]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: ترجمان05
48 # Author: حبيشان
49 # Author: ديفيد
50 # Author: زكريا
51 # Author: عباد ديرانية
52 # Author: عبد الرحمان أيمن
53 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
54 ---
55 ar:
56   html:
57     dir: rtl
58   time:
59     formats:
60       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: اختر الملف
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: تعليق
67       diary_entry:
68         create: نشر
69         update: تحديث
70       issue_comment:
71         create: إضافة تعليق
72       message:
73         create: أرسل
74       client_application:
75         create: سجِّل
76         update: تحديث
77       oauth2_application:
78         create: سجِّل
79         update: تحديث
80       redaction:
81         create: إنشاء تنقيح
82         update: حفظ التنقيح
83       trace:
84         create: رفع
85         update: حفظ التغييرات
86       user_block:
87         create: إنشاء العرقلة
88         update: تحديث المنع
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
93         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
97     models:
98       acl: لائحة التحكم بالوصول
99       changeset: حزمة التغييرات
100       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
101       country: الدولة
102       diary_comment: تعليق يومية
103       diary_entry: مدخلة يومية
104       friend: صديق
105       issue: قضية
106       language: اللغة
107       message: الرسالة
108       node: عقدة
109       node_tag: وسم عقدة
110       old_node: عقدة قديمة
111       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
112       old_relation: علاقة قديمة
113       old_relation_member: عضو علاقة قديم
114       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
115       old_way: طريق قديمة
116       old_way_node: عقدة طريق قديمة
117       old_way_tag: وسم طريق قديم
118       relation: علاقة
119       relation_member: عضو علاقة
120       relation_tag: وسم علاقة
121       report: تقرير
122       session: جلسة
123       trace: أثر
124       tracepoint: نقطة أثر
125       tracetag: سمة الأثر
126       user: المستخدم
127       user_preference: تفضيل المستخدم
128       user_token: رمز المستخدم
129       way: طريق
130       way_node: عقدة طريق
131       way_tag: سمة طريق
132     attributes:
133       client_application:
134         name: الاسم (مطلوب)
135         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
136         callback_url: رابط الرد
137         support_url: رابط الدعم
138         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
139         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
141         allow_write_api: تعديل الخريطة.
142         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
143         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
144         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
145       diary_comment:
146         body: الجسم
147       diary_entry:
148         user: المستخدم
149         title: الموضوع
150         body: الجسم
151         latitude: خط العرض
152         longitude: خط الطول
153         language_code: اللغة
154       doorkeeper/application:
155         name: الاسم
156         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
157         confidential: تطبيق سري؟
158         scopes: الصلاحيات
159       friend:
160         user: المستخدم
161         friend: صديق
162       trace:
163         user: المستخدم
164         visible: ظاهر
165         name: اسم الملف
166         size: الحجم
167         latitude: خط العرض
168         longitude: خط الطول
169         public: عام
170         description: الوصف
171         gpx_file: رفع ملف GPX
172         visibility: الرؤية
173         tagstring: الوسوم
174       message:
175         sender: المرسل
176         title: الموضوع
177         body: نص الرسالة
178         recipient: المستلم
179       redaction:
180         title: العنوان
181         description: الوصف
182       report:
183         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
184         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
185       user:
186         auth_provider: مزود التوثيق
187         auth_uid: معرف التوثيق UID
188         email: البريد الإلكتروني
189         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
190         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
191         active: نشط
192         display_name: عرض الاسم
193         description: وصف الملف الشخصي
194         home_lat: خط العرض
195         home_lon: خط الطول
196         languages: اللغات المفضلة
197         preferred_editor: المحرر المفضل
198         pass_crypt: كلمة السر
199         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
200     help:
201       doorkeeper/application:
202         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
203           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
204         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
205       trace:
206         tagstring: محدد بفواصل
207       user_block:
208         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
209           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
210           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
211           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
212         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
213       user:
214         new_email: (لا يظهر علنًا)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         zero: صفر ساعة
219         one: ساعة واحدة
220         two: ساعتان
221         few: '%{count} ساعة'
222         many: '%{count} ساعات'
223         other: '%{count} ساعة'
224       about_x_months:
225         zero: صفر شهر
226         one: شهر واحد
227         two: شهران
228         few: '%{count} شهر'
229         many: '%{count} شهور'
230         other: '%{count} شهر'
231       about_x_years:
232         zero: صفر سنة
233         one: سنة واحدة
234         two: سنتان
235         few: '%{count} سنة'
236         many: '%{count} سنوات'
237         other: '%{count} سنة'
238       almost_x_years:
239         zero: صفر سنة
240         one: سنة واحدة
241         two: سنتان
242         few: '%{count} سنة'
243         many: '%{count} سنوات'
244         other: '%{count} سنة'
245       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
246       less_than_x_seconds:
247         zero: صفر ثانية
248         one: ثانية واحدة
249         two: ثانيتان
250         few: '%{count} ثانية'
251         many: '%{count} ثواني'
252         other: '%{count} ثانية'
253       less_than_x_minutes:
254         zero: صفر دقيقة
255         one: دقيقة واحدة
256         two: دقيقتان
257         few: '%{count} دقيقة'
258         many: '%{count} دقائق'
259         other: '%{count} دقيقة'
260       over_x_years:
261         zero: صفر سنة
262         one: سنة واحدة
263         two: سنتان
264         few: '%{count} سنة'
265         many: '%{count} سنوات'
266         other: '%{count} سنة'
267       x_seconds:
268         zero: صفر سنة
269         one: سنة واحدة
270         two: سنتان
271         few: '%{count} سنة'
272         many: '%{count} سنوات'
273         other: '%{count} سنة'
274       x_minutes:
275         zero: صفر دقيقة
276         one: دقيقة واحدة
277         two: دقيقتان
278         few: '%{count} دقيقة'
279         many: '%{count} دقائق'
280         other: '%{count} دقيقة'
281       x_days:
282         zero: صفر يوم
283         one: يوم واحد
284         two: يومان
285         few: '%{count} يوم'
286         many: '%{count} أيام'
287         other: '%{count} يوم'
288       x_months:
289         zero: صفر شهر
290         one: شهر واحد
291         two: شهران
292         few: '%{count} شهر'
293         many: '%{count} شهور'
294         other: '%{count} شهر'
295       x_years:
296         zero: صفر سنة
297         one: سنة واحدة
298         two: سنتان
299         few: '%{count} سنة'
300         many: '%{count} سنوات'
301         other: '%{count} سنة'
302   editor:
303     default: الافتراضي (حالياً %{name})
304     id:
305       name: آي دي
306       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
307     remote:
308       name: تحكم عن بعد
309       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
310   auth:
311     providers:
312       none: لا شيء
313       openid: هوية مفتوحة
314       google: جوجل
315       facebook: فيسبوك
316       microsoft: مايكروسوفت
317       github: جيت هب
318       wikipedia: ويكيبيديا
319   api:
320     notes:
321       comment:
322         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
323         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
324         commented_at_html: تم التحديث %{when}
325         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
326         closed_at_html: تم الحل %{when}
327         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
328         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
329         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
330       rss:
331         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
332         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
333           إغلاقها
334         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
335           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
336         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
337         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
338         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
339         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
340         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
341       entry:
342         comment: التعليق
343         full: ملاحظة كاملة
344   account:
345     deletions:
346       show:
347         title: احذف حسابي
348         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
349         delete_account: حذف الحساب
350         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
351           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
352         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
353           والوصف وموقع المنزل.
354         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
355           حسابات أخرى.
356         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
357           ، حتى بعد حذف حسابك:'
358         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
359           إن وجدت.
360         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
361         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
362           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
363         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
364           سيجري إخفاؤها عن العرض.
365         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
366           بك، إن وجدت.
367         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
368         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
369           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
370         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
371         cancel: إلغاء
372   accounts:
373     edit:
374       title: عدل الحساب
375       my settings: إعداداتي
376       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
377       external auth: مصادقة خارجية
378       openid:
379         link text: ما هذا؟
380       public editing:
381         heading: تعديل عام
382         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
383         enabled link text: ما هذا؟
384         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
385         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
386       contributor terms:
387         heading: شروط المساهم
388         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
389         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
390         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
391           شروط المساهمة الجديدة.
392         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
393         link text: ما هذا؟
394       save changes button: حفظ التغييرات
395       delete_account: حذف الحساب...
396     go_public:
397       heading: تعديل عام
398       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
399         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
400         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
401       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
402         بيانات الخريطة.
403       find_out_why: اكتشف لماذا
404       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
405       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
406         الآن عامًا بشكل افتراضي.
407       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
408     update:
409       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
410         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
411       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
412     destroy:
413       success: تم حذف الحساب.
414   browse:
415     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
416     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
417     version: الإصدار
418     redacted_version: النسخة المنقحة
419     in_changeset: مجموعة التغييرات
420     anonymous: مجهول
421     no_comment: (لا تعليق)
422     part_of: جزء من
423     part_of_ways:
424       zero: ""
425       one: طريق واحد
426       two: طريقين
427       few: '%{count} طرق'
428       many: '%{count} طريقًا'
429       other: '%{count} طريقٍ'
430     download_xml: تنزيل XML
431     view_history: عرض السجل
432     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
433     view_details: شاهد التفاصيل
434     location: 'الموقع:'
435     node:
436       title_html: 'عقدة: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
438     way:
439       title_html: 'طريق: %{name}'
440       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
441       nodes: العقد
442       also_part_of_html:
443         one: جزء من طريق %{related_ways}
444         other: جزء من طرق %{related_ways}
445     relation:
446       title_html: 'صلة: %{name}'
447       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
448       members: الأعضاء
449     relation_member:
450       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
451       type:
452         node: عقدة
453         way: طريق
454         relation: علاقة
455     containing_relation:
456       entry_html: العلاقة %{relation_name}
457       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
458     not_found:
459       title: لم يتم العثور عليه
460       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
461       type:
462         node: عقدة
463         way: طريق
464         relation: علاقة
465         changeset: حزمة التغييرات
466         note: ملحوظة
467     timeout:
468       title: خطأ انتهاء الوقت
469       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
470       type:
471         node: العقدة
472         way: الطريق
473         relation: العلاقة
474         changeset: حزمة التغييرات
475         note: ملحوظة
476     redacted:
477       redaction: التنقيح %{id}
478       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
479         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
480       type:
481         node: العقدة
482         way: طريق
483         relation: علاقة
484     start_rjs:
485       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
486         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
487       load_data: تحميل البيانات
488       loading: جارٍ التحميل...
489     tag_details:
490       tags: الوسوم
491       wiki_link:
492         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
493         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
494       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
495       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
496       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
497       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
498       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
499       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
500     query:
501       title: ميزات الاستفهام
502       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
503       nearby: نقاط قريبة
504       enclosing: نقاط مرافقة
505   changesets:
506     changeset_paging_nav:
507       showing_page: الصفحة %{page}
508       next: التالي »
509       previous: «السابق
510     changeset:
511       anonymous: مجهول
512       no_edits: (لا تعديلات)
513       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
514     changesets:
515       id: المعرف
516       saved_at: حُفِظ في
517       user: المستخدم
518       comment: التعليق
519       area: منطقة
520     index:
521       title: حزم التغييرات
522       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
523       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
524       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
525       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
526       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
527       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
528       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
529       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
530       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
531       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
532       load_more: تحميل المزيد؟
533       feed:
534         title: حزمة التغييرات %{id}
535         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
536         created: تم الإنشاء
537         closed: تم الإغلاق
538         belongs_to: الصانع
539     subscribe:
540       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
541       button: الاشتراك في المناقشة
542     unsubscribe:
543       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
544       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
545     heading:
546       title: تغييرات %{id}
547       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
548     no_such_entry:
549       title: لا يوجد مثل هذه التغييرات
550       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
551       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
552         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
553     show:
554       title: حزمة التغييرات %{id}
555       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
556       closed: 'مغلق: %{when}'
557       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
558       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
559       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
560       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
561       discussion: مناقشة
562       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
563       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
564         مجموعة التغييرات.
565       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
566       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
567       changesetxml: حزمة التغييرات XML
568       osmchangexml: osmChange XML
569     paging_nav:
570       nodes: العقد (%{count})
571       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
572       ways: الطرق (%{count})
573       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
574       relations: الصلات (%{count})
575       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
576     timeout:
577       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
578   changeset_comments:
579     comment:
580       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
581       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
582     comments:
583       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
584     index:
585       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
586       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
587     timeout:
588       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
589         لاستردادها.
590   dashboards:
591     contact:
592       km away: على بعد %{count}كم
593       m away: على بعد %{count}متر
594       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
595     popup:
596       your location: مكانك
597       nearby mapper: مخطط بالجوار
598       friend: صديق
599     show:
600       title: لوحة بياناتي
601       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
602         القريبين.'
603       edit_your_profile: عدل ملفك
604       my friends: أصدقائي
605       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
606       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
607       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
608       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
609       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
610       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
611       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
612   diary_entries:
613     new:
614       title: مدخلة يومية جديدة
615     form:
616       location: الموقع
617       use_map_link: استخدم الخريطة
618     index:
619       title: يوميات المستخدمين
620       title_friends: يوميات الأصدقاء
621       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
622       user_title: يومية %{user}
623       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
624       new: مدخلة يومية جديدة
625       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
626       my_diary: يومياتي
627       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
628       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
629       older_entries: المدخلات الأقدم
630       newer_entries: المدخلات الأحدث
631     edit:
632       title: عدل مدخلة يومية
633       marker_text: موقع مدخلة اليومية
634     show:
635       title: يوميات %{user} | %{title}
636       user_title: يومية %{user}
637       discussion: مناقشة
638       leave_a_comment: اترك تعليقًا
639       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
640       login: تسجيل الدخول
641     no_such_entry:
642       title: لا توجد مثل هذه اليومية
643       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
644       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
645         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
646     diary_entry:
647       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
648       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
649       comment_link: علق على هذه المدخلة
650       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
651       comment_count:
652         zero: لا تعليق
653         one: '%{count} تعليق'
654         other: '%{count} تعليقات'
655       no_comments: لا يوجد تعليقات
656       edit_link: عدل هذه المدخلة
657       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
658       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
659       confirm: تأكيد
660       report: أبلغ عن هذه المدخلة
661     diary_comment:
662       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
663       hide_link: اخفِ هذا التعليق
664       unhide_link: إظهار هذا التعليق
665       confirm: تأكيد
666       report: أبلغ عن هذا التعليق
667     location:
668       location: 'الموقع:'
669       view: اعرض
670       edit: تعديل
671     feed:
672       user:
673         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
674         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
675       language:
676         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
677         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
678       all:
679         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
680         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
681     comments:
682       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
683       heading: تعليقات يوميات %{user}
684       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
685       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
686       post: إرسال
687       when: متى
688       comment: التعليق
689       newer_comments: التعليقات الأحدث
690       older_comments: التعليقات الأقدم
691     subscribe:
692       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
693       button: الاشتراك في المناقشة
694     unsubscribe:
695       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
696       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
697   doorkeeper:
698     errors:
699       messages:
700         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
701     flash:
702       applications:
703         create:
704           notice: تم تسجيل التطبيق.
705   errors:
706     contact:
707       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
708       contact: اتصال
709     forbidden:
710       title: ممنوع
711       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
712         (HTTP 403)
713     internal_server_error:
714       title: عطل في التطبيق
715       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
716         500)
717     not_found:
718       title: لم يتم العثور على الملف
719       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
720         (HTTP 404)
721   friendships:
722     make_friend:
723       heading: إضافة %{user} كصديق؟
724       button: أضف كصديق
725       success: '%{name} الآن صديقك.'
726       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
727       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
728       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
729         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
730     remove_friend:
731       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
732       button: إلغاء الصداقة
733       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
734       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
735   geocoder:
736     search:
737       title:
738         results_from_html: نتائج من %{results_link}
739         latlon: داخلي
740         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
741         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
742     search_osm_nominatim:
743       prefix:
744         aerialway:
745           cable_car: عربة قطار هوائي
746           chair_lift: كرسي تلفريك
747           drag_lift: اسحب لليسار
748           gondola: تلفريك
749           magic_carpet: رفع السجاد السحري
750           platter: مصعد تزلج
751           pylon: نقطة تعليق
752           station: محطة قطار هوائي
753           t-bar: مصعد تزلج
754           "yes": طريق جوي
755         aeroway:
756           aerodrome: المطار
757           airstrip: مهبط طائرات
758           apron: موقف طائرات
759           gate: البوابة
760           hangar: حظيرة طائرات
761           helipad: منصة مروحية
762           holding_position: موقع الهبوط
763           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
764           parking_position: موقف سيارات
765           runway: مدرج إقلاع
766           taxiway: مدرج المناورات
767           terminal: صالة مطار
768         amenity:
769           animal_boarding: تربية الحيوانات
770           animal_shelter: مأوى للحيوانات
771           arts_centre: مركز فني/ثقافي
772           atm: صراف آلي
773           bank: مصرف
774           bar: حانة
775           bbq: مشوى
776           bench: مقعد
777           bicycle_parking: موقف دراجات
778           bicycle_rental: تأجير دراجة
779           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
780           biergarten: حديقة البيرة
781           blood_bank: بنك الدم
782           boat_rental: تأجير قوارب
783           brothel: بيت دعارة
784           bureau_de_change: مكتب صرافة
785           bus_station: محطة حافلات
786           cafe: مقهى
787           car_rental: تأجير سيارات
788           car_sharing: مشاركة سيارات
789           car_wash: غسيل سيارات
790           casino: نادي قمار
791           charging_station: محطة شحن
792           childcare: رعاية الأطفال
793           cinema: سينما
794           clinic: عيادة
795           clock: الساعة
796           college: كلّية
797           community_centre: مركز اجتماع
798           conference_centre: مركز المؤتمرات
799           courthouse: محكمة
800           crematorium: محرقة جثث
801           dentist: طبيب أسنان
802           doctors: أطباء
803           drinking_water: مياه عذبة
804           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
805           embassy: سفارة
806           events_venue: قاعة مناسبات
807           fast_food: وجبات سريعة
808           ferry_terminal: مرسى عبّارة
809           fire_station: محطة إطفاء
810           food_court: مطعم وجبات سريعة
811           fountain: نافورة
812           fuel: وقود
813           gambling: مقامرة
814           grave_yard: مقبرة
815           grit_bin: سلة حصى
816           hospital: مستشفى
817           hunting_stand: مربط للصيد
818           ice_cream: مثلجات
819           internet_cafe: مقهى إنترنت
820           kindergarten: حضانة أطفال
821           language_school: مدرسة لغات
822           library: مكتبة
823           loading_dock: رصيف التحميل
824           marketplace: سوق
825           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
826           monastery: دير
827           money_transfer: تحويل أموال
828           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
829           music_school: مدرسة موسيقى
830           nightclub: نادي ليلي
831           nursing_home: دار رعاية
832           parking: موقف سيارات
833           parking_entrance: مدخل مرآب
834           parking_space: مكان وقوف سيارات
835           pharmacy: صيدلية
836           place_of_worship: معبد
837           police: شرطة
838           post_box: صندوق بريد
839           post_office: مكتب بريد
840           prison: سجن
841           pub: حانة
842           public_bath: حمام عام
843           public_bookcase: مكتبة عامة
844           public_building: مبنى عام
845           recycling: نقطة إعادة تصنيع
846           restaurant: مطعم
847           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
848           school: مدرسة
849           shelter: ملجأ
850           shower: غسيل بالدش
851           social_centre: مركز اجتماعي
852           social_facility: مرفق اجتماعي
853           studio: ستوديو
854           swimming_pool: مسبح
855           taxi: سيارة أجرة
856           telephone: هاتف عمومي
857           theatre: مسرح
858           toilets: مراحيض
859           townhall: مبنى بلدية
860           training: منشأة تدريب
861           university: جامعة
862           vehicle_inspection: فحص المركبة
863           vending_machine: آلة بيع
864           veterinary: جراحة بيطرية
865           village_hall: قاعة قرية
866           waste_basket: سلة نفايات
867           waste_disposal: التخلص من النفايات
868           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
869           watering_place: منطقة الري
870           water_point: موقع مياه
871           "yes": الراحة
872         boundary:
873           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
874           administrative: حدود إدارية
875           census: حدود تعدادية
876           national_park: محمية وطنية
877           political: الحدود الانتخابية
878           protected_area: منطقة محمية
879           "yes": حدود
880         bridge:
881           aqueduct: قنطرة
882           boardwalk: ممر
883           suspension: جسر معلق
884           swing: جسر متحرك
885           viaduct: جسر
886           "yes": جسر
887         building:
888           apartment: شقة
889           apartments: شقق
890           barn: إسطبل
891           bungalow: بيت من طابق واحد
892           chapel: معبد/مصلى
893           church: مبنى كنيسة
894           college: مبنى كُلِيَّة
895           commercial: مبنى تجاري
896           construction: مبنى تحت الإنشاء
897           detached: بيت مستقل
898           dormitory: عنبر نوم
899           duplex: بيت من طابقين
900           farm: مبنى مزرعة
901           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
902           garage: مرآب
903           garages: مرائب
904           hangar: حظيرة
905           hospital: مبنى مستشفى
906           hotel: مبنى فندق
907           house: منزل
908           hut: كوخ
909           industrial: مبنى صناعي
910           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
911           manufacture: مبنى التصنيع
912           office: مبنى مكتب
913           public: مبنى عام
914           residential: مبنى سكني
915           retail: مبنى بيع بالمفرق
916           roof: سقف
917           ruins: مبنى مدمر
918           school: مبنى مدرسة
919           semidetached_house: منزل شبه مفصول
920           service: مبنى الخدمة
921           stable: إصطبل
922           static_caravan: المنزل المتنقل
923           temple: مبنى المعبد
924           terrace: صف منازل
925           train_station: مبنى محطة قطار
926           university: مبنى جامعة
927           warehouse: مستودع
928           "yes": مبنى
929         club:
930           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
931           sport: نادي رياضي
932           "yes": نادي
933         craft:
934           beekeeper: النحال
935           blacksmith: حداد
936           brewery: مصنع الجعة
937           carpenter: نجار
938           caterer: متعهد
939           confectionery: محل حلوى
940           dressmaker: خياطة
941           electrician: كهربائي
942           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
943           gardener: بستاني
944           handicraft: ' حرفة يدوية'
945           metal_construction: مقاول المعادن
946           painter: رسام
947           photographer: مصور
948           plumber: سباك
949           roofer: صاحب الأسقف
950           sawmill: منشرة
951           shoemaker: صانع أحذية
952           stonemason: مهنة البناء
953           tailor: خياط
954           window_construction: بناء النوافذ
955           "yes": محل بيع الحرفيات
956         emergency:
957           access_point: نقطة الوصول
958           ambulance_station: محطة إسعاف
959           assembly_point: ملتقى
960           defibrillator: رجفان
961           fire_extinguisher: طفاية حريق
962           landing_site: موقع هبوط طوارئ
963           phone: هاتف طوارئ
964           siren: صفارة الطوارئ
965           water_tank: خزان مياه الطوارئ
966         highway:
967           abandoned: طريق سريع مهجور
968           bridleway: مسلك خيول
969           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
970           bus_stop: موقف حافلات
971           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
972           corridor: ممر
973           crossing: العبور
974           cycleway: مسار دراجات
975           elevator: مصعد
976           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
977           emergency_bay: خليج الطوارئ
978           footway: ممر للمشاة
979           ford: مخاضة
980           give_way: إشارة إفساح الطريق
981           living_street: شارع سكني
982           milestone: معلم
983           motorway: طريق سريع
984           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
985           motorway_link: طريق سريع
986           passing_place: مكان عبور
987           path: مسار
988           pedestrian: طريق للمشاة
989           platform: منصة
990           primary: طريق أولي
991           primary_link: طريق أولي
992           proposed: طريق مقترح
993           raceway: حلبة سباق
994           residential: طريق سكني
995           rest_area: منطقة استراحة
996           road: طريق
997           secondary: طريق ثانوي
998           secondary_link: طريق ثانوي
999           service: طريق خدمة
1000           services: خدمات الطرق السريعة
1001           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
1002           steps: درج
1003           stop: إشارة وقوف
1004           street_lamp: مصباح شارع
1005           tertiary: طريق فرعي
1006           tertiary_link: طريق فرعي
1007           track: مسار
1008           traffic_mirror: المرآة المرورية
1009           traffic_signals: إشارات مرور
1010           trunk: طريق رئيسي
1011           trunk_link: طريق رئيسي
1012           turning_circle: التفاف دائري
1013           turning_loop: جولة
1014           unclassified: طريق غير مصنف
1015           "yes": طريق
1016         historic:
1017           aircraft: الطائرات التاريخية
1018           archaeological_site: موقع أثري
1019           battlefield: ساحة معركة
1020           boundary_stone: صخرة حدود
1021           building: مبنى تاريخي
1022           bunker: برج دفاعي
1023           cannon: مدفع تاريخي
1024           castle: قلعة
1025           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1026           church: كنيسة
1027           city_gate: بوابة مدينة
1028           citywalls: أسوار المدينة
1029           fort: حصن
1030           heritage: موقع تراثي
1031           hollow_way: الطريق المجوف
1032           house: منزل
1033           manor: عزبة
1034           memorial: نصب تذكاري
1035           milestone: معلم تاريخي
1036           mine: منجم
1037           mine_shaft: فتحة منجم
1038           monument: أثر
1039           railway: سكة حديد تاريخية
1040           roman_road: طريق روماني
1041           ruins: أطلال
1042           stone: حجر
1043           tomb: قبر
1044           tower: برج
1045           wayside_cross: صليب جانب طريق
1046           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1047           wreck: حطام
1048           "yes": موقع تاريخي
1049         junction:
1050           "yes": تقاطع
1051         landuse:
1052           allotments: حصص سكنية
1053           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1054           basin: حوض
1055           brownfield: أرض مخلفات
1056           cemetery: مقبرة
1057           commercial: منطقة تجارية
1058           conservation: محمية طبيعية
1059           construction: ورشة بناء
1060           farmland: أرض زراعية
1061           farmyard: فناء مزرعة
1062           forest: غابة
1063           garages: مرائب
1064           grass: عشب
1065           greenfield: حقول خضراء
1066           industrial: منطقة صناعية
1067           landfill: مكب نفايات
1068           meadow: مرج
1069           military: منطقة عسكرية
1070           mine: منجم
1071           orchard: بستان
1072           plant_nursery: العناية بالنباتات
1073           quarry: كسّارة
1074           railway: سكة حديدية
1075           recreation_ground: ميدان ألعاب
1076           religious: أرضية دينية
1077           reservoir: خزان
1078           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1079           residential: منطقة سكنية
1080           retail: بيع بالتجزئة
1081           village_green: أرض خضراء
1082           vineyard: حقل عنب
1083           "yes": استخدام الأرض
1084         leisure:
1085           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1086           amusement_arcade: ممر تسلية
1087           bandstand: منصة الفرقة
1088           beach_resort: شاطئ منتجع
1089           bird_hide: مخبئ طيور
1090           common: أرض مشاع
1091           dance: صالة الرقص
1092           dog_park: حديقة كلاب
1093           firepit: مكان حرائق
1094           fishing: منطقة صيد سمك
1095           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1096           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1097           garden: حديقة
1098           golf_course: ملعب غولف
1099           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1100           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1101           marina: مارينا
1102           miniature_golf: جولف مصغر
1103           nature_reserve: محمية طبيعية
1104           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1105           park: منتزه
1106           picnic_table: طاولة النزهة
1107           pitch: ملعب رياضي
1108           playground: ملعب
1109           recreation_ground: ميدان ألعاب
1110           resort: منتجع
1111           sauna: حمّام بخاري حار
1112           slipway: مزلقة
1113           sports_centre: مركز رياضي
1114           stadium: ستاد
1115           swimming_pool: مسبح
1116           track: مضمار سباق
1117           water_park: منتزه ألعاب مائية
1118           "yes": وقت الفراغ
1119         man_made:
1120           adit: مدخل منجم
1121           advertising: دعاية
1122           antenna: هوائي
1123           beacon: منارة
1124           beehive: خلية نحل
1125           breakwater: مكسر أمواج
1126           bridge: جسر
1127           bunker_silo: مستودع
1128           chimney: مدخنة
1129           communications_tower: برج الاتصالات
1130           crane: رافعة
1131           cross: يعبر
1132           dolphin: مرسى
1133           dyke: حاجز
1134           embankment: سد
1135           flagpole: سارية علم
1136           gasometer: مقياس غاز
1137           groyne: مصد أمواج
1138           kiln: تنور
1139           lighthouse: منارة
1140           mast: سارية
1141           mine: منجم
1142           mineshaft: فتحة منجم
1143           monitoring_station: محطة مراقبة
1144           petroleum_well: بئر بترول
1145           pier: رصيف بحري
1146           pipeline: خط أنابيب
1147           pumping_station: محطة الضخ
1148           reservoir_covered: خزان مغطى
1149           silo: صومعة
1150           snow_cannon: مدفع الثلج
1151           snow_fence: سياج الثلج
1152           storage_tank: خزان
1153           surveillance: مراقبة
1154           telescope: تلسكوب
1155           tower: برج
1156           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1157           watermill: طاحونة مائية
1158           water_tap: صنبور الماء
1159           water_tower: برج ماء
1160           water_well: بئر
1161           water_works: محطة مياه
1162           windmill: طاحونة هوائية
1163           works: مصنع
1164           "yes": من صنع الإنسان
1165         military:
1166           airfield: منطقة عسكرية
1167           barracks: ثكنات
1168           bunker: دشمة
1169           checkpoint: نقطة تفتيش
1170           trench: خندق
1171           "yes": عسكري
1172         mountain_pass:
1173           "yes": ممر جبلي
1174         natural:
1175           bare_rock: الصخور العارية
1176           bay: خليج
1177           beach: شاطئ
1178           cape: خليج
1179           cave_entrance: مدخل كهف
1180           cliff: جرف
1181           coastline: ساحل
1182           crater: فوهة بركان
1183           dune: كثيب
1184           fell: منحدر
1185           fjord: مضيق بحري
1186           forest: غابة
1187           geyser: نافورة ماء حار
1188           glacier: نهر جليدي
1189           grassland: أرض عشبية
1190           heath: أرض بور
1191           hill: تلة
1192           hot_spring: نبع حار
1193           island: جزيرة
1194           land: أرض
1195           marsh: سبخة
1196           moor: أرض جرداء
1197           mud: وحل
1198           peak: ذروة
1199           peninsula: شبه جزيرة
1200           point: نقطة
1201           reef: شعاب
1202           ridge: أرض مرتفعة
1203           rock: صخرة
1204           saddle: سرج
1205           sand: رمل
1206           scree: أرض حصاة
1207           scrub: أشجار منخفضة
1208           shingle: لوح خشبي
1209           spring: نبع
1210           stone: حجر
1211           strait: مضيق جبلي
1212           tree: شجرة
1213           tree_row: صف الشجرة
1214           valley: وادي
1215           volcano: بركان
1216           water: ماء
1217           wetland: أرض رطبة
1218           wood: غابة
1219           "yes": الميزة الطبيعية
1220         office:
1221           accountant: محاسب
1222           administrative: إدارة
1223           advertising_agency: وكالة إعلانات
1224           architect: مهندس معماري
1225           association: جمعية
1226           company: شركة
1227           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1228           educational_institution: معهد تعليمي
1229           employment_agency: وكالة توظيف
1230           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1231           estate_agent: سمسار مباني
1232           financial: المكتب المالي
1233           government: دائرة حكومية
1234           insurance: مكتب شركة تأمين
1235           it: مكتب تقنية معلومات
1236           lawyer: محامي
1237           logistics: مكتب اللوجستيات
1238           newspaper: مكتب الجريدة
1239           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1240           notary: كاتب عدل
1241           religion: مكتب ديني
1242           research: مكتب البحوث
1243           tax_advisor: مستشار ضرائب
1244           telecommunication: مكتب اتصالات
1245           travel_agent: وكيل سفريات
1246           "yes": مكتب
1247         place:
1248           allotments: المخصصات
1249           archipelago: أرخبيل
1250           city: مدينة كبيرة
1251           city_block: منطقة سكنية
1252           country: دولة
1253           county: مقاطعة
1254           farm: مزرعة
1255           hamlet: محلة
1256           house: منزل
1257           houses: منازل
1258           island: جزيرة
1259           islet: جزيرة صغيرة
1260           isolated_dwelling: سكن منعزل
1261           locality: موقع
1262           municipality: البلدية
1263           neighbourhood: حي
1264           plot: حبكة
1265           postcode: الرمز البريدي
1266           quarter: حارة
1267           region: المنطقة
1268           sea: بحر
1269           square: ميدان
1270           state: ولاية
1271           subdivision: التقسيم الفرعي
1272           suburb: ضاحية
1273           town: مدينة
1274           village: قرية
1275           "yes": مكان
1276         railway:
1277           abandoned: سكة حديد مهجورة
1278           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1279           disused: سكة حديد مهجورة
1280           funicular: سكة حديدية معلقة
1281           halt: موقف قطار
1282           junction: تقاطع سكك حديدية
1283           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1284           light_rail: قطار خفيف
1285           miniature: سكة حديدية مصغرة
1286           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1287           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1288           platform: رصيف محطة قطار
1289           preserved: سكة حديدية تراثية
1290           proposed: سكك حديدية مقترحة
1291           rail: سكة حديدية
1292           spur: خط تفرع سكة حديدية
1293           station: محطة قطار
1294           stop: محطة سكك حديدية
1295           subway: مترو الأنفاق
1296           subway_entrance: مدخل مترو
1297           switch: مبدل السكة الحديدية
1298           tram: سكة ترام
1299           tram_stop: موقف ترام
1300           turntable: القرص الدوار
1301           yard: فناء سكة حديد
1302         shop:
1303           agrarian: متجر زراعي
1304           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1305           antiques: تحف
1306           appliance: محل أجهزة منزلية
1307           art: متجر فن
1308           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1309           bag: متجر الحقائب
1310           bakery: مخبز
1311           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1312           beauty: صالون تجميل
1313           bed: منتجات المفروشات
1314           beverages: متجر مشروبات
1315           bicycle: متجر دراجات
1316           bookmaker: ناشر
1317           books: متجر كتب
1318           boutique: دكان
1319           butcher: جزار
1320           car: متجر سيارات
1321           car_parts: قطع غيار سيارات
1322           car_repair: مرآب سيارات
1323           carpet: معرض سجاد
1324           charity: متجر جمعية خيرية
1325           cheese: متجر الجبن
1326           chemist: صيدلي
1327           chocolate: شوكولاتة
1328           clothes: متجر ألبسة
1329           coffee: مقهى
1330           computer: متجر كمبيوتر
1331           confectionery: متجر الحلويات
1332           convenience: متجر للأغراض اليومية
1333           copyshop: محل تصوير مستندات
1334           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1335           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1336           curtain: محل ستائر
1337           dairy: متجر لبيع الالبان
1338           deli: دكان أطعمة شهية
1339           department_store: متجر متعدد الأقسام
1340           discount: محل عناصر خصم
1341           doityourself: براعة منزلية
1342           dry_cleaning: تنظيف جاف
1343           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1344           electronics: متجر إلكترونيات
1345           erotic: متجر المثيرة
1346           estate_agent: وكيل عقاري
1347           fabric: مخزن قماش
1348           farm: متجر منتوجات زراعية
1349           fashion: متجر أزياء
1350           fishing: محل لوازم الصيد
1351           florist: بائع زهور
1352           food: دكان مأكولات
1353           frame: متجر الإطارات
1354           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1355           furniture: أثاث
1356           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1357           gas: مخزن غاز
1358           general: متجر عام
1359           gift: متجر هدايا
1360           greengrocer: محل خضروات
1361           grocery: بقالة
1362           hairdresser: حلاق
1363           hardware: متجر عتاد
1364           health_food: محل غذاء صحي
1365           hearing_aids: مساعدات للسمع
1366           herbalist: المعالج بالأعشاب
1367           hifi: متجر هاي فاي
1368           houseware: متجر أدوات منزلية
1369           ice_cream: محل مثلجات
1370           interior_decoration: ديكور داخلي
1371           jewelry: متجر مجوهرات
1372           kiosk: كشك
1373           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1374           laundry: مصبغة
1375           locksmith: قفال
1376           lottery: محل يانصيب
1377           mall: مركز تسوق
1378           massage: محل تدليك
1379           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1380           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1381           money_lender: مقرض المال
1382           motorcycle: متجر دراجات نارية
1383           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1384           music: متجر موسيقى
1385           musical_instrument: الات موسيقية
1386           newsagent: وكالة أنباء
1387           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1388           optician: نظاراتي
1389           organic: متجر أغذية عضوية
1390           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1391           paint: متجر طلاء
1392           pastry: متجر الحلويات
1393           pawnbroker: مكتب رهن
1394           perfumery: العطور
1395           pet: متجر حيوانات أليفة
1396           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1397           photo: متجر صور
1398           seafood: أكلات بحرية
1399           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1400           sewing: محل خياطة
1401           shoes: متجر أحذية
1402           sports: متجر رياضة
1403           stationery: محل قرطاسية
1404           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1405           supermarket: سوبرماركت
1406           tailor: خياط
1407           tattoo: محل وشم
1408           tea: محل الشاي
1409           ticket: محل تذاكر
1410           tobacco: متجر تبغ
1411           toys: متجر ألعاب
1412           travel_agency: وكالة سفر
1413           tyres: متجر إطارات
1414           vacant: متجر شاغر
1415           variety_store: متجر شامل
1416           video: متجر فيديو
1417           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1418           wholesale: متجر بالجملة
1419           wine: متجر نبيذ
1420           "yes": متجر
1421         tourism:
1422           alpine_hut: كوخ جبلي
1423           apartment: شقة عطل
1424           artwork: عمل فني
1425           attraction: معلم سياحي
1426           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1427           cabin: حُجرة أو مقصورة
1428           camp_site: موقع تخييم
1429           caravan_site: موقع قافلة
1430           chalet: شاليه
1431           gallery: معرض
1432           guest_house: بيت ضيافة
1433           hostel: سكن شباب
1434           hotel: فندق
1435           information: معلومات
1436           motel: نُزل
1437           museum: متحف
1438           picnic_site: موقع تنزه
1439           theme_park: حديقة ملاهي
1440           viewpoint: موقع كاشف
1441           zoo: حديقة حيوانات
1442         tunnel:
1443           building_passage: ممر بناء
1444           culvert: مجرى مائي
1445           "yes": نفق
1446         waterway:
1447           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1448           boatyard: حوض سفن
1449           canal: قناة
1450           dam: سدّ
1451           derelict_canal: قناة مهجورة
1452           ditch: خندق
1453           dock: مرسى
1454           drain: مسرب
1455           lock: قفل
1456           lock_gate: هويس
1457           mooring: مرسى
1458           rapids: منحدرات نهرية
1459           river: نهر
1460           stream: جدول
1461           wadi: وادي
1462           waterfall: شلال
1463           weir: سياج
1464           "yes": معبر مائي
1465       admin_levels:
1466         level2: حدود قطرية
1467         level3: حدود المنطقة
1468         level4: حدود الدولة
1469         level5: حدود المنطقة
1470         level6: حدود قطرية
1471         level7: حدود البلدية
1472         level8: حدود المدينة
1473         level9: حدود قرية
1474         level10: حدود الضاحية
1475         level11: حدود الحي
1476       types:
1477         cities: مدن
1478         towns: مدن
1479         places: أماكن
1480     results:
1481       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1482       more_results: المزيد من النتائج
1483   issues:
1484     index:
1485       title: مشاكل
1486       select_status: حدد الحالة
1487       select_type: حدد النوع
1488       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1489       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1490       not_updated: لم يتم تحديثه
1491       search: البحث
1492       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1493       user_not_found: المستخدم غير موجود
1494       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1495       status: الحالة
1496       reports: بلاغات
1497       last_updated: آخر تحديث
1498       link_to_reports: عرض البلاغات
1499       reports_count:
1500         zero: صفر بلاغ
1501         one: بلاغ واحد
1502         two: بلاعان
1503         few: '%{count} بلاغ'
1504         many: '%{count} بلاغات'
1505         other: '%{count} بلاغ'
1506       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1507       states:
1508         ignored: تم تجاهله
1509         open: فتح
1510         resolved: تم حله
1511     show:
1512       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1513       reports:
1514         zero: صفر تقرير
1515         one: تقرير واحد
1516         two: تقريران
1517         few: '%{count} تقرير'
1518         many: '%{count} تقارير'
1519         other: '%{count} تقرير'
1520       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1521       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1522       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1523       resolve: حل
1524       ignore: تجاهل
1525       reopen: إعادة فتح
1526       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1527       read_reports: اقرأ البلاغات
1528       new_reports: بلاغات جديدة
1529       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1530       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1531       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1532     resolve:
1533       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1534     ignore:
1535       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1536     reopen:
1537       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1538     comments:
1539       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1540       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1541     reports:
1542       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1543     helper:
1544       reportable_title:
1545         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1546         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1547   issue_comments:
1548     create:
1549       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1550       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1551   reports:
1552     new:
1553       title_html: بلاغ %{link}
1554       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1555       disclaimer:
1556         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1557         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1558         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1559           المجتمع
1560         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1561       categories:
1562         diary_entry:
1563           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1564           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1565           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1566           other_label: أخرى
1567         diary_comment:
1568           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1569           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1570           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1571           other_label: أخرى
1572         user:
1573           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1574           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1575           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1576           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1577           other_label: أخرى
1578         note:
1579           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1580           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1581           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1582           other_label: أخرى
1583     create:
1584       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1585       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1586   layouts:
1587     project_name:
1588       title: خريطة الشارع المفتوحة
1589       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1590     logo:
1591       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1592     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1593     logout: سجل خروج
1594     log_in: تسجيل الدخول
1595     sign_up: أنشئ حسابًا
1596     start_mapping: ابدأ التخطيط
1597     edit: تعديل
1598     history: تاريخ
1599     export: صدِّر
1600     issues: المشاكل
1601     data: البيانات
1602     export_data: تصدير البيانات
1603     gps_traces: آثار جي بي أس
1604     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1605     user_diaries: يوميات المستخدمين
1606     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1607     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1608     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1609     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1610     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1611       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1612     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1613     partners_fastly: بسرعة
1614     partners_partners: الشركاء
1615     tou: شروط الاستخدام
1616     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1617       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1618     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1619       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1620     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1621     help: مساعدة
1622     about: حول
1623     copyright: حقوق النسخ
1624     communities: مجتمعات
1625     community: مجتمع
1626     community_blogs: مدونات المجتمع
1627     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1628     make_a_donation:
1629       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1630       text: تبرع
1631     learn_more: التعرف على المزيد
1632     more: المزيد
1633   user_mailer:
1634     diary_comment_notification:
1635       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1636       hi: مرحبًا %{to_user}،
1637       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1638       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1639       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1640         أو الرد على %{replyurl}
1641       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1642         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1643     message_notification:
1644       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1645       hi: مرحبًا %{to_user}،
1646       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1647         %{subject}:'
1648       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1649       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1650         على %{replyurl}
1651       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1652     friendship_notification:
1653       hi: مرحبًا %{to_user}،
1654       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1655       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1656       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1657       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1658       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1659       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1660     gpx_description:
1661       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1662         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1663       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1664         %{trace_description} وبدون وسوم
1665     gpx_failure:
1666       hi: مرحبًا %{to_user}،
1667       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1668       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1669         تجنبها على %{url}.
1670       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1671     gpx_success:
1672       hi: مرحبًا %{to_user}،
1673       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1674     signup_confirm:
1675       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1676       greeting: مرحبا هناك!
1677       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1678       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1679         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1680       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1681     email_confirm:
1682       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1683       greeting: تحياتي،
1684       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1685         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1686       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1687     lost_password:
1688       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1689       greeting: مرحبًا،
1690       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1691         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1692       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1693         كلمة المرور.
1694     note_comment_notification:
1695       anonymous: مستخدم مجهول
1696       greeting: مرحبا،
1697       commented:
1698         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1699         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1700           بها'
1701         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1702         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1703           %{place}.
1704         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1705           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1706         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1707           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1708       closed:
1709         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1710         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1711         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1712         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1713         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1714           من %{place}.
1715         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1716           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1717       reopened:
1718         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1719         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1720           كنت مهتما بها
1721         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1722         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1723         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1724           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1725         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1726           الملاحظة قريبة من %{place}.
1727       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1728       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1729     changeset_comment_notification:
1730       hi: أهلا %{to_user}،
1731       greeting: مرحبا،
1732       commented:
1733         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1734           تغييراتك'
1735         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1736           تهتم بها'
1737         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1738         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1739           تغييراتك
1740         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1741           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1742         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1743           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1744         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1745         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1746         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1747       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1748       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1749       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1750         على "إلغاء الاشتراك".
1751       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1752         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1753   confirmations:
1754     confirm:
1755       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1756       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1757       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1758         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1759       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1760       button: تأكيد
1761       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1762       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1763       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1764       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1765         ، %{reconfirm_link}.
1766       click_here: انقر هنا
1767     confirm_resend:
1768       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1769     confirm_email:
1770       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1771       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1772         الجديد.
1773       button: تأكيد
1774       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1775       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1776       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1777     resend_success_flash:
1778       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1779         ، ستتمكن من التعيين.
1780       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1781         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1782         على أي طلبات تأكيد.
1783   messages:
1784     inbox:
1785       title: الوارد
1786       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1787       new_messages:
1788         one: '%{count} رسالة جديدة'
1789         other: '%{count} رسائل جديدة'
1790       old_messages:
1791         one: '%{count} رسالة قديمة'
1792         other: '%{count} رسائل قديمة'
1793       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1794       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1795     messages_table:
1796       from: من
1797       to: إلى
1798       subject: الموضوع
1799       date: التاريخ
1800       actions: الإجراءات
1801     message_summary:
1802       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1803       read_button: التعليم كمقروءة
1804       reply_button: رد
1805       destroy_button: حذف
1806     new:
1807       title: أرسل رسالة
1808       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1809       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1810     create:
1811       message_sent: تم إرسال الرسالة
1812       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1813         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1814     no_such_message:
1815       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1816       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1817       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1818     outbox:
1819       title: صندوق الصادر
1820       actions: الإجراءات
1821       messages:
1822         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1823         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1824       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1825         %{people_mapping_nearby_link}؟
1826       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1827     muted:
1828       title: الرسائل المخفية
1829     reply:
1830       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1831         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1832     show:
1833       title: اقرأ الرسالة
1834       reply_button: رد
1835       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1836       destroy_button: احذف
1837       back: رجوع
1838       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1839         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1840     sent_message_summary:
1841       destroy_button: حذف
1842     heading:
1843       my_inbox: الوارد
1844       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1845     mark:
1846       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1847       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1848     unmute:
1849       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1850     destroy:
1851       destroyed: حُذِفت الرسالة
1852   passwords:
1853     new:
1854       title: نسيان كلمة السر
1855       heading: أنسيت كلمة السر؟
1856       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1857       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1858       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1859         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1860     edit:
1861       title: إعادة ضبط كلمة السر
1862       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1863       reset: أعد ضبط كلمة السر
1864       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1865     update:
1866       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1867   preferences:
1868     show:
1869       title: تفضيلاتي
1870       preferred_editor: المحرر المفضل
1871       preferred_languages: اللغات المفضلة
1872       edit_preferences: عدل التفضيلات
1873     edit:
1874       title: تفضيلات التحرير
1875       save: حدث التفضيلات
1876       cancel: إلغاء
1877     update:
1878       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1879     update_success_flash:
1880       message: تم تحديث التفضيلات.
1881   profiles:
1882     edit:
1883       title: عدل الملف
1884       save: تحديث الملف الشخصي
1885       cancel: إلغاء
1886       image: "\uFEFFالصورة"
1887       gravatar:
1888         gravatar: استخدام Gravatar
1889         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1890         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1891       new image: أضف صورة
1892       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1893       delete image: أزل الصورة الحالية
1894       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1895       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1896       home location: موقع المنزل
1897       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1898       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1899     update:
1900       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1901       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1902   sessions:
1903     new:
1904       title: تسجيل الدخول
1905       heading: تسجيل الدخول
1906       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1907       password: 'كلمة السر:'
1908       remember: تذكرني
1909       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1910       login_button: تسجيل الدخول
1911       register now: سجل حسابًا الآن
1912       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1913       no account: ليس لديك حسابا؟
1914       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1915       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1916       auth_providers:
1917         openid:
1918           title: تسجيل الدخول بOpenID
1919           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1920         google:
1921           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1922           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1923         facebook:
1924           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1925           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1926         microsoft:
1927           title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
1928           alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
1929         github:
1930           title: تسجيل الدخول بجيثب
1931           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1932         wikipedia:
1933           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1934           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1935         wordpress:
1936           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1937           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1938         aol:
1939           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1940           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1941     destroy:
1942       title: تسجيل الخروج
1943       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1944       logout_button: تسجيل الخروج
1945     suspended_flash:
1946       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1947       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1948         هذا الأمر.
1949       support: دعم
1950   shared:
1951     markdown_help:
1952       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1953       headings: عناوين
1954       heading: عنوان
1955       subheading: العنوان الفرعي
1956       unordered: قائمة غير مرتبة
1957       ordered: قائمة مرتبة
1958       first: الصنف الأول
1959       second: الصنف الثاني
1960       link: وصلة
1961       text: نص
1962       image: الصورة
1963       alt: كل النص
1964       url: المسار
1965     richtext_field:
1966       edit: تعديل
1967       preview: معاينة
1968   site:
1969     about:
1970       next: التالي
1971       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1972       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1973         والأجهزة'
1974       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1975         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1976         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1977       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1978       local_knowledge_html: |-
1979         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1980         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1981         دقيقة وحديثة.
1982       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1983       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1984       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1985       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1986       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1987       open_data_title: البيانات المفتوحة
1988       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1989         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1990         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1991         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1992       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1993       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1994       legal_title: قانوني
1995       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1996       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1997       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1998       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1999       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
2000         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
2001       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
2002       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
2003       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
2004       partners_title: الشركاء
2005     copyright:
2006       foreign:
2007         title: حول هذه الترجمة
2008         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
2009           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
2010         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
2011       native:
2012         title: حول هذه الصفحة
2013         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
2014           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
2015           و%{mapping_link}
2016         native_link: النسخة العربية
2017         mapping_link: ابدأ التخطيط
2018       legal_babble:
2019         title_html: حقوق النشر والترخيص
2020         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
2021         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
2022         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
2023           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
2024           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
2025           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
2026         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
2027         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2028           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2029         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2030         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2031           التاليين:'
2032         attribution_example:
2033           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2034           title: مثال الإسناد
2035         more_title_html: معرفة المزيد
2036         contributors_title_html: المساهمين
2037         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2038           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2039         contributors_at_austria: أستراليا
2040         contributors_au_australia: أستراليا
2041         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2042         contributors_ca_credit_html: |2-
2043            كندا : يحتوي على بيانات من
2044           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2045           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2046           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2047           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2048         contributors_ca_canada: كندا
2049         contributors_fi_credit_html: |-
2050           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2051            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2052            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2053         contributors_fi_finland: فنلندا
2054         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2055         contributors_fr_credit_html: |-
2056           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2057            Direction Générale des Impôts.
2058         contributors_fr_france: فرنسا
2059         contributors_nl_netherlands: هولندا
2060         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2061         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2062         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2063           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2064         contributors_rs_serbia: صربيا
2065         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2066         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2067         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2068         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2069         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2070         contributors_es_spain: إسبانيا
2071         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2072           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2073         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2074         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2075         contributors_gb_credit_html: |-
2076           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2077            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2078            2010-2023.
2079         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2080         contributors_2_html: |-
2081           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2082            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2083         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2084         contributors_footer_2_html: |-
2085           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2086           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2087           يقبل أي مسؤولية.
2088         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2089         infringement_1_html: |-
2090           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2091           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2092           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2093         infringement_2_1_html: |-
2094           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2095            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2096            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2097             %{online_filing_page_link}.
2098         trademarks_title: العلامات التجارية
2099         trademarks_1_1_html: |-
2100           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2101            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2102             %{trademark_policy_link}.
2103     index:
2104       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2105       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2106       permalink: وصلة دائمة
2107       shortlink: وصلة قصيرة
2108       createnote: أضف ملاحظة
2109       license:
2110         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2111       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2112         عن بعد
2113     edit:
2114       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2115       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2116         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2117       user_page_link: صفحة مستخدم
2118       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2119       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2120       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2121         الميزة.
2122     export:
2123       title: صدِّر
2124       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2125       licence: الرخصة
2126       too_large:
2127         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2128           أدناه:'
2129         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2130           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2131           البيانات الضخمة:'
2132         planet:
2133           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2134           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2135         overpass:
2136           title: تجاوز API
2137           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2138         geofabrik:
2139           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2140           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2141         other:
2142           title: مصادر أخرى
2143           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2144       export_button: صدِّر
2145     fixthemap:
2146       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2147       how_to_help:
2148         title: كيف تساعد
2149         join_the_community:
2150           title: انضم للمجتمع
2151           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2152             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2153             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2154       other_concerns:
2155         title: اهتمامات أخرى
2156     help:
2157       title: الحصول على مساعدة
2158       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2159         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2160         تعاوني."
2161       welcome:
2162         url: أهلا بك.
2163         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2164         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2165       beginners_guide:
2166         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2167         title: دليل المبتدئين
2168         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2169       mailing_lists:
2170         title: القوائم البريدية
2171         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2172           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2173       irc:
2174         title: آي آر سي
2175         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2176       switch2osm:
2177         title: switch2osm
2178         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2179           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2180       welcomemat:
2181         title: للمنظمات
2182         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2183           في سجادة الترحيب.
2184       wiki:
2185         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2186         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2187     any_questions:
2188       title: هل هناك أسئلة؟
2189     sidebar:
2190       search_results: نتائج البحث
2191       close: أغلق
2192     search:
2193       search: بحث
2194       get_directions: احصل على الاتجاهات
2195       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2196       from: من
2197       to: إلى
2198       where_am_i: أين هذا؟
2199       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2200       submit_text: اذهب
2201       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2202     key:
2203       table:
2204         entry:
2205           motorway: طريق سريع
2206           main_road: طريق رئيسي
2207           trunk: طريق رئيسي
2208           primary: طريق رئيسي
2209           secondary: طريق ثانوي
2210           unclassified: طريق غير مصنّف
2211           pedestrian: طريق للمشاة
2212           track: مسار
2213           bridleway: مسلك خيول
2214           cycleway: طريق دراجات
2215           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2216           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2217           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2218           footway: طريق مشاة
2219           rail: سكة حديدية
2220           train: قطار
2221           subway: قطار الأنفاق
2222           ferry: عبارة
2223           bus: حافلة
2224           cable_car: عربة أسلاك
2225           chair_lift: تلفريك
2226           runway: مدرج مطار
2227           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2228           apron: ساحة مطار
2229           admin: حدود إدارية
2230           city: مدينة
2231           forest: غابة
2232           wood: غابة
2233           golf: ملعب غولف
2234           park: منتزه
2235           common: شائع
2236           resident: منطقة سكنية
2237           retail: منطقة بيع بالمفرق
2238           industrial: منطقة صناعية
2239           commercial: منطقة تجارية
2240           heathland: أرض بور
2241           lake: بحيرة
2242           reservoir: خزان
2243           farm: مزرعة
2244           brownfield: موقع مخلفات
2245           cemetery: مقبرة
2246           allotments: حصص سكنية
2247           pitch: ملعب رياضي
2248           centre: مركز رياضي
2249           beach: شاطئ
2250           reserve: محمية طبيعية
2251           military: منطقة عسكرية
2252           school: مدرسة
2253           university: جامعة
2254           building: مبنى كبير
2255           station: محطة قطار
2256           summit: قمة
2257           peak: ذروة
2258           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2259           bridge: غطاء أسود = جسر
2260           private: وصول خصوصي
2261           destination: وجهة الوصول
2262           construction: الطرق تحت الإنشاء
2263           bus_stop: موقف حافلات
2264           bicycle_shop: متجر دراجات
2265           bicycle_parking: مرآب دراجات
2266           toilets: مرحاض
2267     welcome:
2268       title: مرحبا!
2269       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2270         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2271         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2272       whats_on_the_map:
2273         title: ما على الخريطة
2274       basic_terms:
2275         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2276         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2277           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2278       rules:
2279         title: قواعد!
2280       start_mapping: ابدأ التخطيط
2281       add_a_note:
2282         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2283         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2284           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2285   traces:
2286     visibility:
2287       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2288       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2289       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2290       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2291     new:
2292       upload_trace: رفع أثر GPS
2293       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2294       help: مساعدة
2295       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2296     create:
2297       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2298       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2299         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2300       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2301       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2302         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2303     edit:
2304       cancel: إلغاء
2305       title: تعديل الأثر %{name}
2306       heading: تعديل الأثر %{name}
2307       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2308     update:
2309       updated: تم تحديث التتبع
2310     trace_optionals:
2311       tags: الوسوم
2312     show:
2313       title: عرض الأثر %{name}
2314       heading: عرض الأثر %{name}
2315       pending: في الانتظار
2316       filename: 'اسم الملف:'
2317       download: نزّل
2318       uploaded: 'تم الرفع في:'
2319       points: 'النقاط:'
2320       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2321       map: خريطة
2322       edit: تعديل
2323       owner: 'المالك:'
2324       description: 'الوصف:'
2325       tags: 'الوسوم:'
2326       none: لا يوجد
2327       edit_trace: عدل هذا الأثر
2328       delete_trace: احذف هذا الأثر
2329       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2330       visibility: 'الرؤية:'
2331       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2332     trace_paging_nav:
2333       older: الآثار القديمة
2334       newer: الآثار الحديثة
2335     trace:
2336       pending: في الانتظار
2337       count_points:
2338         one: 1 نقطة
2339         other: '%{count} نقاط'
2340       more: المزيد
2341       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2342       view_map: اعرض الخريطة
2343       edit_map: عدّل الخريطة
2344       public: عام
2345       identifiable: محدد الهوية
2346       private: خاص
2347       trackable: تعقبي
2348     index:
2349       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2350       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2351       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2352       tagged_with: بالوسم %{tags}
2353       wiki_page: صفحة ويكي
2354       upload_trace: حمل أثر
2355       my_traces: أثري في GPS
2356     destroy:
2357       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2358     make_public:
2359       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2360     offline_warning:
2361       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2362     offline:
2363       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2364       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2365     georss:
2366       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2367     description:
2368       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2369       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2370   application:
2371     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2372     require_cookies:
2373       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2374         المتابعة.
2375     require_admin:
2376       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2377     setup_user_auth:
2378       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2379         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2380       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2381         المزيد.
2382       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2383         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2384     settings_menu:
2385       account_settings: إعدادات الحساب
2386   oauth:
2387     authorize:
2388       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2389       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2390         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2391       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2392       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2393       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2394       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2395       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2396       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2397       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2398       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2399       grant_access: منح حق الوصول
2400     authorize_success:
2401       title: طلب الترخيص مسموح
2402       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2403       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2404     authorize_failure:
2405       title: فشل طلب الترخيص
2406       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2407       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2408     revoke:
2409       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2410     permissions:
2411       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2412   oauth_clients:
2413     new:
2414       title: سجِّل طلبا جديد
2415     edit:
2416       title: عدل طلبك
2417     show:
2418       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2419       key: 'مفتاح المستهلك:'
2420       secret: 'سر المستهلك:'
2421       url: 'رابط طلب النموذج:'
2422       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2423       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2424       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2425       edit: عدّل التفاصيل
2426       delete: أمحي الزبون
2427       confirm: هل أنت متأكد؟
2428       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2429     index:
2430       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2431       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2432       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2433       application: اسم التطبيق
2434       issued_at: أُصدِر في
2435       revoke: ابطل!
2436       my_apps: تطبيقاتي
2437       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2438         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2439         الخدمة.
2440       oauth: أوث
2441       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2442       register_new: سجِّل تطبيقك
2443     form:
2444       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2445     not_found:
2446       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2447     create:
2448       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2449     update:
2450       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2451     destroy:
2452       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2453   oauth2_applications:
2454     index:
2455       name: الاسم
2456       permissions: الصلاحيات
2457     application:
2458       edit: تعديل
2459       delete: حذف
2460     show:
2461       edit: عدل
2462       delete: حذف
2463       permissions: الصلاحيات
2464   oauth2_authorizations:
2465     new:
2466       deny: رفض
2467   oauth2_authorized_applications:
2468     index:
2469       permissions: الصلاحيات
2470   users:
2471     new:
2472       title: أنشئ حسابًا
2473       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2474         لك تلقائيًا.
2475       about:
2476         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2477       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2478         في التفضيلات في وقت لاحق.
2479       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2480       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2481       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2482         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2483       continue: أنشئ حسابًا
2484       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2485     terms:
2486       title: شروط
2487       heading: شروط
2488       heading_ct: شروط المساهمة
2489       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2490         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2491       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2492       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2493       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2494         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2495         والموافقة على النص.
2496       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2497       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2498         عامة.
2499       consider_pd_why: ما هذا؟
2500       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2501       continue: استمر
2502       decline: أرفض
2503       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2504         الجديدة للمتابعة.
2505       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2506       legale_names:
2507         france: فرنسا
2508         italy: إيطاليا
2509         rest_of_world: بقية العالم
2510     no_such_user:
2511       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2512       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2513       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2514         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2515       deleted: تم حذفه
2516     show:
2517       my diary: اليوميات
2518       my edits: تعديلاتي
2519       my traces: آثاري
2520       my notes: ملاحظاتي
2521       my messages: رسائلي
2522       my profile: ملفي الشخصي
2523       my settings: إعداداتي
2524       my comments: تعليقاتي
2525       blocks on me: عمليات منعي
2526       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2527       edit_profile: عدل الملف
2528       send message: إرسل رسالة
2529       diary: يومية
2530       edits: مساهمات
2531       traces: آثار
2532       notes: ملاحظات الخريطة
2533       remove as friend: إلغاء الصداقة
2534       add as friend: أضف كصديق
2535       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2536       ct status: 'شروط المساهم:'
2537       ct undecided: متردد
2538       ct declined: مرفوض
2539       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2540       created from: 'أُنشِئ من:'
2541       status: 'الحالة:'
2542       spam score: 'نتيجة السخام:'
2543       role:
2544         administrator: هذا المستخدم إداري
2545         moderator: هذا المستخدم مشرف
2546         grant:
2547           administrator: منح وصول إداري
2548           moderator: منح وصول مشرف
2549         revoke:
2550           administrator: إبطال وصول إداري
2551           moderator: إبطال وصول مشرف
2552       block_history: عمليات المنع المفعلة
2553       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2554       comments: التعليقات
2555       create_block: منع هذا المستخدم
2556       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2557       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2558       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2559       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2560       delete_user: احذف هذا المستخدم
2561       confirm: تأكيد
2562       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2563     go_public:
2564       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2565     index:
2566       title: المستخدمون
2567       heading: المستخدمون
2568       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2569       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2570       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2571       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2572       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2573     suspended:
2574       title: حساب معلق
2575       heading: حساب معلق
2576     auth_failure:
2577       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2578       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2579       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2580       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2581       invalid_scope: نطاق غير صالح
2582     auth_association:
2583       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2584       option_1: |-
2585         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2586         باستخدام النموذج أدناه.
2587       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2588         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2589         الخاصة بك."
2590   user_role:
2591     filter:
2592       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2593       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2594       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2595       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2596     grant:
2597       title: تأكيد منح الدور
2598       heading: تأكيد منح الدور
2599       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2600       confirm: أكّد
2601       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2602         والدور كلاهما صحيحين.
2603     revoke:
2604       title: تأكيد إلغاء الدور
2605       heading: تأكيد إلغاء الدور
2606       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2607       confirm: أكّد
2608       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2609         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2610   user_blocks:
2611     model:
2612       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2613       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2614     not_found:
2615       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2616       back: العودة إلى الفهرس
2617     new:
2618       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2619       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2620       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2621       back: اعرض كل العرقلات
2622     edit:
2623       title: تعديل العرقلة على %{name}
2624       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2625       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2626       show: اعرض هذه العرقلة
2627       back: اعرض كل العرقلات
2628     filter:
2629       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2630       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2631         المنسدلة.
2632     create:
2633       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2634     update:
2635       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2636       success: تم تحديث العرقلة.
2637     index:
2638       title: عرقلات المستخدم
2639       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2640       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2641     revoke:
2642       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2643       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2644       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2645       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2646       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2647       revoke: ابطل!
2648       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2649     helper:
2650       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2651       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2652       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2653       time_past_html: انتهى %{time}.
2654       block_duration:
2655         hours:
2656           few: '%{count} ساعات'
2657           one: ساعة واحد
2658           two: ساعتين
2659           other: '%{count} ساعة'
2660         days:
2661           one: يوم واحد
2662           other: '%{count} أيام'
2663         weeks:
2664           one: أسبوع واحد
2665           other: '%{count} أسابيع'
2666         months:
2667           one: شهر واحد
2668           other: '%{count} أشهر'
2669         years:
2670           one: سنة واحدة
2671           other: '%{count} سنوات'
2672     blocks_on:
2673       title: العرقلات على %{name}
2674       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2675       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2676     blocks_by:
2677       title: العرقلات بواسطة %{name}
2678       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2679       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2680     show:
2681       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2682       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2683       created: 'تم الإنشاء:'
2684       duration: 'المدة:'
2685       status: 'الحالة:'
2686       show: اعرض
2687       edit: تعديل
2688       revoke: ابطل!
2689       confirm: هل أنت متأكد؟
2690       reason: 'سبب العرقلة:'
2691       revoker: 'المبطل:'
2692       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2693     block:
2694       not_revoked: (لم تلغ)
2695       show: اعرض
2696       edit: تعديل
2697       revoke: ابطل!
2698     blocks:
2699       display_name: مستخدم مُعرقل
2700       creator_name: المنشئ
2701       reason: السبب العرقلة
2702       status: الحالة
2703       revoker_name: مُبطل بواسطة
2704   user_mutes:
2705     index:
2706       title: المستخدمون الممنوعون
2707       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2708         لكن رسائلهم لن تُخفى
2709       table:
2710         thead:
2711           actions: الإجراءات
2712         tbody:
2713           send_message: أرسل رسالة
2714     create:
2715       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2716     destroy:
2717       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2718       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2719   notes:
2720     index:
2721       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2722       heading: ملاحظات %{user}
2723       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2724       no_notes: لا توجد ملاحظات
2725       id: معرف
2726       creator: منشئ
2727       description: الوصف
2728       created_at: أنشأ في
2729       last_changed: أحدث تغيير
2730     show:
2731       title: 'ملاحظة: %{id}'
2732       description: الوصف
2733       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2734       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2735       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2736       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2737       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2738         التحقق منها بشكل مستقل.
2739       hide: إخفاء
2740       resolve: حل
2741       reactivate: نشط
2742       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2743       comment: تعليق
2744     new:
2745       title: ملاحظة جديدة
2746       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2747         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2748       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2749         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2750       add: أضف ملاحظة
2751   javascripts:
2752     close: أغلق
2753     share:
2754       title: شارك
2755       cancel: ألغ
2756       image: صورة
2757       link: وصلة أو HTML
2758       long_link: وصلة
2759       short_link: رابط قصير
2760       geo_uri: رابط جغرافي
2761       embed: HTML
2762       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2763       format: 'التنسيق:'
2764       scale: 'المقياس:'
2765       download: نزل
2766       short_url: مسار قصير
2767       include_marker: تتضمن علامة
2768       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2769       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2770       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2771       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2772     embed:
2773       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2774     key:
2775       title: مفتاح الخريطة
2776       tooltip: مفتاح الخريطة
2777       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2778     map:
2779       zoom:
2780         in: تقريب
2781         out: بَعِّدْ
2782       locate:
2783         title: أظهر موقعي
2784         metersPopup:
2785           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2786           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2787           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2788           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2789           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2790           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2791         feetPopup:
2792           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2793           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2794           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2795           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2796           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2797           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2798       base:
2799         standard: قياسي
2800         cycle_map: خريطة الدراجات
2801         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2802         hot: الخريطة الإنسانية
2803       layers:
2804         header: طبقات الخريطة
2805         notes: ملاحظات الخريطة
2806         data: بيانات الخريطة
2807         gps: آثار جي بي أس العمومية
2808         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2809         title: الطَبقات
2810     site:
2811       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2812       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2813       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2814       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2815       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2816       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2817       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2818       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2819     changesets:
2820       show:
2821         comment: التعليق
2822         subscribe: اشترك
2823         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2824         hide_comment: إخفاء
2825         unhide_comment: أظهر
2826     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2827     directions:
2828       ascend: رفع
2829       engines:
2830         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2831         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2832         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2833         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2834         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2835         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2836       descend: منحدر
2837       directions: الاتجاهات
2838       distance: المسافات
2839       errors:
2840         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2841         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2842       instructions:
2843         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2844         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2845         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2846         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2847         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2848         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2849         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2850           %{name}، نحو %{directions}
2851         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2852         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2853         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2854           نحو %{directions}
2855         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2856         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2857         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2858           نحو %{directions}
2859         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2860         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2861         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2862         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2863         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2864         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2865         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2866         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2867         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2868         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2869         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2870         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2871         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2872         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2873         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2874           %{name}، نحو %{directions}
2875         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2876         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2877         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2878           نحو %{directions}
2879         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2880         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2881         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2882           %{directions}
2883         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2884         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2885         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2886         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2887         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2888         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2889         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2890         follow_without_exit: اتبع %{name}
2891         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2892         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2893         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2894         start_without_exit: البدء من %{name}
2895         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2896         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2897         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2898         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2899         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2900         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2901         unnamed: طريق غير مسمى
2902         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2903         exit_counts:
2904           first: الأول
2905           second: الثاني
2906           third: الثالث
2907           fourth: الرابع
2908           fifth: الخامس
2909           sixth: السادس
2910           seventh: السابع
2911           eighth: الثامن
2912           ninth: التاسع
2913           tenth: العاشر
2914       time: الوقت
2915     query:
2916       node: عُقدة
2917       way: طريق
2918       relation: علاقة
2919       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2920       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2921       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2922     context:
2923       directions_from: الاتجاهات من هنا
2924       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2925       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2926       show_address: أظهر العنوان
2927       query_features: ميزات الاستعلام
2928       centre_map: مركز الخريطة هنا
2929   redactions:
2930     edit:
2931       heading: تحرير التنقيح
2932       title: تحرير التنقيح
2933     index:
2934       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2935       heading: قائمة التنقيحات
2936       title: قائمة التنقيحات
2937     new:
2938       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2939       title: إنشاء تنقيح جديد
2940     show:
2941       description: 'الوصف:'
2942       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2943       title: عرض التنقيح
2944       user: 'المنشئ:'
2945       edit: تعديل هذا التنقيح
2946       destroy: إزالة هذا التنقيح
2947       confirm: هل أنت متأكد؟
2948     create:
2949       flash: تم إنشاء التنقيح.
2950     update:
2951       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2952     destroy:
2953       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2954         هذا التنقيح قبل تدميره.
2955       flash: التنقيح تم تدميره.
2956       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2957   validations:
2958     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2959     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2960     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2961     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2962 ...