم
209       saved_at: حُفظ في
210       user: المستخدم
211       comment: التعليق
212       area: منطقة
213     list:
214       title: حزم التغييرات
215       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
216       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
217       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
218       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
219       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
220       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
221       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
222       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
223       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
224       load_more: حمِّل المزيد؟
225     timeout:
226       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
227   diary_entry:
228     new:
229       title: مدخلة يومية جديدة
230     list:
231       title: يوميات المستخدمين
232       title_friends: يوميات الأصدقاء
233       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
234       user_title: يومية %{user}
235       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
236       new: مدخلة يومية جديدة
237       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
238       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
239       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
240       older_entries: المدخلات الأقدم
241       newer_entries: المدخلات الأحدث
242     edit:
243       title: عدّل مدخلة يومية
244       subject: 'الموضوع:'
245       body: 'نص الرسالة:'
246       language: 'اللغة:'
247       location: 'الموقع:'
248       latitude: 'خط العرض:'
249       longitude: 'خط الطول:'
250       use_map_link: استخدم الخريطة
251       save_button: احفظ
252       marker_text: موقع مدخلة اليومية
253     view:
254       title: يوميات %{user} | %{title}
255       user_title: يومية %{user}
256       leave_a_comment: اترك تعليقًا
257       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
258       login: تسجيل الدخول
259       save_button: احفظ
260     no_such_entry:
261       title: مدخلة يومية غير موجودة
262       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
263       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
264         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
265     diary_entry:
266       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
267       comment_link: علّق على هذه المدخلة
268       reply_link: رد برسالة
269       comment_count:
270         few: '%{count} تعليقات'
271         one: تعليق واحد
272         two: تعليقان
273         zero: لا تعليق
274         other: '%{count} تعليق'
275       edit_link: عدّل هذه المدخلة
276       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
277       confirm: أكّد
278     diary_comment:
279       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
280       hide_link: اخفِ هذا التعليق
281       confirm: أكّد
282     location:
283       location: 'الموقع:'
284       view: اعرض
285       edit: تعديل
286     feed:
287       user:
288         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
289         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
290           %{user}
291       language:
292         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
293         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
294           %{language_name}
295       all:
296         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
297         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
298     comments:
299       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
300       post: إرسال
301       when: متى
302       comment: التعليق
303       ago: '%{ago} سابقاً'
304       newer_comments: التعليقات الجديدة
305       older_comments: التعليقات القديمة
306   export:
307     title: صدِّر
308     start:
309       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
310       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
311       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
312       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
313       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
314       embeddable_html: HTML مضمن
315       licence: الرخصة
316       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
317         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
318       too_large:
319         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
320           أدناه:'
321         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
322           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
323           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
324         planet:
325           title: كوكب OSM
326           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
327             OpenStreetMap
328         overpass:
329           title: تجاوز API
330         geofabrik:
331           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
332       options: خيارات
333       format: الهيئة
334       scale: القياس
335       max: الأقصى
336       image_size: حجم الصورة
337       zoom: تكبير
338       add_marker: أضف علامة على الخريطة
339       latitude: 'خط العرض:'
340       longitude: 'خط الطول:'
341       output: الخرج
342       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
343       export_button: صدِّر
344   geocoder:
345     search:
346       title:
347         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
348         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
349         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
350           Postcode</a>
351         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
352         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
353           Nominatim</a>
354         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
355     search_osm_nominatim:
356       prefix:
357         aerialway:
358           station: محطة قطار هوائي
359         aeroway:
360           aerodrome: المطار
361           apron: موقف طائرات
362           gate: البوابة
363           helipad: منصة مروحية
364           runway: مدرج إقلاع
365           taxiway: مدرج المناورات
366           terminal: صالة مطار
367         amenity:
368           arts_centre: مركز فني/ثقافي
369           atm: صراف آلي
370           bank: مصرف
371           bar: حانة
372           bbq: مشوى
373           bench: مقعد
374           bicycle_parking: موقف دراجات
375           bicycle_rental: تأجير دراجة
376           biergarten: حديقة البيرة
377           brothel: بيت دعارة
378           bureau_de_change: مكتب صرافة
379           bus_station: محطة حافلات
380           cafe: مقهى
381           car_rental: تأجير سيارات
382           car_sharing: مشاركة سيارات
383           car_wash: غسيل سيارات
384           casino: نادي قمار
385           charging_station: محطة تعبئة
386           cinema: سينما
387           clinic: عيادة
388           college: كلّية
389           community_centre: مركز اجتماع
390           courthouse: محكمة
391           crematorium: محرقة جثث
392           dentist: طبيب أسنان
393           doctors: أطباء
394           dormitory: عنبر نوم
395           drinking_water: مياه عذبة
396           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
397           embassy: سفارة
398           emergency_phone: هاتف طوارئ
399           fast_food: وجبات سريعة
400           ferry_terminal: مرسى عبّارة
401           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
402           fire_station: فوج إطفاء
403           food_court: مطعم وجبات سريعة
404           fountain: نافورة
405           fuel: وقود
406           grave_yard: مقبرة
407           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
408           health_centre: مركز صحي
409           hospital: مستشفى
410           hunting_stand: مربط للصيد
411           ice_cream: مثلجات
412           kindergarten: حضانة أطفال
413           library: مكتبة
414           market: سوق
415           marketplace: سوق
416           nightclub: نادي ليلي
417           nursery: رعاية تمريضية
418           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
419           office: مكتب
420           parking: موقف سيارات
421           pharmacy: صيدلية
422           place_of_worship: معبد
423           police: شرطة
424           post_box: صندوق بريد
425           post_office: مكتب بريد
426           preschool: روضة أطفال
427           prison: سجن
428           pub: حانة
429           public_building: مبنى عام
430           reception_area: منطقة استقبال
431           recycling: نقطة إعادة تصنيع
432           restaurant: مطعم
433           retirement_home: بيت مسنين
434           sauna: حمّام بخاري حار
435           school: مدرسة
436           shelter: ملجأ
437           shop: متجر/دكان/حانوت
438           shower: غسيل بالدش
439           social_centre: مركز إجتماعي
440           social_club: نادي اجتماعي
441           social_facility: مرفق اجتماعي
442           studio: ستوديو
443           swimming_pool: مسبح
444           taxi: سيارة أجرة
445           telephone: هاتف عمومي
446           theatre: مسرح
447           toilets: مراحيض
448           townhall: مبنى بلدية
449           university: جامعة
450           vending_machine: آلة بيع
451           veterinary: جراحة بيطرية
452           village_hall: مبنى/دار القرية
453           waste_basket: سلة نفايات
454           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
455         boundary:
456           administrative: حدود إدارية
457           census: حدود تعدادية
458           national_park: محمية وطنية
459           protected_area: منطقة محمية
460         bridge:
461           aqueduct: قنطرة
462           suspension: جسر معلق
463           swing: جسر متحرك
464           viaduct: جسر
465           "yes": جسر
466         building:
467           "yes": مبنى
468         emergency:
469           phone: هاتف طوارئ
470         highway:
471           bridleway: مسلك خيول
472           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
473           bus_stop: موقف حافلات
474           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
475           cycleway: مسار دراجات
476           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
477           footway: ممر للمشاة
478           ford: مخاضة
479           living_street: شارع سكني
480           milestone: معلم
481           motorway: طريق سريع
482           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
483           motorway_link: طريق سريع
484           path: مسار
485           pedestrian: طريق للمشاة
486           platform: منصة
487           primary: طريق أولي
488           primary_link: طريق أولي
489           proposed: طريق تحت الإنشاء
490           raceway: حلبة سباق
491           residential: طريق سكني
492           rest_area: منطقة إستراحة
493           road: طريق
494           secondary: طريق ثانوي
495           secondary_link: طريق ثانوي
496           service: طريق خدمة
497           services: خدمات الطرق السريعة
498           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
499           steps: درج
500           street_lamp: مصباح شارع
501           tertiary: طريق فرعي
502           tertiary_link: طريق فرعي
503           track: مسار
504           trail: درب
505           trunk: طريق رئيسي
506           trunk_link: طريق رئيسي
507           unclassified: طريق غير مصنّف
508           unsurfaced: طريق غير معبد
509         historic:
510           archaeological_site: موقع أثري
511           battlefield: ساحة معركة
512           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
513           building: مبنى
514           castle: قلعة
515           church: كنيسة
516           citywalls: أسوار المدينة
517           fort: حصن
518           house: منزل
519           icon: أيقونة
520           manor: عزبة
521           memorial: نصب تذكاري
522           mine: منجم
523           monument: أثر
524           ruins: أطلال
525           tomb: قبر
526           tower: برج
527           wayside_cross: صليب تذكاري
528           wayside_shrine: مزار جانب طريق
529           wreck: حطام
530         landuse:
531           allotments: حصص سكنية
532           basin: حوض
533           brownfield: أرض مخلفات
534           cemetery: مقبرة
535           commercial: منطقة تجارية
536           conservation: محمية طبيعية
537           construction: ورشة بناء
538           farm: مزرعة
539           farmland: أرض زراعية
540           farmyard: فناء مزرعة
541           forest: غابة
542           garages: مرائب
543           grass: عشب
544           greenfield: حقول خضراء
545           industrial: منطقة صناعية
546           landfill: مكب نفايات
547           meadow: مرج
548           military: منطقة عسكرية
549           mine: منجم
550           orchard: بستان
551           quarry: كسّارة
552           railway: سكة حديدية
553           recreation_ground: ميدان ألعاب
554           reservoir: خزان
555           residential: منطقة سكنية
556           retail: بيع بالمفرق
557           road: منطقة الطريق
558           village_green: أرض خضراء
559           vineyard: كرم عنب
560         leisure:
561           beach_resort: شاطئ منتجع
562           bird_hide: مخبئ طيور
563           common: أرض مشاع
564           fishing: منطقة صيد سمك
565           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
566           garden: حديقة
567           golf_course: ملعب غولف
568           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
569           marina: مارينا
570           miniature_golf: جولف مصغر
571           nature_reserve: محمية طبيعية
572           park: منتزه
573           pitch: ملعب رياضي
574           playground: ملعب
575           recreation_ground: ميدان ألعاب
576           sauna: حمّام بخاري حار
577           slipway: مزلقة
578           sports_centre: مركز رياضي
579           stadium: مدرج ألعاب رياضية
580           swimming_pool: بركة سباحة
581           track: مضمار سباق
582           water_park: منتزه ألعاب مائية
583         military:
584           airfield: منطقة عسكرية
585           barracks: ثكنات
586           bunker: دشمة
587         mountain_pass:
588           "yes": ممر جبلي
589         natural:
590           bay: خليج
591           beach: شاطئ
592           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
593           cave_entrance: مدخل كهف
594           cliff: جرف
595           crater: فوهة بركان
596           dune: كثيب
597           fell: منحدر
598           fjord: مضيق بحري
599           forest: غابة
600           geyser: نافورة ماء حار
601           glacier: نهر/بحر جليدي
602           heath: أرض بور
603           hill: تلة
604           island: جزيرة
605           land: أرض
606           marsh: سبخة
607           moor: أرض جرداء
608           mud: وحل
609           peak: ذروة
610           point: نقطة
611           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
612           ridge: أرض مرتفعة
613           rock: صخرة
614           scree: أرض حصاة
615           scrub: أشجار منخفضة
616           spring: نبع
617           stone: حجر
618           strait: مضيق جبلي
619           tree: شجرة
620           valley: وادي
621           volcano: بركان
622           water: ماء
623           wetland: أرض رطبة
624           wood: حرج
625         office:
626           accountant: محاسب
627           architect: مهندس معماري
628           company: شركة
629           employment_agency: وكالة توظيف
630           estate_agent: سمسار مباني
631           government: دائرة حكومية
632           insurance: مكتب شركة تأمين
633           lawyer: محامي
634           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
635           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
636           travel_agent: وكيل سفريات
637           "yes": مكتب
638         place:
639           airport: مطار
640           city: مدينة
641           country: دولة
642           county: مقاطعة
643           farm: مزرعة
644           hamlet: كفر
645           house: منزل
646           houses: منازل
647           island: جزيرة
648           islet: جزيرة صغيرة
649           isolated_dwelling: سكن منعزل
650           locality: محلة
651           moor: أرض جرداء
652           municipality: البلدية
653           neighbourhood: حي
654           postcode: الرمز البريدي
655           region: المنطقة
656           sea: بحر
657           state: ولاية
658           subdivision: التقسيم الفرعي
659           suburb: ضاحية
660           town: بلدة
661           unincorporated_area: منطقة فردية
662           village: قرية
663         railway:
664           abandoned: سكة حديد مهجورة
665           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
666           disused: سكة حديد مهجورة
667           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
668           funicular: سكة حديدية معلقة
669           halt: موقف قطار
670           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
671           junction: تقاطع سكك حديدية
672           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
673           light_rail: قطار خفيف
674           miniature: مصغرة السكك الحديدية
675           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
676           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
677           platform: رصيف محطة قطار
678           preserved: سكة حديدية تراثية
679           proposed: سكك حديدية مقترحة
680           spur: خط تفرع سكة حديدية
681           station: محطة قطار
682           stop: محطة سكك حديدية
683           subway: محطة مترو الأنفاق
684           subway_entrance: مدخل مترو
685           switch: مبدل السكة الحديدية
686           tram: سكة ترام
687           tram_stop: موقف ترام
688         shop:
689           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
690           antiques: تحف
691           art: متجر فن
692           bakery: مخبز
693           beauty: صالون تجميل
694           beverages: متجر مشروبات
695           bicycle: متجر دراجات
696           books: متجر كتب
697           boutique: دكان
698           butcher: جزار
699           car: متجر سيارات
700           car_parts: قطع غيار سيارات
701           car_repair: مرآب سيارات
702           carpet: معرض سجاد
703           charity: متجر جمعية خيرية
704           chemist: صيدلي
705           clothes: متجر ألبسة
706           computer: متجر كمبيوتر
707           confectionery: متجر الحلويات
708           convenience: متجر للأغراض اليومية
709           copyshop: محل تصوير مستندات
710           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
711           deli: دكان أطعمة شهية
712           department_store: متجر متعدد الأقسام
713           discount: محل رخصة
714           doityourself: براعة منزلية
715           dry_cleaning: تنظيف جاف
716           electronics: متجر إلكترونيات
717           estate_agent: وكيل عقاري
718           farm: متجر منتوجات زراعية
719           fashion: متجر أزياء
720           fish: متجر أسماك
721           florist: بائع زهور
722           food: دكان مأكولات
723           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
724           furniture: أثاث
725           gallery: معرض
726           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
727           general: متجر عام
728           gift: متجر هدايا
729           greengrocer: محل خضروات
730           grocery: بقالة
731           hairdresser: مزين/مصفف شعر
732           hardware: متجر عتاد
733           hifi: متجر هاي فاي
734           insurance: بوليصات تأمين
735           jewelry: متجر مجوهرات
736           kiosk: كشك
737           laundry: مصبغة
738           mall: مركز تسوق
739           market: سوق
740           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
741           motorcycle: متجر دراجات نارية
742           music: متجر موسيقى
743           newsagent: وكالة أنباء
744           optician: نظاراتي
745           organic: متجر أغذية عضوية
746           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
747           pet: متجر حيوانات أليفة
748           pharmacy: صيدلية
749           photo: متجر صور
750           salon: صالون
751           second_hand: متجر أغراض مستعملة
752           shoes: متجر أحذية
753           shopping_centre: مركز التسوق
754           sports: متجر رياضة
755           stationery: محل قرطاسية
756           supermarket: سوبرماركت
757           tailor: خياط
758           toys: متجر ألعاب
759           travel_agency: وكالة سفر
760           video: متجر فيديو
761           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
762           "yes": متجر
763         tourism:
764           alpine_hut: كوخ جبلي
765           artwork: عمل فني
766           attraction: معلم سياحي
767           bed_and_breakfast: سرير وفطار
768           cabin: حُجرة أو مقصورة
769           camp_site: موقع تخييم
770           caravan_site: موقع قافلة
771           chalet: شاليه
772           guest_house: بيت ضيافة
773           hostel: سكن شباب
774           hotel: فندق
775           information: معلومات
776           motel: نُزل
777           museum: متحف
778           picnic_site: موقع بيك نيك
779           theme_park: حديقة ملاهي
780           viewpoint: موقع كاشف
781           zoo: حديقة حيوانات
782         tunnel:
783           culvert: مجرى مائي
784           "yes": نفق
785         waterway:
786           artificial: مجرى ماء إصطناعي
787           boatyard: حوض سفن
788           canal: قناة
789           dam: سدّ
790           derelict_canal: قناة مهجورة
791           ditch: خندق
792           dock: مرسى
793           drain: مسرب
794           lock: قفل
795           lock_gate: هويس
796           mooring: مرسى
797           rapids: منحدرات نهرية
798           river: نهر
799           stream: جدول
800           wadi: وادي
801           waterfall: شلال
802           weir: هدار (سدّ منخفض)
803       admin_levels:
804         level2: حدود قطرية
805         level4: حدود الدولة
806         level5: حدود المنطقة
807         level6: حدود قطرية
808         level8: حدود المدينة
809         level9: حدود قرية
810         level10: حدود الضاحية
811     description:
812       title:
813         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
814           Nominatim</a>
815         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
816       types:
817         cities: مدن
818         towns: بلدات
819         places: أماكن
820     results:
821       no_results: لم يتم العثور على نتائج
822       more_results: المزيد من النتائج
823     distance:
824       one: حوالي 1 كم
825       zero: أقل من 1 كم
826       other: حوالي %{count}كم
827     direction:
828       south_west: جنوب-غرب
829       south: جنوب
830       south_east: جنوب-شرق
831       east: شرق
832       north_east: شمال-شرق
833       north: شمال
834       north_west: شمال-غرب
835       west: غرب
836   layouts:
837     logo:
838       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
839     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
840     logout: سجل خروج
841     log_in: لِج
842     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
843     sign_up: إنشئ حساباً
844     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
845     edit: تعديل
846     history: تاريخ
847     export: صدِّر
848     data: البيانات
849     export_data: تصدير البيانات
850     gps_traces: آثار جي بي أس
851     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
852     user_diaries: يوميات المستخدمين
853     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
854     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
855     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
856     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
857     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
858     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
859     partners_partners: الشركاء
860     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
861       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
862     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
863       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
864     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
865     help: مساعدة
866     about: حول
867     copyright: حقوق النسخ
868     community_blogs: مدونات المجتمع
869     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
870     foundation: المؤسسة
871     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
872     make_a_donation:
873       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
874       text: تبرع
875     learn_more: التعرف على المزيد
876   license_page:
877     foreign:
878       title: حول هذه الترجمة
879       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
880     native:
881       title: حول هذه الصفحة
882       native_link: النسخة العربية
883       mapping_link: إبدأ التخطيط
884     legal_babble:
885       title_html: حقوق النشر والترخيص
886   about_page:
887     partners_title: الشركاء
888   notifier:
889     diary_comment_notification:
890       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
891       hi: مرحبًا %{to_user}،
892       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
893         بالعنوان %{subject}:'
894       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
895         أو الرد على %{replyurl}
896     message_notification:
897       hi: مرحبًا %{to_user}،
898       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
899         %{subject}:'
900     friend_notification:
901       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
902       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
903       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
904       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
905     gpx_notification:
906       greeting: تحياتي،
907       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
908       with_description: مع الوصف
909       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
910       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
911       failure:
912         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
913         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
914         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
915         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
916       success:
917         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
918         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
919           نقطة ممكنة.
920     signup_confirm:
921       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
922     email_confirm:
923       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
924     email_confirm_plain:
925       greeting: تحياتي،
926       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
927     email_confirm_html:
928       greeting: مرحبًا،
929       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
930         to %{new_address}.
931       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
932     lost_password:
933       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
934     lost_password_plain:
935       greeting: تحياتي،
936       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
937         كلمة المرور.
938     lost_password_html:
939       greeting: تحياتي،
940       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
941         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
942       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
943         كلمة المرور.
944     note_comment_notification:
945       greeting: أهلا,
946   message:
947     inbox:
948       title: الوارد
949       my_inbox: الوارد
950       outbox: الصادر
951       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
952       from: من
953       subject: الموضوع
954       date: التاريخ
955       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
956       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
957     message_summary:
958       unread_button: علّم كغير مقروءة
959       read_button: علّم كمقروءة
960       reply_button: رد
961       delete_button: حذف
962     new:
963       title: أرسل رسالة
964       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
965       subject: الموضوع
966       body: نص الرسالة
967       send_button: أرسل
968       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
969       message_sent: تم إرسال الرسالة
970       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
971         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
972     no_such_message:
973       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
974       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
975       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
976     outbox:
977       title: صندوق الصادر
978       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
979       inbox: صندوق البريد الوارد
980       outbox: الصادر
981       to: إلى
982       subject: الموضوع
983       date: التاريخ
984       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
985         %{people_mapping_nearby_link}؟
986       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
987     reply:
988       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
989         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
990     read:
991       title: اقرأ الرسالة
992       from: من
993       subject: الموضوع
994       date: التاريخ
995       reply_button: رد
996       unread_button: علّم كغير مقروءة
997       to: إلى
998       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
999         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1000     sent_message_summary:
1001       delete_button: حذف
1002     mark:
1003       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1004       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1005     delete:
1006       deleted: حُذفت الرسالة
1007   site:
1008     index:
1009       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1010       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1011       permalink: وصلة دائمة
1012       shortlink: وصلة قصيرة
1013     edit:
1014       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1015       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1016         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1017       user_page_link: صفحة مستخدم
1018       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1019       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1020         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1021         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1022         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1023       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1024         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1025         إن كان لديك زر الحفظ.)
1026     sidebar:
1027       search_results: نتائج البحث
1028       close: أغلق
1029     search:
1030       search: بحث
1031       where_am_i: أين أنا؟
1032       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1033       submit_text: اذهب
1034     key:
1035       table:
1036         entry:
1037           motorway: طريق سريع
1038           trunk: طريق رئيسي
1039           primary: طريق رئيسي
1040           secondary: طريق ثانوي
1041           unclassified: طريق غير مصنّف
1042           unsurfaced: طريق غير معبد
1043           track: مسار
1044           byway: طريق فرعي
1045           bridleway: مسلك خيول
1046           cycleway: طريق دراجات
1047           footway: طريق مشاة
1048           rail: سكة حديدية
1049           subway: قطار الأنفاق
1050           tram:
1051           - قطار خفيف
1052           - ترام
1053           cable:
1054           - عربة أسلاك
1055           - تلفريك
1056           runway:
1057           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1058           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1059           apron:
1060           - ساحة مطار
1061           - صالة مطار
1062           admin: حدود إدارية
1063           forest: غابة
1064           wood: غابة
1065           golf: ملعب غولف
1066           park: منتزه
1067           resident: منطقة سكنية
1068           tourist: مزار سياحي
1069           common:
1070           - شائع
1071           - مرج
1072           retail: منطقة بيع بالمفرق
1073           industrial: منطقة صناعية
1074           commercial: منطقة تجارية
1075           heathland: أرض بور
1076           lake:
1077           - بحيرة
1078           - خزان
1079           farm: أرض زراعية
1080           brownfield: موقع مخلفات
1081           cemetery: مقبرة
1082           allotments: حصص سكنية
1083           pitch: ملعب رياضي
1084           centre: مركز رياضي
1085           reserve: محمية طبيعية
1086           military: منطقة عسكرية
1087           school:
1088           - مدرسة
1089           - جامعة
1090           building: مبنى كبير
1091           station: محطة قطار
1092           summit:
1093           - قمة
1094           - ذروة
1095           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1096           bridge: غطاء أسود = جسر
1097           private: استخدام خصوصي
1098           permissive: استخدام متسامح
1099           destination: استخدام إلى الوجهة
1100           construction: الطرق تحت الإنشاء
1101     richtext_area:
1102       edit: حرّر
1103       preview: شاهد
1104     markdown_help:
1105       headings: عناوين
1106       heading: عنوان
1107       unordered: لائحة غير مرتبة
1108       ordered: لائحة مرتبة
1109       first: البند الأول
1110       second: البند الثاني
1111       link: الوصلة
1112       text: النص
1113       image: الصورة
1114       alt: النص البديل
1115   trace:
1116     visibility:
1117       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1118       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1119       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1120       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1121     create:
1122       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1123       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1124         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1125     edit:
1126       title: تعديل الأثر %{name}
1127       heading: تعديل الأثر %{name}
1128       filename: 'اسم الملف:'
1129       download: نزّل
1130       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1131       points: 'النقاط:'
1132       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1133       map: خريطة
1134       edit: تعديل
1135       owner: 'المالك:'
1136       description: 'الوصف:'
1137       tags: 'الوسوم:'
1138       tags_help: محددة بفواصل
1139       save_button: احفظ التغييرات
1140       visibility: 'الرؤية:'
1141       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1142     trace_form:
1143       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1144       description: 'الوصف:'
1145       tags: 'الوسوم:'
1146       tags_help: محدد بفواصل
1147       visibility: 'الرؤية:'
1148       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1149       upload_button: رفع
1150       help: مساعدة
1151     trace_header:
1152       upload_trace: حمل أثر
1153       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1154       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1155       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1156         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1157     trace_optionals:
1158       tags: الوسوم
1159     view:
1160       title: عرض الأثر %{name}
1161       heading: عرض الأثر %{name}
1162       pending: في الانتظار
1163       filename: 'اسم الملف:'
1164       download: نزّل
1165       uploaded: 'تم الرفع في:'
1166       points: 'النقاط:'
1167       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1168       map: خريطة
1169       edit: تعديل
1170       owner: 'المالك:'
1171       description: 'الوصف:'
1172       tags: 'الوسوم:'
1173       none: لا يوجد
1174       edit_track: عدل هذا الأثر
1175       delete_track: احذف هذا الأثر
1176       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1177       visibility: 'الرؤية:'
1178     trace_paging_nav:
1179       showing_page: الصفحة %{page}
1180       older: الآثار القديمة
1181       newer: الآثار الحديثة
1182     trace:
1183       pending: في الانتظار
1184       count_points: '%{count} نقطة'
1185       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1186       more: المزيد
1187       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1188       view_map: اعرض الخريطة
1189       edit: تعديل
1190       edit_map: عدّل الخريطة
1191       public: عام
1192       identifiable: محدد الهوية
1193       private: خاص
1194       trackable: تعقبي
1195       by: بواسطة
1196       in: في
1197       map: خريطة
1198     list:
1199       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1200       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1201       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1202       tagged_with: بالوسم %{tags}
1203     delete:
1204       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1205     make_public:
1206       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1207     offline_warning:
1208       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1209     offline:
1210       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1211       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1212   application:
1213     require_cookies:
1214       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1215         المتابعة.
1216     require_moderator:
1217       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1218     setup_user_auth:
1219       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1220         المزيد.
1221   oauth:
1222     oauthorize:
1223       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1224         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1225       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1226       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1227       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1228       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1229       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1230       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1231       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1232     revoke:
1233       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1234   oauth_clients:
1235     new:
1236       title: سجِّل تطبيق جديد
1237       submit: سجِّل
1238     edit:
1239       title: عدّل تطبيقك
1240       submit: تعديل
1241     show:
1242       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1243       key: 'مفتاح المستهلك:'
1244       secret: 'سر المستهلك:'
1245       url: 'رابط طلب النموذج:'
1246       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1247       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1248       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1249       edit: عدّل التفاصيل
1250       delete: أمحي الزبون
1251       confirm: هل أنت متأكد؟
1252       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1253       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1254       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1255       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1256       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1257       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1258       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1259     index:
1260       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1261       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1262       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1263       application: اسم التطبيق
1264       issued_at: أُصدِر في
1265       revoke: ابطل!
1266       my_apps: تطبيقاتي
1267       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1268         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1269         الخدمة.
1270       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1271       register_new: سجِّل تطبيقك
1272     form:
1273       name: الاسم
1274       required: مطلوب
1275       url: رابط التطبيق الرئيسي
1276       callback_url: رابط الرد
1277       support_url: رابط الدعم
1278       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1279       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1280       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1281       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1282       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1283       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1284       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1285     not_found:
1286       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1287     create:
1288       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1289     update:
1290       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1291     destroy:
1292       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1293   user:
1294     login:
1295       title: تسجيل الدخول
1296       heading: تسجيل الدخول
1297       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1298       password: 'كلمة السر:'
1299       remember: 'تذكرني:'
1300       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1301       login_button: تسجيل الدخول
1302       register now: تسجل الآن
1303       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1304       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1305       no account: ليس لديك حسابا ؟
1306       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1307         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1308         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1309       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1310     logout:
1311       title: تسجيل الخروج
1312       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1313       logout_button: تسجيل الخروج
1314     lost_password:
1315       title: نسيان كلمة المرور
1316       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1317       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1318       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1319       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1320         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1321       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1322         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1323       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1324     reset_password:
1325       title: إعادة ضبط كلمة السر
1326       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1327       password: 'كلمة السر:'
1328       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1329       reset: أعد ضبط كلمة السر
1330       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1331       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1332     new:
1333       title: إنشئ حساباً
1334       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1335         لك تلقائيًا.
1336       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1337         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1338         وقت ممكن.
1339       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1340         المساهم</a>.
1341       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1342       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1343       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1344         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1345         الخصوصية</a>)
1346       display name: 'اسم المستخدم:'
1347       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1348         التفضيلات في وقت لاحق.
1349       password: 'كلمة السر:'
1350       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1351       continue: إنشئ حساباً
1352       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1353     terms:
1354       title: 'شروط المساهم:'
1355       heading: 'شروط المساهم:'
1356       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1357         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1358       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1359       consider_pd_why: ما هذا؟
1360       agree: أوافق
1361       decline: انخفاض
1362       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1363       legale_names:
1364         france: فرنسا
1365         italy: إيطاليا
1366         rest_of_world: بقية العالم
1367     no_such_user:
1368       title: مستخدم غير موجود
1369       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1370       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1371         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1372     view:
1373       my diary: اليوميات
1374       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1375       my edits: المُساهمات
1376       my traces: آثاري
1377       my settings: الإعدادات
1378       my comments: التعليقات
1379       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1380       blocks on me: العرقلات علي
1381       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1382       send message: إرسل رسالة
1383       diary: يومية
1384       edits: مساهمات
1385       traces: آثار
1386       remove as friend: أزل كصديق
1387       add as friend: أضف كصديق
1388       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1389       ago: (%{time_in_words_ago})
1390       ct status: 'شروط المساهم:'
1391       ct undecided: متردد
1392       ct declined: مرفوض
1393       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1394       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1395       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1396       created from: 'أُنشىء من:'
1397       status: 'الحالة:'
1398       description: الوصف
1399       user location: الموقع
1400       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1401         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1402       settings_link_text: إعدادات
1403       your friends: أصدقاؤك
1404       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1405       km away: على بعد %{count}كم
1406       m away: على بعد %{count}متر
1407       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1408       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1409       role:
1410         administrator: هذا المستخدم إداري
1411         moderator: هذا المستخدم وسيط
1412         grant:
1413           administrator: منح وصول إداري
1414           moderator: منح وصول وسيط
1415         revoke:
1416           administrator: ابطل وصول إداري
1417           moderator: ابطل وصول وسيط
1418       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1419       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1420       comments: التعليقات
1421       create_block: امنع هذا المستخدم
1422       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1423       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1424       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1425       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1426       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1427       delete_user: احذف هذا المستخدم
1428       confirm: أكّد
1429       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1430       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1431       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1432       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1433     popup:
1434       your location: مكانك
1435       nearby mapper: مخطط بالجوار
1436       friend: صديق
1437     account:
1438       title: عدّل الحساب
1439       my settings: إعداداتي
1440       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1441       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1442       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1443       openid:
1444         openid: 'OpenID:'
1445         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1446         link text: ما هذا ؟
1447       public editing:
1448         heading: 'تعديل عام:'
1449         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1450         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1451         enabled link text: ما هذا؟
1452         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1453         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1454       public editing note:
1455         heading: تعديل عام
1456         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1457           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1458           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1459           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1460           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1461           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1462       contributor terms:
1463         heading: 'شروط المساهم:'
1464         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1465         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1466         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1467         link text: ما هذا؟
1468       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1469       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1470       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1471       image: "\uFEFFالصورة:"
1472       new image: أضف صورة
1473       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1474       delete image: أزل الصورة الحالية
1475       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1476       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1477       home location: 'موقع المنزل:'
1478       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1479       latitude: 'خط العرض:'
1480       longitude: 'خط الطول:'
1481       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1482       save changes button: احفظ التغييرات
1483       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1484       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1485       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1486         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1487       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1488     confirm:
1489       heading: أكّد حساب المستخدم
1490       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1491       button: أكّد
1492     confirm_email:
1493       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1494       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1495         الجديد.
1496       button: أكّد
1497       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1498       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1499     set_home:
1500       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1501     go_public:
1502       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1503     make_friend:
1504       button: أضف كصديق
1505       success: '%{name} الآن صديقك.'
1506       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1507       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1508     remove_friend:
1509       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1510       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1511     filter:
1512       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1513     list:
1514       title: المستخدمون
1515       heading: المستخدمون
1516       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1517       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1518     suspended:
1519       title: حساب معلق
1520       heading: حساب معلق
1521       webmaster: مدير الموقع
1522       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1523         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1524         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1525         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1526   user_role:
1527     filter:
1528       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1529         إداري.
1530       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1531       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1532       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1533     grant:
1534       title: تأكيد منح الدور
1535       heading: تأكيد منح الدور
1536       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1537       confirm: أكّد
1538       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1539         والدور كلاهما صحيحين.
1540     revoke:
1541       title: تأكيد إلغاء الدور
1542       heading: تأكيد إلغاء الدور
1543       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1544       confirm: أكّد
1545       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1546         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1547   user_block:
1548     model:
1549       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1550       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1551     not_found:
1552       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1553       back: العودة إلى الفهرس
1554     new:
1555       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1556       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1557       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1558         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1559         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1560         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1561       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1562       submit: إنشاء العرقلة
1563       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1564       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1565       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1566       back: اعرض كل العرقلات
1567     edit:
1568       title: تعديل العرقلة على %{name}
1569       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1570       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1571         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1572         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1573       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1574       submit: حدّث العرقلة
1575       show: اعرض هذه العرقلة
1576       back: اعرض كل العرقلات
1577       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1578     filter:
1579       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1580       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1581         المنسدلة.
1582     create:
1583       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1584         للرد.
1585       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1586       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1587     update:
1588       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1589       success: تم تحديث العرقلة.
1590     index:
1591       title: عرقلات المستخدم
1592       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1593       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1594     revoke:
1595       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1596       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1597       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1598       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1599       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1600       revoke: ابطل!
1601       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1602     period:
1603       few: '%{count} ساعات'
1604       one: ساعة واحد
1605       two: ساعتين
1606       other: '%{count} ساعة'
1607     partial:
1608       show: اعرض
1609       edit: تعديل
1610       revoke: ابطل!
1611       confirm: هل أنت متأكد؟
1612       display_name: مستخدم مُعرقل
1613       creator_name: المنشئ
1614       reason: السبب العرقلة
1615       status: الحالة
1616       revoker_name: مُبطل بواسطة
1617       not_revoked: (لم تلغ)
1618       showing_page: الصفحة %{page}
1619       next: التالي »
1620       previous: « السابق
1621     helper:
1622       time_future: ينتهي في %{time}.
1623       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1624       time_past: انتهى منذ %{time}.
1625     blocks_on:
1626       title: العرقلات على %{name}
1627       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1628       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1629     blocks_by:
1630       title: العرقلات بواسطة %{name}
1631       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1632       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1633     show:
1634       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1635       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1636       time_future: ينتهي في %{time}
1637       time_past: انتهى منذ %{time}
1638       status: الحالة
1639       show: اعرض
1640       edit: تعديل
1641       revoke: ابطل!
1642       confirm: هل أنت متأكد؟
1643       reason: 'سبب العرقلة:'
1644       back: اعرض كل العرقلات
1645       revoker: 'المبطل:'
1646       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1647   note:
1648     entry:
1649       comment: تعليق
1650       full: ملاحظة كاملة
1651   javascripts:
1652     map:
1653       base:
1654         cycle_map: خريطة للدراجات
1655         transport_map: خريطة تنقلات
1656     site:
1657       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1658       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1659   redaction:
1660     edit:
1661       description: الوصف
1662     new:
1663       description: الوصف
1664     show:
1665       description: 'الوصف:'
1666       user: 'المنشئ:'
1667       confirm: هل أنت متأكد؟
1668     update:
1669       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1670 ...