]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from http://translatewiki.net.
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sun, 27 Oct 2013 19:34:39 +0000 (19:34 +0000)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sun, 27 Oct 2013 19:34:39 +0000 (19:34 +0000)
14 files changed:
config/locales/ar.yml
config/locales/ca.yml
config/locales/da.yml
config/locales/es.yml
config/locales/fa.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/he.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ko.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/pt.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/tr.yml
config/locales/zh-CN.yml

index bffb29b8c2f4b9c835b8c7133bf516328f246d53..185453b9e90b090fee211b3cf2815adc6fc9ba70 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Ali1
 # Author: Aude
 # Author: Bassem JARKAS
+# Author: Fahad
 # Author: Grille chompa
 # Author: Houcinee1
 # Author: Majid Al-Dharrab
@@ -135,11 +136,13 @@ ar:
       edit: 
         area: حرّر مساحة
         node: حرّر عقدة
+        note: تحرير الملاحظة
         relation: حرّر علاقة
         way: حرّر طريق
       larger: 
         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
+        note: عرض الملاحظة في خريطة أكبر
         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
       loading: جاري التحميل...
@@ -147,10 +150,12 @@ ar:
       all: 
         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
         next_node_tooltip: العقدة التالية
+        next_note_tooltip: الملاحظة التالية
         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
         next_way_tooltip: الطريق التالي
         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
+        prev_note_tooltip: الملاحظة السابقة
         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
         prev_way_tooltip: الطريق السابق
       user: 
@@ -178,6 +183,15 @@ ar:
         node: عقدة
         relation: علاقة
         way: طريق
+    note: 
+      closed: "مغلق:"
+      closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}"
+      comments: "تعليقات:"
+      description: "الوصف:"
+      last_modified: "آخر تعديل:"
+      open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}"
+      opened: "مفتوح:"
+      title: ملاحظة
     paging_nav: 
       of: من
       showing_page: صفحة
@@ -217,9 +231,10 @@ ar:
       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
       loading: جاري التحميل...
       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
+      notes_layer_name: استعراض الملاحظات
       object_list: 
         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
-        back: اعرض لائحة الكائنات
+        back: العودة إلى قائمة الكائنات
         details: التّفاصيل
         heading: قائمة الكائنات
         history: 
@@ -237,6 +252,7 @@ ar:
       show_areas: أظهر المناطق
       show_history: أظهر التاريخ
       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
+      view_data: عرض البيانات لعرض الخريطة الحالية
       wait: انتظر...
       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
     tag_details: 
@@ -279,7 +295,7 @@ ar:
     changeset_paging_nav: 
       next: التالي »
       previous: «السابق
-      showing_page: Ø¥Ø¸Ù\87ار Ø§Ù\84صÙ\81حة %{page}
+      showing_page: الصفحة %{page}
     changesets: 
       area: منطقة
       comment: التعليق
@@ -287,13 +303,13 @@ ar:
       saved_at: حُفظ في
       user: المستخدم
     list: 
-      description: التغييرات الحديثة
+      description: استعراض المساهمات الأخيرة للخريطة
       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
       description_friend: حزم التغييرات من قبل أصدقائك
       description_nearby: حزم التغييرات من قبل المسخدمين في المقربة
       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
-      empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن
+      empty_anon_html: لم يعمل أي تحرير بعد.
       empty_user_html: يبدو أنك لم تقم بأي تغييرات حتى الآن. للبدء بالعمل، أنظر إلى <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>دليل المبتدئين</a>.
       heading: حزم التغييرات
       heading_bbox: حزم التغييرات
@@ -304,6 +320,7 @@ ar:
       title: حزم التغييرات
       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
+      title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
     timeout: 
@@ -315,6 +332,7 @@ ar:
       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
       newer_comments: التعليقات الجديدة
       older_comments: التعليقات القديمة
+      post: إرسال
       when: متى
     diary_comment: 
       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
@@ -361,7 +379,7 @@ ar:
       newer_entries: المدخلات الأحدث
       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
       older_entries: المدخلات الأقدم
-      recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
+      recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
       title: يوميات المستخدمين
       title_friends: يوميات الأصدقاء
       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
@@ -400,7 +418,7 @@ ar:
       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
       embeddable_html: HTML مضمن
       export_button: صدِّر
-      export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
+      export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
       format: الهيئة
       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
       image_size: حجم الصورة
@@ -416,8 +434,13 @@ ar:
       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
       scale: القياس
       too_large: 
-        body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
+        body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:"
+        geofabrik: 
+          title: تنزيلات موقع جيوفابريك
         heading: المنطقة كبيرة جدًا
+        planet: 
+          description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap
+          title: كوكب OSM
       zoom: تكبير
     start_rjs: 
       add_marker: أضف علامة على الخريطة
@@ -460,9 +483,20 @@ ar:
         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: حدود الضاحية
+        level2: حدود قطرية
+        level4: حدود الدولة
+        level5: حدود المنطقة
+        level6: حدود قطرية
+        level8: حدود المدينة
+        level9: حدود قرية
       prefix: 
+        aerialway: 
+          station: محطة قطار هوائي
         aeroway: 
           aerodrome: المطار
+          apron: موقف طائرات
           gate: البوابة
           helipad: منصة مروحية
           runway: مدرج إقلاع
@@ -553,6 +587,7 @@ ar:
           shower: غسيل بالدش
           social_centre: مركز إجتماعي
           social_club: نادي اجتماعي
+          social_facility: مرفق اجتماعي
           studio: ستوديو
           supermarket: سوبرماركت
           swimming_pool: مسبح
@@ -570,15 +605,20 @@ ar:
           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
         boundary: 
           administrative: حدود إدارية
+          census: حدود تعدادية
           national_park: محمية وطنية
           protected_area: منطقة محمية
         bridge: 
+          aqueduct: قنطرة
           suspension: جسر معلق
           swing: جسر متحرك
           viaduct: جسر
           "yes": جسر
         building: 
           "yes": مبنى
+        emergency: 
+          fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
+          phone: هاتف طوارئ
         highway: 
           bridleway: مسلك خيول
           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
@@ -590,6 +630,7 @@ ar:
           footway: ممر للمشاة
           ford: مخاضة
           living_street: شارع سكني
+          milestone: معلم
           minor: طريق غير هام
           motorway: طريق سريع
           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
@@ -599,6 +640,7 @@ ar:
           platform: منصة
           primary: طريق أولي
           primary_link: طريق أولي
+          proposed: طريق تحت الإنشاء
           raceway: حلبة سباق
           residential: طريق سكني
           rest_area: منطقة إستراحة
@@ -610,6 +652,7 @@ ar:
           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
           steps: درج
           stile: مرقى لعبور جدار
+          street_lamp: مصباح شارع
           tertiary: طريق فرعي
           tertiary_link: طريق فرعي
           track: مسار
@@ -625,6 +668,7 @@ ar:
           building: مبنى
           castle: قلعة
           church: كنيسة
+          citywalls: أسوار المدينة
           fort: حصن
           house: منزل
           icon: أيقونة
@@ -634,6 +678,7 @@ ar:
           monument: أثر
           museum: متحف
           ruins: أطلال
+          tomb: قبر
           tower: برج
           wayside_cross: صليب تذكاري
           wayside_shrine: مزار جانب طريق
@@ -668,6 +713,7 @@ ar:
           reservoir: خزان
           residential: منطقة سكنية
           retail: بيع بالمفرق
+          road: منطقة الطريق
           village_green: أرض خضراء
           vineyard: كرم عنب
           wetland: أرض رطبة
@@ -699,6 +745,8 @@ ar:
           airfield: منطقة عسكرية
           barracks: ثكنات
           bunker: دشمة
+        mountain_pass: 
+          "yes": ممر جبلي
         natural: 
           bay: خليج
           beach: شاطئ
@@ -768,6 +816,7 @@ ar:
           locality: محلة
           moor: أرض جرداء
           municipality: البلدية
+          neighbourhood: حي
           postcode: الرمز البريدي
           region: المنطقة
           sea: بحر
@@ -788,12 +837,15 @@ ar:
           junction: تقاطع سكك حديدية
           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
           light_rail: قطار خفيف
+          miniature: مصغرة السكك الحديدية
           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
           platform: رصيف محطة قطار
           preserved: سكة حديدية تراثية
+          proposed: سكك حديدية مقترحة
           spur: خط تفرع سكة حديدية
           station: محطة قطار
+          stop: محطة سكك حديدية
           subway: محطة مترو الأنفاق
           subway_entrance: مدخل مترو
           switch: مبدل السكة الحديدية
@@ -802,12 +854,14 @@ ar:
           yard: فناء سكة حديد
         shop: 
           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
+          antiques: تحف
           art: متجر فن
           bakery: مخبز
           beauty: صالون تجميل
           beverages: متجر مشروبات
           bicycle: متجر دراجات
           books: متجر كتب
+          boutique: دكان
           butcher: جزار
           car: متجر سيارات
           car_parts: قطع غيار سيارات
@@ -821,6 +875,7 @@ ar:
           convenience: متجر للأغراض اليومية
           copyshop: محل تصوير مستندات
           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+          deli: دكان أطعمة شهية
           department_store: متجر متعدد الأقسام
           discount: محل رخصة
           doityourself: براعة منزلية
@@ -857,17 +912,21 @@ ar:
           organic: متجر أغذية عضوية
           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
           pet: متجر حيوانات أليفة
+          pharmacy: صيدلية
           photo: متجر صور
           salon: صالون
+          second_hand: متجر أغراض مستعملة
           shoes: متجر أحذية
           shopping_centre: مركز التسوق
           sports: متجر رياضة
           stationery: محل قرطاسية
           supermarket: سوبرماركت
+          tailor: خياط
           toys: متجر ألعاب
           travel_agency: وكالة سفر
           video: متجر فيديو
           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
+          "yes": متجر
         tourism: 
           alpine_hut: كوخ جبلي
           artwork: عمل فني
@@ -890,6 +949,7 @@ ar:
           viewpoint: موقع كاشف
           zoo: حديقة حيوانات
         tunnel: 
+          culvert: مجرى مائي
           "yes": نفق
         waterway: 
           artificial: مجرى ماء إصطناعي
@@ -929,12 +989,14 @@ ar:
     community_blogs: مدونات المجتمع
     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
     copyright: حقوق النشر والترخيص
+    data: البيانات
     documentation: التوثيق
     documentation_title: توثيق المشروع
     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
     donate_link_text: التبرع
     edit: تعديل
     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
+    export_data: تصدير البيانات
     foundation: المؤسسة
     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
     gps_traces: آثار جي بي أس
@@ -943,7 +1005,7 @@ ar:
     help_centre: مركز المساعدة
     help_title: موقع المساعدة للمشروع
     history: تاريخ
-    home: الصفحة الرئيسية
+    home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
     intro_2_download: نزّل
index d8036ef942e6420526f07e06ec0b6446cec2e4e7..880a39ddaea3c5478600944e90fa5ec63b4e4ae7 100644 (file)
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Author: Martorell
 # Author: McDutchie
 # Author: Micru
+# Author: Mlforcada
 # Author: Nemo bis
 # Author: PerroVerd
 # Author: Pitort
@@ -495,8 +496,10 @@ ca:
       title: 
         ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Resultats procedents de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
         osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultats procedents de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
         uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
index bf6c22945852f516f5116910136380dfdb2e30a6..b43d3026aa1e4886277e10c52d1f8c9589325fd3 100644 (file)
@@ -1258,11 +1258,11 @@ da:
       hi: Hej %{to_user},
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
     email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
+      subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
       greeting: Hej,
-      hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
+      hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
       greeting: Hej,
@@ -1660,11 +1660,11 @@ da:
         link text: hvad er dette?
         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
-      current email address: "Nuværende emailadresse:"
+      current email address: "Nuværende e-mailadresse:"
       delete image: Fjern det nuværende billede
       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
       flash update success: Brugerinformation opdateret.
-      flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
+      flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse.
       gravatar: 
         gravatar: Brug Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
@@ -1677,7 +1677,7 @@ da:
       longitude: "Længdegrad:"
       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
       my settings: Mine indstillinger
-      new email address: "Ny e-mail-adresse:"
+      new email address: "Ny e-mailadresse:"
       new image: Tilføj et billede
       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
       openid: 
@@ -1696,7 +1696,7 @@ da:
         heading: "Offentlig redigering:"
       public editing note: 
         heading: Offentlig redigering
-        text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
+        text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din e-mailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
       replace image: Erstat det aktuelle billede
       return to profile: Tilbage til profil
       save changes button: Gem ændringer
@@ -1713,13 +1713,13 @@ da:
       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
     confirm_email: 
       button: Bekræft
-      failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
-      heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
-      press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
-      success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
+      failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
+      heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
+      press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye e-mailadresse.
+      success: Din e-mailadresse er bekræftet, tak fordi du tilmeldte dig!
     confirm_resend: 
       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
-      success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
+      success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
     filter: 
       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
     go_public: 
@@ -1740,7 +1740,7 @@ da:
       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
-      email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
+      email or username: "E-mailadresse eller brugernavn:"
       heading: Log på
       login_button: Log på
       lost password link: Glemt din adgangskode?
@@ -1781,11 +1781,11 @@ da:
       logout_button: Log af
       title: Log af
     lost_password: 
-      email address: "Emailadresse:"
+      email address: "E-mailadresse:"
       heading: Glemt adgangskode?
-      help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
+      help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
       new password button: Nulstil adgangskode
-      notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
+      notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
       title: Glemt adgangskode
     make_friend: 
@@ -1798,16 +1798,16 @@ da:
       about: 
         header: Gratis og kan redigeres
         html: "<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>\n<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>"
-      confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
+      confirm email address: "Bekræft e-mailadresse:"
       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
       continue: Opret konto
       display name: "Vist navn:"
       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
-      email address: "E-mail-adresse:"
+      email address: "E-mailadresse:"
       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
-      not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
+      not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om e-mailadresser">privatlivspolitik</a>)
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
@@ -1880,7 +1880,7 @@ da:
       description: Beskrivelse
       diary: Blog
       edits: Redigeringer
-      email address: "E-mail-adresse:"
+      email address: "E-mailadresse:"
       friends_changesets: venners ændringssæt
       friends_diaries: venners blogindlæg
       hide_user: skjul denne bruger
index c408fdeebea60ce625c86f6c13bc16a577b0b1d4..f801aa2091909fc5f011204498b1c6792f25e5b1 100644 (file)
@@ -66,8 +66,8 @@ es:
       changeset: Conjunto de cambios
       changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
       country: País
-      diary_comment: Comentario diario
-      diary_entry: Entrada diaria
+      diary_comment: Comentario de diario
+      diary_entry: Entrada del diario
       friend: Amigo
       language: Idioma
       message: Mensaje
@@ -125,7 +125,7 @@ es:
         one: "Tiene la siguiente %{count} relación:"
         other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:"
       has_ways: 
-        one: "Tiene el siguiente %{count} vía:"
+        one: "Tiene la siguiente %{count} vía:"
         other: "Tiene las siguientes %{count} vías:"
       no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios.
       show_area_box: Mostrar caja del área
@@ -150,7 +150,7 @@ es:
         way: Editar vía
       larger: 
         area: Ver área en un mapa más grande
-        node: Ver nodo en un mapa más grande
+        node: Ver el nodo en un mapa más grande
         note: Ver la nota en un mapa más grande
         relation: Ver la relación en un mapa más grande
         way: Ver la vía en un mapa más grande
@@ -186,9 +186,9 @@ es:
       node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}"
       view_details: Ver detalles
     not_found: 
-      sorry: Lo sentimos, el %{type} con ID %{id} no fue encontrado.
+      sorry: Lo sentimos, no se ha encontrado %{type} con ID %{id}.
       type: 
-        changeset: conjunto de cambios
+        changeset: el conjunto de cambios
         node: el nodo
         relation: la relación
         way: la vía
@@ -205,7 +205,7 @@ es:
       title: Nota
     paging_nav: 
       of: de
-      showing_page: página
+      showing_page: la página
     redacted: 
       message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
       redaction: Redacción %{id}
@@ -246,7 +246,7 @@ es:
       notes_layer_name: Ver notas
       object_list: 
         api: Descargar esta área a través de la API
-        back: Volver a la lista de proyectos
+        back: Volver a la lista de objetos
         details: Detalles
         heading: Lista de objetos
         history: 
@@ -274,12 +274,12 @@ es:
         tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
       wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
     timeout: 
-      sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse.
+      sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse.
       type: 
-        changeset: conjunto de cambios
-        node: nodo
-        relation: relación
-        way: vía
+        changeset: el conjunto de cambios
+        node: el nodo
+        relation: la relación
+        way: la vía
     way: 
       download_xml: Descargar XML
       edit: Editar vía
@@ -319,7 +319,7 @@ es:
     list: 
       description: Examinar los cambios recientes hecho en el mapa
       description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
-      description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos
+      description_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos
       description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
       description_user: Conjunto de cambios por %{user}
       description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
@@ -333,12 +333,12 @@ es:
       heading_user_bbox: Conjuntos de cambios
       title: Conjuntos de cambios
       title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
-      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos
+      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos
       title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
       title_user: Conjunto de cambios por %{user}
       title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
     timeout: 
-      sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
+      sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
   diary_entry: 
     comments: 
       ago: hace %{ago}
@@ -361,8 +361,8 @@ es:
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Ocultar esta entrada
-      posted_by: Ingresado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
-      reply_link: Responder a la entrada
+      posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      reply_link: Responder a esta entrada
     edit: 
       body: "Cuerpo:"
       language: "Idioma:"
@@ -414,7 +414,7 @@ es:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
   editor: 
-    default: Por defecto (actualmente %{name})
+    default: Predeterminado (actualmente %{name})
     id: 
       description: iD (editor en el navegador)
       name: iD
@@ -446,7 +446,7 @@ es:
       options: Opciones
       osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
       output: Resultado
-      paste_html: HTML para empotrar en otro sitio de internet
+      paste_html: Pegar código HTML para insertar en otro sitio de internet
       scale: Escala
       too_large: 
         body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
@@ -554,7 +554,7 @@ es:
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
           club: Club
-          college: Universidad o instituto
+          college: Instituto
           community_centre: Centro comunitario
           courthouse: Juzgado
           crematorium: Crematorio
@@ -562,13 +562,13 @@ es:
           doctors: Consultorio médico
           dormitory: Residencia de estudiantes
           drinking_water: Agua potable
-          driving_school: Escuela de manejo
+          driving_school: Autoescuela
           embassy: Embajada
           emergency_phone: Teléfono de emergencia
           fast_food: Comida rápida
           ferry_terminal: Terminal de ferrys
           fire_hydrant: Hidrante
-          fire_station: Estación de bomberos
+          fire_station: Parque de bomberos
           food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fuente
           fuel: Gasolinera
@@ -650,8 +650,8 @@ es:
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
           byway: Camino
-          construction: Autopista en construcción
-          cycleway: Carril bicicleta
+          construction: a en construcción
+          cycleway: Carril bici
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
@@ -668,7 +668,7 @@ es:
           primary_link: Enlace de carretera principal
           proposed: Carretera propuesta
           raceway: Pista de carreras
-          residential: Residencial
+          residential: Calle
           rest_area: Área de descanso
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundaria
@@ -678,7 +678,7 @@ es:
           speed_camera: Radar
           steps: Escaleras
           stile: Escalera para atravesar verjas
-          street_lamp: Lámpara de calle
+          street_lamp: Farola
           tertiary: Carretera terciaria
           tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
@@ -691,7 +691,7 @@ es:
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           battlefield: Campo de batalla
           boundary_stone: Mojón
-          building: Edificio histórico
+          building: Edificio
           castle: Castillo
           church: Iglesia
           citywalls: Murallas de la ciudad
@@ -706,7 +706,7 @@ es:
           ruins: Ruinas
           tomb: Tumba
           tower: Torre
-          wayside_cross: Camino cruzado
+          wayside_cross: Crucero
           wayside_shrine: Sepulcro
           wreck: Pecio
         landuse: 
@@ -714,8 +714,8 @@ es:
           basin: Cuenca
           brownfield: Solar vacante
           cemetery: Cementerio
-          commercial: Área Comercial
-          conservation: Conservación
+          commercial: Área de oficinas
+          conservation: Espacio natural protegido
           construction: Construcción
           farm: Granja
           farmland: Tierra de labranza
@@ -766,7 +766,7 @@ es:
           sports_centre: Centro deportivo
           stadium: Estadio
           swimming_pool: Piscina
-          track: Pista de carreras
+          track: Pista de atletismo
           water_park: Parque acuático
         military: 
           airfield: Aeródromo militar
@@ -869,7 +869,7 @@ es:
           narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
           platform: Andén
           preserved: Vía ferroviaria preservada
-          proposed: Vía de tren propuesto
+          proposed: Vía de tren propuesta
           spur: Ramal ferroviario
           station: Estación de trenes
           stop: Parada de tren
index e940af144dc71d9247787d128ba03efee92fbfc5..6b6421fb6714fae588cd9b406d9c556108153e8d 100644 (file)
@@ -49,7 +49,7 @@ fa:
         display_name: نام نمایشی
         email: پست الکترونیکی
         languages: زبان‌ها
-        pass_crypt: Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 Ø¹Ø¨Ù\88ر
+        pass_crypt: Ú¯Ø°Ø±Ù\88اÚ\98Ù\87
     models: 
       acl: دسترسی به لیست کنترل
       changeset: مجموعه تغییرات
@@ -277,7 +277,7 @@ fa:
       post: پست
     diary_comment: 
       confirm: تأیید
-      hide_link: پنهان کردن این نظر
+      hide_link: پنهانکردن این نظر
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 نظر
@@ -761,7 +761,7 @@ fa:
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: اصل انگلیسی
-      text: Ø¯Ø± Ø²Ù\85اÙ\86 Ø¨Ù\87 Ù\88جÙ\88د Ø¢Ù\85دÙ\86 ØªØ¯Ø§Ø®Ù\84 Ø¨Û\8cÙ\86 Ø¨Ø±Ú¯Ø±Ø¯Ø§Ù\86 Ù¾Ø§Ø±Ø³Û\8c Ù\88 %{english_original_link}Ø\8c Ù\86Ù\88شتÙ\87â\80\8cÛ\8c انگلیسی برتری دارد
+      text: Ø¯Ø± Ø²Ù\85اÙ\86 Ø¨Ù\87 Ù\88جÙ\88د Ø¢Ù\85دÙ\86 ØªØ¯Ø§Ø®Ù\84 Ø¨Û\8cÙ\86 Ø¨Ø±Ú¯Ø±Ø¯Ø§Ù\86 Ù\81ارسÛ\8c Ù\88 %{english_original_link}Ø\8c Ù\86Ù\88شتÙ\87Ù\94 انگلیسی برتری دارد
       title: درباره این ترجمه‌ها
     legal_babble: 
       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفا این پیوند را نگاه کنید.
@@ -895,7 +895,7 @@ fa:
       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، رایانامه‌ای به شما فرستاده خواهد شد.
       upload_trace: ارسال ردیابی جی‌پی‌اس
     delete: 
-      scheduled_for_deletion: فهرست پیگیری برای حذف کردن
+      scheduled_for_deletion: فهرست پی‌گیری برای حذف‌کردن
     edit: 
       description: "شرح:"
       download: بارگیری
@@ -978,10 +978,10 @@ fa:
       uploaded: ":بارگذاری شد"
       visibility: "پدیداری:"
     visibility: 
-      identifiable: "  قابل تشخیص(نقاط مرتب شده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری به عنوان قابل تشخیص نشان دهید)"
+      identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به‌عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
-      public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس  نمایش دهید(
-      trackable: (قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید
+      public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس  نمایش دهید(
+      trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید)
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
@@ -1062,7 +1062,7 @@ fa:
       heading: ورود به سیستم
       login_button: ورود
       new to osm: به نقشهٔ باز شهری جدید؟
-      password: "Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 Ø¹Ø¨Ù\88ر:"
+      password: "گذرÙ\88اÚ\98Ù\87:"
       remember: "به‌خاطر سپردن من:"
       title: ورود به سیستم
     logout: 
@@ -1091,7 +1091,7 @@ fa:
       email address: "رایانامه:"
       no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست
       openid: "%{logo} OpenID:"
-      password: "Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 Ø¹Ø¨Ù\88ر:"
+      password: "گذرÙ\88اÚ\98Ù\87:"
       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط نویسندگان جدید!
       title: ایجاد حساب کاربری
     no_such_user: 
@@ -1109,8 +1109,8 @@ fa:
       confirm password: "تایید گذرواژه:"
       flash changed: رمز عبور شما تغییر کرده است.
       flash token bad: آیا آن مورد دیافتی را یافتید؟آدرس اینترنتی را چک کنید
-      heading: بازیابی کلمه عبور برای %{user}
-      password: "Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 Ø¹Ø¨Ù\88ر:"
+      heading: بازنشانی گذرواژهٔ %{user}
+      password: "گذرÙ\88اÚ\98Ù\87:"
       reset: بازنشانی گذرواژه
       title: بازنشانی گذرواژه
     set_home: 
index 6b6fb103097bd01de984b33d43874e587e5f7bcd..5555ec4f1591679f0b849b33a2b33b675a48bb98 100644 (file)
@@ -193,6 +193,7 @@ fi:
       last_modified: "Muokattu viimeksi:"
       open_title: "Ratkaisematon karttailmoitus: %{note_name}"
       opened: "Lähetetty:"
+      title: Karttailmoitus
     paging_nav: 
       of: " /"
       showing_page: sivu
@@ -439,8 +440,11 @@ fi:
       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
       scale: Mittakaava
       too_large: 
-        body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
+        body: "Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin seuraavista:"
         heading: Liian suuri alue
+        other: 
+          description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
+          title: Muut lähteet
         planet: 
           title: Planet OSM
       zoom: Zoom-taso
@@ -480,8 +484,10 @@ fi:
       title: 
         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
+        osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
@@ -493,6 +499,8 @@ fi:
         level8: Kunnan raja
         level9: Kylän raja
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Tuolihissi
         aeroway: 
           aerodrome: Lentokenttä
           apron: Asemataso
@@ -614,6 +622,9 @@ fi:
           "yes": Silta
         building: 
           "yes": Rakennus
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Paloposti
+          phone: Hätäpuhelin
         highway: 
           bridleway: Ratsastustie
           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
@@ -635,6 +646,7 @@ fi:
           platform: Asemalaituri
           primary: Kantatie
           primary_link: Kantatie
+          proposed: Suunnitteilla oleva tie
           raceway: Kilparata
           residential: Asuinkatu
           rest_area: Lepoalue
@@ -646,6 +658,7 @@ fi:
           speed_camera: Nopeuskamera
           steps: Portaat
           stile: Aidanylitys
+          street_lamp: Katuvalaisin
           tertiary: Yhdystie
           tertiary_link: Yhdystie
           track: Metsätie
@@ -670,6 +683,7 @@ fi:
           monument: Muistomerkki
           museum: Museo
           ruins: Rauniot
+          tomb: Hautakammio
           tower: Torni
           wayside_cross: Tieristi
           wayside_shrine: Tienvarsialttari
@@ -808,6 +822,7 @@ fi:
           locality: Paikkakunta
           moor: Nummi
           municipality: Kunta
+          neighbourhood: Naapurusto
           postcode: Postinumero
           region: Alue
           sea: Meri
@@ -833,8 +848,10 @@ fi:
           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
           platform: Asemalaituri
           preserved: Museorautatie
+          proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
           spur: Pistoraide
           station: Rautatieasema
+          stop: Rautatieseisake
           subway: Metroasema
           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
           switch: Ratavaihde
@@ -899,13 +916,16 @@ fi:
           organic: Luomukauppa
           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
           pet: Eläinkauppa
+          pharmacy: Apteekki
           photo: Valokuvausliike
           salon: Salonki
+          second_hand: Osto- ja myyntiliike
           shoes: Kenkäkauppa
           shopping_centre: Ostoskeskus
           sports: Urheilukauppa
           stationery: Paperikauppa
           supermarket: Supermarketti
+          tailor: Räätäli
           toys: Lelukauppa
           travel_agency: Matkatoimisto
           video: Videokauppa
@@ -958,19 +978,27 @@ fi:
           weir: Pato
   javascripts: 
     close: Sulje
+    edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
     key: 
       title: Karttamerkinnät
       tooltip: Merkkien selitykset
+      tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
     map: 
       base: 
         cycle_map: Pyöräilykartta
+        hot: Ihmisystävällinen
         standard: Perinteinen
         transport_map: Joukkoliikenne
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-kartoittajat</a>
       layers: 
         data: Kartta-aineisto
         header: Karttanäkymä
         notes: Karttailmoitukset
         overlays: Nämä karttamerkinnät ovat tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
+        title: Karttanäkymä
+      locate: 
+        popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
+        title: Näytä oma sijaintini
       zoom: 
         in: Lähennä
         out: Loitonna
@@ -985,7 +1013,7 @@ fi:
         comment: Kommentoi
         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
         commented_by: kommentoinut <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
-        commented_by_anonymous: kommentti anonyymiltä %{time}
+        commented_by_anonymous: kommentti tuntemattomalta käyttäjältä %{time}
         hide: Piilota
         opened_by: lähettänyt <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
         opened_by_anonymous: anonyymi loi tämän %{time}
@@ -996,10 +1024,22 @@ fi:
         resolve: Ratkaise
     share: 
       cancel: Peruuta
-      link: Linkki
-      long_link: Pitkä linkki
+      center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
+      custom_dimensions: Rajaa alue itse
+      download: Lataa
+      embed: HTML-koodi
+      format: "Tiedostomuoto:"
+      image: Kartta kuvana
+      image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
+      include_marker: Lisää karttamerkki
+      link: Linkki tai HTML-koodi
+      long_link: Linkki
+      paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
+      scale: "Mittakaava:"
       short_link: Lyhyt linkki
+      short_url: Lyhyt osoite
       title: Jakaminen
+      view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
     site: 
       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
@@ -1018,6 +1058,7 @@ fi:
     donate_link_text: lahjoittamalla
     edit: Muokkaa
     edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
+    export_data: Vie tiedostona
     foundation: Säätiö
     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
     gps_traces: GPS-jäljet
@@ -1026,7 +1067,7 @@ fi:
     help_centre: Ohjekeskus
     help_title: Projektin ohjesivusto
     history: Historia
-    home: kotipaikka
+    home: Siirry kotipaikkaan
     intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kaikki voivat osallistua sen tekemiseen.
     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
     intro_2_download: ladattavissa
@@ -1139,13 +1180,13 @@ fi:
       title: Ei sellaista viestiä
     outbox: 
       date: Päiväys
-      inbox: saapuneet
+      inbox: Saapuneet
       messages: 
         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
       my_inbox: "%{inbox_link}"
       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
-      outbox: lähetetyt
+      outbox: Lähetetyt
       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
       subject: Otsikko
       title: Lähetetyt
@@ -1168,6 +1209,8 @@ fi:
     description: 
       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
       commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten"
+      commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
+      opened_at_html: Luotu %{when} sitten
       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
     entry: 
       comment: Kommentti
@@ -1176,9 +1219,12 @@ fi:
       ago_html: "%{when} sitten"
       created_at: Luotu
       description: Kuvaus
+      heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
       last_changed: Viimeksi muutettu
+      subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
     rss: 
       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
+      description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
   notifier: 
@@ -1227,6 +1273,7 @@ fi:
       greeting: Hei!
       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
     message_notification: 
+      footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa %{replyurl}.
       header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:"
       hi: Hei %{to_user}!
     note_comment_notification: 
@@ -1244,6 +1291,8 @@ fi:
       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
       greeting: Hei!
       reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka on lähellä paikkaa %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen uudelleen"
         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen"
         your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}."
     signup_confirm: 
@@ -1251,7 +1300,7 @@ fi:
       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
       greeting: Hei!
       subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen"
-      welcome: Tervetuloa OpenStreetMap-karttapalveluun! Haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
+      welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
@@ -1475,6 +1524,8 @@ fi:
       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
+    description: 
+      description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
     edit: 
       description: "Kuvaus:"
       download: lataa
@@ -1492,6 +1543,8 @@ fi:
       uploaded_at: "Lähetetty:"
       visibility: "Näkyvyys:"
       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
+    georss: 
+      title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
     list: 
       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
@@ -1623,6 +1676,7 @@ fi:
       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
       button: Vahvista
       heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
+      introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
     confirm_email: 
       button: Vahvista
@@ -1685,7 +1739,7 @@ fi:
       remember: Muista minut
       title: Kirjautumissivu
       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
-      with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksilla:"
+      with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksella:"
       with username: "Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:"
     logout: 
       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
@@ -1706,16 +1760,19 @@ fi:
       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
       success: "%{name} on nyt kaverisi."
     new: 
+      about: 
+        header: Muokkaa vapaasti
+        html: "<p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö, muokkaaminen ja lataaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>\n<p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostilla lähetettävän aktivointiviestissä.</p>"
       confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
       confirm password: "Salasana uudelleen:"
       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
       continue: Rekisteröidy
       display name: "Käyttäjätunnus:"
-      display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
+      display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
       email address: "Sähköpostiosoite:"
       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
-      not displayed publicly: Sähköpostia ei näytetä palvelussa julkisesti. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytäntö</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
+      not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a> on saatavilla englanniksi.
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n  <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n  </li>\n</ul>"
       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
@@ -1800,7 +1857,8 @@ fi:
       my diary: oma päiväkirja
       my edits: Omat muokkaukset
       my notes: omat karttailmoitukset
-      my settings: asetukset
+      my profile: Profiili
+      my settings: Asetukset
       my traces: omat jäljet
       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
@@ -1937,6 +1995,20 @@ fi:
       heading: Vahvista roolin poistaminen
       title: Vahvista roolin poistaminen
   welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
+      paragraph_2_html: Se on helppoa! Siirry <a href='%{map_url}'>kartalle</a> ja napsauta <span class='icon note'></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata virheen.
+      title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong> (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
+      node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Lisäksi osaa pisteistä kutsutaan viivapisteiksi.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
+      tag_html: <strong>Tagi</strong> sisältää tietoja, joilla kerrotaan pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitus. Tällaisia tietoja on esimerkiksi ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
+      title: Käsitteitä ja termistöä
+      way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
+    introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt tehty, joten voit eiköhän aloiteta kartan muokkaaminen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
     questions: 
+      paragraph_1_html: Tarvitsetko apua OpenStreetMapin käytössä tai muokkaamisessa? Tutustu OpenStreetMapin <a href='http://help.openstreetmap.org/'>ohjekeskukseen</a>.
       title: Kysyttävää?
+    start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
     title: Tervetuloa!
index 94d238e0f42a89b41615a86bedb6e29f40fdd793..ffd7142985cd8605f389326f1e7d739ae8e74b09 100644 (file)
@@ -438,7 +438,7 @@ he:
       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
       scale: קנה מידה
       too_large: 
-        body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
+        body: "האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים גדולות:"
         heading: האזור גדול מדי
         other: 
           title: מקורות אחרים
@@ -1026,6 +1026,7 @@ he:
       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
       download: הורדה
       embed: HTML
+      format: "תסדיר:"
       image: תמונה
       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
       link: קישור או HTML
@@ -1062,7 +1063,7 @@ he:
     help_centre: מרכז עזרה
     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
     history: היסטוריה
-    home: ×\94×\91×\99ת×\94
+    home: ×\9e×¢×\91ר ×\9c×\9e×\99ק×\95×\9d ×\94×\91×\99ת
     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
     intro_2_download: להוריד
@@ -1305,7 +1306,7 @@ he:
       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
       greeting: אהלן!
       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
-      welcome: ×\90× ×\97× ×\95 ×¨×\95צ×\99×\9d ×\9c×\91ר×\9a ×\90×\95ת×\9a ×\95×\9cתת ×\9c×\9a ×§×¦×ª ×\9e×\99×\93×¢ × ×\95סף ×\9b×\93×\99 ×©×\99×\94×\99×\94 ×\9c×\9a ×§×\9c ×\99×\95תר להתחיל.
+      welcome: ×\90×\97ר×\99 ×\90×\9e×\95ת ×\94×\97ש×\91×\95×\9f ×©×\9c×\9a, × ×¡×¤×§ ×\9c×\9a ×\9e×\99×\93×¢ × ×\95סף ×©×\99×¢×\96×\95ר ×\9c×\9a להתחיל.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
@@ -1680,7 +1681,7 @@ he:
       button: אישור
       heading: אימות חשבון משתמש
       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
-      unknown token: × ×¨×\90×\94 ×©×\94×\90ס×\99×\9e×\95×\9f ×\94×\96×\94 אינו קיים.
+      unknown token: × ×¨×\90×\94 ×©×§×\95×\93 ×\94×\90×\99ש×\95ר ×\94×\96×\94 ×¤×\92 ×\90×\95 ×©אינו קיים.
     confirm_email: 
       button: אישור
       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
index 477e39898fbb7a84932e2491906c48b152e2ef3b..9b8b472bb3ea9e06f1069edfee10c581d4d2b7df 100644 (file)
@@ -1003,7 +1003,7 @@ it:
       tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard
     map: 
       base: 
-        cycle_map: Open Cycle Map
+        cycle_map: Mappa ciclabile
         hot: Umanitario
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Standard
index 243a44ec462856af371fc48ae44c015f8056d82a..7ecbb654ba1d28bd0382c8281f489f95cf07d7f8 100644 (file)
@@ -294,7 +294,7 @@ ko:
       user: 사용자
     list: 
       description: 지도에 최근 기여 찾아보기
-      description_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
+      description_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
       description_friend: 내 친구의 바뀜집합
       description_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
       description_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
@@ -308,7 +308,7 @@ ko:
       heading_user: 바뀜집합
       heading_user_bbox: 바뀜집합
       title: 바뀜집합
-      title_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
+      title_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
       title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
index 02e9f2c09b23b538bc3a82afb834bd8a560fd4db..3fa8f1c7c11b780ec20c0b9b258de6a0183aecbc 100644 (file)
@@ -1915,7 +1915,7 @@ pl:
       new diary entry: nowy wpis w dzienniku
       no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych.
       no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy.
-      notes: Uwagi
+      notes: uwagi
       oauth settings: ustawienia oauth
       remove as friend: Usuń ze znajomych
       role: 
index d2e7a5eefdaf4e1f53908be1af95e0f8991999ac..72622232343398caa41faff204f2c21d3ed161ba 100644 (file)
@@ -362,7 +362,7 @@ pt:
       location: "Localização:"
       longitude: "Longitude:"
       marker_text: Localização da entrada do diário
-      save_button: Salvar
+      save_button: Gravar
       subject: "Assunto:"
       title: Editar entrada do diário
       use_map_link: usar mapa
@@ -402,7 +402,7 @@ pt:
       leave_a_comment: Deixar um comentário
       login: Entrar
       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
-      save_button: Salvar
+      save_button: Gravar
       title: Diário de %{user} | %{title}
       user_title: Diário de %{user}
   editor: 
index 915460e3b5d20ba351f63c67eb89926b5b5d57b5..9395a3dfba28ae5b3d83e7062c24273932cfe9fe 100644 (file)
@@ -272,7 +272,7 @@ sv:
     tag_details: 
       tags: "Taggar:"
       wiki_link: 
-        key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
+        key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
     timeout: 
@@ -502,8 +502,10 @@ sv:
       title: 
         ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
         osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
         us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
@@ -1019,6 +1021,7 @@ sv:
         header: Kartskikt
         notes: Kartanteckningar
         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
+        title: Lager
       locate: 
         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
         title: Visa min position
@@ -1096,7 +1099,7 @@ sv:
     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
     intro_2_download: ladda ner
     intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
-    intro_2_license: Ã\96ppna licens
+    intro_2_license: Ã¶ppen licens
     intro_2_use: användning
     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Using_OpenStreetMap
     log_in: logga in
@@ -1137,7 +1140,7 @@ sv:
         title: Exempel på källhänvisning.
       contributors_at_html: "<strong>Österrike</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under licensen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> och\nLand Tirol (under licensen <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med ändringar</a>)."
       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Innehåller data från\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
-      contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, var god se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps Wiki."
+      contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps Wiki."
       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Innehåller data\n   från Direction Générale des Impôts."
       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
@@ -1147,22 +1150,22 @@ sv:
       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
       contributors_za_html: "<strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
       credit_1_html: "Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps\nbidragsgivare&rdquo;."
-      credit_2_html: "Du måste också göra klart att datat är tillgängligt under licensen\nOpen Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är\ntillgängligt under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denna sida om upphovsrätt</a>.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org,\noch om relevant till creativecommons.org."
+      credit_2_html: "Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen\nOpen Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är\ntillgänglig under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denna sida om upphovsrätt</a>.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org."
       credit_3_html: "För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.\nTill exempel:"
       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
       infringement_1_html: "Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från\nupphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan\nuttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna."
-      infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till denna webbsidan, var god se\nvårt <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">borttagningsförfarande</a>\neller fyll direkt i vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online-formulär</a>."
+      infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se\nvårt <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">borttagningsförfarande</a>\neller fyll i vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online-formulär</a> direkt."
       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
       intro_1_html: "OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
       intro_2_html: "Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,\nså länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.\nOm du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du\nendast distribuera resultatet under samma licens. Den\nfullständiga <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiska\ntexten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter."
       intro_3_html: "Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är\ntillgängliga under licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
-      more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridisk\nFAQ</a>."
+      more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\nFAQ</a>."
       more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något\ngratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe våran <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
       more_title_html: Mer information
       title_html: Upphovsrätt och licens
     native: 
       mapping_link: börja kartlägga
-      native_link: Svensk version
+      native_link: svensk version
       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och %{mapping_link}.
       title: Om denna sida
   message: 
@@ -1289,7 +1292,7 @@ sv:
       and_the_tags: "och följande taggar:"
       failure: 
         failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
-        more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
+        more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
         more_info_2: "de kan hittas på:"
         subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
       greeting: Hej,
@@ -1317,20 +1320,20 @@ sv:
       closed: 
         commented_note: "%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du är intresserad av"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar"
         your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
       commented: 
         commented_note: "%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}."
         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning du är intresserad av"
         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
-        your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
+        your_note: "%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
       greeting: Hej,
       reopened: 
         commented_note: "%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat på. Noteringen är nära %{place}."
-        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en notering som du är intresserad av"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina noteringar"
-        your_note: "%{commenter} har återaktiverat en av kartnoteringarna nära %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning som du är intresserad av"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar"
+        your_note: "%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära %{place}."
     signup_confirm: 
       confirm: "Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt konto:"
       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
@@ -1801,7 +1804,7 @@ sv:
     make_friend: 
       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
       button: Lägg till som vän
-      failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
+      failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
       heading: Lägg till %{user} som en vän?
       success: "%{name} är nu din vän!"
     new: 
@@ -1964,7 +1967,7 @@ sv:
       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
     index: 
       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
-      heading: Lista över blockerade användare
+      heading: Lista över användarblockeringar
       title: Användarblockeringar
     model: 
       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
index ec5f3acaa501ba1ab36b2587a4945aecbc73ccb3..d5e01dd30faf91c63c6957582270aebcecd9235e 100644 (file)
@@ -622,19 +622,19 @@ tr:
         landuse: 
           allotments: Bostan
           basin: Havuz
-          brownfield: Nadas
+          brownfield: Çıplak Arazi
           cemetery: Mezarlık
-          commercial: Ticari Bölge
+          commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
           construction: İnşaat
           farm: Çiftlik
           farmland: Tarım arazisi
           farmyard: Çiftlik avlusu
           forest: Orman
           grass: Çim
-          greenfield: İmar alanı
-          industrial: Sanayi
+          greenfield: Nadas Alanı
+          industrial: Sanayi Alanı
           landfill: Çöplük
-          meadow: Çayır
+          meadow: Mera
           military: Askeri Bölge
           mine: Maden Ocağı
           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
@@ -646,7 +646,7 @@ tr:
           reservoir: Baraj Gölü
           residential: Yerleşim Bölgesi
           retail: Esnaf
-          village_green: Kırsal Yeşillik
+          village_green: Yeşil Alan
           vineyard: Bağ
           wetland: Sulak Alan
           wood: Orman
@@ -945,6 +945,7 @@ tr:
       title: Bu çeviri hakkında
     legal_babble: 
       contributors_title_html: Katkıcılarımız
+      credit_3_html: "Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.\nÖrnegin:"
       title_html: Telif Hakkı ve Lisans
     native: 
       mapping_link: harita çizmeye başla
@@ -1043,7 +1044,7 @@ tr:
     signup_confirm: 
       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
       greeting: Merhaba!
-      subject: "[OpenStreetMap] e-posta adresi onaylama mesajı"
+      subject: "[OpenStreetMap]'e hoşgeldin"
   oauth_clients: 
     edit: 
       submit: Değiştir
@@ -1111,7 +1112,7 @@ tr:
             - terminal
           bridge: Siyah kenar = köprü
           bridleway: Binici yolu
-          brownfield: Nadas
+          brownfield: Çıplak arazi
           building: Önemli yapı
           byway: Yan yolu
           cable: 
@@ -1119,10 +1120,10 @@ tr:
             - gondol
           cemetery: Mezarlık
           centre: Spor merkezi
-          commercial: Ticari bölge
+          commercial: Ticari ve hizmet alanı
           common: 
             - Çimen
-            - çayır
+            - mera
           construction: yapım aşamasında yolu
           cycleway: Bisiklet yolu
           farm: Çiftlik
@@ -1130,10 +1131,10 @@ tr:
           forest: Orman
           golf: Golf sahası
           heathland: Fundalık
-          industrial: Sanayi bölgesi
+          industrial: Sanayi alanı
           lake: 
             - Göl
-            - Baraj
+            - baraj
           military: Askeri bölge
           motorway: Otoyol
           park: Park
@@ -1249,7 +1250,7 @@ tr:
     trace_optionals: 
       tags: Etiketler
     trace_paging_nav: 
-      showing_page: Sayfa %{page} görüntüleniyor
+      showing_page: Sayfa %{page}
     view: 
       delete_track: Bu izi sil
       description: "Açıklama:"
@@ -1319,7 +1320,7 @@ tr:
       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin mi?
     confirm: 
       button: Onayla
-      heading: Kullanıcı hesabı onayla
+      heading: E-postalarını kontrol et!
     confirm_email: 
       button: Onayla
       success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi çalışmaları dileriz!
@@ -1387,7 +1388,7 @@ tr:
     new: 
       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
       confirm password: "Şifre Onayla:"
-      continue: Devam
+      continue: Kaydol
       display name: "Görünen Ad:"
       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
       email address: "E-posta Adresi:"
@@ -1435,12 +1436,12 @@ tr:
       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları kabul ya da ret ediniz.
     view: 
       activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
-      add as friend: arkadaş olarak ekle
+      add as friend: Arkadaş olarak ekle
       ago: (%{time_in_words_ago} önce)
-      block_history: verilen engellemeleri görüntüle
-      blocks by me: engellediklerim
-      blocks on me: engellendiklerim
-      comments: yorumlar
+      block_history: alınan engellemeleri
+      blocks by me: Engellediklerim
+      blocks on me: Engellendiklerim
+      comments: Yorumlar
       confirm: Onayla
       confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
@@ -1452,30 +1453,30 @@ tr:
       deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
       delete_user: bu kullanıcıyı sil
       description: Açıklama
-      diary: günlük
-      edits: düzenlemeleri
+      diary: Günlük
+      edits: Düzenlemeleri
       email address: "E-posta adresi:"
-      friends_changesets: Arkadaşların bütün değişiklik kayıtları görüntüle
-      friends_diaries: Arkadaşların bütün günlük girdileri görüntüle
+      friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
+      friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
       hide_user: bu kullanıcı gizle
       km away: "%{count} km uzak"
       latest edit: "Son değişiklik %{ago}:"
       m away: "%{count} metre yakın"
       mapper since: "Haritacılığın başlangıç tarihi:"
-      moderator_history: verilen engellemeleri görüntüle
-      my comments: yorumladıklarım
-      my diary: günlüğüm
-      my edits: katkılarım
-      my settings: tercihlerim
-      my traces: GPS izlerim
+      moderator_history: verilen engellemeleri
+      my comments: Yorumlarım
+      my diary: Günlüğüm
+      my edits: Katkılarım
+      my settings: Tercihlerim
+      my traces: GPS İzlerim
       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
-      nearby_changesets: Yakındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları görüntüle
-      nearby_diaries: Yakındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri görüntüle
+      nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
+      nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
       new diary entry: yeni kayıt
       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
       no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
       oauth settings: OAuth ayarları
-      remove as friend: Arkadaş listesinden çıkar
+      remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
       role: 
         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
         grant: 
@@ -1485,11 +1486,11 @@ tr:
         revoke: 
           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
-      send message: mesaj gönder
+      send message: Mesaj Gönder
       settings_link_text: ayarları
       spam score: "Spam puanı:"
       status: "Durum:"
-      traces: izleri
+      traces: İzleri
       unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
       user location: Kullanıcının konumu
       your friends: Arkadaş listesi
@@ -1564,6 +1565,8 @@ tr:
   welcome_page: 
     add_a_note: 
       title: Düzenlemek için vaktın yok mu? O zaman bir not ekle...!
+    basic_terms: 
+      way_html: Bir <strong>yol</strong> bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl veya bina olabilir.
     questions: 
       title: Sorularınız var mı?
     start_mapping: Harita çizmeye başla
index eb2db52b31c096c0ab58158e06de0e943bdc44c9..bea34e2706c31ddd0e1c7194ec0ecbca667f0a89 100644 (file)
@@ -472,12 +472,12 @@ zh-CN:
   geocoder: 
     description: 
       title: 
-        geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的位置
-        osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
+        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>中的位置
+        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>中的位置
       types: 
         cities: 城市
         places: 地区
-        towns: 
+        towns: 
     direction: 
       east: 东
       north: 北
@@ -488,12 +488,12 @@ zh-CN:
       south_west: 西南
       west: 西
     distance: 
-      one: 大约 1 公里
-      other: 大约 %{count} 公里
-      zero: 1 公里以内
+      one: 约1千米
+      other: 约%{count}千米
+      zero: 少于1千米
     results: 
       more_results: 更多结果
-      no_results: æ²¡æ\9c\89å\8f\91ç\8e°结果
+      no_results: æ\97 结果
     search: 
       title: 
         ca_postcode: 来自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的结果
@@ -509,7 +509,7 @@ zh-CN:
         level10: 郊区界
         level2: 国界
         level4: 州界
-        level5: 行政区界
+        level5: 区界
         level6: 县界
         level8: 市界
         level9: 村界
@@ -527,7 +527,7 @@ zh-CN:
           taxiway: 滑行道
           terminal: 航站楼
         amenity: 
-          WLAN: WiFi 接入
+          WLAN: WiFi热点
           airport: 机场
           arts_centre: 艺术中心
           artwork: 艺术品
@@ -538,13 +538,13 @@ zh-CN:
           bbq: 烧烤
           bench: 长椅
           bicycle_parking: 自行车停车处
-          bicycle_rental: 自行车租赁
-          biergarten: 啤酒花园
+          bicycle_rental: 自行车出租点
+          biergarten: 露天啤酒店
           brothel: 妓院
-          bureau_de_change: 货币兑换
-          bus_station: 公交主站
-          cafe: 咖啡
-          car_rental: 租车服务
+          bureau_de_change: 外汇兑换点
+          bus_station: 公共汽车枢纽
+          cafe: 咖啡
+          car_rental: 汽车租赁
           car_sharing: 汽车共享
           car_wash: 洗车
           casino: 赌场
@@ -554,10 +554,10 @@ zh-CN:
           club: 俱乐部
           college: 学院
           community_centre: 社区中心
-          courthouse: 法
+          courthouse: 法
           crematorium: 火葬场
-          dentist: 牙
-          doctors: 医生
+          dentist: 牙
+          doctors: 医生办公室
           dormitory: 宿舍
           drinking_water: 饮用水
           driving_school: 驾驶学校
@@ -567,16 +567,16 @@ zh-CN:
           ferry_terminal: 轮渡码头
           fire_hydrant: 消防栓
           fire_station: 消防局
-          food_court: 食阁
+          food_court: 美食广场
           fountain: 喷泉
-          fuel: ç\87\83æ\96\99
+          fuel: å\8a æ²¹ç«\99
           grave_yard: 墓地
           gym: 健身中心/健身房
-          hall: 小山
-          health_centre: å\81¥åº·中心
+          hall: 会堂
+          health_centre: å\8c»ç\96\97中心
           hospital: 医院
           hotel: 酒店
-          hunting_stand: 狩猎
+          hunting_stand: 狩猎
           ice_cream: 冰淇淋
           kindergarten: 幼儿园
           library: 图书馆
@@ -584,28 +584,28 @@ zh-CN:
           marketplace: 市场
           mountain_rescue: 山地救援
           nightclub: 夜总会
-          nursery: 幼儿园
-          nursing_home: 护理
+          nursery: 托儿所
+          nursing_home: 疗养
           office: 办公室
           park: 公园
           parking: 停车场
-          pharmacy: 药
+          pharmacy: 药
           place_of_worship: 宗教场所
-          police: 警察
-          post_box: 
+          police: 警察
+          post_box: 
           post_office: 邮局
           preschool: 学前教育
           prison: 监狱
           pub: 酒馆
           public_building: 公共建筑
           public_market: 集市
-          reception_area: 接待区
+          reception_area: 接待区
           recycling: 回收点
-          restaurant: 餐
+          restaurant: 餐
           retirement_home: 养老院
           sauna: 桑拿
           school: 学校
-          shelter: 庇护所
+          shelter: 
           shop: 商店
           shopping: 购物
           shower: 淋浴
@@ -624,8 +624,8 @@ zh-CN:
           vending_machine: 自动售货机
           veterinary: 兽医
           village_hall: 村政厅
-          waste_basket: åº\9f纸ç¯\93
-          wifi: WiFi 接入
+          waste_basket: å\9e\83å\9c¾æ¡¶
+          wifi: WiFi热点
           youth_centre: 青少年中心
         boundary: 
           administrative: 行政区边界
@@ -633,9 +633,9 @@ zh-CN:
           national_park: 国家公园
           protected_area: 保护区
         bridge: 
-          aqueduct: 输水管道
+          aqueduct: 沟渠
           suspension: 悬索桥
-          swing: 
+          swing: 平旋
           viaduct: 高架桥
           "yes": 桥
         building: 
@@ -645,45 +645,45 @@ zh-CN:
           phone: 紧急电话
         highway: 
           bridleway: 马道
-          bus_guideway: 导轨公交专用
-          bus_stop: 公交停靠
-          byway: 非机动车道(英国)
-          construction: 在建
-          cycleway: 单车径
-          emergency_access_point: ç´§æ\80¥æ\8e¥å\85¥
-          footway: 行道
+          bus_guideway: 导轨公交
+          bus_stop: 公共汽车
+          byway: 小路
+          construction: 在建
+          cycleway: 自行车道
+          emergency_access_point: ç´§æ\80¥æ±\82æ\95\91
+          footway: 行道
           ford: 浅滩
-          living_street: 生活街
+          living_street: 生活街
           milestone: 里程碑
           minor: 次要道路
           motorway: 高速公路
           motorway_junction: 高速公路连接线
           motorway_link: 高速公路
           path: 小径
-          pedestrian: 行人道路
-          platform: 站台
-          primary: ä¸\80级道路
-          primary_link: ä¸\80级道路
-          proposed: 建议路线
-          raceway: 
-          residential: 住宅
+          pedestrian: 步行街
+          platform: 车站
+          primary: ä¸»è¦\81道路
+          primary_link: ä¸»è¦\81道路
+          proposed: 规划道路
+          raceway: 
+          residential: 住宅道路
           rest_area: 休息区
           road: 道路
           secondary: 二级公路
           secondary_link: 二级公路
           service: 服务道路
           services: 高速公路服务区
-          speed_camera: 超速照相机
+          speed_camera: 测速摄像头
           steps: 楼梯
           stile: 跨越围栏的台阶
           street_lamp: 路灯
           tertiary: 三级道路
           tertiary_link: 三级道路
-          track: 辙迹
-          trail: 轨迹
-          trunk: å¿«é\80\9fé\81\93è·¯
-          trunk_link: å¿«é\80\9fé\81\93è·¯
-          unclassified: æ\9cªå\88\86ç±»道路
+          track: 小路
+          trail: 小路
+          trunk: å¹²é\81\93
+          trunk_link: å¹²é\81\93
+          unclassified: æ\97 ç­\89级道路
           unsurfaced: 无铺面道路
         historic: 
           archaeological_site: 遗址
@@ -693,40 +693,40 @@ zh-CN:
           castle: 城堡
           church: 教堂
           citywalls: 城墙
-          fort: 堡
+          fort: 堡
           house: 房屋
           icon: 圣像画
           manor: 庄园
-          memorial: 纪念
+          memorial: 纪念
           mine: 矿井
           monument: 纪念碑
           museum: 博物馆
           ruins: 遗迹
-          tomb: 墓
+          tomb: 墓
           tower: 塔
-          wayside_cross: 十字路旁
-          wayside_shrine: è·¯æ\97\81ç\9a\84ç¥\9e社
-          wreck: 废墟
+          wayside_cross: 路旁十字架
+          wayside_shrine: è·¯æ\97\81ç¥\9eé¾\9b
+          wreck: 残骸
         landuse: 
-          allotments: 拨款
+          allotments: 小块园地
           basin: 盆地
-          brownfield: 棕色地带
+          brownfield: 棕
           cemetery: 公墓
           commercial: 商业区
-          conservation: 保留地
-          construction: å»ºè®¾
+          conservation: 保
+          construction: å\9c¨å»º
           farm: 农场
           farmland: 农田
           farmyard: 农家庭院
           forest: 森林
           garages: 车库
-          grass: è\8d\89å\9c°
-          greenfield: 绿色地带
+          grass: è\8d\89å\9dª
+          greenfield: 绿
           industrial: 工业区
           landfill: 垃圾填埋场
-          meadow: 草
+          meadow: 草
           military: 军事区
-          mine: 矿
+          mine: 矿
           nature_reserve: 自然保护区
           orchard: 果园
           park: 公园
@@ -735,76 +735,76 @@ zh-CN:
           railway: 铁路
           recreation_ground: 游乐场
           reservoir: 水库
-          reservoir_watershed: 库区
+          reservoir_watershed: 水库库区
           residential: 住宅区
-          retail: 零售
-          road: 道路面积
-          village_green: 绿色村庄
+          retail: 商店区
+          road: 道路
+          village_green: 乡村草坪
           vineyard: 葡萄园
           wetland: 湿地
-          wood: 林
+          wood: æ \91æ\9e\97
         leisure: 
           beach_resort: 海滩度假村
-          bird_hide: é¸\9fé\9a\90è\97\8f
-          common: 公共
+          bird_hide: é\87\8eç\94\9få\8a¨ç\89©è§\82å¯\9fç«\99
+          common: 公共
           fishing: 垂钓区
-          fitness_station: 健身
+          fitness_station: 健身设施
           garden: 花园
           golf_course: 高尔夫球场
-          ice_rink: 冰场
-          marina: 码头
-          miniature_golf: 迷你高尔夫
+          ice_rink: 冰场
+          marina: 小船坞
+          miniature_golf: 迷你高尔夫球场
           nature_reserve: 自然保护区
           park: 公园
           pitch: 体育场
-          playground: 游乐场
+          playground: 儿童游乐场
           recreation_ground: 游乐场
           sauna: 桑拿
-          slipway: è\88¹å\85¥æ°´æ»\91é\81\93
-          sports_centre: 体育
+          slipway: è\88¹å\8f°
+          sports_centre: 体育中心
           stadium: 体育场
           swimming_pool: 游泳池
-          track: èµ\9b
-          water_park: 水上
+          track: è·\91
+          water_park: 水上
         military: 
           airfield: 军用机场
-          barracks: 军营
-          bunker: 碉堡
+          barracks: 营房
+          bunker: 掩体
         mountain_pass: 
-          "yes": 
+          "yes": 
         natural: 
-          bay: æµ·æ¹¾
-          beach: æµ·æ»©
+          bay: 湾
+          beach: 滩
           cape: 海岬
           cave_entrance: 洞口
           channel: 海峡
-          cliff: 悬崖
+          cliff: 峭壁
           crater: 火山口
           dune: 沙丘
           feature: 特征
-          fell: 
+          fell: 费尔地貌
           fjord: 峡湾
           forest: 森林
-          geyser: 
+          geyser: 间歇
           glacier: 冰川
-          heath: 荒地
-          hill: å°\8få±±
+          heath: 希思地貌
+          hill: å¸\8cå°\94å\9c°è²\8c
           island: 岛
           land: 陆地
           marsh: 沼泽
-          moor: 
+          moor: 停泊区
           mud: 泥地
           peak: 山顶
           point: 点
           reef: 礁
-          ridge: å²­
+          ridge: å±±è\84\8a
           river: 河
           rock: 岩
-          scree: å \86积ç\89©
-          scrub: 灌木
-          shoal: æµ\85滩
+          scree: å²©å±\91å \86
+          scrub: 灌木
+          shoal: æ\9a\97æ²\99
           spring: 泉
-          stone: 石
+          stone: 石
           strait: 海峡
           tree: 树
           valley: 山谷
@@ -812,17 +812,17 @@ zh-CN:
           water: 水
           wetland: 湿地
           wetlands: 湿地
-          wood: 林
+          wood: æ \91æ\9e\97
         office: 
-          accountant: 会计事务所
+          accountant: 会计事务所
           architect: 设计院
           company: 公司
-          employment_agency: è\81\8cä¸\9a中ä»\8b
-          estate_agent: 房产中介
-          government: 政府办事处
-          insurance: 保险
+          employment_agency: è\81\8cä¸\9aä»\8bç»\8dæ\89\80
+          estate_agent: 地产代理
+          government: 政府办公室
+          insurance: 保险办公室
           lawyer: 律师事务所
-          ngo: 非政府组织办事处
+          ngo: 非政府组织办公室
           telecommunication: 电信办公室
           travel_agent: 旅行社
           "yes": 办公室
@@ -839,44 +839,44 @@ zh-CN:
           islet: 屿
           isolated_dwelling: 独立的住宅
           locality: 地区
-          moor: 系泊
-          municipality: 
-          neighbourhood: 邻居
-          postcode: 邮
-          region: 区
+          moor: 荒野
+          municipality: 自治
+          neighbourhood: 居住区
+          postcode: 邮政编码
+          region: å\9c°å\8cº
           sea: 海
-          state: 国家
-          subdivision: 次级
+          state: 
+          subdivision: 细分
           suburb: 郊区
           town: 镇
-          unincorporated_area: 自由
+          unincorporated_area: 非建制地
           village: 村
         railway: 
-          abandoned: åº\9få¼\83铁路
+          abandoned: å·²æ\8b\86é\99¤铁路
           construction: 在建铁路
-          disused: 不使用的铁路
-          disused_station: 不使用的火车站
+          disused: 废弃铁路
+          disused_station: 废弃火车站
           funicular: 缆索铁路
-          halt: 火车停靠站
+          halt: 火车停车点
           historic_station: 历史火车站
           junction: 铁路枢纽
           level_crossing: 平交道口
           light_rail: 轻轨
           miniature: 微型铁路
-          monorail: 单轨
+          monorail: 单轨铁路
           narrow_gauge: 窄轨铁路
-          platform: 站台
+          platform: 铁路站台
           preserved: 保留铁路
-          proposed: 规划中的铁路
+          proposed: 规划铁路
           spur: 铁路支线
           station: 火车站
-          stop: ç\81«è½¦å²\94å\8f£
+          stop: ç\81«è½¦å\81\9c车ç\82¹
           subway: 地铁站
           subway_entrance: 地铁入口
-          switch: é\93\81è·¯ç\82¹
-          tram: ç¼\86车
-          tram_stop: 有轨电车停靠
-          yard: 铁路货场
+          switch: é\81\93å²\94
+          tram: ç\94µè½¦è½¨é\81\93
+          tram_stop: 有轨电车站
+          yard: 车辆段
         shop: 
           alcohol: 无许可证
           antiques: 古玩店
@@ -886,11 +886,11 @@ zh-CN:
           beverages: 饮料店
           bicycle: 自行车店
           books: 书店
-          boutique: 
-          butcher: 屠宰
-          car: 车店
-          car_parts: 汽车零
-          car_repair: 汽车维修
+          boutique: 精品
+          butcher: 肉店
+          car: 车店
+          car_parts: 汽车零部件商店
+          car_repair: 汽车修理店
           carpet: 地毯店
           charity: 慈善商店
           chemist: 化学品店
@@ -901,46 +901,46 @@ zh-CN:
           copyshop: 复印店
           cosmetics: 化妆品店
           deli: 熟食店
-          department_store: ç\99¾è´§å\95\86åº\97
-          discount: 折扣品店
+          department_store: ç\99¾è´§å\95\86å\9cº
+          discount: 折扣品店
           doityourself: DIY
-          dry_cleaning: 干洗
-          electronics: ç\94µå­\90产å\93\81å\95\86åº\97
-          estate_agent: 房产中介
+          dry_cleaning: 干洗
+          electronics: 电子产品店
+          estate_agent: 地产代理
           farm: 农家店
           fashion: 时装店
           fish: 鱼店
-          florist: 鲜花
+          florist: 花店
           food: 食品店
-          funeral_directors: 丧葬
-          furniture: 家具
+          funeral_directors: 殡仪馆
+          furniture: 家具
           gallery: 画廊
-          garden_centre: 园艺中心
-          general: 一般商
+          garden_centre: 园艺品店
+          general: 杂货
           gift: 礼品店
           greengrocer: 蔬菜水果店
           grocery: 杂货店
           hairdresser: 理发店
           hardware: 五金店
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: 保险
+          insurance: 保险公司
           jewelry: 珠宝店
-          kiosk: 礼品店
-          laundry: 洗衣
-          mall: 商城
+          kiosk: 售货亭
+          laundry: 洗衣
+          mall: 购物中心
           market: 市场
           mobile_phone: 手机店
           motorcycle: 摩托车店
-          music: 音乐店
+          music: é\9f³ä¹\90å\95\86åº\97
           newsagent: 报摊
-          optician: 配镜
+          optician: 眼镜店
           organic: 有机食品店
-          outdoor: 户外店
+          outdoor: 户外用品
           pet: 宠物店
-          pharmacy: 药
+          pharmacy: 药
           photo: 照相馆
-          salon: 沙龙
-          second_hand: 二手商店
+          salon: 美容院
+          second_hand: äº\8cæ\89\8bå\95\86å\93\81å\95\86åº\97
           shoes: 鞋店
           shopping_centre: 购物中心
           sports: 体育用品店
@@ -949,53 +949,53 @@ zh-CN:
           tailor: 裁缝店
           toys: 玩具店
           travel_agency: 旅行社
-          video: 影视
-          wine: 无许可证
+          video: 音像
+          wine: 无执照
           "yes": 商店
         tourism: 
           alpine_hut: 高山小屋
           artwork: 艺术品
           attraction: 景点
-          bed_and_breakfast: åº\8aå\92\8cæ\97©é¤\90
+          bed_and_breakfast: å®¶åº­æ\97\85é¦\86
           cabin: 小木屋
-          camp_site: 营地
-          caravan_site: æ\8b\96车营地
-          chalet: 
-          guest_house: 
-          hostel: æ\97\85é¦\86
+          camp_site: 宿营地
+          caravan_site: æ\88¿è½¦å®¿营地
+          chalet: 
+          guest_house: 
+          hostel: æ\8b\9bå¾\85æ\89\80
           hotel: 酒店
           information: 信息
-          lean_to: 主要面向
+          lean_to: 棚屋
           motel: 汽车旅馆
           museum: 博物馆
           picnic_site: 野餐地
           theme_park: 主题公园
           valley: 谷
-          viewpoint: 景点
+          viewpoint: 景点
           zoo: 动物园
         tunnel: 
-          culvert: æ¶µæ´\9e
+          culvert: æ\8e\92水管
           "yes": 隧道
         waterway: 
-          artificial: 运河
+          artificial: 人工航道
           boatyard: 船坞
           canal: 运河
           connector: 航道连接器
           dam: 水坝
-          derelict_canal: 废弃运河
+          derelict_canal: 废弃运河
           ditch: 沟
           dock: 码头
           drain: 渠
           lock: 船闸
           lock_gate: 船闸
           mineral_spring: 矿泉
-          mooring: 系泊
-          rapids: æ¹\8d
+          mooring: 系泊设备
+          rapids: æ\80¥
           river: 河
           riverbank: 河岸
-          stream: 溪
+          stream: 溪
           wadi: 干河
-          water_point: 水路
+          water_point: 取水
           waterfall: 瀑布
           weir: 堰
       prefix_format: "%{name}"
@@ -1076,69 +1076,69 @@ zh-CN:
   layouts: 
     community: 社区
     community_blogs: 社区博客
-    community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
-    copyright: 版权及许可
+    community_blogs_title: OpenStreetMap社区成员的博客
+    copyright: 著作权与许可
     data: 数据
-    documentation: 文档
-    documentation_title: 该项目的文档
-    donate: 给硬件升级基金会%{link}以支持 OpenStreetMap。
+    documentation: 说明文件
+    documentation_title: 本项目的说明文件
+    donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持OpenStreetMap。
     donate_link_text: 捐款
     edit: 编辑
-    edit_with: 使用 %{editor} 编辑
+    edit_with: 使用%{editor}编辑
     export_data: 导出数据
     foundation: 基金会
-    foundation_title: OpenStreetMap 基金会
-    gps_traces: GPS 轨迹
-    gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
+    foundation_title: OpenStreetMap基金会
+    gps_traces: GPS轨迹
+    gps_traces_tooltip: 管理GPS轨迹
     help: 帮助
     help_centre: 帮助中心
-    help_title: 项目的帮助网站
+    help_title: 项目的帮助网站
     help_url: http://help.openstreetmap.org/
     history: 历史
-    home: 返回主页
-    intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的。
-    intro_2_create_account: 创建用户
+    home: 返回家位置
+    intro_1: OpenStreetMap是一个自由的世界地图,它是由同你一样的用户创造的。
+    intro_2_create_account: 创建用户
     intro_2_download: 下载
-    intro_2_html: 数据可以免费%{download},并依据%{license}%{use}。%{create_account}以改善地图。
+    intro_2_html: 数据可以依据%{license}免费%{download}及%{use}。%{create_account}以改进地图。
     intro_2_license: 开放许可协议
     intro_2_use: 使用
     log_in: 登录
-    log_in_tooltip: 使用现有帐户登录
+    log_in_tooltip: 使用已有账户登录
     logo: 
-      alt_text: OpenStreetMap 标志
+      alt_text: OpenStreetMap标志
     logout: 退出
     make_a_donation: 
       text: 捐款
-      title: 捐款支持 OpenStreetMap
-    osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止
-    osm_read_only: OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中
-    partners_bytemark: Bytemark 主机
+      title: 通过捐款支持OpenStreetMap
+    osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于脱机状态
+    osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于只读模式
+    partners_bytemark: Bytemark主机
     partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
-    partners_ic: 英国伦敦帝国学院
+    partners_ic: 伦敦帝国学院
     partners_partners: 合作伙伴
-    partners_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心
+    partners_ucl: 伦敦大学学院虚拟现实中心
     project_name: 
       h1: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
     sign_up: 注册
-    sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
+    sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
     tag_line: 自由的wiki世界地图
     user_diaries: 用户日记
     user_diaries_tooltip: 查看用户日记
     view: 查看
     view_tooltip: 查看地图
-    wiki: 维基
-    wiki_title: 项目的维基网站
+    wiki: wiki
+    wiki_title: 本项目的wiki网站
     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
   license_page: 
     foreign: 
-      english_link: 英原文
-      text: 这个翻译页面和%{english_original_link}在事件上有冲突时,以英文页面为准
-      title: å\85³äº\8eè¿\99个翻译
+      english_link: 英原文
+      text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
+      title: å\85³äº\8e该翻译
     legal_babble: 
       attribution_example: 
-        alt: å\9c¨ç½\91页ä¸\8a注æ\98\8e OpenStreetMap ç\9a\84æ ·
-        title: 注明样
+        alt: å¦\82ä½\95å\9c¨ç½\91页ä¸\8aç½²å\90\8dOpenStreetMapç\9a\84示
+        title: 署名示
       contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修订的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>协议)的数据。
       contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:包含来自 GeoBase&reg;、GeoGratis(&copy;加拿大自然资源局)、CanVec(&copy;加拿大自然资源局)及 StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。
       contributors_footer_1_html: "关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">贡献者页面</a>。"
@@ -1150,25 +1150,25 @@ zh-CN:
       contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
       contributors_title_html: 我们的贡献者
       contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
-      credit_1_html: "我们需要您注明 &ldquo;&copy; OpenStreetMap\ncontributors&rdquo;。"
+      credit_1_html: 我们需要你署名&ldquo;&copy; OpenStreetMap贡献者&rdquo;。
       credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图瓦片,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org(或OpenStreetMap的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的creativecommons.org。
       credit_3_html: "对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。\n例如:"
-      credit_title_html: 如何注明 OpenStreetMap
+      credit_title_html: 如何表明作者是OpenStreetMap
       infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,在没有版权持有人的明确许可下,绝不添加任何受版权保护的数据(例如:谷歌地图,或印刷地图)。
       infringement_2_html: 如果你认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
       infringement_title_html: 侵权问题
-      intro_1_html: "OpenStreetMap 为<i>开放式数据</i>,在<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">开放式数据共享开放式数据库许可</a>(ODbL)下授权。"
+      intro_1_html: "OpenStreetMap是<i>开放数据</i>,采用<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。"
       intro_2_html: 您可以自由地复制、发行、传播和创作演绎我们的数据,只要您注明 OpenStreetMap 和它的贡献者。如果您想改变、转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用与本协议相同的许可协议发布您的作品。完整的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
       intro_3_html: 创作我们的地图瓦片及文档须在<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">知识共享署名-相同方式共享 2.0</a>(CC-BY-SA)协议下进行的。
-      more_1_html: "阅读使用我们数据的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常见法律问题</a>。"
+      more_1_html: "请在<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">法律常见问题</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。"
       more_2_html: 虽然 OpenStreetMap 是一个开发的数据库,但我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地图瓦片使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">名称服务使用政策</a>。
-      more_title_html: 了解更多
-      title_html: 版权和许可
+      more_title_html: 发现更多
+      title_html: 著作权与许可
     native: 
-      mapping_link: 开始
-      native_link: 简体中文版
-      text: 您正在查看英文版的版权页。您可以返回这个网页的%{native_link},或者您可以停止阅读版权并%{mapping_link}。
-      title: 关于
+      mapping_link: 开始绘制地
+      native_link: 简体中文版
+      text: 你正在查看英语版本的著作权页面。你可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
+      title: 关于
   message: 
     delete: 
       deleted: 消息已删除
@@ -1279,9 +1279,9 @@ zh-CN:
       hopefully_you: 某人(希望是您)在%{server_url}将邮箱地址更改到了 %{new_address}。
     friend_notification: 
       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他们加为朋友。
-      had_added_you: "%{user} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。"
+      had_added_you: "%{user}已经在OpenStreetMap添加你为朋友。"
       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 上查看他们的个人信息。
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} 已加您为好友"
+      subject: "[OpenStreetMap]%{user}添加你为朋友"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: 并且没有标签。
       and_the_tags: 和以下标签:
@@ -1308,9 +1308,9 @@ zh-CN:
       greeting: 您好,
       hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
     message_notification: 
-      footer_html: 您还可以阅读%{readurl}的消息且您可以在%{replyurl}回复
-      header: "%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 %{subject} 的消息:"
-      hi: "%{to_user} 您好,"
+      footer_html: 你还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
+      header: "%{from_user}已经通过OpenStreetMap给你发送了一条主题为%{subject}的信息:"
+      hi: 嗨,%{to_user}:
       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
     note_comment_notification: 
       anonymous: 一位匿名用户
@@ -2055,7 +2055,7 @@ zh-CN:
     add_a_note: 
       paragraph_1_html: 如果你这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。
       paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注释图标: <span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,你可以拖动它,并添加您的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
-      title: 没有时间编辑吗?添加注释 
+      title: 没有时间编辑?添加注释
     basic_terms: 
       editor_html: <Strong>editor</strong>是一个程序或网页,你可以用它来使用和编辑地图。
       node_html: <strong>node</strong>就是地图上的一个点,譬如一个小饭店或者一棵树。
@@ -2067,7 +2067,7 @@ zh-CN:
     questions: 
       paragraph_1_html: 需要协助画地图,或者对如何使用OpenStreetMap不是很清楚?在<a href='http://help.openstreetmap.org/'>帮助网站</a>得到你想要的答案。
       title: 还有问题吗?
-    start_mapping: å¼\80å§\8bç\94»
+    start_mapping: å¼\80å§\8bç»\98å\88¶å\9c°
     title: 欢迎!
     whats_on_the_map: 
       off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特性,以及有版权的来源。除非你具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。