# Author: Ali1
# Author: Aude
# Author: Bassem JARKAS
+# Author: Fahad
# Author: Grille chompa
# Author: Houcinee1
# Author: Majid Al-Dharrab
edit:
area: حرّر مساحة
node: حرّر عقدة
+ note: تحرير الملاحظة
relation: حرّر علاقة
way: حرّر طريق
larger:
area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
+ note: عرض الملاحظة في خريطة أكبر
relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
loading: جاري التحميل...
all:
next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
next_node_tooltip: العقدة التالية
+ next_note_tooltip: الملاحظة التالية
next_relation_tooltip: العلاقة التالية
next_way_tooltip: الطريق التالي
prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
prev_node_tooltip: العقدة السابقة
+ prev_note_tooltip: الملاحظة السابقة
prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
prev_way_tooltip: الطريق السابق
user:
node: عقدة
relation: علاقة
way: طريق
+ note:
+ closed: "مغلق:"
+ closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}"
+ comments: "تعليقات:"
+ description: "الوصف:"
+ last_modified: "آخر تعديل:"
+ open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}"
+ opened: "مفتوح:"
+ title: ملاحظة
paging_nav:
of: من
showing_page: صفحة
loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
loading: جاري التحميل...
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
+ notes_layer_name: استعراض الملاحظات
object_list:
api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
- back: اعرض لائحة الكائنات
+ back: العودة إلى قائمة الكائنات
details: التّفاصيل
heading: قائمة الكائنات
history:
show_areas: أظهر المناطق
show_history: أظهر التاريخ
unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
+ view_data: عرض البيانات لعرض الخريطة الحالية
wait: انتظر...
zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
tag_details:
changeset_paging_nav:
next: التالي »
previous: «السابق
- showing_page: إظÙ\87ار اÙ\84صÙ\81ØØ© %{page}
+ showing_page: الصفحة %{page}
changesets:
area: منطقة
comment: التعليق
saved_at: حُفظ في
user: المستخدم
list:
- description: التغييرات الحديثة
+ description: استعراض المساهمات الأخيرة للخريطة
description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
description_friend: حزم التغييرات من قبل أصدقائك
description_nearby: حزم التغييرات من قبل المسخدمين في المقربة
description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
- empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن
+ empty_anon_html: لم يعمل أي تحرير بعد.
empty_user_html: يبدو أنك لم تقم بأي تغييرات حتى الآن. للبدء بالعمل، أنظر إلى <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>دليل المبتدئين</a>.
heading: حزم التغييرات
heading_bbox: حزم التغييرات
title: حزم التغييرات
title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
+ title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
timeout:
has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
newer_comments: التعليقات الجديدة
older_comments: التعليقات القديمة
+ post: إرسال
when: متى
diary_comment:
comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
newer_entries: المدخلات الأحدث
no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
older_entries: المدخلات الأقدم
- recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
+ recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
title: يوميات المستخدمين
title_friends: يوميات الأصدقاء
title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
embeddable_html: HTML مضمن
export_button: صدِّر
- export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
+ export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
format: الهيئة
format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
image_size: حجم الصورة
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
too_large:
- body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
+ body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:"
+ geofabrik:
+ title: تنزيلات موقع جيوفابريك
heading: المنطقة كبيرة جدًا
+ planet:
+ description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap
+ title: كوكب OSM
zoom: تكبير
start_rjs:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: حدود الضاحية
+ level2: حدود قطرية
+ level4: حدود الدولة
+ level5: حدود المنطقة
+ level6: حدود قطرية
+ level8: حدود المدينة
+ level9: حدود قرية
prefix:
+ aerialway:
+ station: محطة قطار هوائي
aeroway:
aerodrome: المطار
+ apron: موقف طائرات
gate: البوابة
helipad: منصة مروحية
runway: مدرج إقلاع
shower: غسيل بالدش
social_centre: مركز إجتماعي
social_club: نادي اجتماعي
+ social_facility: مرفق اجتماعي
studio: ستوديو
supermarket: سوبرماركت
swimming_pool: مسبح
youth_centre: مركز نشاطات للشباب
boundary:
administrative: حدود إدارية
+ census: حدود تعدادية
national_park: محمية وطنية
protected_area: منطقة محمية
bridge:
+ aqueduct: قنطرة
suspension: جسر معلق
swing: جسر متحرك
viaduct: جسر
"yes": جسر
building:
"yes": مبنى
+ emergency:
+ fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
+ phone: هاتف طوارئ
highway:
bridleway: مسلك خيول
bus_guideway: مسار خاص للحافلات
footway: ممر للمشاة
ford: مخاضة
living_street: شارع سكني
+ milestone: معلم
minor: طريق غير هام
motorway: طريق سريع
motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
platform: منصة
primary: طريق أولي
primary_link: طريق أولي
+ proposed: طريق تحت الإنشاء
raceway: حلبة سباق
residential: طريق سكني
rest_area: منطقة إستراحة
speed_camera: كاميرا كشف السرعة
steps: درج
stile: مرقى لعبور جدار
+ street_lamp: مصباح شارع
tertiary: طريق فرعي
tertiary_link: طريق فرعي
track: مسار
building: مبنى
castle: قلعة
church: كنيسة
+ citywalls: أسوار المدينة
fort: حصن
house: منزل
icon: أيقونة
monument: أثر
museum: متحف
ruins: أطلال
+ tomb: قبر
tower: برج
wayside_cross: صليب تذكاري
wayside_shrine: مزار جانب طريق
reservoir: خزان
residential: منطقة سكنية
retail: بيع بالمفرق
+ road: منطقة الطريق
village_green: أرض خضراء
vineyard: كرم عنب
wetland: أرض رطبة
airfield: منطقة عسكرية
barracks: ثكنات
bunker: دشمة
+ mountain_pass:
+ "yes": ممر جبلي
natural:
bay: خليج
beach: شاطئ
locality: محلة
moor: أرض جرداء
municipality: البلدية
+ neighbourhood: حي
postcode: الرمز البريدي
region: المنطقة
sea: بحر
junction: تقاطع سكك حديدية
level_crossing: تقاطع سكك حديدية
light_rail: قطار خفيف
+ miniature: مصغرة السكك الحديدية
monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
platform: رصيف محطة قطار
preserved: سكة حديدية تراثية
+ proposed: سكك حديدية مقترحة
spur: خط تفرع سكة حديدية
station: محطة قطار
+ stop: محطة سكك حديدية
subway: محطة مترو الأنفاق
subway_entrance: مدخل مترو
switch: مبدل السكة الحديدية
yard: فناء سكة حديد
shop:
alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
+ antiques: تحف
art: متجر فن
bakery: مخبز
beauty: صالون تجميل
beverages: متجر مشروبات
bicycle: متجر دراجات
books: متجر كتب
+ boutique: دكان
butcher: جزار
car: متجر سيارات
car_parts: قطع غيار سيارات
convenience: متجر للأغراض اليومية
copyshop: محل تصوير مستندات
cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+ deli: دكان أطعمة شهية
department_store: متجر متعدد الأقسام
discount: محل رخصة
doityourself: براعة منزلية
organic: متجر أغذية عضوية
outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
pet: متجر حيوانات أليفة
+ pharmacy: صيدلية
photo: متجر صور
salon: صالون
+ second_hand: متجر أغراض مستعملة
shoes: متجر أحذية
shopping_centre: مركز التسوق
sports: متجر رياضة
stationery: محل قرطاسية
supermarket: سوبرماركت
+ tailor: خياط
toys: متجر ألعاب
travel_agency: وكالة سفر
video: متجر فيديو
wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
+ "yes": متجر
tourism:
alpine_hut: كوخ جبلي
artwork: عمل فني
viewpoint: موقع كاشف
zoo: حديقة حيوانات
tunnel:
+ culvert: مجرى مائي
"yes": نفق
waterway:
artificial: مجرى ماء إصطناعي
community_blogs: مدونات المجتمع
community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
copyright: حقوق النشر والترخيص
+ data: البيانات
documentation: التوثيق
documentation_title: توثيق المشروع
donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
donate_link_text: التبرع
edit: تعديل
edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
+ export_data: تصدير البيانات
foundation: المؤسسة
foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
gps_traces: آثار جي بي أس
help_centre: مركز المساعدة
help_title: موقع المساعدة للمشروع
history: تاريخ
- home: الصفحة الرئيسية
+ home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
intro_2_download: نزّل
# Author: Martorell
# Author: McDutchie
# Author: Micru
+# Author: Mlforcada
# Author: Nemo bis
# Author: PerroVerd
# Author: Pitort
title:
ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Resultats procedents de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultats procedents de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
hi: Hej %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
+ subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse"
email_confirm_html:
click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
greeting: Hej,
- hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
greeting: Hej,
link text: hvad er dette?
not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
- current email address: "Nuværende emailadresse:"
+ current email address: "Nuværende e-mailadresse:"
delete image: Fjern det nuværende billede
email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
flash update success: Brugerinformation opdateret.
- flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
+ flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse.
gravatar:
gravatar: Brug Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
longitude: "Længdegrad:"
make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
my settings: Mine indstillinger
- new email address: "Ny e-mail-adresse:"
+ new email address: "Ny e-mailadresse:"
new image: Tilføj et billede
no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
openid:
heading: "Offentlig redigering:"
public editing note:
heading: Offentlig redigering
- text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
+ text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din e-mailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
replace image: Erstat det aktuelle billede
return to profile: Tilbage til profil
save changes button: Gem ændringer
unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
confirm_email:
button: Bekræft
- failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
- heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
- press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
- success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
+ failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
+ heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
+ press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye e-mailadresse.
+ success: Din e-mailadresse er bekræftet, tak fordi du tilmeldte dig!
confirm_resend:
failure: Bruger %{name} ikke fundet.
- success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
+ success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
filter:
not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
go_public:
account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
- email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
+ email or username: "E-mailadresse eller brugernavn:"
heading: Log på
login_button: Log på
lost password link: Glemt din adgangskode?
logout_button: Log af
title: Log af
lost_password:
- email address: "Emailadresse:"
+ email address: "E-mailadresse:"
heading: Glemt adgangskode?
- help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
+ help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
new password button: Nulstil adgangskode
- notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
+ notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
title: Glemt adgangskode
make_friend:
about:
header: Gratis og kan redigeres
html: "<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>\n<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>"
- confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
+ confirm email address: "Bekræft e-mailadresse:"
confirm password: "Bekræft adgangskode:"
contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
continue: Opret konto
display name: "Vist navn:"
display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
- email address: "E-mail-adresse:"
+ email address: "E-mailadresse:"
license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
- not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
+ not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om e-mailadresser">privatlivspolitik</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
description: Beskrivelse
diary: Blog
edits: Redigeringer
- email address: "E-mail-adresse:"
+ email address: "E-mailadresse:"
friends_changesets: venners ændringssæt
friends_diaries: venners blogindlæg
hide_user: skjul denne bruger
changeset: Conjunto de cambios
changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
country: País
- diary_comment: Comentario diario
- diary_entry: Entrada diaria
+ diary_comment: Comentario de diario
+ diary_entry: Entrada del diario
friend: Amigo
language: Idioma
message: Mensaje
one: "Tiene la siguiente %{count} relación:"
other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:"
has_ways:
- one: "Tiene el siguiente %{count} vía:"
+ one: "Tiene la siguiente %{count} vía:"
other: "Tiene las siguientes %{count} vías:"
no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios.
show_area_box: Mostrar caja del área
way: Editar vía
larger:
area: Ver área en un mapa más grande
- node: Ver nodo en un mapa más grande
+ node: Ver el nodo en un mapa más grande
note: Ver la nota en un mapa más grande
relation: Ver la relación en un mapa más grande
way: Ver la vía en un mapa más grande
node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}"
view_details: Ver detalles
not_found:
- sorry: Lo sentimos, el %{type} con ID %{id} no fue encontrado.
+ sorry: Lo sentimos, no se ha encontrado %{type} con ID %{id}.
type:
- changeset: conjunto de cambios
+ changeset: el conjunto de cambios
node: el nodo
relation: la relación
way: la vía
title: Nota
paging_nav:
of: de
- showing_page: página
+ showing_page: la página
redacted:
message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
redaction: Redacción %{id}
notes_layer_name: Ver notas
object_list:
api: Descargar esta área a través de la API
- back: Volver a la lista de proyectos
+ back: Volver a la lista de objetos
details: Detalles
heading: Lista de objetos
history:
tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
timeout:
- sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse.
+ sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse.
type:
- changeset: conjunto de cambios
- node: nodo
- relation: relación
- way: vía
+ changeset: el conjunto de cambios
+ node: el nodo
+ relation: la relación
+ way: la vía
way:
download_xml: Descargar XML
edit: Editar vía
list:
description: Examinar los cambios recientes hecho en el mapa
description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
- description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos
+ description_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos
description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
description_user: Conjunto de cambios por %{user}
description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
heading_user_bbox: Conjuntos de cambios
title: Conjuntos de cambios
title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
- title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos
+ title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos
title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
title_user: Conjunto de cambios por %{user}
title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
timeout:
- sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
+ sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
diary_entry:
comments:
ago: hace %{ago}
confirm: Confirmar
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Ocultar esta entrada
- posted_by: Ingresado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
- reply_link: Responder a la entrada
+ posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+ reply_link: Responder a esta entrada
edit:
body: "Cuerpo:"
language: "Idioma:"
title: Diario de %{user} | %{title}
user_title: Diario de %{user}
editor:
- default: Por defecto (actualmente %{name})
+ default: Predeterminado (actualmente %{name})
id:
description: iD (editor en el navegador)
name: iD
options: Opciones
osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
output: Resultado
- paste_html: HTML para empotrar en otro sitio de internet
+ paste_html: Pegar código HTML para insertar en otro sitio de internet
scale: Escala
too_large:
body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
cinema: Cine
clinic: Clínica
club: Club
- college: Universidad o instituto
+ college: Instituto
community_centre: Centro comunitario
courthouse: Juzgado
crematorium: Crematorio
doctors: Consultorio médico
dormitory: Residencia de estudiantes
drinking_water: Agua potable
- driving_school: Escuela de manejo
+ driving_school: Autoescuela
embassy: Embajada
emergency_phone: Teléfono de emergencia
fast_food: Comida rápida
ferry_terminal: Terminal de ferrys
fire_hydrant: Hidrante
- fire_station: Estación de bomberos
+ fire_station: Parque de bomberos
food_court: Zona de restaurantes
fountain: Fuente
fuel: Gasolinera
bus_guideway: Canal guiado de autobuses
bus_stop: Parada de autobuses
byway: Camino
- construction: Autopista en construcción
- cycleway: Carril bicicleta
+ construction: Vía en construcción
+ cycleway: Carril bici
emergency_access_point: Acceso de emergencia
footway: Sendero
ford: Vado
primary_link: Enlace de carretera principal
proposed: Carretera propuesta
raceway: Pista de carreras
- residential: Residencial
+ residential: Calle
rest_area: Área de descanso
road: Carretera
secondary: Carretera secundaria
speed_camera: Radar
steps: Escaleras
stile: Escalera para atravesar verjas
- street_lamp: Lámpara de calle
+ street_lamp: Farola
tertiary: Carretera terciaria
tertiary_link: Carretera terciaria
track: Pista
archaeological_site: Yacimiento arqueológico
battlefield: Campo de batalla
boundary_stone: Mojón
- building: Edificio histórico
+ building: Edificio
castle: Castillo
church: Iglesia
citywalls: Murallas de la ciudad
ruins: Ruinas
tomb: Tumba
tower: Torre
- wayside_cross: Camino cruzado
+ wayside_cross: Crucero
wayside_shrine: Sepulcro
wreck: Pecio
landuse:
basin: Cuenca
brownfield: Solar vacante
cemetery: Cementerio
- commercial: Área Comercial
- conservation: Conservación
+ commercial: Área de oficinas
+ conservation: Espacio natural protegido
construction: Construcción
farm: Granja
farmland: Tierra de labranza
sports_centre: Centro deportivo
stadium: Estadio
swimming_pool: Piscina
- track: Pista de carreras
+ track: Pista de atletismo
water_park: Parque acuático
military:
airfield: Aeródromo militar
narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
platform: Andén
preserved: Vía ferroviaria preservada
- proposed: Vía de tren propuesto
+ proposed: Vía de tren propuesta
spur: Ramal ferroviario
station: Estación de trenes
stop: Parada de tren
display_name: نام نمایشی
email: پست الکترونیکی
languages: زبانها
- pass_crypt: Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبÙ\88ر
+ pass_crypt: گذرÙ\88اÚ\98Ù\87
models:
acl: دسترسی به لیست کنترل
changeset: مجموعه تغییرات
post: پست
diary_comment:
confirm: تأیید
- hide_link: پنهان کردن این نظر
+ hide_link: پنهانکردن این نظر
diary_entry:
comment_count:
one: 1 نظر
license_page:
foreign:
english_link: اصل انگلیسی
- text: در زÙ\85اÙ\86 بÙ\87 Ù\88جÙ\88د Ø¢Ù\85دÙ\86 تداخÙ\84 بÛ\8cÙ\86 برگرداÙ\86 پارسÛ\8c Ù\88 %{english_original_link}Ø\8c Ù\86Ù\88شتÙ\87â\80\8cÛ\8c انگلیسی برتری دارد
+ text: در زÙ\85اÙ\86 بÙ\87 Ù\88جÙ\88د Ø¢Ù\85دÙ\86 تداخÙ\84 بÛ\8cÙ\86 برگرداÙ\86 Ù\81ارسÛ\8c Ù\88 %{english_original_link}Ø\8c Ù\86Ù\88شتÙ\87Ù\94 انگلیسی برتری دارد
title: درباره این ترجمهها
legal_babble:
contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع مورد استفاده برای پیشرفت اوپناستریتمپ، لطفا این پیوند را نگاه کنید.
trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، رایانامهای به شما فرستاده خواهد شد.
upload_trace: ارسال ردیابی جیپیاس
delete:
- scheduled_for_deletion: فهرست پیگیری برای حذف کردن
+ scheduled_for_deletion: فهرست پیگیری برای حذفکردن
edit:
description: "شرح:"
download: بارگیری
uploaded: ":بارگذاری شد"
visibility: "پدیداری:"
visibility:
- identifiable: " قابل تشخیص(نقاط مرتب شده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری به عنوان قابل تشخیص نشان دهید)"
+ identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتبشده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری بهعنوان قابل تشخیص نشان دهید)
private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
- public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس نمایش دهید(
- trackable: (قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید
+ public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس نمایش دهید(
+ trackable: قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید)
user:
account:
contributor terms:
heading: ورود به سیستم
login_button: ورود
new to osm: به نقشهٔ باز شهری جدید؟
- password: "Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبÙ\88ر:"
+ password: "گذرÙ\88اÚ\98Ù\87:"
remember: "بهخاطر سپردن من:"
title: ورود به سیستم
logout:
email address: "رایانامه:"
no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست
openid: "%{logo} OpenID:"
- password: "Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبÙ\88ر:"
+ password: "گذرÙ\88اÚ\98Ù\87:"
terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط نویسندگان جدید!
title: ایجاد حساب کاربری
no_such_user:
confirm password: "تایید گذرواژه:"
flash changed: رمز عبور شما تغییر کرده است.
flash token bad: آیا آن مورد دیافتی را یافتید؟آدرس اینترنتی را چک کنید
- heading: بازیابی کلمه عبور برای %{user}
- password: "Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبÙ\88ر:"
+ heading: بازنشانی گذرواژهٔ %{user}
+ password: "گذرÙ\88اÚ\98Ù\87:"
reset: بازنشانی گذرواژه
title: بازنشانی گذرواژه
set_home:
last_modified: "Muokattu viimeksi:"
open_title: "Ratkaisematon karttailmoitus: %{note_name}"
opened: "Lähetetty:"
+ title: Karttailmoitus
paging_nav:
of: " /"
showing_page: sivu
paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
scale: Mittakaava
too_large:
- body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
+ body: "Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin seuraavista:"
heading: Liian suuri alue
+ other:
+ description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
+ title: Muut lähteet
planet:
title: Planet OSM
zoom: Zoom-taso
title:
ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
+ osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
level8: Kunnan raja
level9: Kylän raja
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Tuolihissi
aeroway:
aerodrome: Lentokenttä
apron: Asemataso
"yes": Silta
building:
"yes": Rakennus
+ emergency:
+ fire_hydrant: Paloposti
+ phone: Hätäpuhelin
highway:
bridleway: Ratsastustie
bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
platform: Asemalaituri
primary: Kantatie
primary_link: Kantatie
+ proposed: Suunnitteilla oleva tie
raceway: Kilparata
residential: Asuinkatu
rest_area: Lepoalue
speed_camera: Nopeuskamera
steps: Portaat
stile: Aidanylitys
+ street_lamp: Katuvalaisin
tertiary: Yhdystie
tertiary_link: Yhdystie
track: Metsätie
monument: Muistomerkki
museum: Museo
ruins: Rauniot
+ tomb: Hautakammio
tower: Torni
wayside_cross: Tieristi
wayside_shrine: Tienvarsialttari
locality: Paikkakunta
moor: Nummi
municipality: Kunta
+ neighbourhood: Naapurusto
postcode: Postinumero
region: Alue
sea: Meri
narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
platform: Asemalaituri
preserved: Museorautatie
+ proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
spur: Pistoraide
station: Rautatieasema
+ stop: Rautatieseisake
subway: Metroasema
subway_entrance: Metron sisäänkäynti
switch: Ratavaihde
organic: Luomukauppa
outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
pet: Eläinkauppa
+ pharmacy: Apteekki
photo: Valokuvausliike
salon: Salonki
+ second_hand: Osto- ja myyntiliike
shoes: Kenkäkauppa
shopping_centre: Ostoskeskus
sports: Urheilukauppa
stationery: Paperikauppa
supermarket: Supermarketti
+ tailor: Räätäli
toys: Lelukauppa
travel_agency: Matkatoimisto
video: Videokauppa
weir: Pato
javascripts:
close: Sulje
+ edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
key:
title: Karttamerkinnät
tooltip: Merkkien selitykset
+ tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
map:
base:
cycle_map: Pyöräilykartta
+ hot: Ihmisystävällinen
standard: Perinteinen
transport_map: Joukkoliikenne
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-kartoittajat</a>
layers:
data: Kartta-aineisto
header: Karttanäkymä
notes: Karttailmoitukset
overlays: Nämä karttamerkinnät ovat tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
+ title: Karttanäkymä
+ locate:
+ popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
+ title: Näytä oma sijaintini
zoom:
in: Lähennä
out: Loitonna
comment: Kommentoi
comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
commented_by: kommentoinut <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
- commented_by_anonymous: kommentti anonyymiltä %{time}
+ commented_by_anonymous: kommentti tuntemattomalta käyttäjältä %{time}
hide: Piilota
opened_by: lähettänyt <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
opened_by_anonymous: anonyymi loi tämän %{time}
resolve: Ratkaise
share:
cancel: Peruuta
- link: Linkki
- long_link: Pitkä linkki
+ center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
+ custom_dimensions: Rajaa alue itse
+ download: Lataa
+ embed: HTML-koodi
+ format: "Tiedostomuoto:"
+ image: Kartta kuvana
+ image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
+ include_marker: Lisää karttamerkki
+ link: Linkki tai HTML-koodi
+ long_link: Linkki
+ paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
+ scale: "Mittakaava:"
short_link: Lyhyt linkki
+ short_url: Lyhyt osoite
title: Jakaminen
+ view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
site:
createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
donate_link_text: lahjoittamalla
edit: Muokkaa
edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
+ export_data: Vie tiedostona
foundation: Säätiö
foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
gps_traces: GPS-jäljet
help_centre: Ohjekeskus
help_title: Projektin ohjesivusto
history: Historia
- home: kotipaikka
+ home: Siirry kotipaikkaan
intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kaikki voivat osallistua sen tekemiseen.
intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
intro_2_download: ladattavissa
title: Ei sellaista viestiä
outbox:
date: Päiväys
- inbox: saapuneet
+ inbox: Saapuneet
messages:
one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: lähetetyt
+ outbox: Lähetetyt
people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
subject: Otsikko
title: Lähetetyt
description:
closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten"
+ commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
+ opened_at_html: Luotu %{when} sitten
reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
entry:
comment: Kommentti
ago_html: "%{when} sitten"
created_at: Luotu
description: Kuvaus
+ heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
last_changed: Viimeksi muutettu
+ subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
rss:
closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
+ description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
notifier:
greeting: Hei!
hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
message_notification:
+ footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa %{replyurl}.
header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:"
hi: Hei %{to_user}!
note_comment_notification:
details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
greeting: Hei!
reopened:
+ commented_note: "%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka on lähellä paikkaa %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen uudelleen"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen"
your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}."
signup_confirm:
created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
greeting: Hei!
subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen"
- welcome: Tervetuloa OpenStreetMap-karttapalveluun! Haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
+ welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
upload_trace: Lähetä GPS-jälki
delete:
scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
+ description:
+ description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
edit:
description: "Kuvaus:"
download: lataa
uploaded_at: "Lähetetty:"
visibility: "Näkyvyys:"
visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
+ georss:
+ title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
list:
description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
button: Vahvista
heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
+ introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
confirm_email:
button: Vahvista
remember: Muista minut
title: Kirjautumissivu
to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
- with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksilla:"
+ with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksella:"
with username: "Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:"
logout:
heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
success: "%{name} on nyt kaverisi."
new:
+ about:
+ header: Muokkaa vapaasti
+ html: "<p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö, muokkaaminen ja lataaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>\n<p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostilla lähetettävän aktivointiviestissä.</p>"
confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
confirm password: "Salasana uudelleen:"
contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
continue: Rekisteröidy
display name: "Käyttäjätunnus:"
- display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
+ display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
email address: "Sähköpostiosoite:"
license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
- not displayed publicly: Sähköpostia ei näytetä palvelussa julkisesti. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytäntö</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
+ not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a> on saatavilla englanniksi.
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n <li>\n Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n käyttäjäasetuksistasi. \n </li>\n</ul>"
openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
my diary: oma päiväkirja
my edits: Omat muokkaukset
my notes: omat karttailmoitukset
- my settings: asetukset
+ my profile: Profiili
+ my settings: Asetukset
my traces: omat jäljet
nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
heading: Vahvista roolin poistaminen
title: Vahvista roolin poistaminen
welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
+ paragraph_2_html: Se on helppoa! Siirry <a href='%{map_url}'>kartalle</a> ja napsauta <span class='icon note'></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata virheen.
+ title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong> (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
+ node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Lisäksi osaa pisteistä kutsutaan viivapisteiksi.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
+ tag_html: <strong>Tagi</strong> sisältää tietoja, joilla kerrotaan pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitus. Tällaisia tietoja on esimerkiksi ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
+ title: Käsitteitä ja termistöä
+ way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
+ introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt tehty, joten voit eiköhän aloiteta kartan muokkaaminen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
questions:
+ paragraph_1_html: Tarvitsetko apua OpenStreetMapin käytössä tai muokkaamisessa? Tutustu OpenStreetMapin <a href='http://help.openstreetmap.org/'>ohjekeskukseen</a>.
title: Kysyttävää?
+ start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
title: Tervetuloa!
paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
scale: קנה מידה
too_large:
- body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
+ body: "האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים גדולות:"
heading: האזור גדול מדי
other:
title: מקורות אחרים
custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
download: הורדה
embed: HTML
+ format: "תסדיר:"
image: תמונה
image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
link: קישור או HTML
help_centre: מרכז עזרה
help_title: אתר עזרה עבור המיזם
history: היסטוריה
- home: ×\94×\91×\99ת×\94
+ home: ×\9e×¢×\91ר ×\9c×\9e×\99ק×\95×\9d ×\94×\91×\99ת
intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
intro_2_download: להוריד
created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
greeting: אהלן!
subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
- welcome: ×\90× ×\97× ×\95 ר×\95צ×\99×\9d ×\9c×\91ר×\9a ×\90×\95ת×\9a ×\95×\9cתת ×\9c×\9a קצת ×\9e×\99×\93×¢ × ×\95סף ×\9b×\93×\99 ש×\99×\94×\99×\94 ×\9c×\9a ק×\9c ×\99×\95תר להתחיל.
+ welcome: ×\90×\97ר×\99 ×\90×\9e×\95ת ×\94×\97ש×\91×\95×\9f ש×\9c×\9a, × ×¡×¤×§ ×\9c×\9a ×\9e×\99×\93×¢ × ×\95סף ש×\99×¢×\96×\95ר ×\9c×\9a להתחיל.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
button: אישור
heading: אימות חשבון משתמש
press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
- unknown token: × ×¨×\90×\94 ש×\94×\90ס×\99×\9e×\95×\9f ×\94×\96×\94 אינו קיים.
+ unknown token: × ×¨×\90×\94 שק×\95×\93 ×\94×\90×\99ש×\95ר ×\94×\96×\94 פ×\92 ×\90×\95 שאינו קיים.
confirm_email:
button: אישור
failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard
map:
base:
- cycle_map: Open Cycle Map
+ cycle_map: Mappa ciclabile
hot: Umanitario
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
user: 사용자
list:
description: 지도에 최근 기여 찾아보기
- description_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
+ description_bbox: "%{bbox} 안에서의 바뀜집합"
description_friend: 내 친구의 바뀜집합
description_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
description_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
heading_user: 바뀜집합
heading_user_bbox: 바뀜집합
title: 바뀜집합
- title_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
+ title_bbox: "%{bbox} 안에서의 바뀜집합"
title_friend: 내 친구의 바뀜집합
title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych.
no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy.
- notes: Uwagi
+ notes: uwagi
oauth settings: ustawienia oauth
remove as friend: Usuń ze znajomych
role:
location: "Localização:"
longitude: "Longitude:"
marker_text: Localização da entrada do diário
- save_button: Salvar
+ save_button: Gravar
subject: "Assunto:"
title: Editar entrada do diário
use_map_link: usar mapa
leave_a_comment: Deixar um comentário
login: Entrar
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
- save_button: Salvar
+ save_button: Gravar
title: Diário de %{user} | %{title}
user_title: Diário de %{user}
editor:
tag_details:
tags: "Taggar:"
wiki_link:
- key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
+ key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
timeout:
title:
ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
header: Kartskikt
notes: Kartanteckningar
overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
+ title: Lager
locate:
popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
title: Visa min position
intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
intro_2_download: ladda ner
intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
- intro_2_license: Ã\96ppna licens
+ intro_2_license: öppen licens
intro_2_use: användning
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Using_OpenStreetMap
log_in: logga in
title: Exempel på källhänvisning.
contributors_at_html: "<strong>Österrike</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under licensen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> och\nLand Tirol (under licensen <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med ändringar</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Innehåller data från\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
- contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, var god se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps Wiki."
+ contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps Wiki."
contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon som helst garanti eller\n tar på sig något ansvar."
contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Innehåller data\n från Direction Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
contributors_title_html: Våra bidragsgivare
contributors_za_html: "<strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
credit_1_html: "Vi kräver att din källhänvisning består av “© OpenStreetMaps\nbidragsgivare”."
- credit_2_html: "Du måste också göra klart att datat är tillgängligt under licensen\nOpen Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är\ntillgängligt under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denna sida om upphovsrätt</a>.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org,\noch om relevant till creativecommons.org."
+ credit_2_html: "Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen\nOpen Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är\ntillgänglig under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denna sida om upphovsrätt</a>.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org."
credit_3_html: "För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.\nTill exempel:"
credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
infringement_1_html: "Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från\nupphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan\nuttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna."
- infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till denna webbsidan, var god se\nvårt <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">borttagningsförfarande</a>\neller fyll direkt i vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online-formulär</a>."
+ infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se\nvårt <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">borttagningsförfarande</a>\neller fyll i vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online-formulär</a> direkt."
infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
intro_1_html: "OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: "Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,\nså länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.\nOm du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du\nendast distribuera resultatet under samma licens. Den\nfullständiga <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiska\ntexten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter."
intro_3_html: "Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är\ntillgängliga under licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
- more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridisk\nFAQ</a>."
+ more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\nFAQ</a>."
more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något\ngratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe våran <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
more_title_html: Mer information
title_html: Upphovsrätt och licens
native:
mapping_link: börja kartlägga
- native_link: Svensk version
+ native_link: svensk version
text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och %{mapping_link}.
title: Om denna sida
message:
and_the_tags: "och följande taggar:"
failure:
failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
- more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
+ more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
more_info_2: "de kan hittas på:"
subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
greeting: Hej,
closed:
commented_note: "%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du är intresserad av"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar"
your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning du är intresserad av"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
- your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
+ your_note: "%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
greeting: Hej,
reopened:
commented_note: "%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat på. Noteringen är nära %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en notering som du är intresserad av"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina noteringar"
- your_note: "%{commenter} har återaktiverat en av kartnoteringarna nära %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning som du är intresserad av"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar"
+ your_note: "%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt konto:"
created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
make_friend:
already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
button: Lägg till som vän
- failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
+ failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
heading: Lägg till %{user} som en vän?
success: "%{name} är nu din vän!"
new:
until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
index:
empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
- heading: Lista över blockerade användare
+ heading: Lista över användarblockeringar
title: Användarblockeringar
model:
non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
landuse:
allotments: Bostan
basin: Havuz
- brownfield: Nadas
+ brownfield: Çıplak Arazi
cemetery: Mezarlık
- commercial: Ticari Bölge
+ commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
construction: İnşaat
farm: Çiftlik
farmland: Tarım arazisi
farmyard: Çiftlik avlusu
forest: Orman
grass: Çim
- greenfield: İmar alanı
- industrial: Sanayi
+ greenfield: Nadas Alanı
+ industrial: Sanayi Alanı
landfill: Çöplük
- meadow: Çayır
+ meadow: Mera
military: Askeri Bölge
mine: Maden Ocağı
nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
reservoir: Baraj Gölü
residential: Yerleşim Bölgesi
retail: Esnaf
- village_green: Kırsal Yeşillik
+ village_green: Yeşil Alan
vineyard: Bağ
wetland: Sulak Alan
wood: Orman
title: Bu çeviri hakkında
legal_babble:
contributors_title_html: Katkıcılarımız
+ credit_3_html: "Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.\nÖrnegin:"
title_html: Telif Hakkı ve Lisans
native:
mapping_link: harita çizmeye başla
signup_confirm:
created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
greeting: Merhaba!
- subject: "[OpenStreetMap] e-posta adresi onaylama mesajı"
+ subject: "[OpenStreetMap]'e hoşgeldin"
oauth_clients:
edit:
submit: Değiştir
- terminal
bridge: Siyah kenar = köprü
bridleway: Binici yolu
- brownfield: Nadas
+ brownfield: Çıplak arazi
building: Önemli yapı
byway: Yan yolu
cable:
- gondol
cemetery: Mezarlık
centre: Spor merkezi
- commercial: Ticari bölge
+ commercial: Ticari ve hizmet alanı
common:
- Çimen
- - çayır
+ - mera
construction: yapım aşamasında yolu
cycleway: Bisiklet yolu
farm: Çiftlik
forest: Orman
golf: Golf sahası
heathland: Fundalık
- industrial: Sanayi bölgesi
+ industrial: Sanayi alanı
lake:
- Göl
- - Baraj
+ - baraj
military: Askeri bölge
motorway: Otoyol
park: Park
trace_optionals:
tags: Etiketler
trace_paging_nav:
- showing_page: Sayfa %{page} görüntüleniyor
+ showing_page: Sayfa %{page}
view:
delete_track: Bu izi sil
description: "Açıklama:"
update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin mi?
confirm:
button: Onayla
- heading: Kullanıcı hesabı onayla
+ heading: E-postalarını kontrol et!
confirm_email:
button: Onayla
success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi çalışmaları dileriz!
new:
confirm email address: E-posta Adresini Onayla
confirm password: "Şifre Onayla:"
- continue: Devam
+ continue: Kaydol
display name: "Görünen Ad:"
display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
email address: "E-posta Adresi:"
you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları kabul ya da ret ediniz.
view:
activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
- add as friend: arkadaş olarak ekle
+ add as friend: Arkadaş olarak ekle
ago: (%{time_in_words_ago} önce)
- block_history: verilen engellemeleri görüntüle
- blocks by me: engellediklerim
- blocks on me: engellendiklerim
- comments: yorumlar
+ block_history: alınan engellemeleri
+ blocks by me: Engellediklerim
+ blocks on me: Engellendiklerim
+ comments: Yorumlar
confirm: Onayla
confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
create_block: Bu kullanıcıyı engelle
deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
delete_user: bu kullanıcıyı sil
description: Açıklama
- diary: günlük
- edits: düzenlemeleri
+ diary: Günlük
+ edits: Düzenlemeleri
email address: "E-posta adresi:"
- friends_changesets: Arkadaşların bütün değişiklik kayıtları görüntüle
- friends_diaries: Arkadaşların bütün günlük girdileri görüntüle
+ friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
+ friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
hide_user: bu kullanıcı gizle
km away: "%{count} km uzak"
latest edit: "Son değişiklik %{ago}:"
m away: "%{count} metre yakın"
mapper since: "Haritacılığın başlangıç tarihi:"
- moderator_history: verilen engellemeleri görüntüle
- my comments: yorumladıklarım
- my diary: günlüğüm
- my edits: katkılarım
- my settings: tercihlerim
- my traces: GPS izlerim
+ moderator_history: verilen engellemeleri
+ my comments: Yorumlarım
+ my diary: Günlüğüm
+ my edits: Katkılarım
+ my settings: Tercihlerim
+ my traces: GPS İzlerim
nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
- nearby_changesets: Yakındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları görüntüle
- nearby_diaries: Yakındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri görüntüle
+ nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
+ nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
new diary entry: yeni kayıt
no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
oauth settings: OAuth ayarları
- remove as friend: Arkadaş listesinden çıkar
+ remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
role:
administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
grant:
revoke:
administrator: Yönetici erişimini iptal etme
moderator: Moderatör erişimini iptal etme
- send message: mesaj gönder
+ send message: Mesaj Gönder
settings_link_text: ayarları
spam score: "Spam puanı:"
status: "Durum:"
- traces: izleri
+ traces: İzleri
unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
user location: Kullanıcının konumu
your friends: Arkadaş listesi
welcome_page:
add_a_note:
title: Düzenlemek için vaktın yok mu? O zaman bir not ekle...!
+ basic_terms:
+ way_html: Bir <strong>yol</strong> bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl veya bina olabilir.
questions:
title: Sorularınız var mı?
start_mapping: Harita çizmeye başla
geocoder:
description:
title:
- geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的位置
- osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
+ geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>中的位置
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>中的位置
types:
cities: 城市
places: 地区
- towns: 乡镇
+ towns: 城镇
direction:
east: 东
north: 北
south_west: 西南
west: 西
distance:
- one: 大约 1 公里
- other: 大约 %{count} 公里
- zero: 1 公里以内
+ one: 约1千米
+ other: 约%{count}千米
+ zero: 少于1千米
results:
more_results: 更多结果
- no_results: 没æ\9c\89å\8f\91ç\8e°结果
+ no_results: æ\97 结果
search:
title:
ca_postcode: 来自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的结果
level10: 郊区界
level2: 国界
level4: 州界
- level5: 行政区界
+ level5: 地区界
level6: 县界
level8: 市界
level9: 村界
taxiway: 滑行道
terminal: 航站楼
amenity:
- WLAN: WiFi 接入
+ WLAN: WiFi热点
airport: 机场
arts_centre: 艺术中心
artwork: 艺术品
bbq: 烧烤
bench: 长椅
bicycle_parking: 自行车停车处
- bicycle_rental: 自行车租赁
- biergarten: 啤酒花园
+ bicycle_rental: 自行车出租点
+ biergarten: 露天啤酒店
brothel: 妓院
- bureau_de_change: 货币兑换
- bus_station: 公交主站
- cafe: 咖啡馆
- car_rental: 租车服务
+ bureau_de_change: 外汇兑换点
+ bus_station: 公共汽车枢纽
+ cafe: 咖啡厅
+ car_rental: 汽车租赁
car_sharing: 汽车共享
car_wash: 洗车
casino: 赌场
club: 俱乐部
college: 学院
community_centre: 社区中心
- courthouse: 法庭
+ courthouse: 法院
crematorium: 火葬场
- dentist: 牙医
- doctors: 医生
+ dentist: 牙科
+ doctors: 医生办公室
dormitory: 宿舍
drinking_water: 饮用水
driving_school: 驾驶学校
ferry_terminal: 轮渡码头
fire_hydrant: 消防栓
fire_station: 消防局
- food_court: 食阁
+ food_court: 美食广场
fountain: 喷泉
- fuel: ç\87\83æ\96\99
+ fuel: å\8a æ²¹ç«\99
grave_yard: 墓地
gym: 健身中心/健身房
- hall: 小山
- health_centre: å\81¥åº·中心
+ hall: 会堂
+ health_centre: å\8c»ç\96\97中心
hospital: 医院
hotel: 酒店
- hunting_stand: 狩猎台
+ hunting_stand: 狩猎站
ice_cream: 冰淇淋
kindergarten: 幼儿园
library: 图书馆
marketplace: 市场
mountain_rescue: 山地救援
nightclub: 夜总会
- nursery: 幼儿园
- nursing_home: 护理院
+ nursery: 托儿所
+ nursing_home: 疗养院
office: 办公室
park: 公园
parking: 停车场
- pharmacy: 药房
+ pharmacy: 药店
place_of_worship: 宗教场所
- police: 警察
- post_box: 邮箱
+ police: 警察局
+ post_box: 信箱
post_office: 邮局
preschool: 学前教育
prison: 监狱
pub: 酒馆
public_building: 公共建筑
public_market: 集市
- reception_area: 接待区域
+ reception_area: 接待区
recycling: 回收点
- restaurant: 餐厅
+ restaurant: 餐馆
retirement_home: 养老院
sauna: 桑拿
school: 学校
- shelter: 庇护所
+ shelter: 亭
shop: 商店
shopping: 购物
shower: 淋浴
vending_machine: 自动售货机
veterinary: 兽医
village_hall: 村政厅
- waste_basket: åº\9f纸ç¯\93
- wifi: WiFi 接入
+ waste_basket: å\9e\83å\9c¾æ¡¶
+ wifi: WiFi热点
youth_centre: 青少年中心
boundary:
administrative: 行政区边界
national_park: 国家公园
protected_area: 保护区
bridge:
- aqueduct: 输水管道
+ aqueduct: 沟渠
suspension: 悬索桥
- swing: 索桥
+ swing: 平旋桥
viaduct: 高架桥
"yes": 桥
building:
phone: 紧急电话
highway:
bridleway: 马道
- bus_guideway: 导轨公交专用道
- bus_stop: 公交停靠站
- byway: 非机动车道(英国)
- construction: 在建道路
- cycleway: 单车径
- emergency_access_point: ç´§æ\80¥æ\8e¥å\85¥点
- footway: 步行道
+ bus_guideway: 导轨公交车道
+ bus_stop: 公共汽车站
+ byway: 小路
+ construction: 在建公路
+ cycleway: 自行车道
+ emergency_access_point: ç´§æ\80¥æ±\82æ\95\91点
+ footway: 人行道
ford: 浅滩
- living_street: 生活街道
+ living_street: 生活街
milestone: 里程碑
minor: 次要道路
motorway: 高速公路
motorway_junction: 高速公路连接线
motorway_link: 高速公路
path: 小径
- pedestrian: 行人道路
- platform: 站台
- primary: ä¸\80级道路
- primary_link: ä¸\80级道路
- proposed: 建议路线
- raceway: 滚道
- residential: 住宅
+ pedestrian: 步行街
+ platform: 车站
+ primary: 主è¦\81道路
+ primary_link: 主è¦\81道路
+ proposed: 规划道路
+ raceway: 赛道
+ residential: 住宅道路
rest_area: 休息区
road: 道路
secondary: 二级公路
secondary_link: 二级公路
service: 服务道路
services: 高速公路服务区
- speed_camera: 超速照相机
+ speed_camera: 测速摄像头
steps: 楼梯
stile: 跨越围栏的台阶
street_lamp: 路灯
tertiary: 三级道路
tertiary_link: 三级道路
- track: 辙迹
- trail: 轨迹
- trunk: å¿«é\80\9fé\81\93è·¯
- trunk_link: å¿«é\80\9fé\81\93è·¯
- unclassified: æ\9cªå\88\86ç±»道路
+ track: 小路
+ trail: 小路
+ trunk: å¹²é\81\93
+ trunk_link: å¹²é\81\93
+ unclassified: æ\97 ç\89级道路
unsurfaced: 无铺面道路
historic:
archaeological_site: 遗址
castle: 城堡
church: 教堂
citywalls: 城墙
- fort: 堡
+ fort: 堡垒
house: 房屋
icon: 圣像画
manor: 庄园
- memorial: 纪念馆
+ memorial: 纪念碑
mine: 矿井
monument: 纪念碑
museum: 博物馆
ruins: 遗迹
- tomb: 墓地
+ tomb: 墓
tower: 塔
- wayside_cross: 十字路旁
- wayside_shrine: è·¯æ\97\81ç\9a\84ç¥\9e社
- wreck: 废墟
+ wayside_cross: 路旁十字架
+ wayside_shrine: è·¯æ\97\81ç¥\9eé¾\9b
+ wreck: 残骸
landuse:
- allotments: 拨款
+ allotments: 小块园地
basin: 盆地
- brownfield: 棕色地带
+ brownfield: 棕地
cemetery: 公墓
commercial: 商业区
- conservation: 保留地
- construction: 建设
+ conservation: 保护
+ construction: å\9c¨å»º
farm: 农场
farmland: 农田
farmyard: 农家庭院
forest: 森林
garages: 车库
- grass: è\8d\89å\9c°
- greenfield: 绿色地带
+ grass: è\8d\89å\9dª
+ greenfield: 绿地
industrial: 工业区
landfill: 垃圾填埋场
- meadow: 草甸
+ meadow: 草地
military: 军事区
- mine: 矿区
+ mine: 矿井
nature_reserve: 自然保护区
orchard: 果园
park: 公园
railway: 铁路
recreation_ground: 游乐场
reservoir: 水库
- reservoir_watershed: 库区
+ reservoir_watershed: 水库库区
residential: 住宅区
- retail: 零售
- road: 道路面积
- village_green: 绿色村庄
+ retail: 商店区
+ road: 道路区
+ village_green: 乡村草坪
vineyard: 葡萄园
wetland: 湿地
- wood: 林
+ wood: æ \91æ\9e\97
leisure:
beach_resort: 海滩度假村
- bird_hide: é¸\9fé\9a\90è\97\8f
- common: 公共土地
+ bird_hide: é\87\8eç\94\9få\8a¨ç\89©è§\82å¯\9fç«\99
+ common: 公共用地
fishing: 垂钓区
- fitness_station: 健身站
+ fitness_station: 健身设施
garden: 花园
golf_course: 高尔夫球场
- ice_rink: 冰场
- marina: 码头
- miniature_golf: 迷你高尔夫
+ ice_rink: 滑冰场
+ marina: 小船坞
+ miniature_golf: 迷你高尔夫球场
nature_reserve: 自然保护区
park: 公园
pitch: 体育场
- playground: 游乐场
+ playground: 儿童游乐场
recreation_ground: 游乐场
sauna: 桑拿
- slipway: è\88¹å\85¥æ°´æ»\91é\81\93
- sports_centre: 体育馆
+ slipway: è\88¹å\8f°
+ sports_centre: 体育中心
stadium: 体育场
swimming_pool: 游泳池
- track: èµ\9b道
- water_park: 水上乐园
+ track: è·\91道
+ water_park: 水上公园
military:
airfield: 军用机场
- barracks: 军营
- bunker: 碉堡
+ barracks: 营房
+ bunker: 掩体
mountain_pass:
- "yes": 隘口
+ "yes": 山口
natural:
- bay: æµ·æ¹¾
- beach: 海滩
+ bay: 湾
+ beach: 滩
cape: 海岬
cave_entrance: 洞口
channel: 海峡
- cliff: 悬崖
+ cliff: 峭壁
crater: 火山口
dune: 沙丘
feature: 特征
- fell: 山
+ fell: 费尔地貌
fjord: 峡湾
forest: 森林
- geyser: 喷泉
+ geyser: 间歇泉
glacier: 冰川
- heath: 荒地
- hill: å°\8få±±
+ heath: 希思地貌
+ hill: å¸\8cå°\94å\9c°è²\8c
island: 岛
land: 陆地
marsh: 沼泽
- moor: 泊
+ moor: 停泊区
mud: 泥地
peak: 山顶
point: 点
reef: 礁
- ridge: å²
+ ridge: å±±è\84\8a
river: 河
rock: 岩
- scree: å \86积ç\89©
- scrub: 灌木
- shoal: æµ\85滩
+ scree: 岩å±\91å \86
+ scrub: 灌木丛
+ shoal: æ\9a\97æ²\99
spring: 泉
- stone: 石头
+ stone: 石
strait: 海峡
tree: 树
valley: 山谷
water: 水
wetland: 湿地
wetlands: 湿地
- wood: 林
+ wood: æ \91æ\9e\97
office:
- accountant: 会计事务所
+ accountant: 会计师事务所
architect: 设计院
company: 公司
- employment_agency: è\81\8cä¸\9aä¸ä»\8b
- estate_agent: 房产中介
- government: 政府办事处
- insurance: 保险
+ employment_agency: è\81\8cä¸\9aä»\8bç»\8dæ\89\80
+ estate_agent: 地产代理
+ government: 政府办公室
+ insurance: 保险办公室
lawyer: 律师事务所
- ngo: 非政府组织办事处
+ ngo: 非政府组织办公室
telecommunication: 电信办公室
travel_agent: 旅行社
"yes": 办公室
islet: 屿
isolated_dwelling: 独立的住宅
locality: 地区
- moor: 系泊
- municipality: 都市
- neighbourhood: 邻居
- postcode: 邮编
- region: 区
+ moor: 荒野
+ municipality: 自治市
+ neighbourhood: 居住区
+ postcode: 邮政编码
+ region: å\9c°å\8cº
sea: 海
- state: 国家
- subdivision: 次级
+ state: 洲
+ subdivision: 细分
suburb: 郊区
town: 镇
- unincorporated_area: 自由区
+ unincorporated_area: 非建制地区
village: 村
railway:
- abandoned: åº\9få¼\83铁路
+ abandoned: å·²æ\8b\86é\99¤铁路
construction: 在建铁路
- disused: 不使用的铁路
- disused_station: 不使用的火车站
+ disused: 废弃铁路
+ disused_station: 废弃火车站
funicular: 缆索铁路
- halt: 火车停靠站
+ halt: 火车停车点
historic_station: 历史火车站
junction: 铁路枢纽
level_crossing: 平交道口
light_rail: 轻轨
miniature: 微型铁路
- monorail: 单轨
+ monorail: 单轨铁路
narrow_gauge: 窄轨铁路
- platform: 站台
+ platform: 铁路站台
preserved: 保留铁路
- proposed: 规划中的铁路
+ proposed: 规划铁路
spur: 铁路支线
station: 火车站
- stop: ç\81«è½¦å²\94å\8f£
+ stop: ç\81«è½¦å\81\9c车ç\82¹
subway: 地铁站
subway_entrance: 地铁入口
- switch: é\93\81è·¯ç\82¹
- tram: ç¼\86车
- tram_stop: 有轨电车停靠站
- yard: 铁路货场
+ switch: é\81\93å²\94
+ tram: ç\94µè½¦è½¨é\81\93
+ tram_stop: 有轨电车站
+ yard: 车辆段
shop:
alcohol: 无许可证
antiques: 古玩店
beverages: 饮料店
bicycle: 自行车店
books: 书店
- boutique: 商店
- butcher: 屠宰
- car: 车店
- car_parts: 汽车零件
- car_repair: 汽车维修
+ boutique: 精品店
+ butcher: 肉店
+ car: 汽车店
+ car_parts: 汽车零部件商店
+ car_repair: 汽车修理店
carpet: 地毯店
charity: 慈善商店
chemist: 化学品店
copyshop: 复印店
cosmetics: 化妆品店
deli: 熟食店
- department_store: ç\99¾è´§å\95\86åº\97
- discount: 折扣精品店
+ department_store: ç\99¾è´§å\95\86å\9cº
+ discount: 折扣商品店
doityourself: DIY
- dry_cleaning: 干洗
- electronics: ç\94µå\90产å\93\81å\95\86åº\97
- estate_agent: 房产中介
+ dry_cleaning: 干洗店
+ electronics: 电子产品店
+ estate_agent: 地产代理
farm: 农家店
fashion: 时装店
fish: 鱼店
- florist: 鲜花
+ florist: 花店
food: 食品店
- funeral_directors: 丧葬
- furniture: 家具
+ funeral_directors: 殡仪馆
+ furniture: 家具店
gallery: 画廊
- garden_centre: 园艺中心
- general: 一般商店
+ garden_centre: 园艺品店
+ general: 杂货店
gift: 礼品店
greengrocer: 蔬菜水果店
grocery: 杂货店
hairdresser: 理发店
hardware: 五金店
hifi: Hi-Fi
- insurance: 保险
+ insurance: 保险公司
jewelry: 珠宝店
- kiosk: 礼品店
- laundry: 洗衣房
- mall: 商城
+ kiosk: 售货亭
+ laundry: 洗衣店
+ mall: 购物中心
market: 市场
mobile_phone: 手机店
motorcycle: 摩托车店
- music: 音乐店
+ music: é\9f³ä¹\90å\95\86åº\97
newsagent: 报摊
- optician: 配镜
+ optician: 眼镜店
organic: 有机食品店
- outdoor: 户外店
+ outdoor: 户外用品店
pet: 宠物店
- pharmacy: 药房
+ pharmacy: 药店
photo: 照相馆
- salon: 沙龙
- second_hand: 二手商店
+ salon: 美容院
+ second_hand: äº\8cæ\89\8bå\95\86å\93\81å\95\86åº\97
shoes: 鞋店
shopping_centre: 购物中心
sports: 体育用品店
tailor: 裁缝店
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
- video: 影视店
- wine: 无许可证
+ video: 音像店
+ wine: 无执照
"yes": 商店
tourism:
alpine_hut: 高山小屋
artwork: 艺术品
attraction: 景点
- bed_and_breakfast: åº\8aå\92\8cæ\97©é¤\90
+ bed_and_breakfast: 家åºæ\97\85é¦\86
cabin: 小木屋
- camp_site: 野营地
- caravan_site: æ\8b\96车营地
- chalet: 木屋
- guest_house: 宾馆
- hostel: æ\97\85é¦\86
+ camp_site: 宿营地
+ caravan_site: æ\88¿è½¦å®¿营地
+ chalet: 小屋
+ guest_house: 旅馆
+ hostel: æ\8b\9bå¾\85æ\89\80
hotel: 酒店
information: 信息
- lean_to: 主要面向
+ lean_to: 棚屋
motel: 汽车旅馆
museum: 博物馆
picnic_site: 野餐地
theme_park: 主题公园
valley: 谷
- viewpoint: 景点
+ viewpoint: 观景点
zoo: 动物园
tunnel:
- culvert: 涵æ´\9e
+ culvert: æ\8e\92水管
"yes": 隧道
waterway:
- artificial: 运河
+ artificial: 人工航道
boatyard: 船坞
canal: 运河
connector: 航道连接器
dam: 水坝
- derelict_canal: 废弃的运河
+ derelict_canal: 废弃运河
ditch: 沟
dock: 码头
drain: 渠
lock: 船闸
lock_gate: 船闸
mineral_spring: 矿泉
- mooring: 系泊
- rapids: æ¹\8d流
+ mooring: 系泊设备
+ rapids: æ\80¥流
river: 河
riverbank: 河岸
- stream: 溪流
+ stream: 溪
wadi: 干河
- water_point: 水路点
+ water_point: 取水点
waterfall: 瀑布
weir: 堰
prefix_format: "%{name}"
layouts:
community: 社区
community_blogs: 社区博客
- community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
- copyright: 版权及许可
+ community_blogs_title: OpenStreetMap社区成员的博客
+ copyright: 著作权与许可
data: 数据
- documentation: 文档
- documentation_title: 该项目的文档
- donate: 给硬件升级基金会%{link}以支持 OpenStreetMap。
+ documentation: 说明文件
+ documentation_title: 本项目的说明文件
+ donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持OpenStreetMap。
donate_link_text: 捐款
edit: 编辑
- edit_with: 使用 %{editor} 编辑
+ edit_with: 使用%{editor}编辑
export_data: 导出数据
foundation: 基金会
- foundation_title: OpenStreetMap 基金会
- gps_traces: GPS 轨迹
- gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
+ foundation_title: OpenStreetMap基金会
+ gps_traces: GPS轨迹
+ gps_traces_tooltip: 管理GPS轨迹
help: 帮助
help_centre: 帮助中心
- help_title: 项目的帮助网站
+ help_title: 本项目的帮助网站
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: 历史
- home: 返回主页
- intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的。
- intro_2_create_account: 创建用户帐户
+ home: 返回家位置
+ intro_1: OpenStreetMap是一个自由的世界地图,它是由同你一样的用户创造的。
+ intro_2_create_account: 创建用户账户
intro_2_download: 下载
- intro_2_html: 数据可以免费%{download},并依据%{license}%{use}。%{create_account}以改善地图。
+ intro_2_html: 数据可以依据%{license}免费%{download}及%{use}。%{create_account}以改进地图。
intro_2_license: 开放许可协议
intro_2_use: 使用
log_in: 登录
- log_in_tooltip: 使用现有帐户登录
+ log_in_tooltip: 使用已有账户登录
logo:
- alt_text: OpenStreetMap 标志
+ alt_text: OpenStreetMap标志
logout: 退出
make_a_donation:
text: 捐款
- title: 捐款支持 OpenStreetMap
- osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止。
- osm_read_only: OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
- partners_bytemark: Bytemark 主机
+ title: 通过捐款支持OpenStreetMap
+ osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于脱机状态。
+ osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于只读模式。
+ partners_bytemark: Bytemark主机
partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
- partners_ic: 英国伦敦帝国学院
+ partners_ic: 伦敦帝国学院
partners_partners: 合作伙伴
- partners_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心
+ partners_ucl: 伦敦大学学院虚拟现实中心
project_name:
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
sign_up: 注册
- sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
+ sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
tag_line: 自由的wiki世界地图
user_diaries: 用户日记
user_diaries_tooltip: 查看用户日记
view: 查看
view_tooltip: 查看地图
- wiki: 维基
- wiki_title: 项目的维基网站
+ wiki: wiki
+ wiki_title: 本项目的wiki网站
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
license_page:
foreign:
- english_link: 英文原文
- text: 这个翻译页面和%{english_original_link}在事件上有冲突时,以英文页面为准
- title: å\85³äº\8eè¿\99个翻译
+ english_link: 英语原文
+ text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
+ title: å\85³äº\8e该翻译
legal_babble:
attribution_example:
- alt: å\9c¨ç½\91页ä¸\8a注æ\98\8e OpenStreetMap ç\9a\84æ ·例
- title: 注明样例
+ alt: å¦\82ä½\95å\9c¨ç½\91页ä¸\8aç½²å\90\8dOpenStreetMapç\9a\84示例
+ title: 署名示例
contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修订的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>协议)的数据。
contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:包含来自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然资源局)、CanVec(©加拿大自然资源局)及 StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。
contributors_footer_1_html: "关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">贡献者页面</a>。"
contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
contributors_title_html: 我们的贡献者
contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
- credit_1_html: "我们需要您注明 “© OpenStreetMap\ncontributors”。"
+ credit_1_html: 我们需要你署名“© OpenStreetMap贡献者”。
credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图瓦片,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org(或OpenStreetMap的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的creativecommons.org。
credit_3_html: "对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。\n例如:"
- credit_title_html: 如何注明 OpenStreetMap
+ credit_title_html: 如何表明作者是OpenStreetMap
infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,在没有版权持有人的明确许可下,绝不添加任何受版权保护的数据(例如:谷歌地图,或印刷地图)。
infringement_2_html: 如果你认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
infringement_title_html: 侵权问题
- intro_1_html: "OpenStreetMap 为<i>开放式数据</i>,在<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">开放式数据共享开放式数据库许可</a>(ODbL)下授权。"
+ intro_1_html: "OpenStreetMap是<i>开放数据</i>,采用<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。"
intro_2_html: 您可以自由地复制、发行、传播和创作演绎我们的数据,只要您注明 OpenStreetMap 和它的贡献者。如果您想改变、转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用与本协议相同的许可协议发布您的作品。完整的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
intro_3_html: 创作我们的地图瓦片及文档须在<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">知识共享署名-相同方式共享 2.0</a>(CC-BY-SA)协议下进行的。
- more_1_html: "阅读使用我们数据的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常见法律问题</a>。"
+ more_1_html: "请在<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">法律常见问题</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。"
more_2_html: 虽然 OpenStreetMap 是一个开发的数据库,但我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地图瓦片使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">名称服务使用政策</a>。
- more_title_html: 了解更多
- title_html: 版权和许可
+ more_title_html: 发现更多
+ title_html: 著作权与许可
native:
- mapping_link: 开始制图
- native_link: 简体中文版
- text: 您正在查看英文版的版权页。您可以返回这个网页的%{native_link},或者您可以停止阅读版权并%{mapping_link}。
- title: 关于此页
+ mapping_link: 开始绘制地图
+ native_link: 简体中文版本
+ text: 你正在查看英语版本的著作权页面。你可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
+ title: 关于该页
message:
delete:
deleted: 消息已删除
hopefully_you: 某人(希望是您)在%{server_url}将邮箱地址更改到了 %{new_address}。
friend_notification:
befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他们加为朋友。
- had_added_you: "%{user} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。"
+ had_added_you: "%{user}已经在OpenStreetMap添加你为朋友。"
see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 上查看他们的个人信息。
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} 已加您为好友"
+ subject: "[OpenStreetMap]%{user}添加你为朋友"
gpx_notification:
and_no_tags: 并且没有标签。
and_the_tags: 和以下标签:
greeting: 您好,
hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
message_notification:
- footer_html: 您还可以阅读%{readurl}的消息且您可以在%{replyurl}回复
- header: "%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 %{subject} 的消息:"
- hi: "%{to_user} 您好,"
+ footer_html: 你还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
+ header: "%{from_user}已经通过OpenStreetMap给你发送了一条主题为%{subject}的信息:"
+ hi: 嗨,%{to_user}:
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
note_comment_notification:
anonymous: 一位匿名用户
add_a_note:
paragraph_1_html: 如果你这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。
paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注释图标: <span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,你可以拖动它,并添加您的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
- title: 没有时间编辑吗?添加注释 !
+ title: 没有时间编辑?添加注释!
basic_terms:
editor_html: <Strong>editor</strong>是一个程序或网页,你可以用它来使用和编辑地图。
node_html: <strong>node</strong>就是地图上的一个点,譬如一个小饭店或者一棵树。
questions:
paragraph_1_html: 需要协助画地图,或者对如何使用OpenStreetMap不是很清楚?在<a href='http://help.openstreetmap.org/'>帮助网站</a>得到你想要的答案。
title: 还有问题吗?
- start_mapping: å¼\80å§\8bç\94»图
+ start_mapping: å¼\80å§\8bç»\98å\88¶å\9c°图
title: 欢迎!
whats_on_the_map:
off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特性,以及有版权的来源。除非你具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。