]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5157'
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
132         active: Aktivan
133         display_name: Prikaži ime
134         description: 'Opis profila:'
135         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
136         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
137         languages: 'Željeni jezici:'
138         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
139         pass_crypt: Lozinka
140         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
141     help:
142       trace:
143         tagstring: odvojeno zarezom
144       user_block:
145         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
146       user:
147         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
148   datetime:
149     distance_in_words_ago:
150       about_x_hours:
151         one: prije otprilike 1 sat
152         few: prije otprilike %{count} sata
153         other: prije otprilike %{count} sati
154       about_x_months:
155         one: prije otprilike 1 mjesec
156         few: prije otprilike %{count} mjeseca
157         other: prije otprilike %{count} mjeseci
158       about_x_years:
159         one: prije otprilike 1 godine
160         few: prije otprilike %{count} godine
161         other: prije otprilike %{count} godina
162       almost_x_years:
163         one: prije skoro 1 godine
164         few: prije skoro %{count} godine
165         other: prije skoro %{count} godina
166       half_a_minute: prije pola minute
167       less_than_x_seconds:
168         one: prije manje od sekunde
169         few: prije manje od %{count} sekunde
170         other: prije manje od %{count} sekundi
171       less_than_x_minutes:
172         one: prije manje od minute
173         few: prije manje od %{count} minute
174         other: prije manje od %{count} minuta
175       over_x_years:
176         one: prije preko 1 godine
177         few: prije preko %{count} godine
178         other: prije preko %{count} godina
179       x_seconds:
180         one: prije 1 sekunde
181         few: prije %{count} sekunde
182         other: prije %{count} sekundi
183       x_minutes:
184         one: prije 1 minute
185         few: prije %{count} minute
186         other: prije %{count} minuta
187       x_days:
188         one: prije 1 dana
189         few: prije %{count} dana
190         other: prije %{count} dana
191       x_months:
192         one: prije 1 mjeseca
193         few: prije %{count} mjeseca
194         other: prije %{count} mjeseci
195       x_years:
196         one: prije 1 godine
197         few: prije %{count} godine
198         other: prije %{count} godina
199   editor:
200     default: Zadano (trenutno %{name})
201     id:
202       name: iD
203       description: iD (uređivač u pregledniku)
204     remote:
205       name: Remote Control
206       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
207   auth:
208     providers:
209       none: Nijedan
210       google: Google
211       facebook: Facebook
212       github: GitHub
213       wikipedia: Wikipedia
214   api:
215     notes:
216       comment:
217         opened_at_html: Stvorena %{when}
218         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
219         commented_at_html: Osvježena %{when}
220         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
221         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
222         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
223         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
224         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
225       rss:
226         title: Bilješke OpenStreetMap-a
227         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
228           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
229         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
230         opened: nova bilješka (blizu %{place})
231         commented: novi komentar (blizu %{place})
232         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
233         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
234       entry:
235         comment: Komentar
236         full: Cijela bilješka
237   accounts:
238     edit:
239       title: Uredi korisnički račun
240       my settings: Moje postavke
241       current email address: Trenutna adresa e-pošte
242       openid:
243         link text: što je ovo?
244       public editing:
245         heading: Javno uređivanje
246         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
247         enabled link text: što je ovo?
248         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
249           su anonimne.
250         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
251       contributor terms:
252         heading: Uvjeti doprinositelja
253         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
254         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
255         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
256           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
257         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
258         link text: što je ovo?
259       save changes button: Snimi promjene
260     go_public:
261       heading: Javno uređivanje
262       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
263     update:
264       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
265         email za poruku potvrde nove email adrese.
266       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
267   browse:
268     version: Inačica
269     in_changeset: Set promjena
270     anonymous: anonimno
271     no_comment: (bez komentara)
272     part_of: Dio od
273     part_of_relations:
274       one: 1 relacija
275       few: '%{count} relacije'
276       other: '%{count} relacija'
277     part_of_ways:
278       one: 1 put
279       few: '%{count} puta'
280       other: '%{count} putova'
281     download_xml: Preuzmi XML
282     view_history: Prikaži povijest
283     view_details: Prikaži detalje
284     location: 'Lokacija:'
285     node:
286       title_html: 'Točka: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Put: %{name}'
290       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
291       nodes: Točke
292       nodes_count:
293         one: 1 točka
294         few: '%{count} točke'
295         other: '%{count} točaka'
296       also_part_of_html:
297         one: dio puta %{related_ways}
298         other: dio putova %{related_ways}
299     relation:
300       title_html: 'Relacija: %{name}'
301       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
302       members: Članovi
303       members_count:
304         one: 1 član
305         few: '%{count} člana'
306         other: '%{count} članova'
307     relation_member:
308       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
309       type:
310         node: Točka
311         way: Put
312         relation: Relacija
313     containing_relation:
314       entry_html: Relacija %{relation_name}
315       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
316     not_found:
317       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
318       type:
319         node: točka
320         way: put
321         relation: relacija
322         changeset: set promjena
323         note: bilješka
324     timeout:
325       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
326       type:
327         node: točka
328         way: put
329         relation: relacija
330         changeset: set promjena
331         note: bilješka
332     redacted:
333       redaction: Redakcija %{id}
334       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
335         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
336       type:
337         node: točka
338         way: put
339         relation: relacija
340     start_rjs:
341       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
342         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
343       load_data: Učitaj podatke
344       loading: Učitavanje...
345     tag_details:
346       tags: Oznake
347       wiki_link:
348         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
349         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
350       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
351       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
352       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
353       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
354     query:
355       title: Provjeri elemente karte
356       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
357       nearby: Obližnji elementi karte
358       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
359   changeset_comments:
360     feeds:
361       comment:
362         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
363         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
364       comments:
365         comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
366       show:
367         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
368         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
369   changesets:
370     changeset_paging_nav:
371       showing_page: Stranica %{page}
372       next: Sljedeća »
373       previous: « Prethodna
374     changeset:
375       anonymous: Anoniman
376       no_edits: (nema promjena)
377       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
378     index:
379       title: Setovi promjena
380       title_user: Setovi promjena od %{user}
381       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
382       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
383       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
384       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
385       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
386       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
387       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
388       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
389       load_more: Učitaj više
390       feed:
391         title: Set promjena %{id}
392         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
393         created: Stvoreno
394         closed: Zatvoreno
395         belongs_to: Autor
396     show:
397       title: 'Set promjena: %{id}'
398       discussion: Razgovor
399       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
400       subscribe: Pretplati se
401       unsubscribe: Otkaži pretplatu
402       hide_comment: sakrij
403       unhide_comment: vrati sakriveno
404       comment: Komentiraj
405       changesetxml: XLM Set promjena
406       osmchangexml: osmChange XML
407     paging_nav:
408       nodes: Točaka (%{count})
409       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
410       ways: Putovi (%{count})
411       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
412       relations: Relacije (%{count})
413       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
414     timeout:
415       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
416   dashboards:
417     contact:
418       km away: udaljen %{count}km
419       m away: '%{count}m daleko'
420       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
421     popup:
422       your location: Vaša lokacija
423       nearby mapper: Obližnji maper
424       friend: Prijatelj
425     show:
426       my friends: Moji prijatelji
427       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
428       nearby users: Drugi korisnici u blizini
429       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
430         blizini.
431       friends_changesets: changesetovi prijatelja
432   diary_entries:
433     new:
434       title: Novi zapis u dnevnik
435     form:
436       location: Lokacija
437       use_map_link: Koristi kartu
438     index:
439       title: Dnevnici korisnika
440       title_friends: Dnevnici prijatelja
441       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
442       user_title: '%{user}ov dnevnik'
443       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
444       new: Novi zapis u dnevnik
445       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
446       my_diary: Moj dnevnik
447       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
448     page:
449       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
450       older_entries: Stariji zapisi
451       newer_entries: Noviji zapisi
452     edit:
453       title: Uredi Zapis u Dnevniku
454       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
455     show:
456       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
457       user_title: '%{user}ov dnevnik'
458       leave_a_comment: Napiši komentar
459       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
460       login: Prijava
461     no_such_entry:
462       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
463       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
464       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
465         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
466     diary_entry:
467       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
468       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
469       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
470       reply_link: Pošalji poruku autoru
471       comment_count:
472         zero: Nema komentara
473         one: '%{count} komentar'
474         other: '%{count} komentara'
475       edit_link: Uredi ovaj zapis
476       hide_link: Sakrij ovaj unos
477       confirm: Potvrdi
478     diary_comment:
479       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
480       hide_link: Sakrij ovaj komentar
481       confirm: Potvrdi
482     location:
483       location: 'Lokacija:'
484       view: Prikaži
485       edit: Uredi
486     feed:
487       user:
488         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
489         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
490       language:
491         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
492         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
493           %{language_name}'
494       all:
495         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
496         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
497   diary_comments:
498     page:
499       post: Pošalji
500       when: Kada
501       comment: Komentar
502       newer_comments: Noviji komentari
503       older_comments: Stariji komentari
504   friendships:
505     make_friend:
506       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
507       button: Dodaj u prijatelje
508       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
509       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
510       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
511     remove_friend:
512       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
513       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
514   geocoder:
515     search_osm_nominatim:
516       prefix:
517         aerialway:
518           cable_car: Kabinska žičara
519           chair_lift: Sedežnica
520           drag_lift: Sidro/tanjurić
521           gondola: Žičara
522           station: Stanica žičare
523           t-bar: Sidro
524           "yes": Žičara
525         aeroway:
526           aerodrome: Zračna luka
527           airstrip: Uzletno/sletna pista
528           apron: Pristanišna platforma
529           gate: Izlaz
530           hangar: Hangar
531           helipad: Heliodrom
532           runway: Pista
533           taxiway: Rulnica
534           terminal: Terminal
535         amenity:
536           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
537           animal_shelter: Sklonište za životinje
538           arts_centre: Umjetnički centar
539           atm: Bankomat
540           bank: Banka
541           bar: Bar
542           bbq: Roštilj
543           bench: Klupa
544           bicycle_parking: Biciklistički parking
545           bicycle_rental: Rent a bicikl
546           biergarten: Vrtna pivnica
547           boat_rental: Najam brodova
548           brothel: Bordel
549           bureau_de_change: Mjenjačnica
550           bus_station: Autobusni kolodvor
551           cafe: Caffe bar
552           car_rental: Rent-a-car
553           car_sharing: Carsharing
554           car_wash: Autopraonica
555           casino: Casino
556           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
557           childcare: Vrtić
558           cinema: Kino
559           clinic: Klinika
560           clock: Sat
561           college: Fakultet
562           community_centre: Društveni centar
563           courthouse: Sud
564           crematorium: Krematorij
565           dentist: Zubar
566           doctors: Doktor
567           drinking_water: Pitka voda
568           driving_school: Autoškola
569           embassy: Veleposlanstvo
570           fast_food: Fast food
571           ferry_terminal: Trajektni terminal
572           fire_station: Vatrogasna postaja
573           food_court: Blagovaonski kutak
574           fountain: Fontana
575           fuel: Benzinska
576           gambling: Kockarnica
577           grave_yard: Groblje
578           hospital: Bolnica
579           hunting_stand: Čeka
580           ice_cream: Slastičarna
581           kindergarten: Dječji vrtić
582           library: Knjižnica
583           marketplace: Tržnica
584           monastery: Samostan
585           motorcycle_parking: Parking za motocikle
586           music_school: Muzička škola
587           nightclub: Noćni klub
588           nursing_home: Starački dom
589           parking: Parking
590           parking_entrance: Ulaz na parking
591           pharmacy: Ljekarna
592           place_of_worship: Crkva
593           police: Policija
594           post_box: Poštanski sandučić
595           post_office: Pošta
596           prison: Zatvor
597           pub: Pub
598           public_building: Ustanova
599           recycling: Reciklažna točka
600           restaurant: Restoran
601           school: Škola
602           shelter: Sklonište
603           shower: Tuš
604           social_centre: Društveni centar
605           social_facility: Društvena ustanova
606           studio: Studio
607           swimming_pool: Bazen
608           taxi: Taxi
609           telephone: Telefonska govornica
610           theatre: Kazalište
611           toilets: WC
612           townhall: Gradsko poglavarstvo
613           university: Sveučilište
614           vending_machine: Automat
615           veterinary: Veterinar
616           village_hall: Seoski Dom
617           waste_basket: Kanta za otpatke
618           waste_disposal: Kontejner za smeće
619         boundary:
620           administrative: Administrativna granica
621           census: Statističke granice
622           national_park: Nacionalni park
623           protected_area: Zaštićeno područje
624         bridge:
625           aqueduct: Akvadukt
626           suspension: Viseći most
627           swing: Pokretni most
628           viaduct: Vijadukt
629           "yes": Most
630         building:
631           apartments: Stambena zgrada
632           chapel: Kapelica
633           church: Crkvena zgrada
634           commercial: Poslovna zgrada
635           construction: Zgrada u izgradnji
636           dormitory: Studentski dom
637           farm: Zgrada farme
638           garage: Garaža
639           garages: Garaže
640           greenhouse: Plastenik/staklenik
641           hospital: Bolnica
642           hotel: Zgrada hotela
643           house: Kuća
644           industrial: Industrijska zgrada
645           manufacture: Tvornička zgrada
646           office: Uredska zgrada
647           public: Javna zgrada
648           residential: Stambena zgrada
649           retail: Maloprodajna zgrada
650           roof: Krov
651           school: Školska zgrada
652           stable: Staja
653           terrace: Kućica u nizu
654           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
655           university: Zgrada Sveučilišta
656           warehouse: Skladište
657           "yes": Zgrada
658         craft:
659           brewery: Pivovara
660           carpenter: Stolar
661           electrician: Električar
662           gardener: Vrtlar
663           painter: Soboslikar
664           photographer: Fotograf
665           plumber: Vodoinstalater
666           shoemaker: Obućar
667           tailor: Krojač
668           winery: Vinarija
669           "yes": Radionica
670         emergency:
671           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
672           defibrillator: Defibrilator
673           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
674           phone: Telefon za hitne službe
675         highway:
676           abandoned: Napuštena cesta
677           bridleway: Konjička staza
678           bus_guideway: Autobusna traka
679           bus_stop: Autobusno stajalište
680           construction: Autocesta u izgradnji
681           cycleway: Biciklistička staza
682           elevator: Dizalo
683           emergency_access_point: S.O.S. točka
684           footway: Pješačka staza
685           ford: Ford
686           living_street: Ulica smirenog prometa
687           milestone: Kilometarski stup
688           motorway: Autocesta
689           motorway_junction: Čvor (autoputa)
690           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
691           path: Staza
692           pedestrian: Pješački put
693           platform: Platforma
694           primary: Državna cesta
695           primary_link: Državna cesta
696           proposed: Planirana cesta
697           raceway: Trkalište
698           residential: Ulica stanovanja
699           rest_area: Odmorište
700           road: Cesta
701           secondary: Županijska cesta
702           secondary_link: Županijska cesta
703           service: Servisna cesta
704           services: Autocesta - usluge
705           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
706           steps: Stepenice
707           street_lamp: Ulična rasvjeta
708           tertiary: Lokalna cesta
709           tertiary_link: Lokalna cesta
710           track: Poljski ili šumski put
711           traffic_signals: Semafori
712           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
713           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
714           unclassified: Nerazvrstana cesta
715           "yes": Cesta
716         historic:
717           archaeological_site: Arheološko nalazište
718           battlefield: Bojno polje
719           boundary_stone: Granični kamen
720           building: Povijesna zgrada
721           bunker: Bunker
722           castle: Dvorac
723           church: Crkva
724           city_gate: Gradska vrata
725           citywalls: Gradske zidine
726           fort: Tvrđava
727           house: Kuća
728           manor: Zamak
729           memorial: Spomenik
730           mine: Rudnik
731           monument: Spomenik
732           railway: Povijesna željeznica
733           roman_road: Rimska cesta
734           ruins: Ruševine
735           stone: Kamen
736           tomb: Grob
737           tower: Toranj
738           wayside_cross: Krajputaš
739           wayside_shrine: Usputno svetište
740           wreck: Olupina
741         junction:
742           "yes": Križanje
743         landuse:
744           allotments: Vrtovi
745           basin: Bazen
746           brownfield: Zemljište za prenamjenu
747           cemetery: Groblje
748           commercial: Poslovno područje
749           conservation: Zaštićeno područje
750           construction: Gradilište
751           farmland: Polje
752           farmyard: Farma
753           forest: Šuma
754           garages: Garaže
755           grass: Trava
756           greenfield: Greenfield zemljište
757           industrial: Industrijsko područje
758           landfill: Deponija
759           meadow: Livada
760           military: Vojno područje
761           mine: Rudnik
762           orchard: Voćnjak
763           quarry: Kamenolom
764           railway: Željeznica
765           recreation_ground: Rekreacijsko područje
766           reservoir: Rezervoar
767           residential: Stambeno područje
768           retail: Trgovina
769           village_green: Seoski travnjak
770           vineyard: Vinograd
771         leisure:
772           beach_resort: Plaža
773           common: Općinsko zemljište
774           dog_park: Park za pse
775           fishing: Ribičko područje
776           fitness_centre: Fitness centar
777           garden: Vrt
778           golf_course: Golf igralište
779           ice_rink: Klizalište
780           marina: Marina
781           miniature_golf: Minigolf
782           nature_reserve: Rezervat prirode
783           park: Park
784           pitch: Sportski teren
785           playground: Igralište
786           recreation_ground: Rekreacijski teren
787           sauna: Sauna
788           slipway: Navoz
789           sports_centre: Sportski centar
790           stadium: Stadion
791           swimming_pool: Bazen
792           track: Staza za trčanje
793           water_park: Vodeni park
794         man_made:
795           lighthouse: Svjetionik
796           pipeline: Cjevovod
797           tower: Toranj
798           works: Tvornica
799           "yes": Ljudska građevina
800         military:
801           barracks: Barake
802           bunker: Bunker
803         mountain_pass:
804           "yes": Planinski prijevoj
805         natural:
806           bay: Zaljev
807           beach: Plaža
808           cape: Rt
809           cave_entrance: Pećina (ulaz)
810           cliff: Litica
811           coastline: Obala
812           crater: Krater
813           dune: Dina
814           fell: Brdo
815           fjord: Fjord
816           forest: Šuma
817           geyser: Gejzir
818           glacier: Glečer
819           heath: Ravnica
820           hill: Brdo
821           island: Otok
822           land: Zemlja
823           marsh: Močvara
824           moor: Močvara
825           mud: Blato
826           peak: Vrh
827           point: Točka
828           reef: Greben
829           ridge: Greben
830           rock: Stijena
831           saddle: Sedlo
832           sand: Pijesak
833           scree: Šljunak
834           scrub: Guštara
835           spring: Izvor
836           stone: Kamen
837           strait: Tjesnac
838           tree: Drvo
839           valley: Dolina
840           volcano: Vulkan
841           water: Voda
842           wetland: Močvara
843           wood: Šuma
844         office:
845           accountant: Računovođa
846           administrative: Administracija
847           architect: Arhitekt
848           company: Tvrtka
849           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
850           lawyer: Odvjetnik
851           ngo: Ured nedržavne organizacije
852           "yes": Ured
853         place:
854           city: Grad
855           country: Država
856           county: Županija
857           farm: Farma
858           hamlet: Zaseok
859           house: Kuća
860           houses: Kuće
861           island: Otok
862           islet: Otočić
863           locality: Lokalitet
864           municipality: Općina
865           postcode: Poštanski broj
866           region: Područje
867           sea: More
868           state: Pokrajina / država (USA)
869           subdivision: Podgrupa
870           suburb: Predgrađe
871           town: grad
872           village: Selo
873           "yes": Mjesto
874         railway:
875           abandoned: Napuštena pruga
876           construction: Pruga u izgradnji
877           disused: Napuštena pruga
878           funicular: Uspinjača
879           halt: Željeznička stanica
880           junction: Željeznički čvor
881           level_crossing: Pružni prijelaz
882           light_rail: Laka željeznica
883           miniature: Maketa željeznice
884           monorail: Jednotračna pruga
885           narrow_gauge: Uskotračna pruga
886           platform: Željeznička platforma
887           preserved: Sačuvana pruga
888           proposed: Predložena trasa željeznice
889           spur: Pruga
890           station: Željeznički kolodvor
891           stop: Željezničko stajalište
892           subway: Podzemna željeznica
893           subway_entrance: Podzemna - ulaz
894           switch: Skretnica
895           tram: Tramvaj
896           tram_stop: Tramvajska stanica
897           yard: Ranžirni kolodvor
898         shop:
899           alcohol: Trgovina pićem
900           antiques: Antikviteti
901           art: Atelje
902           bakery: Pekara
903           beauty: Parfumerija
904           beverages: Trgovina pićem
905           bicycle: Trgovina biciklima
906           books: Knjižara
907           boutique: Butik
908           butcher: Mesnica
909           car: Autokuća
910           car_parts: Autodijelovi
911           car_repair: Autoservis
912           carpet: Trgovina tepisima
913           charity: Dobrotvorna trgovina
914           chemist: Ljekarna
915           clothes: Butik
916           computer: Computer Shop
917           confectionery: Delikatesa
918           convenience: Minimarket
919           copyshop: Kopiraona
920           cosmetics: Parfumerija
921           deli: Delikatesni dućan
922           department_store: Robna kuća
923           discount: Diskont
924           doityourself: Uradi sam
925           dry_cleaning: Kemijska čistionica
926           electronics: Trgovina elektronikom
927           erotic: Erotska trgovina
928           estate_agent: Agencija za nekretnine
929           fabric: Trgovina tkaninama
930           farm: Poljo-apoteka
931           fashion: Modna trgovina
932           florist: Cvjećarnica
933           food: Trgovina prehranom
934           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
935           furniture: Namještaj
936           garden_centre: Vrtni centar
937           general: Trgovina mješovitom robom
938           gift: Poklon trgovina
939           greengrocer: Voćarna
940           grocery: Trgovina prehranom
941           hairdresser: Frizer
942           hardware: Željezar
943           hifi: Hi-Fi
944           jewelry: Zlatarna
945           kiosk: Kiosk
946           laundry: Praonica rublja
947           mall: Trgovački centar
948           mobile_phone: Trgovina mobitelima
949           motorcycle: Moto Shop
950           music: Trgovina glazbom
951           newsagent: Novinar
952           optician: Optičar
953           organic: Trgovina zdrave hrane
954           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
955           pet: Trgovina za kućne ljubimce
956           photo: Fotograf
957           shoes: Trgovina obućom
958           sports: Trgovina sportskom opremom
959           stationery: Papirnica
960           supermarket: Supermarket
961           tailor: Krojač
962           tea: Trgovina čajem
963           toys: Trgovina igračkama
964           travel_agency: Putnička agencija
965           video: Videoteka
966           wine: Vinoteka
967           "yes": Prodavaonica
968         tourism:
969           alpine_hut: Alpska kuća
970           apartment: Apartmani
971           artwork: Umjetničko djelo
972           attraction: Atrakcija
973           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
974           cabin: Koliba
975           camp_site: Kamp
976           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
977           chalet: Planinska kuća
978           gallery: Galerija
979           guest_house: Apartman
980           hostel: Hostel
981           hotel: Hotel
982           information: Informacije
983           motel: Motel
984           museum: Muzej
985           picnic_site: Piknik-mjesto
986           theme_park: Tematski park
987           viewpoint: Vidikovac
988           zoo: Zoo
989         tunnel:
990           "yes": Tunel
991         waterway:
992           boatyard: Brodogradilište
993           canal: Kanal
994           dam: Brana
995           derelict_canal: Zanemaren kanal
996           ditch: Jarak
997           dock: Dok
998           drain: Odvod
999           lock: Ustava
1000           lock_gate: Ustava
1001           mooring: Sidrište
1002           rapids: Brzaci
1003           river: Rijeka
1004           stream: Potok
1005           wadi: Suho korito rijeke
1006           waterfall: Vodopad
1007           weir: Brana
1008           "yes": Vodotok
1009       admin_levels:
1010         level2: Državna granica
1011         level3: Granica regije
1012         level5: Granica regije
1013         level6: Granica županije
1014         level7: Granica općine/grada
1015         level8: Granica naselja
1016         level9: Granica sela
1017         level10: Granica predgrađa
1018       types:
1019         cities: Gradovi
1020         towns: Manji gradovi
1021         places: Mjesta
1022     results:
1023       no_results: Nisu nađeni rezultati
1024       more_results: Više rezultata
1025   layouts:
1026     logo:
1027       alt_text: OpenStreetMap logotip
1028     home: Pokaži moj dom
1029     logout: Odjavi se
1030     log_in: Prijavi se
1031     sign_up: Otvori račun
1032     start_mapping: Počni kartirati
1033     edit: Uredi
1034     history: Povijest
1035     export: Izvoz
1036     data: Podaci
1037     export_data: Izvezi podatke
1038     gps_traces: GNSS tragovi
1039     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
1040     user_diaries: Dnevnik
1041     edit_with: Uredi s %{editor}
1042     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
1043     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1044     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1045       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1046     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
1047     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1048       važni radovi na održavanju.
1049     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1050       nije moguće mijenjati.
1051     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
1052     help: Pomoć
1053     about: O projektu
1054     copyright: Autorska prava
1055     community_blogs: Blogovi zajednice
1056     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
1057     learn_more: Saznaj više
1058     more: Više
1059   user_mailer:
1060     diary_comment_notification:
1061       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1062       hi: Bok %{to_user},
1063       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1064         s predmetom %{subject}:'
1065       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1066         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1067     message_notification:
1068       hi: Bok %{to_user},
1069       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1070     friendship_notification:
1071       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1072       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1073       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1074       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1075     gpx_failure:
1076       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1077       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1078     gpx_success:
1079       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1080     signup_confirm:
1081       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1082       greeting: Hej!
1083     email_confirm:
1084       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1085       greeting: Bok,
1086       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1087     lost_password:
1088       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1089       greeting: Bok,
1090       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1091     note_comment_notification:
1092       anonymous: Anonimni korisnik
1093       greeting: Bok,
1094       commented:
1095         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1096           bilješki.'
1097         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1098           blizu %{place}.'
1099         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1100           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1101       closed:
1102         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1103           zanima'
1104         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1105           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1106       reopened:
1107         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1108           bilješki'
1109         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1110         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1111           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1112   confirmations:
1113     confirm:
1114       heading: Provjeri svoj email!
1115       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1116       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1117       button: Potvrdi
1118       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1119       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1120       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1121     confirm_resend:
1122       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1123     confirm_email:
1124       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1125       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1126       button: Potvrdi
1127       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1128       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1129   messages:
1130     inbox:
1131       title: Dolazna pošta
1132       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1133       new_messages:
1134         one: '%{count} nova poruka'
1135         other: '%{count} nove poruke'
1136       old_messages:
1137         one: '%{count} stara poruka'
1138         other: '%{count} stare poruke'
1139       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1140         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1141       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1142     messages_table:
1143       from: Od
1144       to: Za
1145       subject: Tema
1146       date: Datum
1147     message_summary:
1148       unread_button: Označi kao nepročitano
1149       read_button: Označi kao pročitano
1150       reply_button: Odgovori
1151       destroy_button: Obriši
1152     new:
1153       title: Pošalji poruku
1154       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1155       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1156     create:
1157       message_sent: Poruka poslana
1158       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1159         poslati još.
1160     no_such_message:
1161       title: Nema takve poruke
1162       heading: Nema takve poruke
1163       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1164     outbox:
1165       title: Odlazna pošta
1166       messages:
1167         one: Imate %{count} poslanu poruku
1168         other: Imate %{count} poslane poruke
1169       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1170         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1171       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1172     reply:
1173       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1174         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1175         korisnik kako bi se odgovorili.'
1176     show:
1177       title: Pročitaj poruku
1178       reply_button: Odgovori
1179       unread_button: Označi kao nepročitano
1180       destroy_button: Obriši
1181       back: Natrag
1182       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1183         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1184         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1185     sent_message_summary:
1186       destroy_button: Obriši
1187     heading:
1188       my_inbox: Dolazna pošta
1189     mark:
1190       as_read: Poruka označena pročitanom
1191       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1192     destroy:
1193       destroyed: Poruka obrisana
1194   passwords:
1195     new:
1196       title: Izgubljena zaporka
1197       heading: Zaboravljena zaporka?
1198       email address: 'Email adresa:'
1199       new password button: Reset lozinke
1200       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1201         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1202     edit:
1203       title: Reset lozinke
1204       heading: Reset lozinke za %{user}
1205       reset: Reset lozinke
1206       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1207     update:
1208       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1209   profiles:
1210     edit:
1211       image: 'Slika:'
1212       gravatar:
1213         gravatar: Koristi Gravatar
1214       new image: Dodajte sliku
1215       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1216       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1217       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1218       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1219       home location: 'Dom:'
1220       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1221       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1222   sessions:
1223     new:
1224       title: Prijava
1225       tab_title: Prijava
1226       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1227       password: 'Lozinka:'
1228       remember: Zapamti me
1229       lost password link: Izgubljena zaporka?
1230       login_button: Prijava
1231       register now: Registrirajte se sada
1232       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1233       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1234     destroy:
1235       title: Odjava
1236       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1237       logout_button: Odjava
1238   site:
1239     about:
1240       next: Dalje
1241       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1242         mobilnih aplikacija i uređaja'
1243       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1244         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1245         drugom diljem cijelog svijeta.
1246       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1247       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1248         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1249         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1250       community_driven_title: Vođen zajednicom
1251       open_data_title: Otvoreni podaci
1252       open_data_open_data: otvoreni podaci
1253       legal_title: Pravno
1254       partners_title: Partneri
1255     copyright:
1256       title: Autorska prava i Dozvola
1257       foreign:
1258         title: O ovom prijevodu
1259         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1260           Engleske stranice imaju prednost
1261         english_link: Engleski izvornik
1262       native:
1263         title: O ovoj stranici
1264         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1265           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1266           pravima i %{mapping_link}.
1267         native_link: hrvatsko izdanje
1268         mapping_link: počnite kartirati
1269       legal_babble:
1270         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1271           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1272         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1273           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1274           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1275           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1276           vaša prava i obveze.
1277         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1278           (CC BY-SA 2.0).
1279         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1280         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1281           sljedeće dvije stvari:'
1282         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1283           License".
1284         credit_4_1_html: |-
1285           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1286           Database License", možete postaviti poveznicu na
1287           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1288           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1289         attribution_example:
1290           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1291           title: Primjer atribucije
1292         more_title_html: Saznaj više
1293         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1294         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1295           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1296           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1297         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1298           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1299           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1300         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1301         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1302           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1303           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1304     index:
1305       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1306         isključen.
1307       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1308       license:
1309         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1310           otvorenom licencijom
1311       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1312         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1313     edit:
1314       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1315       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1316         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1317       user_page_link: korisnička stranica
1318       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1319       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1320     export:
1321       title: Izvoz
1322       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1323       licence: Dozvola
1324       too_large:
1325         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1326           navedenih ispod:'
1327         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1328           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1329           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1330         planet:
1331           title: PlanetOSM
1332           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1333         overpass:
1334           title: Overpass API
1335           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1336             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1337         geofabrik:
1338           title: Geofabrik Downloads
1339           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1340             gradova'
1341         other:
1342           title: Drugi izvori
1343           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1344       export_button: Export
1345     help:
1346       welcome:
1347         title: Dobrodošao/la na OSM
1348       beginners_guide:
1349         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1350       wiki:
1351         title: wiki.openstreetmap.org
1352     any_questions:
1353       title: Ima li pitanja?
1354     sidebar:
1355       search_results: Rezultati pretraživanja
1356       close: Zatvori
1357     search:
1358       search: Traži
1359       get_directions: Nabavi upute
1360       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1361       from: Od
1362       to: Do
1363       where_am_i: Gdje sam?
1364       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1365       submit_text: Idi
1366     key:
1367       table:
1368         entry:
1369           motorway: Autocesta
1370           main_road: Glavna cesta
1371           trunk: Brza cesta
1372           primary: Primarna cesta
1373           secondary: Sekundarna cesta
1374           unclassified: Nerazvrstana cesta
1375           track: Poljski ili šumski put
1376           bridleway: Staza za konje
1377           cycleway: Biciklistička staza
1378           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1379           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1380           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1381           footway: Pješačka staza
1382           rail: Željeznica
1383           subway: Podzemna željeznica
1384           cable_car: Kabinska žičara
1385           chair_lift: sedežnica
1386           runway: Aerodromska pista
1387           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1388           apron: Parking za avione (apron)
1389           admin: Administrativna granica
1390           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1391           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1392           golf: Golf teren
1393           park: Park
1394           common: Travnjaci
1395           resident: Stambeno područje
1396           retail: Maloprodajno područje
1397           industrial: Industrijsko područje
1398           commercial: Poslovno područje
1399           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1400           lake: Jezero
1401           reservoir: rezervoar
1402           farm: Polja, farme, njive
1403           brownfield: Gradilište
1404           cemetery: Groblje
1405           allotments: Vrtovi
1406           pitch: Sportski teren
1407           centre: Sportski  centar
1408           reserve: Rezervat prirode
1409           military: Vojno područje
1410           school: Škola
1411           university: Sveučilište
1412           building: Zgrada
1413           station: Željeznički kolodvor
1414           summit: Vrh
1415           peak: vrhunac
1416           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1417           bridge: Crni rubovi = most
1418           private: Privatni pristup
1419           destination: Pristup odredištu
1420           construction: Ceste u izgradnji
1421           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1422           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1423           toilets: Zahodi
1424     welcome:
1425       title: Dobrodošli!
1426       whats_on_the_map:
1427         title: Što ova karta sadrži
1428       start_mapping: Počni kartirati
1429       add_a_note:
1430         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1431         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1432           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1433   traces:
1434     visibility:
1435       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1436       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1437       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1438         sa vremenskom oznakom)
1439       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1440         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1441     new:
1442       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1443       visibility_help: što ovo znači?
1444       help: Pomoć
1445     create:
1446       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1447       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1448         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1449         obavijest o završetku.
1450       traces_waiting:
1451         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1452           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1453           tragova drugih korisnika.
1454         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1455           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1456           drugih korisnika.
1457     edit:
1458       cancel: Otkaži
1459       title: Uređivanje traga %{name}
1460       heading: Uređivanje trase %{name}
1461       visibility_help: Što ovo znači?
1462     trace_optionals:
1463       tags: Oznake
1464     show:
1465       title: Prikaz traga %{name}
1466       heading: Prikaz trase %{name}
1467       pending: U TIJEKU
1468       filename: 'Ime datoteke:'
1469       download: preuzmi
1470       uploaded: 'Poslano:'
1471       points: 'Točaka:'
1472       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1473       map: karta
1474       edit: uredi
1475       owner: 'Vlasnik:'
1476       description: 'Opis:'
1477       tags: 'Oznake:'
1478       none: Nijedan
1479       edit_trace: Uredi ovaj trag
1480       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1481       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1482       visibility: 'Vidljivost:'
1483     trace:
1484       pending: U TIJEKU
1485       count_points: '%{count} točaka'
1486       more: više
1487       trace_details: Vidi detalje traga
1488       view_map: Prikaži kartu
1489       edit_map: Uredi kartu
1490       public: JAVNI
1491       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1492       private: PRIVATNI
1493       trackable: TRACKABLE
1494     index:
1495       public_traces: Javni GNSS tragovi
1496       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1497       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1498       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1499       upload_trace: Postavi GNSS trag
1500       my_traces: Moji GNSS tragovi
1501     page:
1502       older: Stariji tragovi
1503       newer: Noviji tragovi
1504     destroy:
1505       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1506     make_public:
1507       made_public: Trag je postao javan
1508     offline_warning:
1509       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1510     offline:
1511       heading: GPX spremište Offline
1512       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1513     georss:
1514       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1515     description:
1516       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1517   application:
1518     require_cookies:
1519       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1520         u vašem pregledniku prije nastavka.
1521     setup_user_auth:
1522       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1523         više.
1524     auth_providers:
1525       openid:
1526         title: Prijavi se sa OpenID-om
1527         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1528       google:
1529         title: Prijavi se sa Google-om
1530         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1531       facebook:
1532         title: Prijavi se sa Facebook-om
1533         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1534       microsoft:
1535         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1536         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1537       github:
1538         title: Prijavi se sa Github-om
1539         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1540       wikipedia:
1541         title: Prijavi se preko Wikipedije
1542         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1543   users:
1544     new:
1545       title: Otvori račun
1546       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1547         račune.
1548       about:
1549         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1550       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1551         i kasnije u postavkama.
1552       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1553       continue: Otvori račun
1554       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1555       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1556     terms:
1557       title: Uvjeti doprinositelja
1558       heading: Uvjeti
1559       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1560         vlasništvu (Public Domain)
1561       consider_pd_why: što je ovo?
1562       continue: Nastavi
1563       decline: Odbaci
1564       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1565         nove Uvjete doprinošenja.
1566       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1567       legale_names:
1568         france: Francuska
1569         italy: Italija
1570         rest_of_world: Ostatak svijeta
1571     no_such_user:
1572       title: Nema takvog korisnika
1573       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1574       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1575         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1576       deleted: obrisano
1577     show:
1578       my diary: Moj dnevnik
1579       my edits: Moje promjene
1580       my traces: Moji tragovi
1581       my notes: Moje bilješke
1582       my messages: Moje poruke
1583       my profile: Moj profil
1584       my settings: Moje postavke
1585       my comments: Moji komentari
1586       blocks on me: Osobne blokade
1587       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1588       send message: Pošalji poruku
1589       diary: Dnevnik
1590       edits: Promjene
1591       traces: Tragovi
1592       notes: Bilješke karte
1593       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1594       add as friend: Dodaj prijatelja
1595       mapper since: 'Maper od:'
1596       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1597       ct undecided: Neopredjeljen
1598       ct declined: Odbio
1599       email address: 'Email adresa:'
1600       created from: 'Napravljeno iz:'
1601       status: 'Stanje:'
1602       spam score: 'Spam ocjena:'
1603       role:
1604         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1605         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1606         grant:
1607           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1608           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1609         revoke:
1610           administrator: Opozovi pristup administatora
1611           moderator: Opozovi pristup moderatora
1612       block_history: Aktivne blokade
1613       moderator_history: Prikaži dane blokade
1614       comments: Komentari
1615       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1616       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1617       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1618       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1619       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1620       delete_user: Obriši ovog korisnika
1621       confirm: Potvrdi
1622       report: Prijavi ovog korisnika
1623     go_public:
1624       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1625     index:
1626       title: Korisnici
1627       heading: Korisnici
1628       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1629       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1630       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1631     page:
1632       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1633       hide: Sakrij odabrane korisnike
1634     suspended:
1635       title: Račun suspendiran
1636       heading: Račun suspendiran
1637   user_role:
1638     filter:
1639       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1640       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1641       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1642     grant:
1643       title: Potvrdi dodjelu uloge
1644       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1645       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1646         `%{name}'?
1647       confirm: Potvrdi
1648     revoke:
1649       title: Potvrdi opoziv uloge
1650       heading: Potvrdi opoziv uloge
1651       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1652         `%{name}'?
1653       confirm: Potvrdi
1654   user_blocks:
1655     model:
1656       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1657       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1658     not_found:
1659       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1660       back: Nazad na index
1661     new:
1662       title: Stvaranje blokade na %{name}
1663       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1664       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1665     edit:
1666       title: Uređivanje blokade na %{name}
1667       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1668       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1669     filter:
1670       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1671     create:
1672       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1673     update:
1674       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1675       success: Blokada ažurirana
1676     index:
1677       title: Korisnikove blokade
1678       heading: Lista korisničkih blokada
1679       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1680     helper:
1681       time_future_html: Završava u %{time}.
1682       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1683       time_past_html: Završeno %{time}.
1684       block_duration:
1685         hours:
1686           one: 1 sat
1687           other: '%{count} sati'
1688         days:
1689           one: 1 dan
1690           few: '%{count} dana'
1691           other: '%{count} dana'
1692         weeks:
1693           one: 1 tjedan
1694           few: '%{count} tjedna'
1695           other: '%{count} tjedana'
1696         months:
1697           one: 1 mjesec
1698           few: '%{count} mjeseca'
1699           other: '%{count} mjeseci'
1700         years:
1701           one: 1 godina
1702           few: '%{count} godine'
1703           other: '%{count} godina'
1704     blocks_on:
1705       title: Blokade na %{name}
1706       heading_html: Lista blokada na %{name}
1707       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1708     blocks_by:
1709       title: Blokade od %{name}
1710       heading_html: Lista blokada od %{name}
1711       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1712     show:
1713       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1714       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1715       created: Stvoreno
1716       status: Status
1717       show: Prikaži
1718       edit: Uredi
1719       confirm: Jeste li sigurni?
1720       reason: 'Razlog za blokadu:'
1721       revoker: 'Opozivatelj:'
1722       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1723     block:
1724       not_revoked: (nije opozvano)
1725       show: Prikaži
1726       edit: Uredi
1727     blocks:
1728       display_name: Blokirani korisnik
1729       creator_name: Tvorac
1730       reason: Razlog za blokadu
1731       status: Status
1732       revoker_name: Opozvao
1733   notes:
1734     index:
1735       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1736       heading: Bilješke korisnika %{user}
1737       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1738       id: Id
1739       creator: Tvorac
1740       description: Opis
1741       created_at: Napravljeno
1742       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1743     show:
1744       title: 'Bilješka: %{id}'
1745       description: Opis
1746       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1747       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1748       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1749       report: prijavi ovu bilješku
1750       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1751         trebalo neovisno provjeriti.
1752       hide: Sakrij
1753       resolve: Razriješi
1754       reactivate: Ponovno aktiviraj
1755       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1756       comment: Komentiraj
1757     new:
1758       title: Nova bilješka
1759       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1760         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1761         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1762         koje su zaštićene autorskim pravima)
1763       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1764         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1765         autorskim pravima.
1766       add: Dodaj bilješku
1767   javascripts:
1768     close: Zatvori
1769     share:
1770       title: Podijeli
1771       cancel: Otkaži
1772       image: Slika
1773       link: Poveznica ili HTML
1774       long_link: Poveznica
1775       short_link: Kratka poveznica
1776       geo_uri: Geo URI
1777       embed: HTML
1778       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1779       format: 'Format:'
1780       scale: 'Mjerilo:'
1781       download: Preuzmi
1782       short_url: Kratki URL
1783       include_marker: Uključi oznaku
1784       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1785       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1786       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1787     embed:
1788       report_problem: Prijavi problem
1789     key:
1790       title: Legenda
1791       tooltip: Legenda
1792       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1793     map:
1794       zoom:
1795         in: Približi
1796         out: Udalji
1797       locate:
1798         title: Pokaži moju lokaciju
1799       base:
1800         standard: Standardni
1801         cycle_map: Biciklistička karta
1802         transport_map: Transportna karta
1803         hot: Humanitarna
1804       layers:
1805         header: Slojevi karte
1806         notes: Bilješke karte
1807         data: Podaci karte
1808         gps: Javni GNSS tragovi
1809         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1810         title: Slojevi
1811     site:
1812       edit_tooltip: Uredi kartu
1813       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1814       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1815       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1816       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1817       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1818       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1819       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1820     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1821     directions:
1822       engines:
1823         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1824         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1825         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1826         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1827         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1828         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1829       descend: Silazno
1830       directions: Upute
1831       distance: Udaljenost
1832       errors:
1833         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1834         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1835       instructions:
1836         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1837         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1838         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1839         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1840         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1841         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1842         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1843         exit_counts:
1844           first: "1."
1845           second: "2."
1846           third: "3."
1847           fourth: "4."
1848           fifth: "5."
1849           sixth: "6."
1850           seventh: "7."
1851           eighth: "8."
1852           ninth: "9."
1853           tenth: "10."
1854       time: Vrijeme
1855     query:
1856       node: Točka
1857       way: Put
1858       relation: Relacija
1859     context:
1860       directions_from: Upute odavde
1861       directions_to: Upute do ovog mjesta
1862       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1863       show_address: Prikaži adresu
1864       query_features: Provjeri elemente karte
1865       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1866   redactions:
1867     show:
1868       description: 'Opis:'
1869       user: 'Tvorac:'
1870       confirm: Jeste li sigurni?
1871     update:
1872       flash: Promjene su spremljene.
1873 ...