]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5231'
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Zemlja
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       language: Jezik
63       message: Poruka
64       node: Točka
65       node_tag: Oznaka točke
66       old_node: Stara točka
67       old_node_tag: Oznaka stare točke
68       old_relation: Stara relacija
69       old_relation_member: Stari član relacije
70       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
71       old_way: Stari put
72       old_way_node: Točka starog puta
73       old_way_tag: Oznaka starog puta
74       relation: Relacija
75       relation_member: Član relacije
76       relation_tag: Oznaka relacije
77       report: Prijavi
78       session: Sesija
79       trace: Trag
80       tracepoint: Točka traga
81       tracetag: Oznaka traga
82       user: Korisnik
83       user_preference: Korisničke postavke
84       user_token: korisnički token
85       way: Put
86       way_node: Točka puta
87       way_tag: Oznaka puta
88     attributes:
89       client_application:
90         name: Naziv (obvezno)
91         callback_url: Callback URL
92         support_url: Podrška URL
93         allow_write_api: uredi kartu
94         allow_write_notes: izmijeni bilješke
95       diary_comment:
96         body: Tijelo
97       diary_entry:
98         user: Korisnik
99         title: Naslov
100         latitude: Geografska širina (Latitude)
101         longitude: Geografska dužina (Longitude)
102         language_code: Jezik
103       friend:
104         user: Korisnik
105         friend: Prijatelj
106       trace:
107         user: Korisnik
108         visible: Vidljivo
109         name: Ime datoteke
110         size: Veličina
111         latitude: Geografska širina (Latitude)
112         longitude: Geografska dužina (Longitude)
113         public: Javno
114         description: Opis
115         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
116         visibility: Vidljivost
117         tagstring: Oznake
118       message:
119         sender: Pošiljatelj
120         title: Naslov
121         body: Tijelo
122         recipient: Primatelj
123       redaction:
124         title: Naslov
125         description: Opis
126       user:
127         email: Email
128         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
129         active: Aktivan
130         display_name: Prikaži ime
131         description: 'Opis profila:'
132         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
133         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
134         languages: 'Željeni jezici:'
135         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
136         pass_crypt: Lozinka
137         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
138     help:
139       trace:
140         tagstring: odvojeno zarezom
141       user_block:
142         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
143       user:
144         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145   datetime:
146     distance_in_words_ago:
147       about_x_hours:
148         one: prije otprilike 1 sat
149         few: prije otprilike %{count} sata
150         other: prije otprilike %{count} sati
151       about_x_months:
152         one: prije otprilike 1 mjesec
153         few: prije otprilike %{count} mjeseca
154         other: prije otprilike %{count} mjeseci
155       about_x_years:
156         one: prije otprilike 1 godine
157         few: prije otprilike %{count} godine
158         other: prije otprilike %{count} godina
159       almost_x_years:
160         one: prije skoro 1 godine
161         few: prije skoro %{count} godine
162         other: prije skoro %{count} godina
163       half_a_minute: prije pola minute
164       less_than_x_seconds:
165         one: prije manje od sekunde
166         few: prije manje od %{count} sekunde
167         other: prije manje od %{count} sekundi
168       less_than_x_minutes:
169         one: prije manje od minute
170         few: prije manje od %{count} minute
171         other: prije manje od %{count} minuta
172       over_x_years:
173         one: prije preko 1 godine
174         few: prije preko %{count} godine
175         other: prije preko %{count} godina
176       x_seconds:
177         one: prije 1 sekunde
178         few: prije %{count} sekunde
179         other: prije %{count} sekundi
180       x_minutes:
181         one: prije 1 minute
182         few: prije %{count} minute
183         other: prije %{count} minuta
184       x_days:
185         one: prije 1 dana
186         few: prije %{count} dana
187         other: prije %{count} dana
188       x_months:
189         one: prije 1 mjeseca
190         few: prije %{count} mjeseca
191         other: prije %{count} mjeseci
192       x_years:
193         one: prije 1 godine
194         few: prije %{count} godine
195         other: prije %{count} godina
196   editor:
197     default: Zadano (trenutno %{name})
198     id:
199       name: iD
200       description: iD (uređivač u pregledniku)
201     remote:
202       name: Remote Control
203       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
204   auth:
205     providers:
206       none: Nijedan
207       google: Google
208       facebook: Facebook
209       github: GitHub
210       wikipedia: Wikipedia
211   api:
212     notes:
213       comment:
214         opened_at_html: Stvorena %{when}
215         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
216         commented_at_html: Osvježena %{when}
217         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
218         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
219         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
220         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
221         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
222       rss:
223         title: Bilješke OpenStreetMap-a
224         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
225           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
227         opened: nova bilješka (blizu %{place})
228         commented: novi komentar (blizu %{place})
229         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
230         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
231       entry:
232         comment: Komentar
233         full: Cijela bilješka
234   accounts:
235     edit:
236       title: Uredi korisnički račun
237       my settings: Moje postavke
238       current email address: Trenutna adresa e-pošte
239       openid:
240         link text: što je ovo?
241       public editing:
242         heading: Javno uređivanje
243         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
244         enabled link text: što je ovo?
245         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
246           su anonimne.
247         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
248       contributor terms:
249         heading: Uvjeti doprinositelja
250         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
251         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
252         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
253           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
254         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
255         link text: što je ovo?
256       save changes button: Snimi promjene
257     go_public:
258       heading: Javno uređivanje
259       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
260     update:
261       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
262         email za poruku potvrde nove email adrese.
263       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
264   browse:
265     version: Inačica
266     in_changeset: Set promjena
267     anonymous: anonimno
268     no_comment: (bez komentara)
269     part_of: Dio od
270     part_of_relations:
271       one: 1 relacija
272       few: '%{count} relacije'
273       other: '%{count} relacija'
274     part_of_ways:
275       one: 1 put
276       few: '%{count} puta'
277       other: '%{count} putova'
278     download_xml: Preuzmi XML
279     view_history: Prikaži povijest
280     view_details: Prikaži detalje
281     location: 'Lokacija:'
282     node:
283       title_html: 'Točka: %{name}'
284       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
285     way:
286       title_html: 'Put: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
288       nodes: Točke
289       nodes_count:
290         one: 1 točka
291         few: '%{count} točke'
292         other: '%{count} točaka'
293       also_part_of_html:
294         one: dio puta %{related_ways}
295         other: dio putova %{related_ways}
296     relation:
297       title_html: 'Relacija: %{name}'
298       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
299       members: Članovi
300       members_count:
301         one: 1 član
302         few: '%{count} člana'
303         other: '%{count} članova'
304     relation_member:
305       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
306       type:
307         node: Točka
308         way: Put
309         relation: Relacija
310     containing_relation:
311       entry_html: Relacija %{relation_name}
312       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
313     not_found:
314       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
315       type:
316         node: točka
317         way: put
318         relation: relacija
319         changeset: set promjena
320         note: bilješka
321     timeout:
322       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
323       type:
324         node: točka
325         way: put
326         relation: relacija
327         changeset: set promjena
328         note: bilješka
329     redacted:
330       redaction: Redakcija %{id}
331       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
332         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
333       type:
334         node: točka
335         way: put
336         relation: relacija
337     start_rjs:
338       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
339         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
340       load_data: Učitaj podatke
341       loading: Učitavanje...
342     tag_details:
343       tags: Oznake
344       wiki_link:
345         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
346         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
347       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
348       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
349       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
350       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
351     query:
352       title: Provjeri elemente karte
353       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
354       nearby: Obližnji elementi karte
355       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
356   changeset_comments:
357     feeds:
358       comment:
359         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
360         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
361       comments:
362         comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
363       show:
364         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
365         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
366   changesets:
367     changeset:
368       anonymous: Anoniman
369       no_edits: (nema promjena)
370       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
371     index:
372       title: Setovi promjena
373       title_user: Setovi promjena od %{user}
374       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
375       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
376       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
377       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
378       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
379       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
380       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
381       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
382       load_more: Učitaj više
383       feed:
384         title: Set promjena %{id}
385         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
386         created: Stvoreno
387         closed: Zatvoreno
388         belongs_to: Autor
389     show:
390       title: 'Set promjena: %{id}'
391       discussion: Razgovor
392       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
393       subscribe: Pretplati se
394       unsubscribe: Otkaži pretplatu
395       hide_comment: sakrij
396       unhide_comment: vrati sakriveno
397       comment: Komentiraj
398       changesetxml: XLM Set promjena
399       osmchangexml: osmChange XML
400     paging_nav:
401       nodes: Točaka (%{count})
402       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
403       ways: Putovi (%{count})
404       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
405       relations: Relacije (%{count})
406       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
407     timeout:
408       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
409   dashboards:
410     contact:
411       km away: udaljen %{count}km
412       m away: '%{count}m daleko'
413       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
414     popup:
415       your location: Vaša lokacija
416       nearby mapper: Obližnji maper
417       friend: Prijatelj
418     show:
419       my friends: Moji prijatelji
420       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
421       nearby users: Drugi korisnici u blizini
422       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
423         blizini.
424       friends_changesets: changesetovi prijatelja
425   diary_entries:
426     new:
427       title: Novi zapis u dnevnik
428     form:
429       location: Lokacija
430       use_map_link: Koristi kartu
431     index:
432       title: Dnevnici korisnika
433       title_friends: Dnevnici prijatelja
434       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
435       user_title: '%{user}ov dnevnik'
436       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
437       new: Novi zapis u dnevnik
438       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
439       my_diary: Moj dnevnik
440       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
441     page:
442       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
443     edit:
444       title: Uredi Zapis u Dnevniku
445       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
446     show:
447       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
448       user_title: '%{user}ov dnevnik'
449       leave_a_comment: Napiši komentar
450       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
451       login: Prijava
452     no_such_entry:
453       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
454       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
455       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
456         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
457     diary_entry:
458       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
459       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
460       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
461       reply_link: Pošalji poruku autoru
462       comment_count:
463         zero: Nema komentara
464         one: '%{count} komentar'
465         other: '%{count} komentara'
466       edit_link: Uredi ovaj zapis
467       hide_link: Sakrij ovaj unos
468       confirm: Potvrdi
469     diary_comment:
470       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
471       hide_link: Sakrij ovaj komentar
472       confirm: Potvrdi
473     location:
474       location: 'Lokacija:'
475       view: Prikaži
476       edit: Uredi
477     feed:
478       user:
479         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
480         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
481       language:
482         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
483         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
484           %{language_name}'
485       all:
486         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
487         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
488   diary_comments:
489     page:
490       post: Pošalji
491       when: Kada
492       comment: Komentar
493   friendships:
494     make_friend:
495       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
496       button: Dodaj u prijatelje
497       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
498       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
499       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
500     remove_friend:
501       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
502       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
503   geocoder:
504     search_osm_nominatim:
505       prefix:
506         aerialway:
507           cable_car: Kabinska žičara
508           chair_lift: Sedežnica
509           drag_lift: Sidro/tanjurić
510           gondola: Žičara
511           station: Stanica žičare
512           t-bar: Sidro
513           "yes": Žičara
514         aeroway:
515           aerodrome: Zračna luka
516           airstrip: Uzletno/sletna pista
517           apron: Pristanišna platforma
518           gate: Izlaz
519           hangar: Hangar
520           helipad: Heliodrom
521           runway: Pista
522           taxiway: Rulnica
523           terminal: Terminal
524         amenity:
525           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
526           animal_shelter: Sklonište za životinje
527           arts_centre: Umjetnički centar
528           atm: Bankomat
529           bank: Banka
530           bar: Bar
531           bbq: Roštilj
532           bench: Klupa
533           bicycle_parking: Biciklistički parking
534           bicycle_rental: Rent a bicikl
535           biergarten: Vrtna pivnica
536           boat_rental: Najam brodova
537           brothel: Bordel
538           bureau_de_change: Mjenjačnica
539           bus_station: Autobusni kolodvor
540           cafe: Caffe bar
541           car_rental: Rent-a-car
542           car_sharing: Carsharing
543           car_wash: Autopraonica
544           casino: Casino
545           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
546           childcare: Vrtić
547           cinema: Kino
548           clinic: Klinika
549           clock: Sat
550           college: Fakultet
551           community_centre: Društveni centar
552           courthouse: Sud
553           crematorium: Krematorij
554           dentist: Zubar
555           doctors: Doktor
556           drinking_water: Pitka voda
557           driving_school: Autoškola
558           embassy: Veleposlanstvo
559           fast_food: Fast food
560           ferry_terminal: Trajektni terminal
561           fire_station: Vatrogasna postaja
562           food_court: Blagovaonski kutak
563           fountain: Fontana
564           fuel: Benzinska
565           gambling: Kockarnica
566           grave_yard: Groblje
567           hospital: Bolnica
568           hunting_stand: Čeka
569           ice_cream: Slastičarna
570           kindergarten: Dječji vrtić
571           library: Knjižnica
572           marketplace: Tržnica
573           monastery: Samostan
574           motorcycle_parking: Parking za motocikle
575           music_school: Muzička škola
576           nightclub: Noćni klub
577           nursing_home: Starački dom
578           parking: Parking
579           parking_entrance: Ulaz na parking
580           pharmacy: Ljekarna
581           place_of_worship: Crkva
582           police: Policija
583           post_box: Poštanski sandučić
584           post_office: Pošta
585           prison: Zatvor
586           pub: Pub
587           public_building: Ustanova
588           recycling: Reciklažna točka
589           restaurant: Restoran
590           school: Škola
591           shelter: Sklonište
592           shower: Tuš
593           social_centre: Društveni centar
594           social_facility: Društvena ustanova
595           studio: Studio
596           swimming_pool: Bazen
597           taxi: Taxi
598           telephone: Telefonska govornica
599           theatre: Kazalište
600           toilets: WC
601           townhall: Gradsko poglavarstvo
602           university: Sveučilište
603           vending_machine: Automat
604           veterinary: Veterinar
605           village_hall: Seoski Dom
606           waste_basket: Kanta za otpatke
607           waste_disposal: Kontejner za smeće
608         boundary:
609           administrative: Administrativna granica
610           census: Statističke granice
611           national_park: Nacionalni park
612           protected_area: Zaštićeno područje
613         bridge:
614           aqueduct: Akvadukt
615           suspension: Viseći most
616           swing: Pokretni most
617           viaduct: Vijadukt
618           "yes": Most
619         building:
620           apartments: Stambena zgrada
621           chapel: Kapelica
622           church: Crkvena zgrada
623           commercial: Poslovna zgrada
624           construction: Zgrada u izgradnji
625           dormitory: Studentski dom
626           farm: Zgrada farme
627           garage: Garaža
628           garages: Garaže
629           greenhouse: Plastenik/staklenik
630           hospital: Bolnica
631           hotel: Zgrada hotela
632           house: Kuća
633           industrial: Industrijska zgrada
634           manufacture: Tvornička zgrada
635           office: Uredska zgrada
636           public: Javna zgrada
637           residential: Stambena zgrada
638           retail: Maloprodajna zgrada
639           roof: Krov
640           school: Školska zgrada
641           stable: Staja
642           terrace: Kućica u nizu
643           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
644           university: Zgrada Sveučilišta
645           warehouse: Skladište
646           "yes": Zgrada
647         craft:
648           brewery: Pivovara
649           carpenter: Stolar
650           electrician: Električar
651           gardener: Vrtlar
652           painter: Soboslikar
653           photographer: Fotograf
654           plumber: Vodoinstalater
655           shoemaker: Obućar
656           tailor: Krojač
657           winery: Vinarija
658           "yes": Radionica
659         emergency:
660           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
661           defibrillator: Defibrilator
662           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
663           phone: Telefon za hitne službe
664         highway:
665           abandoned: Napuštena cesta
666           bridleway: Konjička staza
667           bus_guideway: Autobusna traka
668           bus_stop: Autobusno stajalište
669           construction: Autocesta u izgradnji
670           cycleway: Biciklistička staza
671           elevator: Dizalo
672           emergency_access_point: S.O.S. točka
673           footway: Pješačka staza
674           ford: Ford
675           living_street: Ulica smirenog prometa
676           milestone: Kilometarski stup
677           motorway: Autocesta
678           motorway_junction: Čvor (autoputa)
679           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
680           path: Staza
681           pedestrian: Pješački put
682           platform: Platforma
683           primary: Državna cesta
684           primary_link: Državna cesta
685           proposed: Planirana cesta
686           raceway: Trkalište
687           residential: Ulica stanovanja
688           rest_area: Odmorište
689           road: Cesta
690           secondary: Županijska cesta
691           secondary_link: Županijska cesta
692           service: Servisna cesta
693           services: Autocesta - usluge
694           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
695           steps: Stepenice
696           street_lamp: Ulična rasvjeta
697           tertiary: Lokalna cesta
698           tertiary_link: Lokalna cesta
699           track: Poljski ili šumski put
700           traffic_signals: Semafori
701           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
702           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
703           unclassified: Nerazvrstana cesta
704           "yes": Cesta
705         historic:
706           archaeological_site: Arheološko nalazište
707           battlefield: Bojno polje
708           boundary_stone: Granični kamen
709           building: Povijesna zgrada
710           bunker: Bunker
711           castle: Dvorac
712           church: Crkva
713           city_gate: Gradska vrata
714           citywalls: Gradske zidine
715           fort: Tvrđava
716           house: Kuća
717           manor: Zamak
718           memorial: Spomenik
719           mine: Rudnik
720           monument: Spomenik
721           railway: Povijesna željeznica
722           roman_road: Rimska cesta
723           ruins: Ruševine
724           stone: Kamen
725           tomb: Grob
726           tower: Toranj
727           wayside_cross: Krajputaš
728           wayside_shrine: Usputno svetište
729           wreck: Olupina
730         junction:
731           "yes": Križanje
732         landuse:
733           allotments: Vrtovi
734           basin: Bazen
735           brownfield: Zemljište za prenamjenu
736           cemetery: Groblje
737           commercial: Poslovno područje
738           conservation: Zaštićeno područje
739           construction: Gradilište
740           farmland: Polje
741           farmyard: Farma
742           forest: Šuma
743           garages: Garaže
744           grass: Trava
745           greenfield: Greenfield zemljište
746           industrial: Industrijsko područje
747           landfill: Deponija
748           meadow: Livada
749           military: Vojno područje
750           mine: Rudnik
751           orchard: Voćnjak
752           quarry: Kamenolom
753           railway: Željeznica
754           recreation_ground: Rekreacijsko područje
755           reservoir: Rezervoar
756           residential: Stambeno područje
757           retail: Trgovina
758           village_green: Seoski travnjak
759           vineyard: Vinograd
760         leisure:
761           beach_resort: Plaža
762           common: Općinsko zemljište
763           dog_park: Park za pse
764           fishing: Ribičko područje
765           fitness_centre: Fitness centar
766           garden: Vrt
767           golf_course: Golf igralište
768           ice_rink: Klizalište
769           marina: Marina
770           miniature_golf: Minigolf
771           nature_reserve: Rezervat prirode
772           park: Park
773           pitch: Sportski teren
774           playground: Igralište
775           recreation_ground: Rekreacijski teren
776           sauna: Sauna
777           slipway: Navoz
778           sports_centre: Sportski centar
779           stadium: Stadion
780           swimming_pool: Bazen
781           track: Staza za trčanje
782           water_park: Vodeni park
783         man_made:
784           lighthouse: Svjetionik
785           pipeline: Cjevovod
786           tower: Toranj
787           works: Tvornica
788           "yes": Ljudska građevina
789         military:
790           barracks: Barake
791           bunker: Bunker
792         mountain_pass:
793           "yes": Planinski prijevoj
794         natural:
795           bay: Zaljev
796           beach: Plaža
797           cape: Rt
798           cave_entrance: Pećina (ulaz)
799           cliff: Litica
800           coastline: Obala
801           crater: Krater
802           dune: Dina
803           fell: Brdo
804           fjord: Fjord
805           forest: Šuma
806           geyser: Gejzir
807           glacier: Glečer
808           heath: Ravnica
809           hill: Brdo
810           island: Otok
811           land: Zemlja
812           marsh: Močvara
813           moor: Močvara
814           mud: Blato
815           peak: Vrh
816           point: Točka
817           reef: Greben
818           ridge: Greben
819           rock: Stijena
820           saddle: Sedlo
821           sand: Pijesak
822           scree: Šljunak
823           scrub: Guštara
824           spring: Izvor
825           stone: Kamen
826           strait: Tjesnac
827           tree: Drvo
828           valley: Dolina
829           volcano: Vulkan
830           water: Voda
831           wetland: Močvara
832           wood: Šuma
833         office:
834           accountant: Računovođa
835           administrative: Administracija
836           architect: Arhitekt
837           company: Tvrtka
838           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
839           lawyer: Odvjetnik
840           ngo: Ured nedržavne organizacije
841           "yes": Ured
842         place:
843           city: Grad
844           country: Država
845           county: Županija
846           farm: Farma
847           hamlet: Zaseok
848           house: Kuća
849           houses: Kuće
850           island: Otok
851           islet: Otočić
852           locality: Lokalitet
853           municipality: Općina
854           postcode: Poštanski broj
855           region: Područje
856           sea: More
857           state: Pokrajina / država (USA)
858           subdivision: Podgrupa
859           suburb: Predgrađe
860           town: grad
861           village: Selo
862           "yes": Mjesto
863         railway:
864           abandoned: Napuštena pruga
865           construction: Pruga u izgradnji
866           disused: Napuštena pruga
867           funicular: Uspinjača
868           halt: Željeznička stanica
869           junction: Željeznički čvor
870           level_crossing: Pružni prijelaz
871           light_rail: Laka željeznica
872           miniature: Maketa željeznice
873           monorail: Jednotračna pruga
874           narrow_gauge: Uskotračna pruga
875           platform: Željeznička platforma
876           preserved: Sačuvana pruga
877           proposed: Predložena trasa željeznice
878           spur: Pruga
879           station: Željeznički kolodvor
880           stop: Željezničko stajalište
881           subway: Podzemna željeznica
882           subway_entrance: Podzemna - ulaz
883           switch: Skretnica
884           tram: Tramvaj
885           tram_stop: Tramvajska stanica
886           yard: Ranžirni kolodvor
887         shop:
888           alcohol: Trgovina pićem
889           antiques: Antikviteti
890           art: Atelje
891           bakery: Pekara
892           beauty: Parfumerija
893           beverages: Trgovina pićem
894           bicycle: Trgovina biciklima
895           books: Knjižara
896           boutique: Butik
897           butcher: Mesnica
898           car: Autokuća
899           car_parts: Autodijelovi
900           car_repair: Autoservis
901           carpet: Trgovina tepisima
902           charity: Dobrotvorna trgovina
903           chemist: Ljekarna
904           clothes: Butik
905           computer: Computer Shop
906           confectionery: Delikatesa
907           convenience: Minimarket
908           copyshop: Kopiraona
909           cosmetics: Parfumerija
910           deli: Delikatesni dućan
911           department_store: Robna kuća
912           discount: Diskont
913           doityourself: Uradi sam
914           dry_cleaning: Kemijska čistionica
915           electronics: Trgovina elektronikom
916           erotic: Erotska trgovina
917           estate_agent: Agencija za nekretnine
918           fabric: Trgovina tkaninama
919           farm: Poljo-apoteka
920           fashion: Modna trgovina
921           florist: Cvjećarnica
922           food: Trgovina prehranom
923           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
924           furniture: Namještaj
925           garden_centre: Vrtni centar
926           general: Trgovina mješovitom robom
927           gift: Poklon trgovina
928           greengrocer: Voćarna
929           grocery: Trgovina prehranom
930           hairdresser: Frizer
931           hardware: Željezar
932           hifi: Hi-Fi
933           jewelry: Zlatarna
934           kiosk: Kiosk
935           laundry: Praonica rublja
936           mall: Trgovački centar
937           mobile_phone: Trgovina mobitelima
938           motorcycle: Moto Shop
939           music: Trgovina glazbom
940           newsagent: Novinar
941           optician: Optičar
942           organic: Trgovina zdrave hrane
943           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
944           pet: Trgovina za kućne ljubimce
945           photo: Fotograf
946           shoes: Trgovina obućom
947           sports: Trgovina sportskom opremom
948           stationery: Papirnica
949           supermarket: Supermarket
950           tailor: Krojač
951           tea: Trgovina čajem
952           toys: Trgovina igračkama
953           travel_agency: Putnička agencija
954           video: Videoteka
955           wine: Vinoteka
956           "yes": Prodavaonica
957         tourism:
958           alpine_hut: Alpska kuća
959           apartment: Apartmani
960           artwork: Umjetničko djelo
961           attraction: Atrakcija
962           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
963           cabin: Koliba
964           camp_site: Kamp
965           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
966           chalet: Planinska kuća
967           gallery: Galerija
968           guest_house: Apartman
969           hostel: Hostel
970           hotel: Hotel
971           information: Informacije
972           motel: Motel
973           museum: Muzej
974           picnic_site: Piknik-mjesto
975           theme_park: Tematski park
976           viewpoint: Vidikovac
977           zoo: Zoo
978         tunnel:
979           "yes": Tunel
980         waterway:
981           boatyard: Brodogradilište
982           canal: Kanal
983           dam: Brana
984           derelict_canal: Zanemaren kanal
985           ditch: Jarak
986           dock: Dok
987           drain: Odvod
988           lock: Ustava
989           lock_gate: Ustava
990           mooring: Sidrište
991           rapids: Brzaci
992           river: Rijeka
993           stream: Potok
994           wadi: Suho korito rijeke
995           waterfall: Vodopad
996           weir: Brana
997           "yes": Vodotok
998       admin_levels:
999         level2: Državna granica
1000         level3: Granica regije
1001         level5: Granica regije
1002         level6: Granica županije
1003         level7: Granica općine/grada
1004         level8: Granica naselja
1005         level9: Granica sela
1006         level10: Granica predgrađa
1007     results:
1008       no_results: Nisu nađeni rezultati
1009       more_results: Više rezultata
1010   layouts:
1011     logo:
1012       alt_text: OpenStreetMap logotip
1013     home: Pokaži moj dom
1014     logout: Odjavi se
1015     log_in: Prijavi se
1016     sign_up: Otvori račun
1017     start_mapping: Počni kartirati
1018     edit: Uredi
1019     history: Povijest
1020     export: Izvoz
1021     gps_traces: GNSS tragovi
1022     user_diaries: Dnevnik
1023     edit_with: Uredi s %{editor}
1024     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1025     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1026       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1027     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1028       važni radovi na održavanju.
1029     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1030       nije moguće mijenjati.
1031     help: Pomoć
1032     about: O projektu
1033     copyright: Autorska prava
1034     learn_more: Saznaj više
1035     more: Više
1036   user_mailer:
1037     diary_comment_notification:
1038       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1039       hi: Bok %{to_user},
1040       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1041         s predmetom %{subject}:'
1042       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1043         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1044     message_notification:
1045       hi: Bok %{to_user},
1046       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1047     friendship_notification:
1048       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1049       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1050       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1051       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1052     gpx_failure:
1053       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1054       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1055     gpx_success:
1056       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1057     signup_confirm:
1058       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1059       greeting: Hej!
1060     email_confirm:
1061       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1062       greeting: Bok,
1063       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1064     lost_password:
1065       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1066       greeting: Bok,
1067       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1068     note_comment_notification:
1069       anonymous: Anonimni korisnik
1070       greeting: Bok,
1071       commented:
1072         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1073           bilješki.'
1074         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1075           blizu %{place}.'
1076         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1077           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1078       closed:
1079         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1080           zanima'
1081         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1082           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1083       reopened:
1084         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1085           bilješki'
1086         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1087         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1088           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1089   confirmations:
1090     confirm:
1091       heading: Provjeri svoj email!
1092       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1093       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1094       button: Potvrdi
1095       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1096       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1097       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1098     confirm_resend:
1099       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1100     confirm_email:
1101       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1102       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1103       button: Potvrdi
1104       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1105       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1106   messages:
1107     inbox:
1108       title: Dolazna pošta
1109       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1110       new_messages:
1111         one: '%{count} nova poruka'
1112         other: '%{count} nove poruke'
1113       old_messages:
1114         one: '%{count} stara poruka'
1115         other: '%{count} stare poruke'
1116       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1117         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1118       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1119     messages_table:
1120       from: Od
1121       to: Za
1122       subject: Tema
1123       date: Datum
1124     message_summary:
1125       unread_button: Označi kao nepročitano
1126       read_button: Označi kao pročitano
1127       destroy_button: Obriši
1128     new:
1129       title: Pošalji poruku
1130       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1131       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1132     create:
1133       message_sent: Poruka poslana
1134       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1135         poslati još.
1136     no_such_message:
1137       title: Nema takve poruke
1138       heading: Nema takve poruke
1139       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1140     outbox:
1141       title: Odlazna pošta
1142       messages:
1143         one: Imate %{count} poslanu poruku
1144         other: Imate %{count} poslane poruke
1145       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1146         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1147       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1148     reply:
1149       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1150         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1151         korisnik kako bi se odgovorili.'
1152     show:
1153       title: Pročitaj poruku
1154       reply_button: Odgovori
1155       unread_button: Označi kao nepročitano
1156       destroy_button: Obriši
1157       back: Natrag
1158       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1159         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1160         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1161     sent_message_summary:
1162       destroy_button: Obriši
1163     heading:
1164       my_inbox: Dolazna pošta
1165     mark:
1166       as_read: Poruka označena pročitanom
1167       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1168     destroy:
1169       destroyed: Poruka obrisana
1170   passwords:
1171     new:
1172       title: Izgubljena zaporka
1173       heading: Zaboravljena zaporka?
1174       email address: 'Email adresa:'
1175       new password button: Reset lozinke
1176       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1177         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1178     edit:
1179       title: Reset lozinke
1180       heading: Reset lozinke za %{user}
1181       reset: Reset lozinke
1182       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1183     update:
1184       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1185   profiles:
1186     edit:
1187       image: 'Slika:'
1188       gravatar:
1189         gravatar: Koristi Gravatar
1190       new image: Dodajte sliku
1191       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1192       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1193       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1194       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1195       home location: 'Dom:'
1196       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1197       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1198   sessions:
1199     new:
1200       title: Prijava
1201       tab_title: Prijava
1202       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1203       password: 'Lozinka:'
1204       remember: Zapamti me
1205       lost password link: Izgubljena zaporka?
1206       login_button: Prijava
1207       register now: Registrirajte se sada
1208       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1209       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1210     destroy:
1211       title: Odjava
1212       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1213       logout_button: Odjava
1214   shared:
1215     pagination:
1216       diary_comments:
1217         older: Stariji komentari
1218         newer: Noviji komentari
1219       diary_entries:
1220         older: Stariji zapisi
1221         newer: Noviji zapisi
1222       traces:
1223         older: Stariji tragovi
1224         newer: Noviji tragovi
1225   site:
1226     about:
1227       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1228         mobilnih aplikacija i uređaja'
1229       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1230         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1231         drugom diljem cijelog svijeta.
1232       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1233       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1234         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1235         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1236       community_driven_title: Vođen zajednicom
1237       open_data_title: Otvoreni podaci
1238       open_data_open_data: otvoreni podaci
1239       legal_title: Pravno
1240       partners_title: Partneri
1241     copyright:
1242       title: Autorska prava i Dozvola
1243       foreign:
1244         title: O ovom prijevodu
1245         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1246           Engleske stranice imaju prednost
1247         english_link: Engleski izvornik
1248       native:
1249         title: O ovoj stranici
1250         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1251           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1252           pravima i %{mapping_link}.
1253         native_link: hrvatsko izdanje
1254         mapping_link: počnite kartirati
1255       legal_babble:
1256         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1257           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1258         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1259           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1260           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1261           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1262           vaša prava i obveze.
1263         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1264           (CC BY-SA 2.0).
1265         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1266         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1267           sljedeće dvije stvari:'
1268         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1269           License".
1270         credit_4_1_html: |-
1271           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1272           Database License", možete postaviti poveznicu na
1273           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1274           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1275         attribution_example:
1276           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1277           title: Primjer atribucije
1278         more_title_html: Saznaj više
1279         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1280         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1281           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1282           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1283         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1284           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1285           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1286         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1287         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1288           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1289           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1290     index:
1291       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1292         isključen.
1293       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1294       license:
1295         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1296           otvorenom licencijom
1297       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1298         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1299     edit:
1300       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1301       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1302         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1303       user_page_link: korisnička stranica
1304       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1305       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1306     export:
1307       title: Izvoz
1308       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1309       licence: Dozvola
1310       too_large:
1311         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1312           navedenih ispod:'
1313         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1314           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1315           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1316         planet:
1317           title: PlanetOSM
1318           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1319         overpass:
1320           title: Overpass API
1321           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1322             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1323         geofabrik:
1324           title: Geofabrik Downloads
1325           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1326             gradova'
1327         other:
1328           title: Drugi izvori
1329           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1330       export_button: Export
1331     help:
1332       welcome:
1333         title: Dobrodošao/la na OSM
1334       beginners_guide:
1335         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1336       wiki:
1337         title: wiki.openstreetmap.org
1338     any_questions:
1339       title: Ima li pitanja?
1340     sidebar:
1341       search_results: Rezultati pretraživanja
1342       close: Zatvori
1343     search:
1344       search: Traži
1345       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1346       from: Od
1347       to: Do
1348       where_am_i: Gdje sam?
1349       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1350       submit_text: Idi
1351     key:
1352       table:
1353         entry:
1354           motorway: Autocesta
1355           main_road: Glavna cesta
1356           trunk: Brza cesta
1357           primary: Primarna cesta
1358           secondary: Sekundarna cesta
1359           unclassified: Nerazvrstana cesta
1360           track: Poljski ili šumski put
1361           bridleway: Staza za konje
1362           cycleway: Biciklistička staza
1363           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1364           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1365           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1366           footway: Pješačka staza
1367           rail: Željeznica
1368           subway: Podzemna željeznica
1369           cable_car: Kabinska žičara
1370           chair_lift: sedežnica
1371           runway: Aerodromska pista
1372           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1373           apron: Parking za avione (apron)
1374           admin: Administrativna granica
1375           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1376           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1377           golf: Golf teren
1378           park: Park
1379           common: Travnjaci
1380           resident: Stambeno područje
1381           retail: Maloprodajno područje
1382           industrial: Industrijsko područje
1383           commercial: Poslovno područje
1384           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1385           lake: Jezero
1386           reservoir: rezervoar
1387           farm: Polja, farme, njive
1388           brownfield: Gradilište
1389           cemetery: Groblje
1390           allotments: Vrtovi
1391           pitch: Sportski teren
1392           centre: Sportski  centar
1393           reserve: Rezervat prirode
1394           military: Vojno područje
1395           school: Škola
1396           university: Sveučilište
1397           building: Zgrada
1398           station: Željeznički kolodvor
1399           summit: Vrh
1400           peak: vrhunac
1401           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1402           bridge: Crni rubovi = most
1403           private: Privatni pristup
1404           destination: Pristup odredištu
1405           construction: Ceste u izgradnji
1406           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1407           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1408           toilets: Zahodi
1409     welcome:
1410       title: Dobrodošli!
1411       whats_on_the_map:
1412         title: Što ova karta sadrži
1413       start_mapping: Počni kartirati
1414       add_a_note:
1415         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1416         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1417           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1418   traces:
1419     visibility:
1420       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1421       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1422       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1423         sa vremenskom oznakom)
1424       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1425         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1426     new:
1427       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1428       visibility_help: što ovo znači?
1429       help: Pomoć
1430     create:
1431       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1432       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1433         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1434         obavijest o završetku.
1435       traces_waiting:
1436         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1437           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1438           tragova drugih korisnika.
1439         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1440           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1441           drugih korisnika.
1442     edit:
1443       cancel: Otkaži
1444       title: Uređivanje traga %{name}
1445       heading: Uređivanje trase %{name}
1446       visibility_help: Što ovo znači?
1447     show:
1448       title: Prikaz traga %{name}
1449       heading: Prikaz trase %{name}
1450       pending: U TIJEKU
1451       filename: 'Ime datoteke:'
1452       download: preuzmi
1453       uploaded: 'Poslano:'
1454       points: 'Točaka:'
1455       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1456       map: karta
1457       edit: uredi
1458       owner: 'Vlasnik:'
1459       description: 'Opis:'
1460       tags: 'Oznake:'
1461       none: Nijedan
1462       edit_trace: Uredi ovaj trag
1463       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1464       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1465       visibility: 'Vidljivost:'
1466     trace:
1467       pending: U TIJEKU
1468       count_points: '%{count} točaka'
1469       more: više
1470       trace_details: Vidi detalje traga
1471       view_map: Prikaži kartu
1472       edit_map: Uredi kartu
1473       public: JAVNI
1474       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1475       private: PRIVATNI
1476       trackable: TRACKABLE
1477     index:
1478       public_traces: Javni GNSS tragovi
1479       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1480       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1481       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1482       upload_trace: Postavi GNSS trag
1483       my_traces: Moji GNSS tragovi
1484     destroy:
1485       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1486     offline_warning:
1487       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1488     offline:
1489       heading: GPX spremište Offline
1490       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1491     georss:
1492       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1493     description:
1494       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1495   application:
1496     require_cookies:
1497       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1498         u vašem pregledniku prije nastavka.
1499     setup_user_auth:
1500       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1501         više.
1502     auth_providers:
1503       openid:
1504         title: Prijavi se sa OpenID-om
1505         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1506       google:
1507         title: Prijavi se sa Google-om
1508         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1509       facebook:
1510         title: Prijavi se sa Facebook-om
1511         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1512       microsoft:
1513         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1514         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1515       github:
1516         title: Prijavi se sa Github-om
1517         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1518       wikipedia:
1519         title: Prijavi se preko Wikipedije
1520         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1521   users:
1522     new:
1523       title: Otvori račun
1524       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1525         račune.
1526       about:
1527         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1528       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1529         i kasnije u postavkama.
1530       continue: Otvori račun
1531       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1532       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1533     terms:
1534       title: Uvjeti doprinositelja
1535       heading: Uvjeti
1536       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1537         vlasništvu (Public Domain)
1538       consider_pd_why: što je ovo?
1539       continue: Nastavi
1540       decline: Odbaci
1541       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1542         nove Uvjete doprinošenja.
1543       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1544       legale_names:
1545         france: Francuska
1546         italy: Italija
1547         rest_of_world: Ostatak svijeta
1548     no_such_user:
1549       title: Nema takvog korisnika
1550       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1551       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1552         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1553       deleted: obrisano
1554     show:
1555       my diary: Moj dnevnik
1556       my edits: Moje promjene
1557       my traces: Moji tragovi
1558       my notes: Moje bilješke
1559       my messages: Moje poruke
1560       my profile: Moj profil
1561       my settings: Moje postavke
1562       my comments: Moji komentari
1563       blocks on me: Osobne blokade
1564       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1565       send message: Pošalji poruku
1566       diary: Dnevnik
1567       edits: Promjene
1568       traces: Tragovi
1569       notes: Bilješke karte
1570       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1571       add as friend: Dodaj prijatelja
1572       mapper since: 'Maper od:'
1573       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1574       ct undecided: Neopredjeljen
1575       ct declined: Odbio
1576       email address: 'Email adresa:'
1577       created from: 'Napravljeno iz:'
1578       status: 'Stanje:'
1579       spam score: 'Spam ocjena:'
1580       role:
1581         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1582         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1583         grant:
1584           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1585           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1586         revoke:
1587           administrator: Opozovi pristup administatora
1588           moderator: Opozovi pristup moderatora
1589       block_history: Aktivne blokade
1590       moderator_history: Prikaži dane blokade
1591       comments: Komentari
1592       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1593       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1594       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1595       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1596       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1597       delete_user: Obriši ovog korisnika
1598       confirm: Potvrdi
1599       report: Prijavi ovog korisnika
1600     go_public:
1601       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1602     index:
1603       title: Korisnici
1604       heading: Korisnici
1605       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1606       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1607       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1608     page:
1609       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1610       hide: Sakrij odabrane korisnike
1611     suspended:
1612       title: Račun suspendiran
1613       heading: Račun suspendiran
1614   user_role:
1615     filter:
1616       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1617       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1618       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1619     grant:
1620       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1621         `%{name}'?
1622     revoke:
1623       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1624         `%{name}'?
1625   user_blocks:
1626     model:
1627       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1628       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1629     not_found:
1630       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1631       back: Nazad na index
1632     new:
1633       title: Stvaranje blokade na %{name}
1634       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1635       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1636     edit:
1637       title: Uređivanje blokade na %{name}
1638       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1639       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1640     filter:
1641       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1642     create:
1643       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1644     update:
1645       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1646       success: Blokada ažurirana
1647     index:
1648       title: Korisnikove blokade
1649       heading: Lista korisničkih blokada
1650       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1651     helper:
1652       time_future_html: Završava u %{time}.
1653       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1654       time_past_html: Završeno %{time}.
1655       block_duration:
1656         hours:
1657           one: 1 sat
1658           other: '%{count} sati'
1659         days:
1660           one: 1 dan
1661           few: '%{count} dana'
1662           other: '%{count} dana'
1663         weeks:
1664           one: 1 tjedan
1665           few: '%{count} tjedna'
1666           other: '%{count} tjedana'
1667         months:
1668           one: 1 mjesec
1669           few: '%{count} mjeseca'
1670           other: '%{count} mjeseci'
1671         years:
1672           one: 1 godina
1673           few: '%{count} godine'
1674           other: '%{count} godina'
1675     blocks_on:
1676       title: Blokade na %{name}
1677       heading_html: Lista blokada na %{name}
1678       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1679     blocks_by:
1680       title: Blokade od %{name}
1681       heading_html: Lista blokada od %{name}
1682       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1683     show:
1684       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1685       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1686       created: Stvoreno
1687       status: Status
1688       show: Prikaži
1689       edit: Uredi
1690       confirm: Jeste li sigurni?
1691       reason: 'Razlog za blokadu:'
1692       revoker: 'Opozivatelj:'
1693       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1694     block:
1695       not_revoked: (nije opozvano)
1696       show: Prikaži
1697       edit: Uredi
1698     page:
1699       display_name: Blokirani korisnik
1700       creator_name: Tvorac
1701       reason: Razlog za blokadu
1702       status: Status
1703       revoker_name: Opozvao
1704   notes:
1705     index:
1706       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1707       heading: Bilješke korisnika %{user}
1708       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1709       id: Id
1710       creator: Tvorac
1711       description: Opis
1712       created_at: Napravljeno
1713       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1714     show:
1715       title: 'Bilješka: %{id}'
1716       description: Opis
1717       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1718       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1719       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1720       report: prijavi ovu bilješku
1721       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1722         trebalo neovisno provjeriti.
1723       hide: Sakrij
1724       resolve: Razriješi
1725       reactivate: Ponovno aktiviraj
1726       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1727       comment: Komentiraj
1728     new:
1729       title: Nova bilješka
1730       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1731         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1732         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1733         koje su zaštićene autorskim pravima)
1734       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1735         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1736         autorskim pravima.
1737       add: Dodaj bilješku
1738     notes_paging_nav:
1739       showing_page: Stranica %{page}
1740   javascripts:
1741     close: Zatvori
1742     share:
1743       title: Podijeli
1744       cancel: Otkaži
1745       image: Slika
1746       link: Poveznica ili HTML
1747       long_link: Poveznica
1748       short_link: Kratka poveznica
1749       geo_uri: Geo URI
1750       embed: HTML
1751       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1752       format: 'Format:'
1753       scale: 'Mjerilo:'
1754       download: Preuzmi
1755       short_url: Kratki URL
1756       include_marker: Uključi oznaku
1757       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1758       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1759       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1760     embed:
1761       report_problem: Prijavi problem
1762     key:
1763       title: Legenda
1764       tooltip: Legenda
1765       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1766     map:
1767       zoom:
1768         in: Približi
1769         out: Udalji
1770       locate:
1771         title: Pokaži moju lokaciju
1772       base:
1773         standard: Standardni
1774         cycle_map: Biciklistička karta
1775         transport_map: Transportna karta
1776         hot: Humanitarna
1777       layers:
1778         header: Slojevi karte
1779         notes: Bilješke karte
1780         data: Podaci karte
1781         gps: Javni GNSS tragovi
1782         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1783         title: Slojevi
1784     site:
1785       edit_tooltip: Uredi kartu
1786       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1787       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1788       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1789       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1790       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1791       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1792       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1793     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1794     directions:
1795       engines:
1796         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1797         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1798         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1799         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1800         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1801         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1802       descend: Silazno
1803       directions: Upute
1804       distance: Udaljenost
1805       errors:
1806         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1807         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1808       instructions:
1809         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1810         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1811         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1812         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1813         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1814         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1815         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1816         exit_counts:
1817           first: "1."
1818           second: "2."
1819           third: "3."
1820           fourth: "4."
1821           fifth: "5."
1822           sixth: "6."
1823           seventh: "7."
1824           eighth: "8."
1825           ninth: "9."
1826           tenth: "10."
1827       time: Vrijeme
1828     query:
1829       node: Točka
1830       way: Put
1831       relation: Relacija
1832     context:
1833       directions_from: Upute odavde
1834       directions_to: Upute do ovog mjesta
1835       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1836       show_address: Prikaži adresu
1837       query_features: Provjeri elemente karte
1838       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1839   redactions:
1840     show:
1841       description: 'Opis:'
1842       user: 'Tvorac:'
1843       confirm: Jeste li sigurni?
1844     update:
1845       flash: Promjene su spremljene.
1846 ...