1 # Messages for Albanian (Shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
18 changeset: "Ndryshim : {{id}}"
19 changesetxml: Ndryshim en XML
20 download: Shkarkone {{changeset_xml_link}} ose {{osmchange_xml_link}}
22 title: Ndryshim {{id}}
23 title_comment: Ndryshimi {{id}} - {{comment}}
24 osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
27 belongs_to: "I perket:"
28 bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
30 closed_at: "Mbyllur në:"
31 created_at: "U krijue en:"
35 one: "Ka pas {{count}} lidhje:"
36 other: "Ka pas marrëdhënieve {{count}} :"
39 no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
40 show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
42 changeset_comment: "Komenti :"
43 edited_at: "U ndrzshe te:"
44 edited_by: "Edituar nga:"
45 in_changeset: "En ndryshimin :"
48 entry: Lidhja {{relation_name}}
49 entry_role: Lidhja {{relation_name}} (sikur {{relation_role}})
53 area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
54 node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
55 relation: Kqyre lidhjen n'hart ma t'madhe
56 way: Kqyre udhen n'hart ma t'madhe
60 next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
61 next_node_tooltip: Pika tjetēr
62 next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
63 next_way_tooltip: Rruga tjeter
64 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
65 prev_node_tooltip: Pika e kalume
66 prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
67 prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
69 name_changeset_tooltip: Shiko editimet nga {{user}}
70 next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej {{user}}
71 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej {{user}}
73 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ose {{edit_link}}"
74 download_xml: Merre me XML
77 node_title: "Pika: {{node_name}}"
78 view_history: kqyre historinë
80 coordinates: "Koordinatat:"
83 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
84 download_xml: Shkarkoni XML
85 node_history: Historija e Pikes
86 node_history_title: "Historija e Pikes: {{node_name}}"
87 view_details: shikoni detajet
89 sorry: Na fal, {{type}} me {{id}}, nuk mujtem mi gjet
91 changeset: shka asht ndrrue
97 showing_page: Tu e kallxu faqen
99 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_history_link}}"
100 download_xml: Shkarkoje XML
102 relation_title: "Lidhja: {{relation_name}}"
103 view_history: Kshyre historinë
108 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
109 download_xml: Merre me XML
110 relation_history: Historija e Lidhjes
111 relation_history_title: "Historija e Lidhjes: {{relation_name}}"
112 view_details: kqyre n'detaje
114 entry_role: "{{type}} {{name}} asht si {{role}}"
120 manually_select: Manualisht zgedh ni zon qeter
121 view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
123 data_frame_title: Senet
124 data_layer_name: Senet
126 drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
127 edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga [[user]] në [[timestamp]]
128 history_for_feature: Historija për [[feature]]
129 load_data: Zgedhi senet
130 loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon qe ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qeter munet me ta kadalsu browserin. Qe je i sigurt nese don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
131 loading: Tu u mush...
132 manually_select: Zgedhe ni zon qeter vet
134 api: Merre qet zon prej API
135 back: Kqyre listen e seneve
137 heading: Lista e seneve
149 private_user: perdorus privat
150 show_history: Shfaq Historinë
151 unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se {{max_bbox_size}})"
153 zoom_or_select: Afrohu ose zgedhe zonen n'hart qe pe don me e pa.
157 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr {{key}} tag
158 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr {{key}}={{value}} tag
159 wikipedia_link: "{{page}} artikulli nē Wikipedia"
161 sorry: Na fal, senet per {{type}} me {{id}}, u vanun shum per mu gjet.
163 changeset: shka asht ndrryshu
168 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ose {{edit_link}}"
169 download_xml: Shkarko XML
171 view_history: shiko historin
173 way_title: "Rruga: {{way_name}}"
176 one: edhe kjo asht pjes e Udhës {{related_ways}}
177 other: edhe kjo asht pjes e Udheve {{related_ways}}
181 download: "{{download_xml_link}} ose {{view_details_link}}"
182 download_xml: Merre me XML
183 view_details: kqyre n'detaje
184 way_history: Historija e Udhës
185 way_history_title: "Historija e udhës: {{way_name}}"
188 comment_link: Komento në këtë shënim
190 edit_link: Ndryshoje qët shënim
191 hide_link: Mshefe qët shënim
194 location: "Lokacioni:"
197 older_entries: Shënimet e Vjetra
198 user_title: Ditari i {{user}}
200 location: "Lokacioni:"
203 heading: "Nuk ka shënim me id: {{id}}"
205 body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin {{user}}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
206 title: Nuk ka anëtarë të tillë
208 leave_a_comment: Lene naj koment
212 area_to_export: Zona per Eksport
213 export_button: Eksporto
214 export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
216 format_to_export: Formati per Eksport
217 image_size: Madhësia e Imazhit
221 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
222 mapnik_image: Mapin fotografi
225 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
226 osmarender_image: Osamarender fotografi
228 paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
231 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
232 heading: Zona shumë e madhe
235 add_marker: Shto ni isharet ne hart
236 change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
237 click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
238 drag_a_box: Kape ni kuti ne hart per me qit te zona e selektune
240 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
241 view_larger_map: Shikoni Hartën Më Të Madhe
245 geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
249 north_east: veri-lindje
250 north_west: veri-perendim
252 south_east: jug-lindje
253 south_west: jug-perëndim
256 more_results: Më shumë rezultate
257 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
260 ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
261 us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
262 search_osm_nominatim:
267 fire_station: Zjarrëfiksat
269 university: Universitet
276 cave_entrance: Shpella Hyrja
297 computer: Shitore e kompjuterave
299 artwork: Puna artistike
300 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
302 camp_site: Ven per kamping
305 information: Informacione
308 picnic_site: Vend per Piknik
310 zoo: Kopsht zoologjik
313 text: Bëni një donacion
316 english_link: orgjianl anglisht
317 text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe {{english_original_link}}, Faqja anglisht ka perparsi
318 title: Rreth këtij përkthimi
320 mapping_link: Fillo hatrografimin
321 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
322 title: Rreth ksaj faqeje
327 you_have: I ki {{new_count}} mesazhe të reja dhe {{old_count}} mesazhe të vjetra
329 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
332 body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
334 you_have_sent_messages: I ki {{count}} mesazhe të dërgume
336 reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
337 sent_message_summary:
341 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde"
343 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
349 message_notification:
350 footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në {{readurl}}
351 hi: Tung {{to_user}},
353 click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
354 introductory_video: Ju muni me shiku një {{introductory_video_link}}.
355 more_videos_here: më shumë video këtu
356 wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
357 signup_confirm_plain:
358 blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
359 click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
360 click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
361 introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
362 more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
363 wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
371 flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
374 project_name: Projekti OpenStreetMap
378 centre: Qendër Sportive
381 where_am_i: Ku jam unë?
384 search_results: Rezultatet e Kërkimit
387 friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
390 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë. Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të përfundimit
391 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
393 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
395 description: "Pershkrimi:"
398 filename: "Emri fajllit:"
399 heading: Ndrysho të dhanen {{name}}
403 save_button: Ruaj ndryshimet
404 start_coord: "Fillo kordinaten:"
406 tags_help: Presje e kufizume
407 title: Duke ndrzshue të dhanen {{name}}
408 uploaded_at: "Te ngarkume:"
409 visibility: Dukshmenia
410 visibility_help: Çka do me than kjo?
412 public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
413 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej {{user}}
414 tagged_with: e etikume me {{tags}}
415 your_traces: Të dhanat e GPS-it
417 made_public: Gjurma u ba publike
419 body: Na vjen keq, por nuk ka asnjë anëtar me emrin {{user}}. Ju lutem kontrolloni drejtshkrimin tuaj, ose ndoshta lidhja që keni klikuar është gabim.
420 heading: Anëtari {{user}} nuk ekziston
421 title: Ska ksi shfrytezuesi
423 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
424 message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit.
426 message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
428 ago: "{{time_in_words_ago}} përpara"
430 count_points: "{{count}} piket"
432 edit_map: Ndryshoje Harten
433 identifiable: E identifikueshme
440 trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
441 trackable: E GJURMUESHME
442 view_map: Kshyre Harten
444 description: Pershkrimi
447 tags_help: Presje e kufizume
448 upload_button: Ngarko
449 upload_gpx: Ngarko nje skead GPX
450 visibility: Pamshmeria
451 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
453 see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
454 see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
455 traces_waiting: Ju keni {{count}} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
456 upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
457 your_traces: Shikoni gjurmët tuaja
462 previous: "« Paraprake"
463 showing_page: Duke shfaqun faqen {{page}}
465 delete_track: Fshij ket gjurm
466 description: "Pershkrimi:"
469 edit_track: Ndrysho ket gjurm
470 filename: "Emri i fajllit:"
471 heading: Tuj i kqyr t'dhanat {{name}}
477 start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
479 title: Duke par gjurmen {{name}}
480 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
481 uploaded: "Ngarkuar:"
482 visibility: "Pamshmeria:"
484 identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron me orë)
485 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
486 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
487 trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur pikë me vula kohore)
490 current email address: "Email adresa e tanishme:"
491 delete image: Heke imazhin e tanishem
492 email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
493 flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
494 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
495 home location: "Veni juej:"
497 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
498 keep image: Maje imazhin e tanishem
499 latitude: "Latituda:"
500 longitude: "Longituda:"
501 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
502 my settings: Preferencat e mia
503 new email address: "Email adresa e re:"
504 new image: Shto një imazh
505 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
506 preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyera:"
507 profile description: "Pershkrimi i profilit:"
509 disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime e ma hershme jan anonime.
510 disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
511 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
512 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
513 enabled link text: çfarë është kjo?
514 heading: "Ndryshime publike:"
516 heading: Duke ndryshue publikisht
517 replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
518 return to profile: Kthehu te profili
519 save changes button: Ruaj Ndryshimet
520 title: Ndrysho akountin
521 update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
524 failure: Ni akount i shfrytzuesit me ket token veqse osht i konfirmum.
525 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
526 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë tuaj.
527 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit per regjistrim!
530 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
531 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
532 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën tuaj të re.
533 success: Emaili juaj është konfirmuar, faleminderit që jeni regjistruar!
535 not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
537 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
539 account not active: Na vjen keq, akounti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni ne linkun e derguem ne email per me aktivizu akountin tuej.
540 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
541 create_account: krijo ni akount
542 email or username: "Email Adresa ose Username:"
545 lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
546 password: "Fjalekalimi:"
547 please login: Ju lutem hyni ose {{create_user_link}}.
548 remember: "Kujtom mu:"
551 heading: Dil nga OpenStreetMap
555 email address: "Email Adresa:"
556 heading: Keni harruar fjalëkalimin?
557 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
558 new password button: Ndrysho fjalkalimin
559 notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
560 notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh se shepjti edhe muni me ricaktu.
561 title: T'ka hup fjalkalimi
563 already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me {{name}}.
564 failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm {{name}} si shok/qe.
565 success: "{{name}} eshte shok/shoqe jot/e."
567 confirm email address: "Konfirmo Adresen e Emailit:"
568 confirm password: "Konfirmo fjalekalimin:"
569 contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa ma shpejt qe tjet e mundshme.
570 display name: "Emri i pamshem:"
571 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma von.
572 email address: "Email Adresa:"
573 fill_form: Plotsoni formularin edhe na do t'ja dergojm ni email per me akivizu.
574 flash create success message: Llogaria është krijuar me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për konfirmim, dhe ju do të nisni të bëni harta shumë shpejt :-)<br /><br />Ju lutem kujtohuni se ju nuk do mund të hyni deri sa ta pranoni dhe konfirmoni email adresën tuaj.<br /><br />Nëse ju përdorni një sistem antispam atëherë sigurohuni që emaili webmaster@openstreetmap.org është në listën tuaj të bardh pasi që ne nuk jemi në gjendje të përgjigjemi në kërkesat e konfirmimit.
575 heading: Krijo nje akount shfrytezimi
576 license_agreement: Tu kriju një llogari, ju pranoni krejtë të dhanat që i paraqiteni në projektin e OpenStreetMap-it kan me qenë në licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">this Creative Commons license (by-sa)</a>.
577 no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
578 not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
579 password: "Fjalëkalimi:"
582 body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen {{user}}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
583 heading: Anëtari {{user}} nuk ekziston
584 title: Ska ksi shfrytezuesi
587 nearby mapper: Hartues i aftert
588 your location: Lokacioni juaj
590 not_a_friend: "{{name}} nuk osht njoni pi shokve tu."
591 success: "{{name}} u hek pi shokve tu"
593 confirm password: "Konfirmo Fjalekalimin:"
594 flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
595 flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
596 heading: Ricakto fjalekalimin per {{user}}
597 password: "Fjalekalimi:"
598 reset: Ricakto Fjalekalimin
599 title: Ricakto fjalekalimin
601 flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
603 activate_user: aktivizo ket shfrytezues
604 add as friend: shtoje si shoq
605 ago: (para {{time_in_words_ago}})
606 block_history: shih blokimet e marrne
607 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
608 blocks on me: bllokimet e mia
610 create_block: blloko ket shfrytzues
611 created from: "Krijuar nga:"
612 deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
613 delete_user: fshije ket shfrytzues
614 description: Pershkrimi
617 email address: "Email adresa:"
618 hide_user: mshife ket shfrytezues
619 if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton ne {{settings_link}} .
620 km away: "{{count}}km larg"
621 m away: "{{count}}m larg"
622 mapper since: "Hartues qe prej:"
623 moderator_history: shihe kan e ke blloku
625 my edits: ndryshimet e mia
626 my settings: preferencat e mia
627 my traces: gjurmet e mia
628 nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
629 new diary entry: hyrje e re ne ditar
630 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
631 no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
632 remove as friend: heke si shok
634 administrator: Ky përdorues është një administrator
635 moderator: Ky përdorues është një moderator
636 send message: dergo mesazh
637 settings_link_text: ndryshimet
639 unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
640 user location: Veni i shfyrtezuesit
641 your friends: Miqtë e juaj
644 not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
646 reason: Arsyja pse {{name}} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
648 confirm: A jeni i sigurt?
650 confirm: A jeni i sigurt?
653 already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol {{role}}.
654 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol {{role}}
655 not_a_role: Ldihja `{{role}}' nuk asht rol valid.
656 not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
658 are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'?
660 fail: Nuk i dha rol tmadh `{{role}}' te perdoruesi `{{name}}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
661 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
662 title: Konfirmo dhanjen e rolit
664 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `{{role}}' prej perdoruesit `{{name}}'?
666 fail: Nuk munet me zgjue folin `{{role}}' prej perdoruesit `{{name}}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
667 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
668 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar