1 # Messages for Icelandic (Íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
12 latitude: Lengdargráða
13 longitude: Breiddargráða
26 latitude: Lengdargráða
27 longitude: Breiddargráða
36 display_name: Sýnilegt nafn
42 changeset: Breytingarsett
43 changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
45 diary_comment: Bloggathugasemd
46 diary_entry: Bloggfærsla
51 node_tag: Eigindi hnúts
53 old_node: Gamall hnútur
54 old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
55 old_relation: Gömul vensl
56 old_relation_member: Stak í gömlum venslum
57 old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
59 old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
60 old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
62 relation_member: Stak í venslum
63 relation_tag: Eigindi vensla
66 tracepoint: Ferilpunktur
67 tracetag: Eigindi ferils
69 user_preference: Notandastillingar
70 user_token: Leynistrengur notanda
76 changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
77 changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
78 download: Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}
80 title: Breytingarsett {{id}}
81 title_comment: Breytingarsett {{id}} - {{comment}}
82 osmchangexml: osmChange XML sniði
85 belongs_to: "Höfundur:"
86 bounding_box: "Svæðismörk:"
89 created_at: "Búið til:"
91 one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
92 other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
94 one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
95 other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
97 one: "Inniheldur {{count}} veg:"
98 other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
99 no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
100 show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
101 changeset_navigation:
103 next_tooltip: Næsta breytingarsett
104 prev_tooltip: Fyrra breytingarsett
106 name_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}}
107 next_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}}
108 prev_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}}
110 changeset_comment: "Athugasemd:"
112 edited_by: "Breytt af:"
113 in_changeset: "Í breytingarsetti:"
116 entry: Venslunum {{relation_name}}
117 entry_role: Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)
121 area: Skoða þetta svæði á stærra korti
122 node: Skoða þennan hnút á stærra korti
123 relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
124 way: Skoða þennan veg á stærra korti
127 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
128 download_xml: Hala niður á XML sniði
131 node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
132 view_history: sýna breytingarsögu
137 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
138 download_xml: Hala niður á XML sniði
139 node_history: Breytingarskrá hnúts
140 node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
141 view_details: sýna breytingarsögu
143 sorry: Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}.
145 changeset: fannst ekki breytingarsett
146 node: fannst ekki hnútur
147 relation: fundust ekki vensli
148 way: fannst ekki vegur
151 showing_page: Sýni síðu
153 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
154 download_xml: Hala niður á XML sniði
156 relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
157 view_history: sýna breytingarsögu
162 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
163 download_xml: Hala niður á XML sniði
164 relation_history: Breytingarskrá vensla
165 relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
166 view_details: sýna breytingarsögu
168 entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
174 manually_select: Velja svæði á kortinu
175 view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
177 data_frame_title: Gögn
178 data_layer_name: Gögn
180 drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
181 edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
182 history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
183 load_data: Hlaða inn gögnum
184 loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
185 loading: Hleð inn gögnum...
186 manually_select: Velja annað svæði á kortinu
188 api: Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu
189 back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
203 private_user: ónafngreindum
204 show_history: Sýna breytingarsögu
205 unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
207 zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
211 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
212 download_xml: Hala niður á XML sniði
214 view_history: sýna breytingarsögu
216 way_title: "Vegur: {{way_name}}"
219 one: einnig hluti af {{related_ways}}
220 other: einnig hluti af {{related_ways}}
224 download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
225 download_xml: Hala niður á XML sniði
226 view_details: sýna breytingarsögu
227 way_history: Breytingarskrá vegs
228 way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
231 anonymous: Ónafngreindur
234 no_edits: (engar breytingar)
235 show_area_box: sýna svæðismörk
236 still_editing: (enn að breyta)
237 view_changeset_details: Skoða breytingarsett
238 changeset_paging_nav:
240 showing_page: Sýni síðu
248 description: Nýlegar breytingar
249 description_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
250 description_user: Breytingar eftir {{user}}
251 description_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
252 heading: Breytingarsett
253 heading_bbox: Breytingarsett
254 heading_user: Breytingarsett
255 heading_user_bbox: Breytingarsett
256 title: Breytingarsett
257 title_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
258 title_user: Breytingar eftir {{user}}
259 title_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
262 comment_from: Athugasemd eftir {{link_user}} sett inn {{comment_created_at}}
266 other: "{{count}} athugasemdir"
267 comment_link: Bæta við athugasemd
268 edit_link: Breyta þessari færslu
269 posted_by: Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}
270 reply_link: Senda höfund skilaboð
273 language: "Tungumál:"
274 latitude: "Lengdargráða:"
275 location: "Staðsetning:"
276 longitude: "Breiddargráða:"
277 marker_text: Staðsetning bloggfærslu
280 title: Breyta bloggfærslu
281 use_map_link: finna á korti
284 description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
285 title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
287 description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}}
288 title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}}
290 description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}}
291 title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}}
293 in_language_title: Bloggfærslur á {{language}}
295 new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
296 newer_entries: Nýrri færslur
297 no_entries: Engar bloggfærslur
298 older_entries: Eldri færslur
299 recent_entries: "Nýlegar færslur:"
301 user_title: Blogg {{user}}
303 title: Ný bloggfærsla
305 body: Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
306 heading: Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til
307 title: Þessi bloggfærsla er ekki til
309 body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
310 heading: Notandinn {{user}} er ekki til
311 title: Notandi ekki til
313 leave_a_comment: Bæta við athugasemd
315 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
317 title: Blogg | {{user}}
318 user_title: Blogg {{user}}
321 add_marker: Bæta punkti á kortið
322 area_to_export: Svæði til að niðurhala
323 embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
324 export_button: Niðurhala
325 export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
327 format_to_export: Skráasnið
328 image_size: "Stærð myndar:"
329 latitude: "Lengdargráða:"
331 longitude: "Breiddargráða:"
332 manually_select: Velja annað svæði á kortinu
333 mapnik_image: Mapnik mynd
335 options: Valmöguleikar
336 osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
337 osmarender_image: Osmarender mynd
339 paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
343 add_marker: Bæta við punkt á kortið
344 change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
345 click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
346 drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
348 manually_select: Velja annað svæði á kortinu
349 view_larger_map: Skoða á stærra korti
353 geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
354 osm_namefinder: "{{types}} frá <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
359 description_osm_namefinder:
360 prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}}"
364 north_east: norðaustur
365 north_west: norðvestur
367 south_east: suðaustur
368 south_west: suðvestur
372 other: u.þ.b. {{count}} km
375 no_results: Ekkert fannst
378 ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
379 geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
380 latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
381 osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
382 uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
383 us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
384 search_osm_namefinder:
385 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
386 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
391 noname: Ónefndir hlutir
393 edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
394 history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
396 donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn.
397 donate_link_text: fjárframlagi
399 edit_tooltip: Breyta kortagögnunum
401 export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
402 gps_traces: GPS ferlar
403 gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
404 help_wiki: Hjálp & Wiki
405 help_wiki_tooltip: Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið
406 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
407 history: Breytingarskrá
408 history_tooltip: Sjá skrá yfir breytingarsett
410 home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
411 inbox: innhólf ({{count}})
413 one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
414 other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
415 zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
416 intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
417 intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
418 intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}.
420 title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
422 log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
424 alt_text: OpenStreetMap merkið
426 logout_tooltip: Útskrá
428 text: Fjárframlagssíða
429 title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
430 news_blog: Fréttablogg
431 news_blog_tooltip: Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl.
432 osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
433 osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
435 shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
436 shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is
437 sign_up: búa til aðgang
438 sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
439 sotm: Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!
440 tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
441 user_diaries: Blogg notenda
442 user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
444 view_tooltip: Kortasýn
445 welcome_user: Hæ {{user_link}}
446 welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
453 deleted: Skilaboðunum var eytt
457 my_inbox: Mitt innhólf
458 no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
460 people_mapping_nearby: nálæga notendur
463 you_have: Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð
465 as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
466 as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
469 read_button: Merkja sem lesin
471 unread_button: Merkja sem ólesin
473 back_to_inbox: Aftur í innhólf
475 message_sent: Skilaboðin hafa verið send
477 send_message_to: Senda skilaboð til {{name}}
479 title: Senda skilaboð
481 body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
482 heading: Notandi eða skilaboð ekki til
483 title: Notandi eða skilaboð ekki til
487 my_inbox: Mitt {{inbox_link}}
488 no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
490 people_mapping_nearby: nálæga notendur
494 you_have_sent_messages: Þú hefur sent {{count}} skeyti
496 back_to_inbox: Aftur í innhólf
497 back_to_outbox: Aftur í úthólf
500 reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
501 reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
506 unread_button: Merkja sem ólesin
507 sent_message_summary:
510 diary_comment_notification:
511 banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
512 banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
513 footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}
514 header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
516 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
518 subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
520 click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
522 hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}.
524 click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
526 hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
527 hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
529 had_added_you: Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
530 see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
531 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
533 and_no_tags: og engin tögg.
534 and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
536 failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
537 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
538 more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
539 more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
540 subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
543 loaded_successfully: var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum.
544 subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
545 with_description: "með lýsinguna:"
546 your_gpx_file: GPX skráin þín
548 subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
550 click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
552 hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
554 click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
556 hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
557 hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
558 message_notification:
559 banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
560 banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
561 footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}
562 footer2: og svarað á {{replyurl}}
563 header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
565 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
567 subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
569 click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
570 current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
571 get_reading: Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.
573 hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
574 introductory_video: Þú getur horft á {{introductory_video_link}}.
575 more_videos: Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}.
576 more_videos_here: hægt að finna hér
577 user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
578 video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
579 wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
580 signup_confirm_plain:
581 click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
582 click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
583 current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
584 current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
586 hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
587 introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
588 more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
589 opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
590 the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
591 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
592 user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
593 user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
594 wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
595 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
598 allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
599 allow_to: "Leyfa forritinu að:"
600 allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
601 allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
602 allow_write_gpx: Hala upp GPS ferlum.
603 allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
604 request_access: Forritið {{app_name}} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
607 flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
611 allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
612 allow_write_api: breyta kortagögnunum.
613 allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
614 allow_write_gpx: Hala upp GPS ferlum.
615 allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
617 requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
622 register_new: Skrá nýtt forrit
623 registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
624 title: OAuth stillingar
627 title: Skrá nýtt forrit
629 allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
630 allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
631 allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
632 allow_write_gpx: Hala upp GPS ferlum.
633 allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
634 edit: Breyta þessari skráningu
635 requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
636 title: OAuth stillingar fyrir {{app_name}}
638 with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
641 anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
642 flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
643 not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
644 not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}.
645 potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
646 user_page_link: notandasíðunni þinni
648 js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
649 js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
650 js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
652 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
653 notice: Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}.
654 project_name: OpenStreetMap verkefninu
655 permalink: Varanlegur tengill
656 shortlink: Varanlegur smátengill
658 map_key: Kortaskýringar
659 map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
662 admin: Stjórnsýslumörk
663 allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
667 bridge: Umkringt svartri línu = brú
668 bridleway: Reiðstígur
669 brownfield: Nýbyggingarsvæði
670 building: Merkisbygging
671 byway: Merkt (bresk) hjólaleið
676 centre: Íþróttamiðstöð
677 commercial: Skrifstoðusvæði
681 construction: Vegur í byggingu
682 cycleway: Hjólastígur
683 destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
686 forest: Ræktaður skógur
689 industrial: Iðnaðarsvæði
695 park: Almenningsgarður
696 permissive: Umferð leyfileg
701 reserve: Náttúruverndarsvæði
710 secondary: Tengivegur
712 subway: Neðanjarðarlest
716 tourist: Ferðamannasvæði
721 trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
722 tunnel: Umkringt punktalínum = göng
723 unclassified: Héraðsvegur
724 unsurfaced: Óbundið slitlag
725 wood: Náttúrulegur skógur
726 heading: Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}
729 search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
731 where_am_i: Hvar er ég?
734 search_results: Leitarniðurstöður
737 trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
738 upload_trace: Upphala GPS feril
740 scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
742 description: "Lýsing:"
745 filename: "Skráanafn:"
746 heading: Breyti ferlinum {{name}}
750 save_button: Vista breytingar
751 start_coord: "Byrjunarhnit:"
753 tags_help: aðskilin með kommum
754 title: Breyti ferlinum {{name}}
755 uploaded_at: "Hlaðið upp:"
756 visibility: "Sýnileiki:"
757 visibility_help: hvað þýðir þetta?
759 public_traces: Allir ferlar
760 public_traces_from: Ferlar eftir {{user}}
761 tagged_with: " með taggið {{tags}}"
762 your_traces: Þínir ferlar
764 made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
766 body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
767 heading: Notandinn {{user}} er ekki til
768 title: Notandi ekki til
770 ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
772 count_points: "{{count}} punktar"
774 edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
779 private: BARA ÞÚ SÉRÐ
781 trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
786 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
788 tags_help: aðskilin með kommum
789 upload_button: Upphala
790 upload_gpx: Upphala GPX skrá
791 visibility: Sýnileiki
792 visibility_help: hvað þýðir þetta
794 see_all_traces: Sjá alla ferla
795 see_just_your_traces: Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril
796 see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
797 traces_waiting: Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að.
805 description: "Lýsing:"
809 filename: "Skráarnafn:"
810 heading: Skoða ferilinn {{name}}
816 start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
818 title: Skoða ferilinn {{name}}
819 trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
820 uploaded: "Hlaðið upp:"
821 visibility: "Sýnileiki:"
824 email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
825 flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
826 flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
827 home location: "Staðsetning:"
828 latitude: "Lengdargráða:"
829 longitude: "Breiddargráða:"
830 make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
831 my settings: Mínar stillingar
832 no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
833 preferred languages: "Viðmótstungumál:"
834 profile description: "Lýsing á þér:"
836 disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
837 disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
838 enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
839 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
840 enabled link text: nánar
841 heading: "Ónafngreindur notandi?:"
842 return to profile: Aftur á mína síðu
843 save changes button: Vista breytingar
845 update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
848 failure: Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli.
849 heading: Staðfesta notanda
850 press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
851 success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
854 failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
855 heading: Staðfesta breytingu á netfangi
856 press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
857 success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
859 nearby mapper: "Nálægur notandi: [[nearby_user]]"
860 your location: Þín staðsetning
862 flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
864 account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
865 auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
866 create_account: stofnaðu aðgang
867 email or username: "Netfang eða notandanafn:"
869 login_button: Innskrá
870 lost password link: Gleymt lykilorð?
871 password: "Lykilorð:"
872 please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}.
875 email address: "Netfang:"
876 heading: Gleymt lykilorð?
877 new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
878 notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
879 notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
880 title: gleymt lykilorð
882 already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
883 failed: Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn.
884 success: "{{name}} er núna vinur þinn."
886 confirm email address: "Staðfestu netfang:"
887 confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
888 contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
889 display name: "Sýnilegt nafn:"
890 email address: "Netfang:"
891 fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
892 flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
894 license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
895 no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
896 not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
897 password: "Lykilorð:"
901 body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
902 heading: Notandinn {{user}} er ekki til
903 title: Notandi ekki til
905 not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
906 success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
908 confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
909 flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
910 flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
911 heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}
912 password: "Lykilorð:"
913 reset: Endurstilla lykilorð
914 title: Lykilorð endurstillt
916 flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
918 add as friend: bæta við sem vin
920 ago: ({{time_in_words_ago}} síðan)
921 change your settings: breyttu stillingunum þínum
922 delete image: Eyða myndinni
926 if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}.
927 km away: í {{count}} km fjarlægð
928 m away: í {{count}} m fjarlægð
929 mapper since: "Notandi síðan:"
930 my diary: bloggið mitt
931 my edits: mínar breytingar
932 my settings: mínar stillingar
933 my traces: mínir ferlar
934 my_oauth_details: OAuth stillingar
935 nearby users: "Nálægir notendur:"
936 new diary entry: ný bloggfærsla
937 no friends: Þú átt enga vini
938 no home location: Engin staðsetning hefur verið stillt..
939 no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
940 remove as friend: fjarlægja sem vin
941 send message: senda póst
942 settings_link_text: stillingarsíðunni
944 upload an image: Upphala mynd
945 user image heading: Notandamynd
946 user location: Staðsetning
947 your friends: Vinir þínir