1 # Messages for Slovak (Slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Lesny skriatok
47 old_relation_member: Starý člen relácie
48 old_way_node: Starý uzol cesty
55 changeset: "Súbor zmien: {{id}}"
56 changesetxml: Súbor zmien XML
57 download: Stiahnuť {{changeset_xml_link}} alebo {{osmchange_xml_link}}
59 title: Súbor zmien {{id}}
60 title_comment: Súbor zmien {{id}} - {{comment}}
61 osmchangexml: osmZmena XML
64 belongs_to: "Patrí k:"
65 bounding_box: "Rozsah:"
67 closed_at: "Zatvorené o:"
68 created_at: "Vytvorené o:"
70 one: "Obsahuje nasledujúci {{count}} uzol:"
71 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} uzly:"
73 one: "Obsahuje nasledujúcu {{count}} reláciu:"
74 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} relácie:"
76 one: "Obsahuje nasledujúcu {{count}} cestu:"
77 other: "Obsahuje nasledujúce {{count}} cesty:"
78 no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
79 show_area_box: Zobraziť Rám Oblasti
82 next_tooltip: Nasledujúci súbor zmien
83 prev_tooltip: Predchádzajúci súbor zmien
85 name_tooltip: Zobraziť úpravy od {{user}}
86 next_tooltip: Ďalšia úprava od {{user}}
87 prev_tooltip: Predošlá úprava od {{user}}
89 changeset_comment: "Komentár:"
90 edited_at: "Upravené o:"
91 edited_by: "Upravené od:"
92 in_changeset: "V súbore zmien:"
95 entry: Relácia {{relation_name}}
96 entry_role: Relácia {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
100 area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
101 node: Zobraziť uzol na väčšej mape
102 relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
103 way: Zobraziť cestu na väčšej mape
104 loading: Nahrávanie...
106 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} alebo {{edit_link}}"
107 download_xml: Stiahnuť XML
110 node_title: "Uzol: {{node_name}}"
111 view_history: zobraziť históriu
113 coordinates: "Súradnice:"
116 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
117 download_xml: Stiahnuť XML
118 node_history: História Uzla
119 node_history_title: "História Uzla: {{node_name}}"
120 view_details: zobraziť detaily
122 sorry: Prepáčte, {{type}} s id {{id}} nebolo možné nájsť.
124 changeset: počet zmien
130 showing_page: Zobrazovanie stránky
132 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_history_link}}"
133 download_xml: Stiahnuť XML
135 relation_title: "Relácia: {{relation_name}}"
136 view_history: zobraziť históriu
141 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
142 download_xml: Stiahnuť XML
143 relation_history: História Relácie
144 relation_history_title: "História Relácií: {{relation_name}}"
145 view_details: zobraziť detaily
147 entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
153 manually_select: Ručne vybrať rôznu oblasť
154 view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
156 data_frame_title: Dáta
157 data_layer_name: Dáta
159 drag_a_box: Natiahnuť na mape rám pre výber oblasti
160 edited_by_user_at_timestamp: Upravoval [[user]] o [[timestamp]]
161 history_for_feature: História pre [[feature]]
162 load_data: Nahrať Dáta
163 loaded_an_area_with_num_features: "Nahrali ste oblasť, ktorá obsahuje [[num_features]] zložiek. Vo všeobecnosti majú niektoré prehliadače problém so zobrazením takéhoto množstva dát. Prehliadače spravidla najlepšie zobrazujú menej než 100 zložiek naraz: každý iný postup spomaluje/blokuje Váš prehliadač. Pokiaľ ste si istý, že chcete zobraziť nasledujúce dáta, môžte tak urobiť tým, že kliknete na tlačidlo poniže."
164 loading: Nahrávanie...
165 manually_select: Zvoliť odlišnú oblasť manuálne
167 api: Priniesť túto oblasť z API
168 back: Zobraziť zoznam objektov
170 heading: Zoznam objektov
182 private_user: anonymný používateľ
183 show_history: Zobraziť Históriu
184 unable_to_load_size: "Nebolo možné nahrať: Oblasť veľkosti [[bbox_size]] je priveľká (musí byť menšia ako {{max_bbox_size}})"
186 zoom_or_select: Priblížiť alebo zvoliť oblasť na mape na zobrazenie
190 sorry: Prepáčte, ale načítanie dát {{type}} číslo {{id}} trvalo príliš dlho
194 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} alebo {{edit_link}}"
195 download_xml: Stiahnuť XML
197 view_history: zobraziť históriu
199 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
202 one: tiež časťou cesty {{related_ways}}
203 other: tiež časťou ciest {{related_ways}}
207 download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
208 download_xml: Stiahnuť XML
209 view_details: zobraziť detaily
210 way_history: História Cesty
211 way_history_title: "História Cesty: {{way_name}}"
214 still_editing: (stále sa upravuje)
215 changeset_paging_nav:
217 previous: "« Predošlá"
218 showing_page: Zobrazená stránka {{page}}
226 description: Posledné zmeny
230 few: "{{count}} komentáre"
232 other: "{{count}} komentárov"
235 latitude: "Zemepisná šírka:"
236 longitude: "Zemepisná dĺžka:"
239 use_map_link: použiť mapu
241 leave_a_comment: Zanechať komentár
245 add_marker: Pridať marker na mapu
246 area_to_export: Oblasť pre export
247 export_button: Export
248 export_details: OpenStreetMap údaje sú licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
250 format_to_export: Formát pre export
251 image_size: Veľkosť Obrazu
252 latitude: "Zem.šírka:"
255 manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
256 mapnik_image: Zobrazenie Mapnik
259 osmarender_image: Zobrazenie Osmarender
263 add_marker: Pridať marker na mapu
264 change_marker: Zmena polohy markera
265 click_add_marker: Kliknite na mapu, pre pridanie markera
266 drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
268 manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
269 view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
276 description_osm_namefinder:
277 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
281 north_east: severovýchod
282 north_west: severozápad
284 south_east: juhovýchod
285 south_west: juhozápad
289 other: asi {{count}} km
292 more_results: Viac výsledkov
293 no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
296 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
297 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
298 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
299 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
300 search_osm_nominatim:
304 arts_centre: Kultúrne stredisko
309 bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
310 bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
312 bus_station: Autobusová stanica
314 car_rental: Požičovňa áut
315 car_wash: Autoumývareň
320 college: Vysoká škola
321 community_centre: Kultúrne stredisko
323 crematorium: Krematórium
325 dormitory: Študentský domov
326 drinking_water: Pitná voda
327 driving_school: Autoškola
328 embassy: Veľvyslanectvo
329 emergency_phone: Núdzový telefón
330 fast_food: Rýchle občerstvenie
331 ferry_terminal: Terminál trajektu
332 fire_hydrant: Požiarny hydrant
333 fire_station: Požiarna stanica
335 fuel: Benzínová pumpa
337 gym: Fitnes centrum / telocvičňa
338 health_centre: Zdravotné stredisko
341 hunting_stand: Poľovnícky posed
343 kindergarten: Materská škola
346 mountain_rescue: Horská služba
347 nightclub: 'Nočný klub'
349 nursing_home: Sanatórium
353 place_of_worship: Kostol
355 post_box: Poštová schránka
360 public_building: Verejná budova
361 restaurant: Reštaurácia
362 retirement_home: Domov dôchodcov
367 social_club: Spoločenský klub
369 supermarket: Supermarket
371 telephone: Verejný telefón
375 vending_machine: Predajný automat
376 veterinary: Veterinárna ordinácia
377 waste_basket: Odpadkový kôš
379 youth_centre: Mládežnícke centrum
381 administrative: Administratívne hranice
383 apartments: Bytový dom
386 church: Kostol,cirkev
387 city_hall: Radnica,magistrát
388 dormitory: Študentský domov
389 farm: Hospodárska budova
395 office: Administratívna budova
396 public: Verejná budova
401 terrace: Radová zástavba
403 train_station: Železničná stanica
406 bridleway: Cesta pre kone
407 bus_guideway: Bus so sprievodcom
408 bus_stop: Zastávka autobusu
409 cycleway: Cyklistický chodník
410 emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
414 minor: Vedľajšia cesta
416 motorway_link: Diaľnica
417 pedestrian: Chodník pre chodcov
418 primary: Cesta I. triedy
419 primary_link: Cesta I. triedy
421 secondary: Cesta II. triedy
422 secondary_link: Cesta II. triedy
424 tertiary: Cesta III. triedy
425 track: Nespevnené cesty
426 trunk: Cesta pre motorové vozidlá
427 trunk_link: Cesta pre motorové vozidlá
428 unclassified: Neklasifikovaná cesta
430 archaeological_site: Archeologické nálezisko
432 boundary_stone: Hraničný kameň
437 manor: Šľachtické sídlo
444 wayside_cross: Božie muky
445 wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
449 commercial: Obchodná štvrť
454 industrial: Priemyslová oblasť
455 landfill: Skládka odpadu
457 military: Vojenský priestor
460 nature_reserve: Prírodná rezervácia
465 village_green: Verejná zeleň
470 common: Verejné priestranstvo
471 fishing: Rybolov (športový)
473 golf_course: Golfové ihrisko
474 ice_rink: Umelé klzisko
475 marina: Prístav pre jachty
476 miniature_golf: Mini golf
477 nature_reserve: Prírodná rezervácia
479 pitch: Športové ihrisko
480 playground: Detské ihrisko
481 recreation_ground: Rekreačná oblasť
483 sports_centre: Športové stredisko
485 swimming_pool: Plaváreň
492 cave_entrance: Vstup do jaskyne
494 cliff: Útes, kamenná stena
497 fell: Horská pastvina
509 reef: Bradlo, Skalisko
527 city: Mesto nad 100 tis.
538 municipality: Obecný úrad
543 suburb: Mestský obvod
544 town: Mesto 10 tis.-100 tis.
545 unincorporated_area: Nezaradená oblasť
546 village: Obec 200-10 tis.
548 abandoned: Opustená železnica
549 disused: Nepoužívaná železnica
550 funicular: Lanová dráha
552 historic_station: Zastávka historickej železnice
553 junction: Železničný uzol
554 level_crossing: Železničný prejazd
555 light_rail: Ľahká železnica
556 monorail: Jednokoľajka
557 narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
558 spur: Železničná vlečka
559 station: Železničná stanica
560 subway: Stanica metra
561 subway_entrance: Vchod do metra
563 tram_stop: Zastávka električky
564 yard: Železničné depo
570 beverages: Občerstvenie
571 bicycle: Obchod s bicylkami
574 car_parts: Mototechna
575 car_repair: Autoservis
576 charity: Charitatívny obchod
577 clothes: Obchod s konfekciou
578 computer: Obchod s počítačmi
579 confectionery: Cukráreň
580 department_store: Obchodný dom
581 doityourself: Urob si sám
583 dry_cleaning: Chemická čistiareň
585 estate_agent: Realitná kancelária
586 fish: Obchod s rybami
587 florist: Kvetinárstvo
588 food: Obchod s potravinami
591 garden_centre: Záhradnícke centrum
592 general: Zmiešaný tovar
594 greengrocer: Obchod so zeleninou
596 hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
597 hardware: Železiarstvo
603 organic: Obchod so zdravou výživou
607 sports: Športový obchod
608 stationery: Papierníctvo
609 supermarket: Supermarket
611 travel_agency: Cestovná kancelária
613 alpine_hut: Vysokohorská chata
614 artwork: Umelecké dielo
616 bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
619 caravan_site: Autokemping
622 hostel: Ubytovňa, internát
624 information: Informácie
628 picnic_site: Výletné miesto
629 theme_park: Zábavný park
631 viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
636 dam: Priehrada,hrádza
639 drain: Odvodňovací kanál
640 mineral_spring: Minerálny prameň
644 wadi: Občasné riečisko(Vádí)
645 water_point: Vodný bod
654 edit_tooltip: Upravovať mapy
656 export_tooltip: Export mapových dát
657 help_wiki: Pomocník & Wiki
660 inbox: správy ({{count}})
662 few: V schránke máte {{count}} neprečítané správy
663 one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
664 other: V schránke máte {{count}} neprečítaných správ
665 zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
668 alt_text: Logo OpenStreetMap
670 logout_tooltip: Odhlásiť
671 news_blog: Novinkový blog
673 sign_up: zaregistrovať sa
674 sign_up_tooltip: Vytvorte si účet pre úpravy
676 view_tooltip: Zobraziť mapy
677 welcome_user: Vitajte, {{user_link}}
678 welcome_user_link_tooltip: Vaša užívateľská stránka
680 coordinates: "Koordináty:"
685 deleted: Správa vymazaná
690 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých správ
692 as_read: Správa označená ako prečítaná
693 as_unread: Správa označená ako neprečítaná
695 delete_button: Zmazať
696 read_button: Označiť ako prečítané
697 reply_button: Odpovedať
698 unread_button: Označiť ako neprečítané
700 back_to_inbox: Späť do prijatých správ
701 message_sent: Správa odoslaná
703 send_message_to: Poslať novú správu užívateľovi {{name}}
705 title: Odoslať správu
709 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odoslaných správ
713 reply_button: Odpovedať
716 unread_button: Označiť ako neprečítané
717 sent_message_summary:
718 delete_button: Zmazať
720 diary_comment_notification:
721 hi: Ahoj {{to_user}},
723 subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
730 message_notification:
731 hi: Ahoj {{to_user}},
736 edit: Upraviť detaily
739 permalink: Trvalý odkaz
740 shortlink: Krátky odkaz
747 bridleway: Chodník pre kone
748 building: Významná budova
753 centre: Športové centrum
754 commercial: Komerčná oblasť
759 footway: Chodník pre peších
761 heathland: Vresovisko
762 industrial: Priemyselná oblasť
766 military: Vojenský priestor
769 pitch: Športové ihrisko
770 primary: Cesta prvej triedy
772 reserve: Prírodná rezervácia
773 resident: Obytná oblasť
774 retail: Nákupná oblasť
778 secondary: Cesta druhej triedy
779 station: Železničná stanica
783 tourist: Turistická atrakcia
784 track: Lesná, poľná cesta
787 heading: Legenda pre z{{zoom_level}}
795 trace_uploaded: Váš GPX súbor bol nahratý a je očakávané vloženie do databázy. To bude spravidla trvať polhodinu až hodinu, a budete vyrozumený mailom po uskutočnení.
796 upload_trace: Nahrať GPS stopu
798 scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
800 description: "Popis:"
803 filename: "Názov súboru:"
804 heading: Úprava stopy {{name}}
808 save_button: Uložiť zmeny
809 start_coord: "Súradnice začiatku:"
811 title: Úprava stopy {{name}}
812 uploaded_at: "Nahrať na:"
813 visibility: "Vidieľnosť:"
814 visibility_help: čo má toto znamenať?
816 public_traces: Verejné GPS stopy
817 public_traces_from: Verejné GPS stopy od {{user}}
818 tagged_with: " označený s {{tags}}"
819 your_traces: Vaše GPS stopy
821 made_public: Stopa urobená pre verejnosť
823 body: Prepáčte, nie je tu užívateľ s menom {{user}}. Prosím skontrolujte váš pravopis, alebo možno odkaz na ktorý ste klikli je chybný.
824 heading: Užívateľ {{user}} neexistuje
826 message: Ukladací priestor GPX súborov a nahrávací systém je teraz neprístupný.
828 ago: pred {{time_in_words_ago}}
830 count_points: "{{count}} body"
832 edit_map: Upraviť Mapu
833 identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÝ
840 trace_details: Zobraziť Detaily Stopy
841 view_map: Zobraziť Mapu
846 tags_help: oddelené čiarkou
847 upload_button: Nahrať
848 upload_gpx: Nahrať GPX Súbor
849 visibility: Viditeľnosť
850 visibility_help: čo toto znamená?
852 see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
853 see_just_your_traces: Zobraziť iba vaše stopy, alebo nahrať stopy
854 see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
855 traces_waiting: Máte {{count}} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ nie je blok v rade pre iných užívateľov.
859 delete_track: Vymazať túto stopu
860 description: "Popis:"
863 edit_track: Upraviť túto stopu
864 filename: "Názov súboru:"
865 heading: Sledovanie stopy {{name}}
872 title: Sledovanie stopy {{name}}
873 trace_not_found: Stopa nenajdené!
874 uploaded: "Nahraté na:"
875 visibility: "Viditeľnosť:"
877 identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v obsahu stôp a ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
878 private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
879 public: Verejné (zobraziť v prehľade stopy a ako anonymné, neusporiadané body)
880 trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
883 email never displayed publicly: (nezobrazovaný verejne)
884 flash update success: Informácie používateľa boli obnovené.
885 flash update success confirm needed: Užívateľské informácie boli úspešne aktualizované. Skontrolujte vašu emailovú adresu pre správu na potvrdenie vašej novej emailovej adresy.
886 home location: "Domovské miesto:"
887 latitude: "Zem. šírka:"
888 longitude: "Zem. dĺžka:"
889 make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
890 my settings: Moje nastavenia
891 no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
892 preferred languages: "Uprednostňované jazyky:"
893 profile description: "Popis profilu:"
895 disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
896 disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
897 enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
898 enabled link text: čo je toto?
899 heading: "Verejná úprava:"
901 heading: Úprava pre verejnosť
902 text: Teraz upravujete ako anonymný a iný vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte iným kontaktovať vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od zmeny verzie 0.6 API, iba užívateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre patričnú verejnosť.</li><li>Tento dej sa nedá vrátiť späť a všetci nový užívatelia sú nastavený štandardne ako verejný.</li></ul>
903 return to profile: Návrat do profilu
904 save changes button: Uložiť Zmeny
906 update home location on click: Upraviť polohu domova, kliknutím na mapu?
909 failure: Užívateľský účet s týmito údajmi už bol založený.
910 heading: Potvrdiť používateľský účet
911 press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
912 success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
915 failure: Mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
916 heading: Potvrdiť zmenu emailovej adresy
917 press confirm button: Stlačte tlačítko potvrdiť dole na potvrdenie vašej novej emailovej adresy.
918 success: Potvrdením vašej emailovej adresy, ďakujeme za zapísanie sa!
920 not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
922 nearby mapper: "Blízky mapovač: [[nearby_user]]"
923 your location: Vaša poloha
925 flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
927 account not active: Prepáčte, vaš účet nie je ešte aktívne.<br /> Prosím kliknite na odkaz v maile potvrdzujúcom účet na aktivovanie vášho účtu.
928 auth failure: Prepáčte, nemohol som vás prihlásiť s týmito údajmi.
929 create_account: vytvoriť účet
930 email or username: "Emailová adresa alebo Meno používateľa:"
932 login_button: Prihlásiť
933 lost password link: Stratili ste heslo?
935 please login: Prosím prihláste sa, alebo {{create_user_link}}.
938 email address: "E-mailová Adresa:"
939 heading: Zabudli Ste Heslo?
940 help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste použili pri prihlásení, pošleme vám odkaz na to aby ste mohli resetovať vaše heslo.
941 new password button: Resetnúť heslo
942 notice email cannot find: Nemôžem nájsť emailovú adresu, prepáčte.
943 notice email on way: Prepáčte stratili ste to :-( ale na ceste je mail, tak to čoskoro budete môcť resetovať.
944 title: Stratené heslo
946 already_a_friend: Ste už priatelia s {{name}}.
947 failed: Prepáčte, neúspešné pridanie {{name}} ako priateľa.
948 success: "{{name}} je teraz váš priateľ."
950 confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
951 confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
952 display name: "Zobrazované meno:"
953 display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
954 email address: "Emailová adresa:"
955 fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
956 flash create success message: Užívateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Prosím všimnite si, že nie ste schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite prosím či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
957 heading: Vytvoriť užívateľský účet
958 license_agreement: Vytvorením účtu súhlasíte, že všetky údaje vami doplnené do Openstreetmap projektu budú (bez výhrady) licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">touto Creative Commons license (by-sa)</a>.
959 no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
961 signup: Zaregistrovať sa
964 body: Prepáčte, užívateľ s týmto menom sa tu nenachádza {{user}}. Prosím skontrolujte váš text, alebo možno ste klikli na nesprávny odkaz.
965 heading: Užívateľ {{user}} neexistuje
966 title: Taký užívateľ nie je
968 not_a_friend: "{{name}} nie je nikto z vašich priateľov."
969 success: "{{name}} bol z vašich priateľov vymazaný."
971 confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
972 flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
973 heading: Resetnúť heslo pre {{user}}
976 title: Resetnúť heslo
978 flash success: Domáca poloha úspešne uložená
980 activate_user: aktivovať tohto užívateľa
981 add as friend: pridať ako priateľa
982 add image: Pridať Obrázok
983 ago: (pred {{time_in_words_ago}})
984 block_history: zobraziť prijaté položky
985 blocks on me: v mojom bloku
986 change your settings: zmeniť vaše nastavenia
988 create_block: blokovať tohto užívateľa
989 created from: "Vytvorené od:"
990 deactivate_user: deaktivovať tohto užívateľa
991 delete image: Zmazať obrázok
992 delete_user: vymazať tohto užívateľa
996 email address: "Emailová adresa:"
997 hide_user: skryť tohto užívateľa
998 if set location: Ak nastavíte vašu polohu, a pretty map and stuff sa objavý dole. Môžete nastaviť vašu domovskú polohu na vašej {{settings_link}} stránke.
999 km away: "{{count}}km vzdialený"
1000 m away: "{{count}}m vzdialený"
1001 mapper since: "Mapovač od:"
1002 moderator_history: zobraziť zadaný blok
1004 my edits: moje úpravy
1005 my settings: moje nastavenia
1006 my traces: moje stopy
1007 nearby users: "Blízky užívatelia:"
1008 new diary entry: nový údaj denníka
1009 no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1010 no home location: Nebola nastavená domovská poloha.
1011 remove as friend: odstrániť ako priateľa
1013 administrator: Tento užívateľ je administrátor
1015 administrator: Povoliť prístup administrátora
1016 moderator: Povoliť prístup moderátora
1017 moderator: Tento užívateľ je moderátor
1019 administrator: Zrušiť prístup administrátora
1020 moderator: Zrušiť prístup moderátora
1021 send message: poslať správu
1022 settings_link_text: nastavenia
1024 unhide_user: odkryť tohto užívateľa
1025 upload an image: Nahrať obrázok
1026 user image heading: Obrázok používateľa
1027 user location: Poloha užívateľa
1028 your friends: Vaši priatelia
1031 confirm: Ste si istí?
1039 already_has_role: Užívateľ už má úlohu {{role}}.
1040 doesnt_have_role: Užívateľ nemá úlohu {{role}}.
1041 not_a_role: Reťazec `{{role}}' nemá platnú úlohu.
1042 not_an_administrator: Iba administrátor môže pracovať so správou užívateľských funkcií, a vy nieste administrátor.
1044 are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `{{role}}' pre užívateľa `{{name}}'?
1046 fail: Nemôžem prideliť úlohu `{{role}}' pre užívateľa `{{name}}'. Prosím vybrať aby užívateľ a úloha boli obe oprávnené.
1047 heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1048 title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1050 are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `{{role}}' od užívateľa `{{name}}'?
1052 fail: Nemôžem zrušiť úlohu `{{role}}' od užívateľa `{{name}}'. Prosím skontrolujte aby užívateľ a úloha boli oprávnené.
1053 heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1054 title: Potvrdiť zrušenie funkcie