1 # Messages for Chinese (Hong Kong) (中文(香港))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Liuxinyu970226
7 # Author: LuciferianThomas
14 friendly: '%Y年%-m月%-d日%H:%M'
31 doorkeeper_application:
46 invalid_email_address: 不像是有效的電郵地址。
47 email_address_not_routable: 不可繞送
65 old_relation_member: 舊關聯成員
66 old_relation_tag: 舊關聯標籤
88 callback_url: 回呼 (Callback) URL
90 allow_read_prefs: 讀取他們的用戶設定。
91 allow_write_prefs: 修改他們的用戶設定。
92 allow_write_diary: 建立日記項目、評論和加入好友
94 allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
95 allow_write_gpx: 上載GPS軌跡
96 allow_write_notes: 修改註記
105 doorkeeper/application:
107 redirect_uri: 重新導向 URI
108 confidential: 保密的應用程式?
135 details: 請就這問題提供多點詳情(必需)。
140 email_confirmation: 電郵確認
148 preferred_editor: 偏好的編輯軟件
150 pass_crypt_confirmation: 確認密碼
152 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: 一行一條URI位址
157 reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
158 needs_view: 是否需要使用者先登入後才讓此封鎖得以清除?
160 email_confirmation: 閣下的電郵地址不會公開展示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
161 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">私隱政策</a>頁獲取更多資訊。
162 new_email: (永遠不會公開展示)
164 distance_in_words_ago:
203 default: 預設(現為%{name})
206 description: iD (瀏覽器內的編輯器)
209 description: 遙遠控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
216 windowslive: Windows Live
222 opened_at_html: 於%{when}建立
223 opened_at_by_html: 由%{user}於%{when}建立
224 commented_at_html: 於%{when}更新
225 commented_at_by_html: 由%{user}於%{when}更新
226 closed_at_html: 已於%{when}解決
227 closed_at_by_html: 已由%{user}於%{when}解決
228 reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
229 reopened_at_by_html: 由%{user}於%{when}重新開啟
231 title: OpenStreetMap註記
238 warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
240 delete_introduction: 您可以用以下按鈕來刪除閣下的OpenStreetMap帳號。請注意這些細節:
241 delete_profile: 您的個人檔案資訊,如頭像圖片、描述、住家位置,都會刪除。
242 delete_display_name: 您的顯示名稱將會刪除,並且可由其他帳號重新使用。
243 retain_caveats: 但,在刪除帳號後,OpenStreetMap內依然會保留一些關於閣下的資料,包括:
244 retain_edits: 您在地圖數據庫的編輯會保留。
245 retain_traces: 您的上傳軌跡也會保留。
246 retain_diary_entries: 您的日記和日記評論會保留但會隱藏起來。
247 retain_notes: 您如曾在地圖上的註記和對註記所發表的評論會被保留,但會隱藏起來。
248 retain_changeset_discussions: 您的變更集討論都會保留。
249 retain_email: 您的電郵地址會繼續保留下來。
250 confirm_delete: 您確定嗎?
256 current email address: 現在的電郵地址
262 enabled: 已啟用。並非匿名而可以編輯資料。
263 enabled link text: 這是什麼?
264 disabled: 已停用而不能編輯資料,所有以往的編輯為匿名。
265 disabled link text: 為什麼我不能編輯?
268 html: 目前您的編輯是匿名的,他人不能發送訊息給您或看到您的位置。要顯示你的編輯及讓人能透過網站與您聯繫,請按以下按鈕。<b>自從0.6 API更新,只有公開使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a
269 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解原因</a>)。<ul><li>成為公開使用者不會透露您的電郵地址。</li><li>這動作不能逆轉,所有新使用者現在都預設為公開。</li></ul>
273 not yet agreed: 您尚未同意新的貢獻者條款。
274 review link text: 請在有空時按此連結查閱並接受新的貢獻者條款。
275 agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域。
277 save changes button: 儲存變更
278 make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
279 delete_account: 刪除帳號……
281 success_confirm_needed: 使用者資訊更新成功。請檢查電郵,以確認新電郵地址。
299 osmchangexml: osmChange格式XML
307 sorry: '抱歉,找不到 %{type} #%{id}。'
324 feature_warning: 正在載入%{num_features}項地圖特徵,可能會拖慢您的瀏覽器或導致瀏覽器未能回應。您是否肯定想要顯示這些資料?
328 open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
329 closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
333 introduction: 點擊地圖以尋找附近的地圖特徵。
336 changeset_paging_nav:
337 showing_page: 第%{page}頁
350 title_user: '%{user}的變更集'
351 title_nearby: 附近用戶的變更集
352 empty_area: 此區域沒有變更集。
353 empty_user: 此用戶沒有變更集。
354 no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
355 no_more_user: 此用戶沒有更多變更集。
359 nearby users: 其他附近的用戶
360 no nearby users: 附近還沒有已加入製圖的用戶。
367 title_nearby: 附近用戶的日記
368 new_title: 在我的用戶日記中撰寫新文章
372 title: '%{user}的日記 | %{title}'
385 title: '%{user}的OpenStreetMap日記文章'
386 description: 近期由%{user}所寫的OpenStreetMap日記文章
388 description: 近期以%{language_name}撰寫的OpenStreetMap用戶日記文章
390 description: 近期的OpenStreetMap用戶日記文章
399 heading: 將%{user}加為好友?
402 heading: 刪除好友%{user}?
406 ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
407 search_osm_nominatim:
427 holding_position: 等待位置
428 navigationaid: 航空導航輔助
429 parking_position: 停車位置
436 animal_boarding: 動物寄養
437 animal_shelter: 動物收容所
444 bicycle_parking: 單車停泊處
446 bicycle_repair_station: 單車維修站
451 bureau_de_change: 找換店
458 charging_station: 充電站
464 community_centre: 社區中心
465 conference_centre: 會議中心
488 language_school: 語言學校
493 mobile_money_agent: 行動支付代理
496 motorcycle_parking: 電單車停車場
501 parking_entrance: 停車場入口
503 payment_terminal: 支付終端
505 place_of_worship: 宗教場所
512 public_bookcase: 公共書櫃
513 public_building: 公共建築
517 sanitary_dump_station: 衛生排污站
521 social_centre: 非盈利團體會所
522 social_facility: 社會福利設施
532 vehicle_inspection: 車輛檢查
533 vending_machine: 自動售賣機
537 waste_disposal: 垃圾收集站
538 waste_dump_site: 垃圾掩埋場
544 aboriginal_lands: 原住民土地
574 farm_auxiliary: 附屬農舍建築
594 semidetached_house: 半獨立房
618 electronics_repair: 電子產品維修
623 metal_construction: 金屬結構坊
632 window_construction: 窗戶建設
637 ambulance_station: 急救站
640 fire_extinguisher: 滅火器
641 fire_water_pond: 消防水塘
658 emergency_access_point: 緊急聯絡點
666 motorway_junction: 高速公路出口
667 motorway_link: 高速公路聯絡道
673 primary_link: 一級道路聯絡道
680 secondary_link: 二級道路聯絡道
688 tertiary_link: 地區道路聯絡道
690 traffic_mirror: 道路反射鏡
691 traffic_signals: 交通號誌
701 archaeological_site: 考古遺址
761 recreation_ground: 休憩用地
764 reservoir_watershed: 水庫集水區
767 village_green: 社區綠化空間
771 adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
772 amusement_arcade: 電子遊樂場
784 fitness_station: 健身設施
790 miniature_golf: 小型高爾夫球場
791 nature_reserve: 自然保護區
792 outdoor_seating: 戶外座椅
797 recreation_ground: 遊樂場
811 avalanche_protection: 雪崩護欄
821 communications_tower: 通訊塔
836 monitoring_station: 監控站台
841 reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
851 wastewater_plant: 污水處理廠
946 subway_entrance: 地鐵出入口
967 department_store: 百貨公司
980 interior_decoration: 室內裝潢
1034 reported_user: 曾經舉報的用戶
1035 user_not_found: 用戶並不存在
1047 spam_label: 此用戶個人檔案為/含有垃圾信息
1048 threat_label: 此用戶個人檔案有威脅或恐嚇內容
1050 spam_label: 此註記是垃圾訊息
1052 provide_details: 請提供所需要的詳情
1055 alt_text: OpenStreetMap標誌
1058 log_in_tooltip: 登入既有賬戶
1061 sign_up_tooltip: 建立帳號以編輯
1066 gps_traces_tooltip: 管理GPS軌跡
1068 user_diaries_tooltip: 檢視用戶日記
1069 edit_with: 用%{editor}來編輯
1070 intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1071 intro_2_create_account: 建立用戶帳號
1076 foundation_title: OpenStreetMap基金會
1078 diary_comment_notification:
1079 subject: '[OpenStreetMap] %{user}在日記中留下了評論'
1080 friendship_notification:
1081 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加了您成為好友'
1082 see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的個人檔案。
1086 subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設請求'
1088 hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的openstreetmap.org帳號的密碼重設。
1089 click_the_link: 如果是您請求的話,請按下列連結重設您的密碼。
1090 note_comment_notification:
1095 failure: 找不到用戶%{name}。
1103 email address: 電郵地址:
1104 new password button: 重設密碼
1105 help_text: 輸入您註冊時用的電郵地址,我們會將可用於重設密碼的連結發送至該地址。
1108 heading: 重設%{user}的密碼
1110 flash changed: 您的密碼已經變更。
1113 email or username: 電郵地址或用戶名稱:
1115 lost password link: 忘記您的密碼?
1116 with username: 已經有OpenStreetMap的帳號了嗎?請使用您的用戶名稱和密碼登入:
1123 not_public: 您尚未把編輯公開。
1124 not_public_description_html: 您不這樣設定的話就將再無法編輯地圖。您可以在%{user_page}將閣下的編輯設為公開。
1125 no_iframe_support: 閣下的瀏覽器並未支援此功能所必需的HTML iframes。
1128 area_to_export: 要匯出的範圍
1129 manually_select: 手動選擇另一範圍
1130 format_to_export: 匯出格式
1131 map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1132 embeddable_html: 可內嵌的HTML
1142 description: 由社群編修的新手指南。
1144 description: 在OpenStreetMap的問答網站上提問或搜尋答案。
1146 description: 在有着各式各樣主題或地域分類的郵件列表中發問或討論有趣的事。
1148 description: 給喜好論壇界面的人提問和討論。
1152 search_results: 搜尋結果
1157 reverse_directions_text: 反轉方向
1193 bicycle_parking: 單車停泊處
1196 introduction_html: 歡迎來到OpenStreetMap,自由而可以編輯的世界地圖。現在您已經注冊完成,繪製地圖所需要的準備已經就緒。以下是一份快速指南,裡面包含着您所需要知道的最重要事項。
1198 paragraph_1_html: OpenStreetMap沒多少正式規則,但我們期望所有參與者都會與社群合作,也會和社群溝通。如果你想用任何不只是純人手編輯的方式做任何事的話,請先閱讀並遵循<a
1199 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1200 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>規範。
1203 paragraph_1_html: 如果你只想讓一些小問題得以更正,而沒有時間注冊並學習如何編輯,那麼加入註記是非常容易的。
1206 traces_waiting: 您有%{count}條軌跡等待上傳。請考慮先讓目前的軌跡處理完成後,再來繼續上傳其他軌跡,以免阻礙其他用戶的排程。
1208 public_traces_from: '%{user}的公開GPS軌跡'
1211 allow_read_prefs: 讀取您的用戶設定。
1212 allow_write_notes: 修改註記。
1217 requests: 向用戶要求下列權限:
1222 requests: 向用戶要求下列權限:
1226 no_auto_account_create: 很遺憾,我們現時無法為您自動建立帳號。
1229 email address: 電郵地址:
1230 confirm email address: 確認電郵地址:
1232 display name description: 您公開顯示的用戶名稱。以後還可以在設定中更換。
1233 external auth: 第三方身份認證:
1234 auth no password: 啟用第三方認證後密碼並非必須,但一些額外的工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1236 terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1241 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
1242 consider_pd: 除上述條款之外,我會把我的貢獻釋放到公共領域(Public Domain)
1243 guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">給普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1246 legale_select: 請選擇您的居住地:
1250 rest_of_world: 世界其他地方
1253 body: 抱歉,沒有名為%{user}的用戶。請檢查您的拼寫,或者您可能按到了錯誤的連結。
1264 option_2: 如果您已經有帳號,您可以用該帳號的用戶名稱和密碼登入,然後到用戶設定中把您的ID和帳號關聯到一起。
1267 title: 由%{user}提交或評論過的註記
1268 heading: '%{user}的註記'
1274 center_marker: 將地圖置中於標記處
1286 opnvkarte: ÖPNVKarte
1292 createnote_tooltip: 在地圖加入註記
1293 createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
1294 queryfeature_tooltip: 查詢地圖特徴
1295 queryfeature_disabled_tooltip: 放大以查詢地圖特徴
1297 nothing_found: 沒找到地圖特徵
1300 query_features: 查詢地圖特徴