1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
10 # Author: Liuxinyu970226
70 old_relation_member: 旧关系成员
71 old_relation_tag: 旧关系标签
90 cookies_needed: 您似乎已禁用了 cookies - 请在浏览器中启用 cookies,然后继续。
92 not_a_moderator: 必须为管理员才能执行该操作。
94 blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
95 need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
102 title_comment: 变更集%{id} - %{comment}
103 osmchangexml: osmChange XML
113 other: 有以下%{count}个节点:
116 other: 有以下%{count}个关系:
119 other: 有以下%{count}个路径:
120 no_bounding_box: 该变更集没有储存的边界框。
123 changeset_comment: 评论:
131 entry: 关系%{relation_name}
132 entry_role: 关系%{relation_name}(作为%{relation_role})
145 relation: 在更大的地图上查看关系
150 next_changeset_tooltip: 下一变更集
151 next_node_tooltip: 下一节点
152 next_note_tooltip: 下一注释
153 next_relation_tooltip: 下一关系
154 next_way_tooltip: 下一路径
155 prev_changeset_tooltip: 上一变更集
156 prev_node_tooltip: 上一节点
157 prev_note_tooltip: 上一注释
158 prev_relation_tooltip: 上一关系
159 prev_way_tooltip: 上一路径
168 name_changeset_tooltip: 查看%{user}的编辑
169 next_changeset_tooltip: 下一个%{user}的编辑
170 prev_changeset_tooltip: 上一个%{user}的编辑
175 node_title: 节点:%{node_name}
183 node_history_title: 节点历史:%{node_name}
186 sorry: 对不起,无法找到id为%{id}的%{type}。
193 at_by_html: "%{when}前被%{user}"
196 closed_title: 已解决的注释:%{note_name}
200 open_title: 未解决的注释:%{note_name}
207 message_html: 该%{type}的版本%{version}无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
216 relation_title: 关系:%{relation_name}
223 relation_history: 关系历史
224 relation_history_title: 关系历史:%{relation_name}
227 entry: "%{type}%{name}"
228 entry_role: "%{type}%{name}作为%{role}"
235 data_layer_name: 浏览地图数据
237 edited_by_user_at_timestamp: 被%{user}于%{timestamp}编辑
239 history_for_feature: "%{feature}的历史"
241 loaded_an_area_with_num_features: 你已经载入一个包含%{num_features}个特征的区域。一般而言,一些浏览器无法正常显示这一数量的数据。通常,浏览器可以较好地显示少于%{max_features}个特征,超过这一数量则会使你的浏览器变慢/无响应。如果你确定你想要显示这些数据,请单击下面的按钮。
243 manually_select: 手动选择不同的区域
244 notes_layer_name: 浏览注释
264 unable_to_load_size: 无法载入:边界框的尺寸%{bbox_size}过大(需小于%{max_bbox_size})
265 view_data: 查看当前地图视图的数据
267 zoom_or_select: 放大或选择要查看的地图区域
271 key: "%{key}标签的wiki说明页面"
272 tag: "%{key}=%{value}标签的wiki说明页面"
273 wikipedia_link: 维基百科的%{page}条目
275 sorry: 对不起,检索id为%{id}的%{type}的数据耗费时间过长。
286 way_title: 路径:%{way_name}
289 one: 属于路径%{related_ways}
290 other: 属于路径%{related_ways}
297 way_history_title: 路径历史:%{way_name}
305 still_editing: (仍在编辑)
306 view_changeset_details: 查看变更集详细信息
307 changeset_paging_nav:
310 showing_page: 第%{page}页
318 description: 浏览最近对地图的贡献
319 description_bbox: "%{bbox}内的变更集"
320 description_friend: 你的朋友的变更集
321 description_nearby: 附近用户的变更集
322 description_user: "%{user}的变更集"
323 description_user_bbox: "%{user}在%{bbox}内的变更集"
324 empty_anon_html: 还没有编辑。
325 empty_user_html: 看起来你还没有进行过任何编辑。要开始编辑,请查看<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners_Guide_1.3'>初学者指南</a>。
331 heading_user_bbox: 变更集
333 title_bbox: "%{bbox}内的变更集"
334 title_friend: 你的朋友的变更集
335 title_nearby: 附近用户的变更集
336 title_user: "%{user}的变更集"
337 title_user_bbox: "%{user}在%{bbox}内的变更集"
339 sorry: 对不起,检索你请求的变更集的列表耗费时间过长。
344 has_commented_on: "%{display_name}已经评论以下日记条目"
350 comment_from: "%{link_user}于%{comment_created_at}发表的评论"
358 comment_link: 关于该条目的评论
362 posted_by: "%{link_user}于%{created}以%{language_link}发表"
377 description: 最近的OpenStreetMap用户日记条目
378 title: OpenStreetMap日记条目
380 description: 最近的%{language_name}OpenStreetMap用户日记条目
381 title: "%{language_name}OpenStreetMap日记条目"
383 description: "%{user}最近的OpenStreetMap日记条目"
384 title: "%{user}的OpenStreetMap日记条目"
386 in_language_title: "%{language}日记条目"
388 new_title: 在你的用户日记中撰写新条目
392 recent_entries: 最近的日记条目
395 title_nearby: 附近用户的日记
396 user_title: "%{user}的日记"
404 body: 对不起,没有id为%{id}的日记条目或评论。请检查你的拼写,或是你可能点击了错误的链接。
405 heading: 没有条目id为:%{id}
408 leave_a_comment: 留下评论
410 login_to_leave_a_comment: "%{login_link}以留下评论"
412 title: "%{user}的日记 | %{title}"
413 user_title: "%{user}的日记"
415 default: 默认(目前为%{name})
417 description: iD(浏览器内编辑器)
420 description: Potlatch 1(浏览器内编辑器)
423 description: Potlatch 2(浏览器内编辑器)
426 description: 远程控制(JOSM或Merkaartor)
431 area_to_export: 要导出的区域
432 embeddable_html: 可嵌入HTML
434 export_details: OpenStreetMap数据采用<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。
436 format_to_export: 要导出的格式
441 manually_select: 手动选择不同的区域
442 map_image: 地图图像(显示标准图层)
445 osm_xml_data: OpenStreetMap XML数据
447 paste_html: 粘贴可嵌入网站的HTML
450 body: 该区域过大,不能导出为OpenStreetMap XML数据。请放大或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
452 description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
456 description: 世界主要城市和周边地区的摘录
459 description: OpenStreetMap wiki上列出的其他来源
462 description: 定期更新的完整OpenStreetMap数据库副本
467 change_marker: 更改标记位置
468 click_add_marker: 单击地图以添加标记
469 drag_a_box: 在地图上拖曳出一个框以选择区域
471 manually_select: 手动选择不同的区域
475 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>中的位置
476 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>中的位置
499 ca_postcode: 来自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的结果
500 geonames: 来自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的结果
501 geonames_reverse: 来自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的结果
502 latlon: 来自 <a href="http://openstreetmap.org/">内部</a> 的结果
503 osm_nominatim: 来自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的结果
504 osm_nominatim_reverse: 来自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的结果
505 uk_postcode: 来自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的结果
506 us_postcode: 来自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的结果
507 search_osm_nominatim:
540 bicycle_parking: 自行车停车处
541 bicycle_rental: 自行车出租点
544 bureau_de_change: 外汇兑换点
551 charging_station: 充电站
556 community_centre: 社区中心
565 emergency_phone: 紧急电话
585 mountain_rescue: 山地救援
593 place_of_worship: 宗教场所
600 public_building: 公共建筑
614 social_facility: 公共设施
624 vending_machine: 自动售货机
631 administrative: 行政区边界
653 emergency_access_point: 紧急求救点
660 motorway_junction: 高速公路连接线
689 archaeological_site: 遗址
730 nature_reserve: 自然保护区
736 recreation_ground: 游乐场
738 reservoir_watershed: 水库库区
751 fitness_station: 健身设施
756 miniature_golf: 迷你高尔夫球场
757 nature_reserve: 自然保护区
761 recreation_ground: 游乐场
820 employment_agency: 职业介绍所
826 telecommunication: 电信办公室
840 isolated_dwelling: 独立的住宅
852 unincorporated_area: 非建制地区
858 disused_station: 废弃火车站
861 historic_station: 历史火车站
875 subway_entrance: 地铁入口
904 department_store: 百货商场
915 funeral_directors: 殡仪馆
945 shopping_centre: 购物中心
959 bed_and_breakfast: 家庭旅馆
1001 prefix_format: "%{name}"
1006 edit_help: 移动地图并在你想编辑的地方放大,然后点击这里。
1010 tooltip_disabled: 地图键仅仅在标准层可用。
1013 cycle_map: Cycle Map
1015 mapquest: MapQuest Open
1018 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
1026 popup: 你离该点还有{distance}{unit}
1034 intro: 为了改进地图,您输入的信息将会向其他制图者显示,所以在将标记移动到正确的位置时,请尽可能精确并仔细描述,并在下面输入您的注释。
1036 anonymous_warning: 此注释包括来自匿名用户的意见,应独立核实。
1037 closed_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 解决
1038 closed_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 解决
1040 comment_and_resolve: 注释并解决
1041 commented_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 注释
1042 commented_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 注释
1044 opened_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 创建
1045 opened_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 创建
1048 reopened_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 重开
1049 reopened_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 重开
1053 center_marker: 以标记居中
1054 custom_dimensions: 设置自定义尺寸
1060 include_marker: 包含标记
1063 paste_html: 在网页上粘贴 HTML
1068 view_larger_map: 查看放大地图
1070 createnote_disabled_tooltip: 放大以向地图添加一个注释
1071 createnote_tooltip: 向地图添加一个注释
1072 edit_disabled_tooltip: 放大以编辑地图
1074 history_disabled_tooltip: 放大以编辑此区域
1075 history_tooltip: 查看对此区域的编辑
1078 community_blogs: 社区博客
1079 community_blogs_title: OpenStreetMap社区成员的博客
1083 documentation_title: 本项目的说明文件
1084 donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持OpenStreetMap。
1085 donate_link_text: 捐款
1087 edit_with: 使用%{editor}编辑
1090 foundation_title: OpenStreetMap基金会
1092 gps_traces_tooltip: 管理GPS轨迹
1095 help_title: 本项目的帮助网站
1096 help_url: http://help.openstreetmap.org/
1099 intro_1: OpenStreetMap是一个自由的世界地图,它是由同你一样的用户创造的。
1100 intro_2_create_account: 创建用户账户
1101 intro_2_download: 下载
1102 intro_2_html: 数据可以依据%{license}免费%{download}及%{use}。%{create_account}以改进地图。
1103 intro_2_license: 开放许可协议
1106 log_in_tooltip: 使用已有账户登录
1108 alt_text: OpenStreetMap标志
1112 title: 通过捐款支持OpenStreetMap
1113 osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于脱机状态。
1114 osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于只读模式。
1115 partners_bytemark: Bytemark主机
1116 partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
1118 partners_partners: 合作伙伴
1119 partners_ucl: 伦敦大学学院虚拟现实中心
1122 title: OpenStreetMap
1124 sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
1125 tag_line: 自由的wiki世界地图
1127 user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1131 wiki_title: 本项目的wiki网站
1132 wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
1136 text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
1139 attribution_example:
1140 alt: 如何在网页上署名OpenStreetMap的示例
1142 contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修订的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>协议)的数据。
1143 contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:包含来自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然资源局)、CanVec(©加拿大自然资源局)及 StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。
1144 contributors_footer_1_html: "关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">贡献者页面</a>。"
1145 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1146 contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:包含来自 Direction Générale des Impôts 的数据。
1147 contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,© Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。
1148 contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1149 contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:包含来自 © AND 2007 年的数据。(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1150 contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
1151 contributors_title_html: 我们的贡献者
1152 contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1153 credit_1_html: 我们需要你署名“© OpenStreetMap贡献者”。
1154 credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图瓦片,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org(或OpenStreetMap的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的creativecommons.org。
1155 credit_3_html: "对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。\n例如:"
1156 credit_title_html: 如何表明作者是OpenStreetMap
1157 infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,在没有版权持有人的明确许可下,绝不添加任何受版权保护的数据(例如:谷歌地图,或印刷地图)。
1158 infringement_2_html: 如果你认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1159 infringement_title_html: 侵权问题
1160 intro_1_html: "OpenStreetMap是<i>开放数据</i>,采用<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。"
1161 intro_2_html: 您可以自由地复制、发行、传播和创作演绎我们的数据,只要您注明 OpenStreetMap 和它的贡献者。如果您想改变、转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用与本协议相同的许可协议发布您的作品。完整的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
1162 intro_3_html: 创作我们的地图瓦片及文档须在<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">知识共享署名-相同方式共享 2.0</a>(CC-BY-SA)协议下进行的。
1163 more_1_html: "请在<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">法律常见问题</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。"
1164 more_2_html: 虽然 OpenStreetMap 是一个开发的数据库,但我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地图瓦片使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">名称服务使用政策</a>。
1165 more_title_html: 发现更多
1168 mapping_link: 开始绘制地图
1170 text: 你正在查看英语版本的著作权页面。你可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
1178 messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1180 new_messages: "%{count} 条新消息"
1181 no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1182 old_messages: "%{count} 条旧消息"
1184 people_mapping_nearby: 在您附近的人
1194 unread_button: 标记为未读
1196 back_to_inbox: 返回收件箱
1198 limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1201 send_message_to: 发送新消息给 %{name}
1205 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1211 messages: 您有 %{count} 条已发送消息
1212 my_inbox: 我的%{inbox_link}
1213 no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1215 people_mapping_nearby: 在您附近的人
1227 unread_button: 标记为未读
1228 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1230 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1231 sent_message_summary:
1235 closed_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前解决
1236 closed_at_html: 于%{when}前解决
1237 commented_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前更新
1238 commented_at_html: 于%{when}前更新
1239 opened_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前创建
1240 opened_at_html: 于%{when}前创建
1241 reopened_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前重开
1242 reopened_at_html: 于%{when}前重开
1247 ago_html: "%{when}前"
1251 heading: "%{user} 的注释"
1254 subheading: 由 %{user} 提交或评论的注释
1255 title: 由 %{user} 提交或评论的注释
1257 closed: 关闭的注释(%{place} 附近)
1258 commented: 新评论(%{place} 附近)
1259 description_area: 在您的地区[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]报告、评论或关闭的注释列表
1260 description_item: 注释 %{id} 的 RSS feed
1261 opened: 新注释(%{place} 附近)
1262 reopened: 重新激活的注释(%{place} 附近)
1263 title: OpenStreetMap 注释
1265 diary_comment_notification:
1266 footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1267 header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 标题为 %{subject} 的日记条目留下了评论:"
1268 hi: "%{to_user} 您好,"
1269 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日记项目留下了评论"
1271 subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
1273 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1275 hopefully_you: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1276 email_confirm_plain:
1277 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1279 hopefully_you: 某人(希望是您)在%{server_url}将邮箱地址更改到了 %{new_address}。
1280 friend_notification:
1281 befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他们加为朋友。
1282 had_added_you: "%{user}已经在OpenStreetMap添加你为朋友。"
1283 see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 上查看他们的个人信息。
1284 subject: "[OpenStreetMap]%{user}添加你为朋友"
1286 and_no_tags: 并且没有标签。
1287 and_the_tags: 和以下标签:
1289 failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1290 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1291 more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1292 more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1293 subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入失败"
1296 loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1297 subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入成功"
1298 with_description: 带有描述
1299 your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1301 subject: "[OpenStreetMap] 密码重置请求"
1303 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1305 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1306 lost_password_plain:
1307 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1309 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1310 message_notification:
1311 footer_html: 你还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
1312 header: "%{from_user}已经通过OpenStreetMap给你发送了一条主题为%{subject}的信息:"
1314 subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1315 note_comment_notification:
1318 commented_note: "%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1319 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您感兴趣的一个注释"
1320 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注释"
1321 your_note: "%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1323 commented_note: "%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1324 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注释"
1325 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注释"
1326 your_note: "%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1327 details: 注释的更多细节可以在%{url}找到。
1330 commented_note: "%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1331 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个注释"
1332 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个注释"
1333 your_note: "%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1335 confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1336 created: 某人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个帐户。
1338 subject: "[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap"
1339 welcome: 等你确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助你开始使用。
1342 allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
1343 allow_read_prefs: 读取您的首选项。
1344 allow_to: 允许客户端应用程序:
1345 allow_write_api: 修改地图。
1346 allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1347 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1348 allow_write_notes: 修改注释。
1349 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
1350 request_access: "%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。"
1352 flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
1357 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1362 allow_read_gpx: 读取他们的私有 GPS 轨迹。
1363 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1364 allow_write_api: 修改地图。
1365 allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1366 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1367 allow_write_notes: 修改注释。
1368 allow_write_prefs: 修改他们的用户参数设置。
1369 callback_url: 回调 URL
1371 requests: 向用户要求下列权限:
1378 list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
1380 my_tokens: 我的已授权应用程序
1381 no_apps: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。
1382 register_new: 注册您的应用程序
1383 registered_apps: 您已经注册下列客户端应用程序:
1385 title: 我的 OAuth 详细信息
1390 sorry: 对不起,找不到 %{type}。
1392 access_url: 访问令牌 URL:
1393 allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
1394 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1395 allow_write_api: 修改地图。
1396 allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1397 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1398 allow_write_notes: 修改注释。
1399 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1400 authorize_url: 授权 URL:
1405 requests: 要向用户要求下列权限:
1407 support_notice: 我们支持HMAC-SHA1(推荐)和RSA-SHA1署名。
1408 title: "%{app_name} 的 OAuth 详细信息"
1413 with_version: "%{id},版本%{version}"
1420 not_empty: 版本非空。请先清空所有版本后在销毁它。
1440 heading: 显示修订 "%{title}"
1447 anon_edits: (%{link})
1448 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1449 flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。
1450 id_not_configured: iD 尚未配置
1451 no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1452 not_public: 您尚未公开您的编辑。
1453 not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1454 potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 以获得更多信息
1455 potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1456 potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1460 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。
1461 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1463 copyright: 版权 OpenStreetMap 及其贡献者,在开放许可协议下授权
1465 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1545 title_html: 按照 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 来解析
1553 search_help: 例如:'Alkmaar','Regent Street, Cambridge','CB2 5AQ',或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多例子...</a>
1556 where_am_i_title: 使用搜索引擎描述当前的位置
1559 search_results: 搜索结果
1562 friendly: "%Y年%B月%e日 %H:%M"
1565 trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
1566 upload_trace: 上传 GPS 轨迹
1568 scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
1570 description_with_count:
1571 one: GPX file with %{count} point from %{user}
1572 other: 来自%{user}的带%{count}点的GPX文件
1573 description_without_count: "%{user}的GPX文件"
1579 heading: 编辑轨迹 %{name}
1590 visibility_help: 这是什么意思?
1591 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1593 title: OpenStreetMap GPS跟踪
1595 description: 浏览最近上传的GPS轨迹
1596 empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解 GPS 轨迹。
1597 public_traces: 公开的 GPS 轨迹
1598 public_traces_from: "%{user} 的公开 GPS 轨迹"
1599 tagged_with: " 标记为 %{tags}"
1600 your_traces: 您的 GPS 轨迹
1605 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1607 message: GPX 文件上传系统当前不可用
1609 ago: "%{time_in_words_ago}之前"
1611 count_points: "%{count} 个点"
1621 trace_details: 查看路径详情
1627 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1631 upload_gpx: 上传 GPX 文件:
1633 visibility_help: 这是什么意思?
1634 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1636 see_all_traces: 查看所有轨迹
1637 see_your_traces: 查看您的所有轨迹
1638 traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1645 showing_page: 第%{page}页
1647 delete_track: 删除这条轨迹
1653 heading: 查看路径 %{name}
1659 start_coordinates: 起始坐标:
1662 trace_not_found: 未找到轨迹!
1666 identifiable: 可识别(以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1667 private: 私有(只以匿名分享,无顺序的点)
1668 public: 公开(以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1669 trackable: 可追踪(只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1673 agreed: 您已同意新的贡献者条款。
1674 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
1676 link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1678 not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
1679 review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
1680 current email address: 当前电子邮件地址:
1681 delete image: 删除当前图片
1682 email never displayed publicly: (从不公开显示)
1683 flash update success: 成功更新用户信息。
1684 flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
1686 gravatar: 使用 Gravatar
1688 home location: 所在位置:
1690 image size hint: (方形图片的大小至少为 100x100 时效果最好)
1694 make edits public button: 公开我所有的编辑
1696 new email address: 新电子邮件地址:
1698 no home location: 您尚未输入所在位置。
1700 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1703 preferred editor: 喜欢的编辑器:
1704 preferred languages: 选择语言:
1705 profile description: 基本信息描述:
1707 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1708 disabled link text: 为什么我无法编辑?
1709 enabled: 启动。非匿名并可编辑数据。
1710 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1711 enabled link text: 这是什么?
1713 public editing note:
1715 text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1716 replace image: 替换当前的图像
1717 return to profile: 返回基本信息
1718 save changes button: 保存更改
1720 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1722 already active: 已确认此帐户。
1725 introduction_1: 我们刚刚已经给你发送了确认邮件。
1726 introduction_2: 点击电子邮件内的链接来确认您的账号后,你就可以开始画地图了。
1727 press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
1728 reconfirm_html: 如果你需要我们重新发送确认邮件,请点击<a href="%{reconfirm}">这里</a>。
1729 unknown token: 该确认号已经过期或者不存在。
1732 failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1734 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1735 success: 已确认您的电子邮件地址,感谢您的注册!
1737 failure: 用户 %{name} 未找到。
1738 success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要您确认您的帐户,您就可以开始制图了。<br /><br />如果您使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保您的白名单中有 webmaster@openstreetmap.org,因为我们无法回复任何确认请求。
1740 not_an_administrator: 您必须是管理员才能执行该操作。
1742 flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
1749 one: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}页)"
1750 other: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}至%{last_item}页)"
1751 summary: "%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建"
1752 summary_no_ip: "%{name} 创建于 %{date}"
1755 account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1756 account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1757 auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1758 create account minute: 创建一个帐户。只需要一分钟。
1759 email or username: 电子邮件地址或用户名:
1762 lost password link: 找回密码?
1763 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1765 openid: "%{logo} OpenID:"
1766 openid invalid: 对不起,您的 OpenID 格式似乎不正确
1767 openid missing provider: 对不起,无法联系您的 OpenID 提供者
1768 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1771 alt: 使用一个 AOL OpenID 登录
1774 alt: 使用一个 Google OpenID 登录
1777 alt: 使用一个 myOpenID OpenID 登录
1778 title: 使用 myOpenID 登录
1780 alt: 使用一个 OpenID URL 登录
1783 alt: 使用一个 Wordpress OpenID 登录
1784 title: 使用 Wordpress 登录
1786 alt: 使用一个 Yahoo OpenID 登录
1792 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1793 with openid: 或者请使用您的 OpenID 登录:
1794 with username: 已经有一个 OpenStreetMap 帐户?请使用您的用户名和密码登录:
1796 heading: 从 OpenStreetMap 注销
1800 email address: 电子邮件地址:
1802 help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1803 new password button: 重置密码
1804 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1805 notice email on way: 对不起,您忘记了密码 :-( 但是邮件正在发送,一会您就可以重置它。
1808 already_a_friend: 您已经和 %{name} 是朋友了。
1810 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1811 heading: 将 %{user} 加为好友?
1812 success: "%{name}现在是您的好友!"
1816 html: "<p>不同于其他地图,OpenStreetMap是完全由像你一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>\n<p>登录来贡献你的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>"
1817 confirm email address: 确认邮箱:
1818 confirm password: 确认密码:
1819 contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
1822 display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
1824 license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1825 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
1826 not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
1827 openid: "%{logo} OpenID:"
1828 openid association: "<p>您的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>\n<ul>\n <li>如果您是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>\n <li>\n 如果您已经有一个帐户,您可以使用您的\n 用户名和密码登录到您的帐户,然后在您\n 的用户设置中关联您的 OpenID。\n </li>\n</ul>"
1829 openid no password: 使用 OpenID 时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
1831 terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
1832 terms declined: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.
1833 terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1835 use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
1837 body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1838 heading: 用户 %{user} 不存在
1846 heading: 删除好友%{user}?
1847 not_a_friend: "%{name} 不是您的朋友。"
1848 success: "%{name} 已从您的朋友中删除。"
1850 confirm password: 确认密码:
1851 flash changed: 您的密码已更改。
1852 flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1853 heading: 重置 %{user} 的密码
1858 flash success: 成功保存您所在位置
1860 body: "<p>\n对不起,您的帐户已因可疑\n活动被自动暂停。\n</p>\n<p>\n这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点\n,可以联系%{webmaster}。\n</p>"
1866 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1867 consider_pd_why: 这是什么?
1868 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1870 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1871 guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1876 rest_of_world: 世界其他地区
1877 legale_select: 请选择您居住的国家:
1878 read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为您现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1880 you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1882 activate_user: 启用该用户
1884 ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1885 block_history: 接受的封禁
1893 ct accepted: 于%{ago}之前接受
1897 deactivate_user: 停用该用户
1902 email address: 电子邮件地址:
1903 friends_changesets: 好友作出的更改
1904 friends_diaries: 好友的日记条目
1906 if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
1907 km away: "%{count} 公里之外"
1908 latest edit: 上次编辑于%{ago}:
1909 m away: "%{count} 米之外"
1910 mapper since: 成为制图者:
1911 moderator_history: 执行封禁者
1919 nearby users: 附近的其他用户
1920 nearby_changesets: 最近用户的更改
1921 nearby_diaries: 最近用户的日记条目
1922 new diary entry: 新日记入口
1923 no friends: 您还没有添加任何好友。
1924 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1926 oauth settings: OAuth 设置
1927 remove as friend: 删除好友
1929 administrator: 此用户是管理员
1931 administrator: 授予管理员权限
1935 administrator: 撤销管理员权限
1938 settings_link_text: 设定
1942 unhide_user: 取消隐藏此用户
1947 empty: "%{name}没有执行任何封禁。"
1948 heading: "%{name}执行的封禁列表"
1949 title: "%{name}执行的封禁"
1951 empty: "%{name}还没有被封禁。"
1952 heading: 对 %{name} 的封禁列表
1953 title: 对 %{name} 的封禁
1955 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1956 try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1957 try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1960 heading: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1961 needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1962 period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1963 reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1966 title: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1968 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1969 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1971 time_future: 结束于 %{time}。
1972 time_past: "%{time}前已结束。"
1973 until_login: 作用到此用户登录为止。
1979 non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
1980 non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个块。
1983 heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1984 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1985 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1986 reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1988 title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1989 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1990 tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1993 sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1997 display_name: 已封禁的用户
2006 showing_page: 第%{page}页
2010 other: "%{count} 小时"
2014 heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
2015 past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
2017 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
2018 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
2023 heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
2024 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
2030 time_future: 结束于 %{time}
2031 time_past: 结束于 %{time} 之前
2032 title: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
2034 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
2038 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
2039 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
2040 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
2041 not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而您不是管理员。
2043 are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2045 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2049 are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2051 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2056 paragraph_1_html: 如果你这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。
2057 paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注释图标: <span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,你可以拖动它,并添加您的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
2060 editor_html: <Strong>editor</strong>是一个程序或网页,你可以用它来使用和编辑地图。
2061 node_html: <strong>node</strong>就是地图上的一个点,譬如一个小饭店或者一棵树。
2062 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有它自己的术语。这里列出几个有用的关键词。
2063 tag_html: <strong>tag</strong>是关于node或way的一些数据,就像一个饭店的名字或者一条路的限速。
2065 way_html: <strong>way</strong>是一条线或一个区域,就像一条路、一条小溪、一个湖泊或者一栋建筑。
2066 introduction_html: 欢迎来到OpenStreeMap:全世界免费而且可编辑的地图。现在你可以登录,开始画地图吧。这里是快速上手指南包含您需要知道的最重要的内容。
2068 paragraph_1_html: 需要协助画地图,或者对如何使用OpenStreetMap不是很清楚?在<a href='http://help.openstreetmap.org/'>帮助网站</a>得到你想要的答案。
2070 start_mapping: 开始绘制地图
2073 off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特性,以及有版权的来源。除非你具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
2074 on_html: OpenStreetMap是一个<em>真实而且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。你基本可以编辑现实世界中你感兴趣的任何东西。