1 # Messages for Croatian (Hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
14 latitude: Geografska širina (Latitude)
15 longitude: Geografska dužina (Longitude)
28 latitude: Geografska širina (Latitude)
29 longitude: Geografska dužina (Longitude)
38 display_name: Prikaži ime
43 acl: Kontrole pristupa
45 changeset_tag: Oznaka changeset-a
47 diary_comment: Komentar dnevnika
48 diary_entry: Unos dnevnika
53 node_tag: Oznaka točke
54 notifier: Izvjestitelj
56 old_node_tag: Oznaka stare točke
57 old_relation: Stara relacija
58 old_relation_member: Stari član relacije
59 old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61 old_way_node: Točka starog puta
62 old_way_tag: Oznaka starog puta
64 relation_member: Član relacije
65 relation_tag: Oznaka relacije
68 tracepoint: Točka trase
69 tracetag: Oznaka trase
71 user_preference: Korisničke postavke
72 user_token: korisnički token
78 cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie u vašem pregledniku prije nastavka.
80 blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate više.
83 changeset: "Changeset: {{id}}"
84 changesetxml: XLM Changeset
85 download: Preuzmi {{changeset_xml_link}} ili {{osmchange_xml_link}}
87 title: Changeset {{id}}
88 title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
89 osmchangexml: osmChange XML
92 belongs_to: "Pripada:"
93 bounding_box: "Granični okvir:"
95 closed_at: "Zatvoreno:"
96 created_at: "Napravljeno:"
98 few: Sadrži slijedeće {{count}} točke
99 one: "Sadrži slijedeću {{count}} točku:"
100 other: "Sadrži sljedećih {{count}} točaka:"
102 few: "Sadrži slijedeće {{count}} relacije:"
103 one: "Sadrži slijedeću {{count}} relaciju:"
104 other: "Sadrži slijedećih {{count}} relacija:"
106 few: "Sadrži slijedeća {{count}} puta:"
107 many: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
108 one: "Sadrži slijedeći {{count}} put:"
109 other: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
110 no_bounding_box: Granični okvir nije pohranjen za ovaj set promjena.
111 show_area_box: Prikaži granični okvir
112 changeset_navigation:
114 next_tooltip: Slijedeći changeset
115 prev_tooltip: Prethodni changeset
117 name_tooltip: "Prikaži promjene korisnika: {{user}}"
118 next_tooltip: Slijedeća promjena od {{user}}
119 prev_tooltip: Prethodno uredio {{user}}
121 changeset_comment: "Komentar:"
122 edited_at: "Uređeno:"
124 in_changeset: "U changesetu:"
127 entry: Relacija {{relation_name}}
128 entry_role: Relacija {{relation_name}} (kao {{relation_role}})
132 area: Prikaži područje na većoj karti
133 node: Prikaži točku na većoj karti
134 relation: Prikaži relaciju na većoj karti
135 way: Prikaži put na većoj karti
136 loading: Učitavanje...
138 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
139 download_xml: Preuzimanje XML
142 node_title: "Točka: {{node_name}}"
143 view_history: prikaži povijest
145 coordinates: "Koordinate:"
148 download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
149 download_xml: Preuzimanje XML
150 node_history: Povijest točke
151 node_history_title: "Povijest točke: {{node_name}}"
152 view_details: prikaži detalje
154 sorry: Žao mi je, ali {{type}} sa ID {{id}}, se ne može naći.
162 showing_page: Prikazujem stranicu
164 download: "{{download_xml_link}} ili {{view_history_link}}"
165 download_xml: Preuzimanje XML
167 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168 view_history: prikaži povijest
173 download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
174 download_xml: Preuzimanje XML
175 relation_history: Povijest relacije
176 relation_history_title: "Povijest relacije: {{relation_name}}"
177 view_details: prikaži detalje
179 entry_role: "{{type}} {{name}} kao {{role}}"
185 manually_select: Ručno izaberi drugo područje
186 view_data: Prikaži podatke za trenutni prikaz karte
188 data_frame_title: Podaci
189 data_layer_name: Podaci
191 drag_a_box: Povuci okvir na karti da bi izabrali područje
192 edited_by_user_at_timestamp: Uredio [[user]] u [[timestamp]]
193 history_for_feature: Povijest za [[feature]]
194 load_data: Učitaj podatke
195 loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] značajki. Općenito, neki internet preglednici se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zblokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete kliknuti dugme ispod."
196 loading: Učitavanje...
197 manually_select: Ručno izaberi drugo područje
199 api: Preuzmi ovo područje iz API
200 back: Prikaži listu objekata
202 heading: Lista objekata
214 private_user: privatni korisnik
215 show_history: Prikaži povijest
216 unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine [[bbox_size]] je prevelik (mora biti manji od {{max_bbox_size}})"
218 zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled
222 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
223 download_xml: Preuzimanje XML
225 view_history: prikaži povijest
227 way_title: "Put: {{way_name}}"
230 one: također dio puta {{related_ways}}
231 other: također dio puteva {{related_ways}}
235 download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
236 download_xml: Preuzimanje XML
237 view_details: prikaži detalje
238 way_history: Povijest puta
239 way_history_title: "Povijest puta: {{way_name}}"
244 no_comment: (bez komentara)
245 no_edits: (nema promjena)
246 show_area_box: prikaži okvir područja
247 still_editing: (još uređuje)
248 view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta
249 changeset_paging_nav:
251 showing_page: Prikazujem stranicu
259 description: Nedavne promjene
260 description_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
261 description_user: Changesets od {{user}}
262 description_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
264 heading_bbox: Changesets
265 heading_user: Changesets
266 heading_user_bbox: Changesets
268 title_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
269 title_user: Changesets od {{user}}
270 title_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
273 comment_from: Komentar od {{link_user}} u {{comment_created_at}}
275 hide_link: Sakrij ovaj komentar
279 other: "{{count}} komentara"
280 comment_link: Komentiraj ovaj zapis
282 edit_link: Uredi ovaj zapis
283 hide_link: Sakrij ovaj unos
284 posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}"
285 reply_link: Odgovori na ovaj zapis
289 latitude: "Geografska širina (Latitude):"
290 location: "Lokacija:"
291 longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
292 marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
295 title: Uredi zapis u dnevniku
296 use_map_link: koristi kartu
299 description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
300 title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
302 description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: {{language_name}}"
303 title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}"
305 description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od {{user}}
306 title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika {{user}}
308 in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: {{language}}"
309 new: Novi zapis u dnevnik
310 new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
311 newer_entries: Noviji zapisi
312 no_entries: Nema zapisa u dnevniku
313 older_entries: Stariji zapisi
314 recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:"
315 title: Dnevnici korisnika
316 user_title: "{{user}}ov dnevnik"
318 title: Novi zapis u dnevnik
320 body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
321 heading: "Nema zapisa sa id: {{id}}"
322 title: Nema takvog zapisa u dnevnik
324 body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
325 heading: Korisnik {{user}} ne postoji
326 title: Nema takvog korisnika
328 leave_a_comment: Ostavi komentar
330 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} da bi ostavili komentar"
332 title: Korisnički dnevnici | {{user}}
333 user_title: "{{user}}ov dnevnik"
336 add_marker: Dodaj marker na kartu
337 area_to_export: Područje za export
338 embeddable_html: HTML kod za umetanje
339 export_button: Export
340 export_details: OpenStreetMap podaci je licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 dozvolom</a>.
342 format_to_export: Format za Export
343 image_size: Veličina slike
347 manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
348 mapnik_image: Mapnik slika
351 osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
352 osmarender_image: Osmarender slika
354 paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
358 add_marker: Dodaj makrker na kartu
359 change_marker: Promjeni poziciju markera
360 click_add_marker: Klikni da dodaš marker na kartu
361 drag_a_box: Povuci okvir na karti da izabereš područje
363 manually_select: Ručno izaberi drugo područje
364 view_larger_map: Prikaži veću kartu
368 geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
369 osm_namefinder: "{{types}} sa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefindera</a>"
370 osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatima</a>
375 description_osm_namefinder:
376 prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
380 north_east: sjeveroistočno
381 north_west: sjeverozapadno
383 south_east: jugoistočno
384 south_west: jugozapado
388 other: oko {{count}}km
391 no_results: Nisu nađeni rezultati
394 ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395 geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396 latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
397 osm_namefinder: Rezultati iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
398 osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
399 uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
400 us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
401 search_osm_namefinder:
402 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
403 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
404 search_osm_nominatim:
405 prefix_highway: "{{type}} cesta"
409 cycle_map: Biciklistička karta
410 noname: Bezimene ulice
412 edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu
413 history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena
415 donate: Podržite OpenStreetMap sa {{link}} Hardware Upgrade Fond.
416 donate_link_text: donacije
418 edit_tooltip: Uredi kartu
420 export_tooltip: Izvoz podataka karte
421 gps_traces: GPS trase
422 gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
423 help_wiki: Pomoć & Wiki
424 help_wiki_tooltip: Pomoć & Wiki-site za projekt
425 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hr:Main_Page&uselang=hr
427 history_tooltip: Povijest seta promjena
429 home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma
430 inbox: pošta ({{count}})
432 one: Imate 1 nepročitanu poruku
433 other: Imate {{count}} nepročitane(ih) poruke(a)
434 zero: Nema nepročitanih poruka
435 intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
436 intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje.
437 intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}.
439 title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
441 log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
443 alt_text: OpenStreetMap logotip
445 logout_tooltip: Odjava
448 title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
449 news_blog: Novosti - blog
450 news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, slobodnim geografskim podacima, itd.
451 osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
452 osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
454 shop_tooltip: Trgovina sa proizvodima OpenStreetMap marke
455 sign_up: otvori račun
456 sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
457 sotm: Dođite na OpenStreetMap konferenciju "The State of the Map", koja se održava od 10. do 12. srpnja 2009. u Amsterdamu!
458 tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
459 user_diaries: Dnevnik
460 user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
462 view_tooltip: Prikaži kartu
463 welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
464 welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
466 coordinates: "Koordinate:"
471 deleted: Poruka obrisana
475 my_inbox: Moja dolazna pošta
476 no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice {{people_mapping_nearby_link}}?
477 outbox: odlazna pošta
478 people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
481 you_have: Imate {{new_count}} novih poruka i {{old_count}} starih poruka
483 as_read: Poruka označena pročitanom
484 as_unread: Poruka označena nepročitanom
486 delete_button: Obriši
487 read_button: Označi kao pročitano
488 reply_button: Odgovori
489 unread_button: Označi kao nepročitano
491 back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
493 limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još.
494 message_sent: Poruka poslana
496 send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}}
498 title: Pošalji poruku
500 body: Žao mi je ali ne postoji korisnik ili poruka s tim imenom ili id.
501 heading: Nema takvog korisnika ili poruke
502 title: Nema takvog korisnika ili poruke
506 my_inbox: " {{inbox_link}}"
507 no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}?
508 outbox: odlazna pošta
509 people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
513 you_have_sent_messages: Imate {{count}} poslanih poruka
515 back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
516 back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
519 reading_your_messages: Vaše poruke
520 reading_your_sent_messages: Čitanje tvojih poslanih poruka
521 reply_button: Odgovori
523 title: Pročitaj poruku
525 unread_button: Označi kao nepročitano
526 sent_message_summary:
527 delete_button: Obriši
529 diary_comment_notification:
530 footer: Možeš pročitati komentare na {{readurl}} i komentirati na {{commenturl}} ili odgovoriti na {{replyurl}}
531 header: "{{from_user}} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom {{subject}}:"
533 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentirao tvoj zapis u dnevnik"
535 subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu"
537 click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene
539 hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa {{server_url}} na {{new_address}}.
541 click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
543 hopefully_you_1: Netko (nadam se ti) želio bi promjeniti njihove email adrese preko u
544 hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
546 had_added_you: "{{user}} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
547 see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na {{userurl}} i dodati ih kao prijatelje ako želiš.
548 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te je dodao kao prijatelja"
550 and_no_tags: i bez oznaka
551 and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:"
553 failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:"
554 more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći
555 more_info_2: "može se naći na:"
556 subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
559 loaded_successfully: "uspješno učitano sa {{trace_points}} od mogućih\n{{possible_points}} točaka."
560 subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
561 with_description: s opisom
562 your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
564 subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke"
566 click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke.
568 hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu.
570 click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
572 hopefully_you_1: Netko (moguće ti) je pitao za reset lozinke na
573 hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa.
574 message_notification:
575 footer1: Možete također pročitiati poruku na {{readurl}}
576 footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}}
577 header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:"
579 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti je poslao novu poruku"
581 subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
583 click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodošao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za više informacija o OpenStreetMap-u
584 current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
585 get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budute u toku s zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
587 hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio stvoriti korisnički račun preko
588 introductory_video: Možeš pogledati {{introductory_video_link}}.
589 more_videos: Postoji {{more_videos_link}}.
590 more_videos_here: više video snimki ovdje
591 user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje category oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
592 video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
593 wiki_signup: Možda se želiš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
594 signup_confirm_plain:
595 blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
596 click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodošao! Molim klikni donji link za potvrdu
597 click_the_link_2: korinički račun i čitaj za više informacija o OpenStreetMap-u.
598 current_user_1: Lista trenutačnih kategorija, bazirano na lokaciji u svijetu
599 current_user_2: "oni su dostupni sa:"
601 hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio otvoriti korisnički računa na
602 introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
603 more_videos: "Ovdje ima više videa:"
604 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:"
605 the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
606 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide
607 user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje
608 user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]].
609 wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
612 allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase.
613 allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
614 allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:"
615 allow_write_api: izmijeni kartu
616 allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
617 allow_write_gpx: Pošalji GPS trase.
618 allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
619 request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti.
621 flash: Opozvali ste token za {{application}}
624 flash: Informacije su uspješno registrirane
626 flash: Uništena registracija klijent aplikacije
629 title: Uredi svoju aplikaciju
631 allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
632 allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
633 allow_write_api: izmjeni kartu.
634 allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
635 allow_write_gpx: Pošalji GPS trase
636 allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke.
637 callback_url: Callback URL
639 requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
641 support_url: Podrška URL
642 url: URL glavne aplikacije
644 application: Ime aplikacije
646 list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:"
647 my_apps: Moje klijentske aplikacije
648 my_tokens: Moje odobrene aplikacije
649 no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s {{oauth}} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
650 register_new: Registriraj svoju aplikaciju
651 registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:"
653 title: Moji OAuth detalji
656 title: Registriraj novu aplikaciju
658 sorry: Žao mi je, da se {{type}} ne može naći.
660 access_url: "Access Token URL:"
661 allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
662 allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
663 allow_write_api: Izmjeni kartu.
664 allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
665 allow_write_gpx: Otpremi GPS trase.
666 allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke
667 authorize_url: "Authorise URL:"
670 requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
671 secret: "Consumer Secret:"
672 support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu.
673 title: OAuth detalji za {{app_name}}
674 url: "Request Token URL:"
676 flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
679 anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
680 flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa.
681 not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne.
682 not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa {{user_page}}.
683 potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.)
684 user_page_link: korisnička stranica
686 js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
687 js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
688 js_3: Možete probati <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home preglednih statičnih pločica </a> ako ne možete omogućiti JavaScript.
690 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
691 notice: Licencirano pod {{license_name}} licenca {{project_name}} i njenih suradnika.
692 project_name: OpenStreetMap projekt
697 map_key_tooltip: Legenda Mapnik karte na ovom zoom nivou.
700 admin: Administrativna granica
703 - Parking za avione (apron)
705 bridge: Crni rubovi = most
706 bridleway: Staza za konje
707 brownfield: Gradilište
714 centre: Sportski centar
715 commercial: Poslovno područje
719 construction: Ceste u izgradnji
720 cycleway: Biciklistička staza
721 destination: Pristup odredištu
722 farm: Polja, farme, njive
723 footway: Pješačka staza
724 forest: Šuma (održavane, od šumarije)
726 heathland: Gustiš, makija, grmlje
727 industrial: Industrijsko područje
731 military: Vojno područje
734 permissive: Pristup uz dozvolu
735 pitch: Sportski teren
736 primary: Primarna cesta
737 private: Privatni pristup
739 reserve: Rezervat prirode
740 resident: Stambeno područje
741 retail: Maloprodajno područje
744 - aerodromske ceste (za avione)
748 secondary: Sekundarna cesta
749 station: Željeznički kolodvor
750 subway: Podzemna željeznica
754 tourist: Turistička atrakcija
755 track: Neasfaltirani put
760 tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
761 unclassified: Nerazvrstana cesta
762 unsurfaced: neasfaltirana cesta
763 wood: Šume (prirodne, neodržavane)
764 heading: Legenda za z{{zoom_level}}
767 search_help: "primjer: 'Osijek', 'Vlaška, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>više primjera...</a>"
769 where_am_i: Gdje sam?
770 where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
773 search_results: Rezultazi traženja
776 trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
777 upload_trace: Pošalji GPS trasu
779 scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
784 filename: "Ime datoteke:"
785 heading: Uređivanje trase {{name}}
789 save_button: "Snimi promjene:"
790 start_coord: "Početna koordinata:"
792 tags_help: odvojeno zarezima
793 title: Uređivanje trase {{name}}
794 uploaded_at: "Poslano:"
795 visibility: "Vidljivost:"
796 visibility_help: Što ovo znači?
798 public_traces: Javne GPS trase
799 public_traces_from: Javne GPS trase korisnika {{user}}
800 tagged_with: " označeni sa {{tags}}"
801 your_traces: Vaše GPS trase
803 made_public: Trase za javnost
805 body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
806 heading: Korisnik {{user}} ne postoji
807 title: Nema takvog korisnika
809 ago: prije {{time_in_words_ago}}
811 count_points: "{{count}} točaka"
813 edit_map: Uredi kartu
820 trace_details: Detalji trase
821 view_map: Prikaži kartu
826 tags_help: odvojeno zarezom
827 upload_button: Pošalji
828 upload_gpx: Pošalji GPX datoteku
829 visibility: Vidljivost
830 visibility_help: što ovo znači?
832 see_all_traces: Prikaži sve trase
833 see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili pošaljite trasu
834 see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase
835 traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
840 showing: Prikazujem stranicu
842 delete_track: Izbriši ovu trasu
844 download: preuzimanje
846 edit_track: Uredi ovu trasu
847 filename: "Ime datoteke:"
848 heading: Prikaz trase {{name}}
854 start_coordinates: "Početna koordinata:"
856 title: Prikaz trase {{name}}
857 trace_not_found: Trasa nije pronađena!
859 visibility: "Vidljivost:"
861 identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom)
862 private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
863 public: Javni (prikazane kao u listi trasa kao anonimne, neposložene točke)
864 trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom)
867 email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
868 flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
869 flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjerite email za porukom za potvrdu nove email adrese.
870 home location: "Dom:"
871 latitude: "Geografska širina (Latitude):"
872 longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
873 make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim
874 my settings: Moje postavke
875 no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
876 preferred languages: "Željeni jezici:"
877 profile description: "Opis profila:"
879 disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene su anonimne.
880 disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
881 enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
882 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
883 enabled link text: što je ovo?
884 heading: "Javno uređivanje:"
886 heading: Javno uređivanje
887 text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod <b>Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte zašto</a>).<ul> <li>Vaša email adrea neće biti otkrivena ako postanete javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su postavljeni kao javni.</li> </ul>
888 return to profile: Vrati se na profil
889 save changes button: Snimi promjene
890 title: Uredi korisnički račun
891 update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
894 failure: Korisnički račun s ovim tokenom je već potvrđen.
895 heading: Potvrdi korisnički račun
896 press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
897 success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
900 failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
901 heading: Potvrdi promjenu email adrese.
902 press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
903 success: Potvrđena je vaša email adresa, hvala za priključenje!
905 not_an_administrator: Morate biti administrator za izvođenje ovih akcija.
907 nearby mapper: "Obližnji maper: [[nearby_user]]"
908 your location: Vaša lokacija
910 flash success: Sve vaše promjene su sada javne i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
912 account not active: Žao mi je, vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />Klikni na link u informacijama o računu da bi aktivirali račun.
913 auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
914 create_account: otvorite korisnički račun
915 email or username: "Email adresa ili korisničko ime:"
917 login_button: Prijava
918 lost password link: Izgubljena lozinka?
920 please login: Molimo prijavite se ili {{create_user_link}}.
923 email address: "Email adresa:"
924 heading: Zaboravljena lozinka?
925 help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati ćemo vam link kojim možete resetirati lozinku.
926 new password button: Reset lozinke
927 notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
928 notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu tako da je možete resetirati uskoro.
929 title: Izgubljena lozinka
931 already_a_friend: Već jesi prijatelj s {{name}}.
932 failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje {{name}} kao prijatelja.
933 success: "{{name}} je sada tvoj prijatelj."
935 confirm email address: "Potvrdi e-mail:"
936 confirm password: "Potvrdi lozinku:"
937 contact_webmaster: Molim kontaktirajte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> da priredi za stvaranje korisničkog računa - pokušati ćemo se pozabaviti s ovime u najkraćem vremenu.
938 display name: "Korisničko ime:"
939 display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti i kasnije u postavkama.
940 email address: "Email:"
941 fill_form: Ispuni formular i i ubrzo će te dobtiti email za aktivaciju korisničkog računa.
942 flash create success message: Korisnik je uspješno napravljen. Provjeri e-mail za potvrdu, i početi ćeš mapirati vrlo brzo :-)<br /><br />Upamtite da se nećeš moći prijaviti dok ne primio potvrdu e-mail adrese.<br /><br />Ako kortstiš antispam system koji šalje potvrde budi siguran da je na whitelisti webmaster@openstreetmap.org as jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
943 heading: Otvori korisnički račun
944 license_agreement: Otvaranjem računa, slažete se da podaci koje stavljate na Openstreetmap projekt će biti (ne isključivo) pod licencom <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a>.
945 no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
946 not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
951 body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Molim provjerite ukucano ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
952 heading: Korisnik {{user}} ne postoji
953 title: Nema takvog korisnika
955 not_a_friend: "{{name}} nije tvoj prijatelj."
956 success: "{{name}} je izbačen iz prijatelja."
958 confirm password: "Potvrdi lozinku:"
959 flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
960 flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
961 heading: Reset lozinke za {{user}}
966 flash success: Lokacija doma uspješno snimljena.
968 activate_user: aktiviraj ovog korisnika
969 add as friend: dodaj kao prijatelja
970 add image: Dodaj sliku
971 ago: prije ({{time_in_words_ago}})
972 block_history: prikaži dobivene blokade
973 blocks by me: blokade koje sam postavio
974 blocks on me: blokade na mene
975 change your settings: promjeni svoje postavke
977 create_block: blokiraj ovog korisnika
978 created from: "Napravljeno iz:"
979 deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika
980 delete image: Izbriši sliku
981 delete_user: obriši ovog korisnika
985 email address: "Email adresa:"
986 hide_user: sakrij ovog korisnika
987 if set location: Ako namjestite svoju lokaciju, zgodna karta i stvari će se pojaviti ispod. Možete namjestiti lokaciju vašeg boravišta na {{settings_link}} stranici.
988 km away: udaljen {{count}}km
989 m away: "{{count}}m daleko"
990 mapper since: "Maper od:"
991 moderator_history: prikaži dane blokade
992 my diary: moj dnevnik
993 my edits: moje promjene
994 my settings: moje postavke
995 my traces: moje trase
996 my_oauth_details: Prikaži moje OAuth detalje
997 nearby users: "Okolni korisnici:"
998 new diary entry: novi unos u dnevnik
999 no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
1000 no home location: Nije postavljena lokacija doma
1001 no nearby users: Nema okolnih korisnika koji mapiraju.
1002 remove as friend: ukloni kao prijatelja
1004 administrator: Ovaj korisnik je administrator
1006 administrator: Dodjeli pristup administratoru
1007 moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1008 moderator: Ovaj korisnik je moderator
1010 administrator: Opozovi pristup administatora
1011 moderator: Opozovi pristup moderatora
1012 send message: pošalji poruku
1013 settings_link_text: postavke
1015 unhide_user: otkrij ovog korisnika
1016 upload an image: Postavite sliku
1017 user image heading: Slika korisnika
1018 user location: Lokacija boravišta korisnika
1019 your friends: Tvoji prijatelji
1022 empty: "{{name}} nije napravila još ni jednu blokadu."
1023 heading: Lista blokada od {{name}}
1024 title: Blokade od {{name}}
1026 empty: "{{name}} nije još bio blokiran."
1027 heading: Lista blokada na {{name}}
1028 title: Blokade na {{name}}
1030 flash: Napravi blokadu na korisnika {{name}}.
1031 try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati im razumno vrijeme za odgovor.
1032 try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ih blokiraste-
1034 back: Prikaži sve blokade
1035 heading: Uređivanje blokade na {{name}}
1036 needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
1037 period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1038 reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1039 show: Prikaži ovu blokadu
1040 submit: Ažuriraj blokadu
1041 title: Uređivanje blokade na {{name}}
1043 block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1044 block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1045 not_a_moderator: Morate biti moderator da možete izvestu tu akciju.
1047 time_future: Završava u {{time}}.
1048 time_past: Završeno prije {{time}}.
1049 until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1051 empty: Nisu napravljene
1052 heading: Lista korisničkih blokada
1053 title: Korisnikove blokade
1055 non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1056 non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate blokadu.
1058 back: Prikaži sve blokade
1059 heading: Stvaranje blokade na {{name}}
1060 needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila
1061 period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1062 reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji, s time da će poruka biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1063 submit: Napravi blokadu
1064 title: Stvaranje blokade na {{name}}
1065 tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1066 tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1068 back: Nazad na index
1069 sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID {{id}} se ne može naći.
1071 confirm: Jeste li sigurni?
1072 creator_name: Tvorac
1073 display_name: Blokirani korisnik
1075 not_revoked: (nije opozvano)
1076 reason: Razlog za blokadu
1078 revoker_name: Opozvao
1083 other: "{{count}} sati"
1085 confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1086 flash: Ova blokada je opozvana.
1087 heading: Opozivanje blokade na {{block_on}} od {{block_by}}
1088 past: Blokada je završila prije {{time}} i ne može se sada opozvati.
1090 time_future: Blokada će završiti za {{time}}.
1091 title: Opozivanje blokade na {{block_on}}
1093 back: Prikaži sve blokade
1094 confirm: Jeste li sigurni?
1096 heading: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
1097 needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1098 reason: "Razlog za blokadu:"
1100 revoker: "Opozivatelj:"
1103 time_future: Završava u {{time}}
1104 time_past: Završeno prije {{time}}
1105 title: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
1107 only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1108 success: Blokada ažurirana
1111 already_has_role: Korisnik već ima ulogu {{role}}.
1112 doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu {{role}}.
1113 not_a_role: String `{{role}}' nije valjana uloga.
1114 not_an_administrator: Samo administratori mogu upravljati ulogama korisnika, a vi niste administrator.
1116 are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `{{role}}' korisniku `{{name}}'?
1118 fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `{{role}}' korisniku `{{name}}'. Molim provjeriti ispravnost korisnika i uloge.
1119 heading: Potvrdi dodjelu uloge
1120 title: Potvrdi dodjelu uloge
1122 are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'?
1124 fail: Nemogu opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'. Molim provjerite jeli korisnik i uloga ispravno.
1125 heading: Potvrdi opoziv uloge
1126 title: Potvrdi opoziv uloge