heading: Perdoruesit
hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
showing:
- one: Tu e kallxu faqen {{page}} ({{page}} prej {{page}})
- other: Tu e kallxu faqen {{page}} ({{page}}-{{page}} prej {{page}})
+ one: Tu e kallxu faqen {{page}} ({{first_item}} prej {{items}})
+ other: Tu e kallxu faqen {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} prej {{items}})
summary: "{{name}} u kriju prej {{ip_address}} në {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} u krijue me {{date}}"
title: Perdoruesit
view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
changeset_paging_nav:
next: War-lerc'h »
- previous: "« A-raok"
+ previous: "« Kent"
showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
changesets:
area: Takad
export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
gps_traces: Roudoù GPS
gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
+ help: Skoazell
+ help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_title: Lec'hienn skoazell evit ar raktres
history: Istor
home: degemer
home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
view_tooltip: Gwelet ar gartenn
welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Lec'hienn wiki evit ar raktres
license_page:
foreign:
english_link: orin e Saozneg
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:
next: War-lerc'h »
- previous: "« A-raok"
+ previous: "«Kent"
showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
view:
delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)
user:
account:
+ contributor terms:
+ link text: Petra eo se ?
current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet !
heading: Implijerien
hide: Kuzhat an implijerien diuzet
+ showing:
+ one: Diskwel ar bajenn {{page}} ({{first_item}} war {{items}})
+ other: Diskwel ar bajenn {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} war {{items}})
summary: "{{name}} krouet eus {{ip_address}} d'an {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} krouet d'an {{date}}"
title: Implijerien
one: 1 komentář
other: "{{count}} komentářů"
comment_link: Okomentovat tento zápis
- posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
+ posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}}
reply_link: Odpovědět na tento zápis
edit:
body: "Text:"
prefix:
amenity:
airport: Letiště
+ atm: Bankomat
bank: Banka
bench: Lavička
+ bicycle_rental: Půjčovna kol
+ bus_station: Autobusové nádraží
cafe: Kavárna
cinema: Kino
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
+ dentist: Zubař
+ driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
fire_station: Hasičská stanice
park: Park
parking: Parkoviště
place_of_worship: Náboženský objekt
+ police: Policie
post_box: Poštovní schránka
post_office: Pošta
prison: Věznice
+ pub: Hospoda
+ restaurant: Restaurace
retirement_home: Domov důchodců
school: Škola
telephone: Telefonní automat
train_station: Železniční stanice
"yes": Budova
highway:
+ bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
construction: Silnice ve výstavbě
+ cycleway: Cyklostezka
+ distance_marker: Kilometrovník
+ footway: Chodník
+ ford: Brod
gate: Brána
living_street: Obytná zóna
motorway: Dálnice
+ motorway_junction: Dálniční křižovatka
+ motorway_link: Dálnice
+ platform: Nástupiště
+ primary: Silnice první třídy
+ primary_link: Silnice první třídy
residential: Ulice
- secondary: Silnice II. třídy
- secondary_link: Silnice II. třídy
+ secondary: Silnice druhé třídy
+ secondary_link: Silnice druhé třídy
+ service: Účelová komunikace
+ services: Dálniční odpočívadlo
steps: Schody
+ tertiary: Silnice třetí třídy
+ trunk: Významná silnice
+ trunk_link: Významná silnice
unsurfaced: Nezpevněná cesta
historic:
battlefield: Bojiště
nature_reserve: Přírodní rezervace
park: Park
pitch: Hřiště
+ playground: Dětské hřiště
+ slipway: Skluzavka
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
+ track: Běžecká dráha
+ water_park: Aquapark
natural:
+ bay: Záliv
beach: Pláž
+ cape: Mys
+ cave_entrance: Vstup do jeskyně
cliff: Útes
coastline: Pobřežní čára
+ fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
fjord: Fjord
geyser: Gejzír
glacier: Ledovec
hill: Kopec
island: Ostrov
+ land: Země
marsh: Mokřina
+ moor: Vřesoviště
peak: Vrchol
+ reef: Útes
river: Řeka
+ rock: Skalisko
+ scree: Osyp
+ shoal: Mělčina
+ spring: Pramen
tree: Strom
valley: Údolí
volcano: Sopka
+ water: Vodní plocha
+ wetlands: Mokřad
place:
airport: Letiště
city: Velkoměsto
country: Stát
+ county: Hrabství
farm: Farma
hamlet: Osada
house: Dům
hairdresser: Kadeřnictví
jewelry: Klenotnictví
optician: Oční optika
+ toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
+ artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
lean_to: Přístřešek
motel: Motel
museum: Muzeum
+ picnic_site: Piknikové místo
theme_park: Zábavní park
valley: Údolí
viewpoint: Místo s dobrým výhledem
zoo: Zoo
waterway:
+ derelict_canal: Opuštěný kanál
+ lock: Zdymadlo
+ lock_gate: Vrata plavební komory
river: Řeka
+ riverbank: Břeh řeky
+ wadi: Vádí
+ waterfall: Vodopád
javascripts:
map:
base:
wiki: wiki
wiki_title: Wiki k tomuto projektu
license_page:
+ foreign:
+ english_link: anglickým originálem
+ text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka.
+ title: O tomto překladu
+ legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
native:
+ mapping_link: začít mapovat
+ native_link: českou verzi
+ text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a {{mapping_link}}.
title: O této stránce
message:
delete:
revoke:
flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán.
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
+ destroy:
+ flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ form:
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ callback_url: URL pro zpětné volání
+ name: Název
+ requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:"
+ required: Vyžadováno
+ support_url: URL s podporou
+ url: Hlavní URL aplikace
index:
+ application: Název aplikace
+ issued_at: Vydáno
+ list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
my_apps: Mé klientské aplikace
+ my_tokens: Mé autorizované aplikace
no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
register_new: Zaregistrovat aplikaci
+ registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
+ revoke: Odvolat!
title: Moje nastavení OAuth
+ new:
+ submit: Zaregistrovat
+ title: Registrace nové aplikace
+ not_found:
+ sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}.
+ show:
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
+ allow_write_api: upravovat mapu.
+ allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
+ support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
+ title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}}
+ update:
+ flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
site:
edit:
flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
+ agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
+ heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ link text: co to znamená?
+ not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
+ review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
delete image: Odstranit stávající obrázek
email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
enabled link text: co tohle je?
heading: "Veřejné editace:"
+ public editing note:
+ heading: Veřejné editace
+ text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.</li></ul>
replace image: Nahradit stávající obrázek
return to profile: Zpět na profil
save changes button: Uložit změny
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
password: "Heslo:"
+ terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
title: Vytvořit účet
no_such_user:
body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
heading: Účet pozastaven
title: Účet pozastaven
webmaster: webmastera
+ terms:
+ agree: Souhlasím
+ consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+ consider_pd_why: co to znamená?
+ decline: Nesouhlasím
+ heading: Podmínky pro přispěvatele
+ legale_names:
+ france: Francie
+ italy: Itálie
+ rest_of_world: Zbytek světa
+ legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
+ read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
+ title: Podmínky pro přispěvatele
view:
add as friend: přidat jako přítele
ago: (před {{time_in_words_ago}})
my diary: můj deníček
my edits: moje editace
my settings: moje nastavení
+ my traces: moje stopy
nearby users: Další uživatelé poblíž
new diary entry: nový záznam do deníčku
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
heading: Benutzer
hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
showing:
- one: Anzeige von Seite {{page}} ({{page}} von {{page}})
- other: Anzeige von Seite {{page}} ({{page}}-{{page}} von {{page}})
+ one: Anzeige von Seite {{page}} ({{first_item}} von {{items}})
+ other: Anzeige von Seite {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} von {{items}})
summary: "{{name}} erstellt von {{ip_address}} am {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} erstellt am {{date}}"
title: Benutzer
heading: Wužywarje
hide: Wubranych wužywarjow schowaś
showing:
- one: Pokazujo se bok {{page}} ({{page}} z {{page}})
- other: Pokazujo se bok {{page}} ({{page}}-{{page}} z{{page}})
+ one: Pokazujo se bok {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
+ other: Pokazujo se bok {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} z{{items}})
summary: "{{name}} wót {{ip_address}} dnja {{date}} napórany"
summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} napórany"
title: Wužywarje
ago: (antaŭ {{time_in_words_ago}})
blocks on me: blokas min
confirm: Konfirmi
- create_block: bloki tiun uzanto
+ create_block: Bloki la uzanton
created from: "Kreita de:"
deactivate_user: malebligi tiun uzanto
delete_user: forviŝi ĉi tiun uzanton
export_tooltip: Exportar datos del mapa
gps_traces: Trazas GPS
gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
+ help: Ayuda
+ help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_title: Sitio de ayuda para el proyecto
history: Historial
home: inicio
home_tooltip: Ir a la página inicial
view_tooltip: Ver el mapa
welcome_user: Bienvenido, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Sitio Wiki para el proyecto
license_page:
foreign:
english_link: el original en Inglés
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas y respuestas</a>.
click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">en el wiki</a>, póngase al día con las últimas noticias vía el <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para escuchar</a>
video_to_openstreetmap: vídeo introductorio a OpenStreetMap.
wiki_signup: Además usted seguramente quiera <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrarse en el wiki de OpenStreetMapi</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:"
blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:"
click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para
click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
user:
account:
contributor terms:
+ agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+ agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como de Dominio Público.
+ heading: "Términos de Colaborador:"
link text: ¿Qué es esto?
+ not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+ review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar los nuevos Términos de Colaborador.
current email address: "Dirección de correo electrónico actual:"
delete image: Elimina la imagen actual
email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
heading: Usuarios
hide: Ocultar Usuarios Seleccionados
showing:
- one: Mostrando página {{page}} ({{page}} de {{page}})
- other: Mostrando página {{page}} ({{page}}-{{page}} de {{page}})
+ one: Mostrando página {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
+ other: Mostrando página {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} el {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} creado el {{date}}"
title: Usuarios
heading: Iniciar sesión
login_button: Iniciar sesión
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discusión</a>)
password: Contraseña
please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
remember: "Recordarme:"
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
password: "Contraseña:"
+ terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
title: Crear cuenta
no_such_user:
body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
italy: Italia
rest_of_world: Resto del mundo
legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:"
+ read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
+ title: Términos del colaborador
view:
activate_user: activar este usuario
add as friend: añadir como amigo
export_tooltip: Exporter les données de la carte
gps_traces: Traces GPS
gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
+ help: Aide
+ help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_title: site d’aide pour le projet
history: Historique
home: Chez moi
home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
view_tooltip: Afficher la carte
welcome_user: Bienvenue, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: site Wiki pour le projet
license_page:
foreign:
english_link: original en anglais
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur <a href="http://help.openstreetmap.org/">notre site de questions-réponses</a>.
click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap
current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a>, restez au courant des dernières infos ''via'' le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ou surfez sur le <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">des balados à écouter</a> !
video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
wiki_signup: Vous pouvez également vous <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur notre site de questions-réponses :"
blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter :"
click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre
click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap.
heading: Utilisateurs
hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
showing:
- one: Affichage de la page {{page}} ({{page}} sur {{page}})
- other: Affichage de la page {{page}} ({{page}}-{{page}} sur {{page}})
+ one: Affichage de la page {{page}} ({{first_item}} sur {{items}})
+ other: Affichage de la page {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} sur {{items}})
summary: "{{name}} créé depuis {{ip_address}} le {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} créé le {{date}}"
title: Utilisateurs
restaurant: Ristorant
sauna: Saune
school: Scuele
+ shop: Buteghe
telephone: Telefon public
theatre: Teatri
townhall: Municipi
university: Universitât
+ wifi: Acès a internet WiFi
youth_centre: Centri zovanîl
boundary:
administrative: Confin aministratîf
building:
chapel: Capele
church: Glesie
+ city_hall: Municipi
house: Cjase
+ shop: Buteghe
stadium: Stadi
train_station: Stazion de ferade
university: Edifici universitari
railway:
abandoned: Ferade bandonade
construction: Ferade in costruzion
+ disused: Ferade bandonade
disused_station: Stazion de ferade bandonade
light_rail: Ferade lizere
station: Stazion de ferade
shop:
bakery: Pancôr
+ bicycle: Buteghe di bicicletis
books: Librerie
butcher: Becjarie
car_repair: Riparazion di machinis
+ hairdresser: Piruchîr o barbîr
+ insurance: Assicurazion
+ laundry: Lavandarie
supermarket: Supermarcjât
toys: Negozi di zugatui
tourism:
zoo: Zoo
waterway:
canal: Canâl
+ ditch: Fuesse
river: Flum
javascripts:
map:
export_tooltip: Espuarte i dâts de mape
gps_traces: Percors GPS
gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors GPS
+ help: Jutori
+ help_title: Sît di jutori pal progjet
history: Storic
home: lûc iniziâl
home_tooltip: Va al lûc iniziâl
view_tooltip: Viôt la mape
welcome_user: Benvignût/de, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent
+ wiki: Vichi
+ wiki_title: Vichi dal progjet
license_page:
native:
+ mapping_link: scomence a mapâ
title: Informazions su cheste pagjine
message:
delete:
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Mandi {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
- see_their_profile: Tu puedis viodi il lôr profîl su {{userurl}} e zontâju ancje tu come amîs se tu vuelis.
+ see_their_profile: Tu puedis viodi il lôr profîl su {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
gpx_notification:
and_no_tags: e nissune etichete.
table:
entry:
admin: Confin aministratîf
+ apron:
+ 1: terminâl
cemetery: Simiteri
centre: Centri sportîf
commercial: Aree comerciâl
rail: Ferade
reserve: Riserve naturâl
resident: Aree residenziâl
+ runway:
+ - Piste dal aeropuart
school:
- Scuele
- universitât
flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
home location: "Lûc iniziâl:"
+ image: "Figure:"
latitude: "Latitudin:"
longitude: "Longjitudin:"
make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments
my settings: Mês impostazions
new email address: "Gnove direzion di pueste:"
+ new image: Zonte une figure
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
preferred languages: "Lenghis preferidis:"
profile description: "Descrizion dal profîl:"
button: Conferme
press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste.
success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
+ list:
+ heading: Utents
+ showing:
+ one: Pagjine {{page}} ({{first_item}} su {{items}})
+ other: Pagjine {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} su {{items}})
+ title: Utents
login:
auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
create_account: cree un profîl
success: "{{name}} al è cumò to amì."
new:
confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
+ continue: Va indevant
display name: "Non di mostrâ:"
email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl.
flash create success message: L'utent al è stât creât cun sucès. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Ten a ments che no tu rivarâs a jentrâ fin cuant che no tu varâs ricevût il messaç e confermât la direzion di pueste eletroniche.<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
heading: Cree un account utent
- license_agreement: Creant un profîl, tu confermis di savê che ducj i dâts che tu mandis al progjet OpenStreetMap a son dâts fûr (in mût no esclusîf) sot di <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">cheste licence Creative Commons (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.
+ terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
title: Cree profîl
no_such_user:
body: Nol esist un utent di non {{user}}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
set_home:
flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
terms:
+ agree: O aceti
+ consider_pd_why: ce isal chest?
+ decline: No aceti
+ heading: Tiermins par contribuî
legale_names:
france: France
italy: Italie
rest_of_world: Rest dal mont
+ title: Tiermins par contribuî
view:
add as friend: zonte ai amîs
ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
nearby users: Altris utents dongje
new diary entry: gnove vôs dal diari
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
- no nearby users: Ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te.
+ no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te.
remove as friend: gjave dai amîs
send message: mande messaç
settings_link_text: impostazions
not_found:
back: Torne al somari
partial:
+ confirm: Sêstu sigûr?
show: Mostre
status: Stât
show:
heading: Usuarios
hide: Agochar os usuarios seleccionados
showing:
- one: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}} de {{page}})
- other: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}}-{{page}} de {{page}})
+ one: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{first_item}} de {{items}})
+ other: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} o {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} creado o {{date}}"
title: Usuarios
welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki stranice projekta
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr
license_page:
foreign:
english_link: Engleski izvornik
heading: Legenda za z{{zoom_level}}
search:
search: Traži
- search_help: "primjer: 'Osijek', 'Vlaška, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>više primjera...</a>"
+ search_help: "primjer: 'Osijek', 'Zelenjak 52, Zagreb', ili 'kolodvor, Split' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>više primjera...</a>"
submit_text: Idi
where_am_i: Gdje sam?
where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
heading: Korisnici
hide: Sakrij odabrane korisnike
showing:
- one: Prikazujem stranicu {{page}} ({{page}} od {{page}})
- other: Prikazujem stranicu {{page}} ({{page}}-{{page}} od {{page}})
+ one: Prikazujem stranicu {{page}} ({{first_item}} od {{items}})
+ other: Prikazujem stranicu {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} od {{items}})
summary: "{{name}} napravljeno sa {{ip_address}} dana {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} napravljeno {{date}}"
title: Korisnici
heading: Wužiwarjo
hide: Wubranych wužiwarjow schować
showing:
- one: Pokazuje so strona {{page}} ({{page}} z {{page}})
- other: Pokazuje so strona {{page}} ({{page}}-{{page}} z {{page}})
+ one: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
+ other: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} z {{items}})
summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
title: Wužiwarjo
# Author: Dani
# Author: Glanthor Reviol
# Author: Leiric
+# Author: Misibacsi
hu:
activerecord:
attributes:
export_tooltip: Térképadatok exportálása
gps_traces: Nyomvonalak
gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
+ help: Sugó
+ help_and_wiki: "{{help}} és {{wiki}}"
+ help_title: A projekt sugóoldala
history: Előzmények
home: otthon
home_tooltip: Ugrás otthonra
view_tooltip: Térkép megjelenítése
welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
+ wiki: wiki
+ wiki_title: A projekt wiki oldala
license_page:
foreign:
english_link: az eredeti angol nyelvű
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
heading: Felhasználók
hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
showing:
- one: "{{page}}. oldal ({{page}}. elem, összesen: {{page}})"
- other: "{{page}}. oldal ({{page}}-{{page}}. elem, összesen: {{page}})"
+ one: "{{page}}. oldal ({{first_item}}. elem, összesen: {{items}})"
+ other: "{{page}}. oldal ({{first_item}}-{{last_item}}. elem, összesen: {{items}})"
summary: "{{name}} létrejött innen: {{ip_address}}, ekkor: {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} letrejött ekkor: {{date}}"
title: Felhasználók
no_such_user:
body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
heading: Le usator {{user}} non existe
- title: Nulle tal usator
+ title: Iste usator non existe
view:
leave_a_comment: Lassar un commento
login: Aperir session
allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- callback_url: URL de reappello
+ callback_url: URL de retorno
name: Nomine
requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:"
required: Requirite
no_such_user:
body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
heading: Le usator {{user}} non existe
- title: Nulle tal usator
+ title: Iste usator non existe
offline:
heading: Immagazinage GPX foras de linea
message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
heading: Usatores
hide: Celar usatores seligite
showing:
- one: Presentation del pagina {{page}} ({{page}} de {{page}})
- other: Presentation del pagina {{page}} ({{page}}-{{page}} de {{page}})
+ one: Presentation del pagina {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
+ other: Presentation del pagina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
summary: "{{name}} create ab {{ip_address}} le {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} create le {{date}}"
title: Usatores
no_such_user:
body: Non existe un usator con le nomine {{user}}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
heading: Le usator {{user}} non existe
- title: Nulle tal usator
+ title: Iste usator non existe
popup:
friend: Amico
nearby mapper: Cartographo vicin
# Author: Beta16
# Author: Davalv
# Author: Gianfranco
+# Author: LucioGE
# Author: McDutchie
it:
activerecord:
acl: Lista di controllo degli accessi
changeset: Gruppo di modifiche
changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
- country: Paese
+ country: Nazione
diary_comment: Commento al diario
diary_entry: Voce del diario
friend: Amico
bus_station: Stazione degli autobus
cafe: Cafe
car_rental: Autonoleggio
+ car_sharing: Car Sharing
car_wash: Autolavaggio
casino: Casinò
cinema: Cinema
chapel: Cappella
church: Chiesa
city_hall: Municipio
- commercial: Edificio commerciale
+ commercial: Uffici
dormitory: Dormitorio
entrance: Entrata dell'edificio
farm: Edificio rurale
path: Sentiero
pedestrian: Percorso pedonale
platform: Piattaforma
- primary: Strada primaria
- primary_link: Strada primaria
+ primary: Strada principale
+ primary_link: Strada principale
raceway: Pista
- residential: Residenziale
- road: Strada
+ residential: Strada residenziale
+ road: Strada generica
secondary: Strada secondaria
secondary_link: Strada secondaria
service: Strada di servizio
tertiary: Strada terziaria
track: Tracciato
trail: Percorso escursionistico
- trunk: Strada principale
- trunk_link: Strada principale
+ trunk: Superstrada
+ trunk_link: Superstrada
unclassified: Strada non classificata
- unsurfaced: Strada bianca
+ unsurfaced: Strada non pavimentata
historic:
archaeological_site: Sito archeologico
battlefield: Campo di battaglia
tower: Torre
wreck: Relitto
landuse:
+ allotments: Orti casalinghi
basin: Bacino
+ brownfield: Area con edifici in demolizione
cemetery: Cimitero
- commercial: Zona commerciale
+ commercial: Zona di uffici
construction: Costruzione
farm: Fattoria
farmland: Terreno agricolo
farmyard: Aia
forest: Foresta
grass: Prato
+ greenfield: Area da adibire a costruzioni
industrial: Zona Industriale
landfill: Discarica di rifiuti
meadow: Prato
recreation_ground: Area di svago
reservoir: Riserva idrica
residential: Area Residenziale
+ retail: Negozi
vineyard: Vigneto
wetland: Zona umida
wood: Bosco
scrub: Boscaglia
shoal: Secca
spring: Sorgente
+ strait: Stretto
tree: Albero
valley: Valle
volcano: Vulcano
car_repair: Autofficina
chemist: Farmacia
clothes: Negozio di abbigliamento
+ computer: Negozio di computer
discount: Discount
doityourself: Fai da-te
drugstore: Emporio
hairdresser: Parrucchiere
insurance: Assicurazioni
jewelry: Gioielleria
+ kiosk: Edicola
laundry: Lavanderia
mall: Centro commerciale
market: Mercato
export_tooltip: Esporta i dati della mappa
gps_traces: Tracciati GPS
gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
+ help: Aiuto
+ help_and_wiki: "{{aiuto}} & {{wiki}}"
+ help_title: Sito di aiuto per il progetto
history: Storico
home: posizione iniziale
inbox: in arrivo ({{count}})
view_tooltip: Visualizza la mappa
welcome_user: Benvenuto, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Wiki del progetto
license_page:
foreign:
english_link: l'originale in inglese
- Funivia
- Seggiovia
cemetery: Cimitero
- commercial: Zona commerciale
+ commercial: Zona di uffici
common:
1: prato
construction: Strade in costruzione
military: Area militare
motorway: Autostrada
park: Parco
+ permissive: Accesso permissivo
+ primary: Strada principale
+ private: Accesso privato
rail: Ferrovia
reserve: Riserva naturale
resident: Zona residenziale
+ retail: Zona con negozi
runway:
- Pista di decollo/atterraggio
- Pista di rullaggio
heading: Utenti
hide: Nascondi Utenti Selezionati
showing:
- one: Pagina {{page}} ({{page}} di {{page}})
- other: Pagina {{page}} ({{page}}-{{page}} di {{page}})
+ one: Pagina {{page}} ({{first_item}} di {{items}})
+ other: Pagina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} di {{items}})
summary: "{{name}} creato da {{ip_address}} il {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} creato il {{date}}"
title: Utenti
osmchangexml: osmChange XML
changeset_details:
belongs_to: "Gehéiert dem:"
+ box: Këscht
closed_at: "Zougemaach den:"
common_details:
changeset_comment: "Bemierkung:"
download_xml: XML eroflueden
view_details: Detailer weisen
not_found:
+ sorry: Pardon, den {{type}} mat der Id {{id}}, konnt net fonnt ginn.
type:
node: Knuet
relation: Relatioun
south_east: südost
south_west: südwest
west: westlech
+ results:
+ more_results: Méi Resultater
search_osm_namefinder:
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} vu(n) {{placename}}"
search_osm_nominatim:
gate: Paard
motorway: Autobunn
path: Pad
+ primary: Haaptstrooss
road: Strooss
+ secondary_link: Niewestrooss
historic:
building: Gebai
castle: Schlass
vineyard: Wéngert
wood: Bësch
leisure:
+ golf_course: Golfterrain
marina: Yachthafen
miniature_golf: Minigolf
playground: Spillplaz
stadium: Stadion
swimming_pool: Schwëmm
natural:
+ channel: Kanal
crater: Krater
fjord: Fjord
geyser: Geysir
country: Land
houses: Haiser
island: Insel
+ municipality: Gemeng
region: Regioun
sea: Mier
town: Stad
chemist: Apdikt
clothes: Kleedergeschäft
dry_cleaning: Botzerei
+ florist: Fleurist
hairdresser: Coiffeur
insurance: Versécherungsbüro
jewelry: Bijouterie
tourism:
artwork: Konschtwierk
attraction: Attraktioun
+ chalet: Chalet
information: Informatioun
museum: Musée
picnic_site: Piknikplaz
text: En Don maachen
shop: Geschäft
user_diaries: Benotzer Bloggen
+ view_tooltip: Kaart weisen
welcome_user: Wëllkomm, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Är Benotzersäit
+ wiki: Wiki
license_page:
foreign:
english_link: den engleschen Original
message_summary:
delete_button: Läschen
reply_button: Äntwerten
+ unread_button: Als net geliest markéieren
new:
send_button: Schécken
subject: Sujet
key:
table:
entry:
+ cycleway: Vëlospiste
golf: Golfterrain
lake:
- Séi
owner: "Besëtzer:"
points: "Punkten:"
save_button: Ännerunge späicheren
+ start_coord: "Ufankskoordinaten:"
tags_help: Mat Komma getrennt
uploaded_at: "Eropgelueden:"
visibility: "Visibilitéit:"
trace_form:
description: Beschreiwung
help: Hëllef
+ tags_help: Mat Komma getrennt
upload_button: Eroplueden
upload_gpx: GPX-Fichier eroplueden
visibility: Visibilitéit
none: Keen
owner: "Besëtzer:"
points: "Punkten:"
+ start_coordinates: "Ufankskoordinaten:"
uploaded: "Eropgelueden:"
visibility: "Visibilitéit:"
user:
new email address: "Nei E-Mailadress:"
new image: E Bild derbäisetzen
preferred languages: "Léifste Sproochen:"
+ profile description: "Beschreiwung vum Profil:"
public editing:
disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
enabled link text: wat ass dëst?
hide: Erausgesichte Benotzer vrstoppen
title: Benotzer
login:
+ email or username: "E-Mailadress oder Benotzernumm:"
lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
password: "Passwuert:"
webmaster: Webmaster
logout:
+ heading: Vun OpenStreetMap ofmellen
logout_button: Ofmellen
title: Ofmellen
lost_password:
email address: "E-Mailadress:"
heading: E Benotzerkont uleeën
password: "Passwuert:"
+ title: Benotzerkont opmaachen
no_such_user:
heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
remove as friend: als Frënd ewechhuelen
role:
administrator: Dëse Benotzer ass en Administrateur
+ grant:
+ administrator: Administrateur-Zougang accordéieren
+ moderator: Moderateursrechter ginn
+ moderator: Dëse Benotzer ass e Moderateur
+ revoke:
+ administrator: Administrateur-Zougang ofhuelen
+ moderator: Moderateursrechter ewechhuelen
+ send message: Noriicht schécken
settings_link_text: Astellungen
+ status: "Status:"
unhide_user: dëse Benotzer net méi verstoppen
your friends: Är Frënn
user_block:
greeting: Здраво,
success:
loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки.
- subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX податотека"
+ subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека"
with_description: со описот
your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
lost_password:
heading: Корисници
hide: Сокриј одбрани корисници
showing:
- one: Прикажана е страницата {{page}} ({{page}} од {{page}})
- other: Прикажани се страниците {{page}} ({{page}}-{{page}} од {{page}})
+ one: Прикажана е страницата {{page}} ({{first_item}} од {{items}})
+ other: Прикажани се страниците {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} од {{items}})
summary: "{{name}} создадено од {{ip_address}} на {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} создадено на {{date}}"
title: Корисници
heading: Gebruikers
hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
showing:
- one: Pagina {{page}} ({{page}} van {{page}})
- other: Pagina {{page}} ({{page}}-{{page}} van {{page}})
+ one: Pagina {{page}} ({{first_item}} van {{items}})
+ other: Pagina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} van {{items}})
summary: "{{name}} aangemaakt vanaf {{ip_address}} op {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} aangemaakt op {{date}}"
title: Gebruikers
export_tooltip: Eksporter kartdata
gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
+ help: Hjelp
+ help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
history: Historikk
home: hjem
home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
view_tooltip: Vis kartet
welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
license_page:
foreign:
english_link: den engelske originalen
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
trace_form:
description: Beskrivelse
help: Hjelp
- tags: Markelapper
+ tags: Merkelapper
tags_help: kommaseparert
upload_button: Last opp
upload_gpx: Last opp GPX-fil
upload_trace: Last opp et GPS-spor
your_traces: Se bare dine spor
trace_optionals:
- tags: Markelapper
+ tags: Merkelapper
trace_paging_nav:
next: Neste »
previous: « Forrige
heading: Brukere
hide: Skjul valgte brukere
showing:
- one: Viser side {{page}} ({{page}} av {{page}})
- other: Viser side {{page}} ({{page}}-{{page}} av {{page}})
+ one: Viser side {{page}} ({{first_item}} av {{items}})
+ other: Viser side {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} av {{items}})
summary: "{{name}} opprettet fra {{ip_address}} den {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} opprettet {{date}}"
title: Brukere
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
heading: Usuários
hide: Ocultar Usuários Selecionados
showing:
- one: Mostrando página {{page}} ({{page}} de {{page}})
- other: Mostrando página {{page}} ({{page}}-{{page}} de {{page}})
+ one: Mostrando página {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
+ other: Mostrando página {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
summary: "{{name}} criado no computador {{ip_address}} em {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} criado em {{date}}"
title: Usuários
heading: Пользователи
hide: Скрыть выделенных пользователей
showing:
- one: Показана страница {{page}} ({{page}} из {{page}})
- other: Показано страниц {{page}} ({{page}}-{{page}} из {{page}})
+ one: Показана страница {{page}} ({{first_item}} из {{items}})
+ other: Показано страниц {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} из {{items}})
summary: "{{name}} создан {{date}}, с адреса {{ip_address}}"
summary_no_ip: "{{name}} создан {{date}}"
title: Пользователи
# Export driver: syck
# Author: Mdupont
# Author: MicroBoy
+# Author: Techlik
sq:
activerecord:
attributes:
see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
traces_waiting: Ju keni {{count}} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
+ upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
+ your_traces: Shikoni gjurmët tuaja
trace_optionals:
tags: Etiketa
trace_paging_nav:
identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron me orë)
private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
+ trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur pikë me vula kohore)
user:
account:
current email address: "Email adresa e tanishme:"
browse:
changeset:
changeset: "Скуп измена: {{id}}"
- changesetxml: XML скупа измена
+ changesetxml: XML скуп измена
download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Скуп измена {{id}}
title: Скуп измена
changeset_details:
belongs_to: "Припада:"
+ bounding_box: "Оквир:"
box: правоугаоник
closed_at: "Затворен:"
created_at: "Направљен:"
few: "Има следеће {{count}} путање:"
one: "Има следећу путању:"
other: "Има следећих {{count}} путања:"
+ show_area_box: Прикажи оквир области
common_details:
changeset_comment: "Напомена:"
edited_at: "Измењено:"
zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате
tag_details:
tags: "Ознаке:"
+ wiki_link:
+ key: Вики страница са описом за {{key}} таг
+ tag: Вики страница са описом за {{key}}={{value}} таг
wikipedia_link: "{{page}} чланак на Википедији"
timeout:
sorry: Нажалост, добављање података за {{type}} са ИД-ом {{id}} трајало је предуго.
big_area: (велика)
no_comment: (нема)
no_edits: (нема измена)
+ show_area_box: прикажи оквир области
still_editing: (још увек уређује)
+ view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
changeset_paging_nav:
next: Следећа »
previous: "« Претходна"
title_user_bbox: Скупови измена корисника {{user}} унутар {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
+ comment_from: Коментар {{link_user}} од {{comment_created_at}}
confirm: Потврди
hide_link: Сакриј овај коментар
diary_entry:
save_button: Сними
subject: "Тема:"
title: Уреди дневнички унос
+ use_map_link: користи мапу
feed:
all:
title: OpenStreetMap кориснички уноси
description:
title:
geonames: Место из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
+ osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Локација од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Градови
places: Места
clinic: Клиника
club: Клуб
college: Факултет
+ community_centre: Друштвени центар
courthouse: Зграда суда
crematorium: Крематоријум
dentist: Зубар
health_centre: Дом здравља
hospital: Болница
hotel: Хотел
+ hunting_stand: Ловачко стајалиште
ice_cream: Сладолед
kindergarten: Обданиште
library: Библиотека
chapel: Капела
church: Црква
city_hall: Градска скупштина
+ commercial: Пословна зграда
dormitory: Студентски дом
faculty: Факултетска зграда
flats: Станови
military: Војна област
mine: Рудник
mountain: Планина
+ nature_reserve: Резерват природе
park: Парк
piste: Скијашка стаза
plaza: Шеталиште
ridge: Гребен
river: Река
rock: Стена
+ scree: Осулина
shoal: Спруд
spring: Извор
strait: Мореуз
postcode: Поштански код
region: Регион
sea: Море
+ state: Савезна држава
suburb: Предграђе
town: Варош
village: Село
artwork: Галерија
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
+ chalet: Планинска колиба
guest_house: Гостинска кућа
hostel: Хостел
hotel: Хотел
site:
edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу
edit_tooltip: Уреди мапу
+ history_disabled_tooltip: Увећајте како бисте видели измене за ову област
history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања
layouts:
copyright: Ауторска права и лиценца
export_tooltip: Извоз мапа
gps_traces: ГПС трагови
gps_traces_tooltip: Управљање ГПС траговима
+ help: Помоћ
+ help_and_wiki: "{{help}} и {{wiki}}"
history: Историја
home: мој дом
home_tooltip: Иди на почетну локацију
make_a_donation:
text: Донирајте
title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
- news_blog: Вест на блогу
+ news_blog: Вести на блогу
shop: Продавница
shop_tooltip: пазарите у регистрованој OpenStreetMap продавници
sign_up: региструјте се
view_tooltip: Погледајте мапу
welcome_user: Добро дошли, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
+ wiki: вики
license_page:
foreign:
- english_link: Енглески оригинал
+ english_link: енглеског оригинала
+ text: У сличају неслагања између преведене странице и {{english_original_link}}, енглеска страница ће имати предност
title: О овом преводу
- legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n OpenStreetMap чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/sr\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> лиценцом (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободни сте да копирате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете OpenStreetMap и њене\n уређиваче. Ако желите да мењате или надограђујете наше\n мапе и податке, можете их делити само под истом лиценцом.\n Пун <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n текст уговора</a> објашњава ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>How to credit OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ако користите OpenStreetMap слике мапа, тражимо да\n заслуге садрже бар “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ако користите само податке\n мапа, тражимо да гласи “Map data © OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Где је могуће, пожељно је да OpenStreetMap буде хиперлинкован на \n <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA на <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ако користите\n медијум на коме хипервезе нису могуће (нпр. штампани рад),\n предлажемо да усмерите вапе читаоце на www.openstreetmap.org\n (по могућству проширивањем ‘OpenStreetMap’\n на пуну адресу) и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n Прочитајте још о коришћењу наших података на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n OSM уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторскип правима (нпр.\n Google Мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторских права.\n</p>\n<p>\n Иако OpenStreetMap чине слободни подаци, не можемо обезбедити\n бесплатне АПИ мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>.\n</p>\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n Наша CC-BY-SA лиценца захтева да “Морате да\n наведете име изворног аутора на начин који је одређен\n од стране изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Индивидуални OSM не захтевају истицање заслуга осим\n “OpenStreetMap сарадници”, али када су\n подаци припадају националној географској агенцији\n или другом већем извору који је укључен у\n OpenStreetMap, разумно је директно навести извор\n или оставити хипервезу до извора.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contains suburb data based\n on Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contains data from\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Poland</strong>: Contains data from <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Inclusion of data in OpenStreetMap does not imply that the original\n data provider endorses OpenStreetMap, provides any warranty, or\n accepts any liability.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n OpenStreetMap чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/sr\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> лиценцом (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободни сте да копирате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете OpenStreetMap и њене\n уређиваче. Ако желите да мењате или надограђујете наше\n мапе и податке, можете их делити само под истом лиценцом.\n Пун <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n текст уговора</a> објашњава ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>How to credit OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ако користите OpenStreetMap слике мапа, тражимо да\n заслуге садрже бар “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ако користите само податке\n мапа, тражимо да гласи “Map data © OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Где је могуће, пожељно је да OpenStreetMap буде хиперлинкован на \n <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA на <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ако користите\n медијум на коме хипервезе нису могуће (нпр. штампани рад),\n предлажемо да усмерите вапе читаоце на www.openstreetmap.org\n (по могућству проширивањем ‘OpenStreetMap’\n на пуну адресу) и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n Прочитајте још о коришћењу наших података на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n OSM уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторскип правима (нпр.\n Google Мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторских права.\n</p>\n<p>\n Иако OpenStreetMap чине слободни подаци, не можемо обезбедити\n бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>.\n</p>\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n Наша CC-BY-SA лиценца захтева да “Морате да\n наведете име изворног аутора на начин који је одређен\n од стране изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Индивидуални OSM не захтевају истицање заслуга осим\n “OpenStreetMap сарадници”, али када су\n подаци припадају националној географској агенцији\n или другом већем извору који је укључен у\n OpenStreetMap, разумно је директно навести извор\n или оставити хипервезу до извора.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аустралија</strong>: Садржи податке о општинама\n на основу података Аустралијског бироа за статистику.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Садржи податке од\n GeoBase®, GeoGratis (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде), CanVec (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде), and StatCan (Географски одсек,\n Завод за статистику Канаде).</li>\n <li><strong>Нови Зеланд</strong>: Садржи податке који потичу од\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Пољска</strong>: Садржи податке од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Уједињено Краљевство</strong>: Contains Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Укључивање података у OpenStreetMap Не подразумева да изворни\n власник података прихватаOpenStreetMap, обезбеђује било каква у\n гаранцију, или прихвата одговорност.\n</p>"
native:
mapping_link: почни мапирање
+ native_link: Српска верзија
title: О овој страници
message:
delete:
heading: Нема такве поруке
title: Нема такве поруке
no_such_user:
+ body: Извините не постоји корисник са тим именом.
heading: Овде таквог нема
title: Овде таквог нема
outbox:
greeting: Поздрав,
hopefully_you_2: "{{server_url}} на {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: Можете га такође додати као пријатеља на {{befriendurl}}.
+ had_added_you: "{{user}} вас је додао као пријатеља на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Можете видети његов профил на {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
gpx_notification:
and_no_tags: и без ознака.
lost_password_plain:
click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
greeting: Поздрав,
+ hopefully_you_1: Неко (вероватно Ви) је затражио ресетовање лозинке за
+ hopefully_you_2: openstreetmap.org налог са овом адресом е-поште.
message_notification:
+ footer1: Можете такође прочитати поруку на {{readurl}}
footer2: и можете одговорити на њу {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} вам је послао поруку преко OpenStreetMap са темом {{subject}}:"
hi: Поздрав {{to_user}},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
signup_confirm_html:
+ click_the_link: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили ваш налог и прочитали још информација о OpenStreetMap
greeting: Поздрав!
+ hopefully_you: Неко (вероватно Ви) би желео да направи налог на
introductory_video: Можете гледати {{introductory_video_link}}.
signup_confirm_plain:
+ click_the_link_1: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили Ваш
+ current_user_1: Списак тренутних корисника у категоријама, на основу положаја у свету
+ current_user_2: "где живе, је доступан на:"
greeting: Поздрав!
+ hopefully_you: Неко (вероватно Ви) би желео да направи налог на
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање.
sorry: Жао нам је, {{type}} није могло бити пронађено.
site:
edit:
+ not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
user_page_link: корисничка страна
index:
license:
retail: Малопродајна област
runway:
- Аеродромска писта
+ - рулне
school:
- Школа
- универзитет
trace:
create:
trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
- upload_trace: Пошаљи ГПС траг
+ upload_trace: Пошаљи GPS траг
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Путања планирана за брисање
edit:
description: "Опис:"
download: преузми
tagged_with: " означени са {{tags}}"
your_traces: Ваши ГПС трагови
no_such_user:
+ body: Жао нам је, не постоји корисник са именом {{user}}. Молимо проверите да ли сте добро откуцали, или је можда веза коју сте кликнули погрешна.
heading: Корисник {{user}} не постоји
title: Овде таквог нема
offline_warning:
pending: НА_ЧЕКАЊУ
private: ПРИВАТНО
public: ЈАВНО
+ trace_details: Погледај детаље путање
view_map: Погледај мапу
trace_form:
description: Опис
user_block:
partial:
confirm: Јесте ли сигурни?
+ creator_name: Творац
display_name: Блокирани корисник
edit: Уреди
not_revoked: (није опозван)
back: Погледај сва блокирања
confirm: Јесте ли сигурни?
edit: Уреди
+ heading: "{{block_on}}-а је блокирао {{block_by}}"
needs_view: Овај корисник мора да се пријави пре него што се блокада уклони.
reason: "Разлози блокирања:"
show: Прикажи
status: Статус
time_future: Завршава се у {{time}}
time_past: Завршена пре {{time}}
+ title: "{{block_on}}-а је блокирао {{block_by}}"
user_role:
filter:
already_has_role: Корисник већ има улогу {{role}}.
export_tooltip: Експортувати картографічні дані
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
+ help: Довідка
+ help_and_wiki: "{{help}} та {{wiki}}"
+ help_title: Питання та відповіді
history: Історія
home: додому
home_tooltip: Показати моє місце знаходження
view_tooltip: Переглянути мапу
welcome_user: Вітаємо, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
+ wiki: Вікі
+ wiki_title: Вікі-сайт проекту
license_page:
foreign:
english_link: оригіналом англійською
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap.
heading: Користувачі
hide: Сховати вибраних користувачів
showing:
- few: Показано {{page}} сторінки ({{page}} з {{page}})
- one: Показано {{page}} сторінку ({{page}} з {{page}})
- other: Показано {{page}} сторінок ({{page}}-{{page}} з {{page}})
+ few: Показано {{page}} сторінки ({{first_item}} з {{items}})
+ one: Показано {{page}} сторінку ({{first_item}} з {{items}})
+ other: Показано {{page}} сторінок ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}})
summary: "{{name}} зареєстрований з {{ip_address}}, {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} зареєстврований {{date}}"
title: Користувачі
heading: Người dùng
hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
showing:
- one: Trang {{page}} ({{page}} trên tổng {{page}})
- other: Trang {{page}} ({{page}}–{{page}} trên tổng {{page}})
+ one: Trang {{page}} ({{first_item}} trên tổng {{items}})
+ other: Trang {{page}} ({{first_item}}–{{last_item}} trên tổng {{items}})
summary: "{{name}} do {{ip_address}} mở ngày {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} mở ngày {{date}}"
title: Người dùng
heading: 使用者
hide: 隱藏選取的使用者
showing:
- one: 顯示頁面 {{page}} ({{page}} / {{page}})
- other: 顯示頁面 {{page}} ({{page}}-{{page}} / {{page}})
+ one: 顯示頁面 {{page}} ({{first_item}} / {{items}})
+ other: 顯示頁面 {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} / {{items}})
summary: "{{name}} 由 {{ip_address}} 於 {{date}} 建立"
summary_no_ip: "{{name}} 建立於: {{date}}"
title: 使用者
offset_dual: Route à chaussées séparées (D2)
offset_motorway: Autoroute (D3)
offset_narrowcanal: Chemin de halage de canal étroit
- ok: OK
+ ok: Ok
openchangeset: Ouverture d'un changeset
option_custompointers: Remplacer la souris par le Crayon et la Main
option_external: "Lancement externe :"
# Export driver: syck
# Author: Robby
lb:
+ a_poi: $1 e POI
a_way: $1 ee Wee
action_deletepoint: e Punkt läschen
action_mergeways: Zwee Weeër zesummeleeën
advice_uploadsuccess: All Donnéeë sinn eropgelueden
cancel: Ofbriechen
conflict_download: Hir Versioun eroflueden
+ conflict_visitway: Klickt 'OK' fir de Wee ze weisen.
createrelation: Eng nei Relatioun festleeën
custom: "Personaliséiert:"
delete: Läschen
deleting: läschen
+ error_anonymous: En anonyme Mapper kann net kontaktéiert ginn.
heading_drawing: Zeechnen
heading_introduction: Aféierung
+ heading_pois: Ufänken
help: Hëllef
hint_loading: Donnéeë lueden
inspector: Inspekter
loading: Lueden...
login_pwd: "Passwuert:"
login_uid: "Benotzernumm:"
+ mail: Noriicht
more: Méi
"no": Neen
nobackground: Keen Hannergrond
offset_motorway: Autobunn (D3)
+ offset_narrowcanal: Schmuele Pad laanscht e Kanal
ok: OK
option_layer_cycle_map: OSM - Vëloskaart
option_layer_nearmap: "Australien: NearMap"
preset_icon_theatre: Theater
prompt_addtorelation: $1 bäi eng Relatioun derbäisetzen
prompt_changesetcomment: "Gitt eng Beschreiwung vun Ären Ännerungen:"
+ prompt_createparallel: E parallele Wee uleeën
prompt_editlive: Live änneren
prompt_editsave: Mat späicheren änneren
prompt_helpavailable: Neie Benotzer? Kuckt ënne lenks fir Hëllef.
tip_alert: Et ass e Feeler geschitt - klickt hei fir weider Detailer
tip_options: Optiounen astellen (Sicht den Hannergrond vun der Kaart eraus)
tip_photo: Fotoe lueden
+ tip_splitway: Wee op dem erausgesichte Punkt (X) opdeelen
tip_undo: $1 réckgängeg maachen (Z)
uploading: Eroplueden...
uploading_deleting_ways: Weeër läschen
uploading_poi_name: POI $1, $2 eroplueden
uploading_relation: Realtioun $1 eroplueden
uploading_way: Wee $1 eroplueden
+ uploading_way_name: Wee $1, $2 eroplueden
warning: Warnung
way: Wee
"yes": Jo
preset_icon_parking: Стоянка
preset_icon_pharmacy: Аптека
preset_icon_place_of_worship: Место поклонения
- preset_icon_police: Ð\9cилиÑ\86иÑ\8f, полицейский участок
+ preset_icon_police: Ð\9fолицейский участок
preset_icon_post_box: Почтовый ящик
preset_icon_pub: Пивная
preset_icon_recycling: Мусорный контейнер