]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Fix incorrect interpolation variables
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (‪norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: Event
7 # Author: Gustavf
8 # Author: Haakon K
9 # Author: Hansfn
10 # Author: Laaknor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Nghtwlkr
13 # Author: Oyvind
14 # Author: The real emj
15 nb: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Språk
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: "Lengdegrad:"
24         title: Tittel
25         user: Bruker
26       friend: 
27         friend: Venn
28         user: Bruker
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Mottaker
32         sender: Avsender
33         title: Tittel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: "Lengdegrad:"
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruker
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktive
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Visningsnavn
47         email: E-post
48         languages: Språk
49         pass_crypt: Passord
50     models: 
51       acl: Tilgangskontrolliste
52       changeset: Endringssett
53       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
54       country: Land
55       diary_comment: Dagbokskommentar
56       diary_entry: Dagbokoppføring
57       friend: Venn
58       language: Språk
59       message: Melding
60       node: Node
61       node_tag: Nodemerkelapp
62       notifier: Varsling
63       old_node: Gammel node
64       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
65       old_relation: Gammel relasjon
66       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
67       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
68       old_way: Gammelvei
69       old_way_node: Gammel veinode
70       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
71       relation: Relasjon
72       relation_member: Relasjonsmedlem
73       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
74       session: Økt
75       trace: Spor
76       tracepoint: Punkt i spor
77       tracetag: Spormerkelapp
78       user: Bruker
79       user_preference: Brukerinnstillinger
80       user_token: Brukernøkkel
81       way: Vei
82       way_node: Veinode
83       way_tag: Veimerkelapp
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
91       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Endringssett: %{id}"
95       changesetxml: XML for endringssett
96       feed: 
97         title: Endringssett %{id}
98         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: Endringssett
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tilhører:"
103       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
104       box: boks
105       closed_at: "Lukket:"
106       created_at: "Opprettet:"
107       has_nodes: 
108         one: "Har følgende %{count} node:"
109         other: "Har følgende %{count} noder:"
110       has_relations: 
111         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
112         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
113       has_ways: 
114         one: "Har følgende %{count} vei:"
115         other: "Har følgende %{count} veier:"
116       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
117       show_area_box: Vis boks for område
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       deleted_at: "Slettet:"
121       deleted_by: "Slettet av:"
122       edited_at: "Redigert:"
123       edited_by: "Redigert av:"
124       in_changeset: "I endringssett:"
125       version: "Versjon:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relasjon %{relation_name}
128       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Slettet
131       edit: 
132         area: Rediger område
133         node: Rediger node
134         relation: Rediger relasjon
135         way: Rediger rute
136       larger: 
137         area: Vis område på større kart
138         node: Vis node på større kart
139         relation: Vis relasjon på større kart
140         way: Vis vei på større kart
141       loading: Laster...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
145         next_node_tooltip: Neste node
146         next_relation_tooltip: Neste relasjon
147         next_way_tooltip: Neste vei
148         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
149         prev_node_tooltip: Forrige node
150         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
151         prev_way_tooltip: Forrige vei
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
154         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
156     node: 
157       download_xml: Last ned XML
158       edit: Rediger node
159       node: Node
160       node_title: "Node: %{node_name}"
161       view_history: Vis historikk
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordinater:"
164       part_of: "Del av:"
165     node_history: 
166       download_xml: Last ned XML
167       node_history: Nodehistorik
168       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
169       view_details: Vis detaljer
170     not_found: 
171       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
172       type: 
173         changeset: endringssett
174         node: node
175         relation: relasjon
176         way: vei
177     paging_nav: 
178       of: av
179       showing_page: Viser side
180     redacted: 
181       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
182       redaction: Maskering %{id}
183       type: 
184         node: node
185         relation: relasjon
186         way: vei
187     relation: 
188       download_xml: Last ned XML
189       relation: Relasjon
190       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
191       view_history: Vis historikk
192     relation_details: 
193       members: "Medlemmer:"
194       part_of: "Del av:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Last ned XML
197       relation_history: Relasjonshistorikk
198       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
199       view_details: Vis detaljer
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
202       type: 
203         node: Node
204         relation: Relasjon
205         way: Vei
206     start: 
207       manually_select: Velg et annet område manuelt
208       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
209     start_rjs: 
210       data_frame_title: Data
211       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
212       details: Detaljer
213       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
214       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
215       hide_areas: Skjul områder
216       history_for_feature: Historikk for %{feature}
217       load_data: Last inn data
218       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
219       loading: Laster...
220       manually_select: Velg et annet område manuelt
221       object_list: 
222         api: Hent dette området fra API-et
223         back: Vis objektliste
224         details: Detaljer
225         heading: Objektliste
226         history: 
227           type: 
228             node: Node %{id}
229             way: Vei %{id}
230         selected: 
231           type: 
232             node: Node %{id}
233             way: Vei %{id}
234         type: 
235           node: Node
236           way: Vei
237       private_user: privat bruker
238       show_areas: Vis områder
239       show_history: Vis historikk
240       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
241       wait: Vent ...
242       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
243     tag_details: 
244       tags: "Markelapper:"
245       wiki_link: 
246         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
247         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
248       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
249     timeout: 
250       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
251       type: 
252         changeset: endringssett
253         node: node
254         relation: relasjon
255         way: vei
256     way: 
257       download_xml: Last ned XML
258       edit: Rediger vei
259       view_history: Vis historikk
260       way: Vei
261       way_title: "Vei: %{way_name}"
262     way_details: 
263       also_part_of: 
264         one: også del av veien %{related_ways}
265         other: også del av veiene %{related_ways}
266       nodes: "Noder:"
267       part_of: "Del av:"
268     way_history: 
269       download_xml: Last ned XML
270       view_details: Vis detaljer
271       way_history: Veihistorikk
272       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
273   changeset: 
274     changeset: 
275       anonymous: Anonym
276       big_area: (stor)
277       no_comment: (ingen)
278       no_edits: (ingen redigeringer)
279       show_area_box: vis boks for område
280       still_editing: (redigerer forsatt)
281       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
282     changeset_paging_nav: 
283       next: Neste »
284       previous: « Forrige
285       showing_page: Viser side %{page}
286     changesets: 
287       area: Område
288       comment: Kommentar
289       id: ID
290       saved_at: Lagret
291       user: Bruker
292     list: 
293       description: Siste endringer
294       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
295       description_friend: Endringssett av dine venner
296       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
297       description_user: Endringssett av %{user}
298       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
299       empty_anon_html: Ingen endringer ennå
300       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
301       heading: Endringssett
302       heading_bbox: Endringssett
303       heading_friend: Endringssett
304       heading_nearby: Endringssett
305       heading_user: Endringssett
306       heading_user_bbox: Endringssett
307       title: Endringssett
308       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
309       title_friend: Endringssett av dine venner
310       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
311       title_user: Endringssett av %{user}
312       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
313     timeout: 
314       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
315   diary_entry: 
316     comments: 
317       ago: "%{ago} siden"
318       comment: Kommentar
319       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
320       newer_comments: Nyere kommentarer
321       older_comments: Eldre kommentarer
322       post: Skriv
323       when: Når
324     diary_comment: 
325       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
326       confirm: Bekreft
327       hide_link: Skjul denne kommentaren
328     diary_entry: 
329       comment_count: 
330         one: 1 kommentar
331         other: "%{count} kommentarer"
332       comment_link: Kommenter denne oppføringen
333       confirm: Bekreft
334       edit_link: Rediger denne oppføringen
335       hide_link: Skjul denne oppføringen
336       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
337       reply_link: Svar på denne oppføringen
338     edit: 
339       body: "Kropp:"
340       language: "Språk:"
341       latitude: "Breddegrad:"
342       location: "Posisjon:"
343       longitude: "Lengdegrad:"
344       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
345       save_button: Lagre
346       subject: "Emne:"
347       title: Rediger oppføring i dagboka
348       use_map_link: bruk kart
349     feed: 
350       all: 
351         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
352         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
353       language: 
354         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
355         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
356       user: 
357         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
358         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
359     list: 
360       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
361       new: Ny dagbokoppføring
362       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
363       newer_entries: Nyere oppføringer
364       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
365       older_entries: Eldre oppføringer
366       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
367       title: Brukernes dagbøker
368       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
369       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
370       user_title: Dagboken for %{user}
371     location: 
372       edit: Rediger
373       location: "Posisjon:"
374       view: Vis
375     new: 
376       title: Ny dagbokoppføring
377     no_such_entry: 
378       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
379       heading: Ingen oppføring med %{id}
380       title: Ingen slik dagbokoppføring
381     view: 
382       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
383       login: Logg inn
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
385       save_button: Lagre
386       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
387       user_title: Dagboken for %{user}
388   editor: 
389     default: Standard (nåværende %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
398       name: Lokalt installert program
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Legg til en markør på kartet
402       area_to_export: Område som skal eksporteres
403       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
404       export_button: Eksporter
405       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
406       format: Format
407       format_to_export: Format for eksport
408       image_size: Bildestørrelse
409       latitude: "Bre:"
410       licence: Lisens
411       longitude: "Len:"
412       manually_select: Velg et annet område manuelt
413       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
414       max: maks
415       options: Valg
416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
417       output: Utdata
418       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
419       scale: Skala
420       too_large: 
421         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
422         heading: For stort område
423       zoom: Zoom
424     start_rjs: 
425       add_marker: Legg til en markør på kartet
426       change_marker: Endre markørposisjon
427       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
428       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
429       export: Eksporter
430       manually_select: Velg et annet område manuelt
431       view_larger_map: Vis større kart
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
437         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
438       types: 
439         cities: Byer
440         places: Steder
441         towns: Småbyer
442     description_osm_namefinder: 
443       prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}"
444     direction: 
445       east: øst
446       north: nord
447       north_east: nordøst
448       north_west: nordvest
449       south: sør
450       south_east: sørøst
451       south_west: sørvest
452       west: vest
453     distance: 
454       one: omtrent 1 km
455       other: omtrent %{count} km
456       zero: mindre enn 1 km
457     results: 
458       more_results: Flere resultat
459       no_results: Ingen resultat funnet
460     search: 
461       title: 
462         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
463         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
464         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
465         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
466         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
467         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
468         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
469     search_osm_namefinder: 
470       prefix: "%{type}"
471       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})"
472       suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}"
473     search_osm_nominatim: 
474       prefix: 
475         aeroway: 
476           aerodrome: Flyplass
477           apron: Flyrampe
478           gate: Gate
479           helipad: Helikopterplass
480           runway: Rullebane
481           taxiway: Taksebane
482           terminal: Terminal
483         amenity: 
484           WLAN: Trådløs internettilgang
485           airport: Flyplass
486           arts_centre: Kunstsenter
487           artwork: Kunstverk
488           atm: Minibank
489           auditorium: Auditorium
490           bank: Bank
491           bar: Bar
492           bbq: Grill
493           bench: Benk
494           bicycle_parking: Sykkelparkering
495           bicycle_rental: Sykkelutleie
496           biergarten: Ølhage
497           brothel: Bordell
498           bureau_de_change: Vekslingskontor
499           bus_station: Busstasjon
500           cafe: Kafé
501           car_rental: Bilutleie
502           car_sharing: Bildeling
503           car_wash: Bilvask
504           casino: Kasino
505           charging_station: Ladestasjon
506           cinema: Kino
507           clinic: Klinikk
508           club: Klubb
509           college: Høyskole
510           community_centre: Samfunnshus
511           courthouse: Rettsbygning
512           crematorium: Krematorium
513           dentist: Tannlege
514           doctors: Leger
515           dormitory: Sovesal
516           drinking_water: Drikkevann
517           driving_school: Kjøreskole
518           embassy: Ambassade
519           emergency_phone: Nødtelefon
520           fast_food: Hurtigmat
521           ferry_terminal: Ferjeterminal
522           fire_hydrant: Brannhydrant
523           fire_station: Brannstasjon
524           food_court: Serveringssteder
525           fountain: Fontene
526           fuel: Drivstoff
527           grave_yard: Gravlund
528           gym: Treningssenter
529           hall: Spisesal
530           health_centre: Helsesenter
531           hospital: Sykehus
532           hotel: Hotell
533           hunting_stand: Jaktbod
534           ice_cream: Iskrem
535           kindergarten: Barnehage
536           library: Bibliotek
537           market: Marked
538           marketplace: Markedsplass
539           mountain_rescue: Fjellredning
540           nightclub: Nattklubb
541           nursery: Førskole
542           nursing_home: Pleiehjem
543           office: Kontor
544           park: Park
545           parking: Parkeringsplass
546           pharmacy: Apotek
547           place_of_worship: Tilbedelsesplass
548           police: Politi
549           post_box: Postboks
550           post_office: Postkontor
551           preschool: Førskole
552           prison: Fengsel
553           pub: Pub
554           public_building: Offentlig bygning
555           public_market: Offentlig marked
556           reception_area: Oppsamlingsområde
557           recycling: Resirkuleringspunkt
558           restaurant: Restaurant
559           retirement_home: Gamlehjem
560           sauna: Sauna
561           school: Skole
562           shelter: Tilfluktsrom
563           shop: Butikk
564           shopping: Handel
565           shower: Dusj
566           social_centre: Samfunnshus
567           social_club: Sosial klubb
568           studio: Studio
569           supermarket: Supermarked
570           swimming_pool: Svømmebasseng
571           taxi: Drosje
572           telephone: Offentlig telefon
573           theatre: Teater
574           toilets: Toaletter
575           townhall: Rådhus
576           university: Universitet
577           vending_machine: Vareautomat
578           veterinary: Veterinærklinikk
579           village_hall: Forsamlingshus
580           waste_basket: Søppelkasse
581           wifi: WiFi-tilgangspunkt
582           youth_centre: Ungdomssenter
583         boundary: 
584           administrative: Administrativ grense
585           census: Folketellingsgrense
586           national_park: Nasjonalpark
587           protected_area: Verna område
588         bridge: 
589           aqueduct: Akvadukt
590           suspension: Hengebru
591           swing: Svingbru
592           viaduct: Viadukt
593           "yes": Bru
594         building: 
595           "yes": Bygning
596         highway: 
597           bridleway: Ridevei
598           bus_guideway: Ledet bussfelt
599           bus_stop: Busstopp
600           byway: Stikkvei
601           construction: Motorvei under konstruksjon
602           cycleway: Sykkelsti
603           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
604           footway: Gangsti
605           ford: Vadested
606           living_street: Gatetun
607           milestone: Milepæl
608           minor: Mindre vei
609           motorway: Motorvei
610           motorway_junction: Motorveikryss
611           motorway_link: Vei til motorvei
612           path: Sti
613           pedestrian: Gangvei
614           platform: Perrong
615           primary: Primær vei
616           primary_link: Primær vei
617           raceway: Racerbane
618           residential: Bolig
619           rest_area: Rasteplass
620           road: Vei
621           secondary: Sekundær vei
622           secondary_link: Sekundær vei
623           service: Tjenestevei
624           services: Motorveitjenester
625           speed_camera: Fotoboks
626           steps: Trapper
627           stile: Stige
628           tertiary: Tertiær vei
629           track: Sti
630           trail: Sti
631           trunk: Hovedvei
632           trunk_link: Hovedvei
633           unclassified: Uklassifisert vei
634           unsurfaced: Vei uten dekke
635         historic: 
636           archaeological_site: Arkeologisk plass
637           battlefield: Slagmark
638           boundary_stone: Grensestein
639           building: Bygning
640           castle: Slott
641           church: Kirke
642           fort: Fort
643           house: Hus
644           icon: Ikon
645           manor: Herregård
646           memorial: Minne
647           mine: Gruve
648           monument: Monument
649           museum: Museum
650           ruins: Ruiner
651           tower: Tårn
652           wayside_cross: Veikant kors
653           wayside_shrine: Veikant alter
654           wreck: Vrak
655         landuse: 
656           allotments: Kolonihager
657           basin: Elveområde
658           brownfield: Tidligere industriområde
659           cemetery: Gravplass
660           commercial: Kommersielt område
661           conservation: Fredet
662           construction: Kontruksjon
663           farm: Gård
664           farmland: Jordbruksland
665           farmyard: Gårdstun
666           forest: Skog
667           garages: Garasjer
668           grass: Gress
669           greenfield: Ikke-utviklet område
670           industrial: Industriområde
671           landfill: Landfylling
672           meadow: Eng
673           military: Militært område
674           mine: Gruve
675           nature_reserve: Naturreservat
676           orchard: Frukthage
677           park: Park
678           piste: Løype
679           quarry: Steinbrudd
680           railway: Jernbane
681           recreation_ground: Idrettsplass
682           reservoir: Reservoar
683           residential: Boligområde
684           retail: Detaljsalg
685           road: Veiområde
686           village_green: landsbypark
687           vineyard: Vingård
688           wetland: Våtland
689           wood: Skog
690         leisure: 
691           beach_resort: Strandsted
692           common: Allmenning
693           fishing: Fiskeområde
694           fitness_station: Treningsstudio
695           garden: Hage
696           golf_course: Golfbane
697           ice_rink: Skøytebane
698           marina: Båthavn
699           miniature_golf: Minigolf
700           nature_reserve: Naturreservat
701           park: Park
702           pitch: Sportsarena
703           playground: Lekeplass
704           recreation_ground: Idrettsplass
705           sauna: Sauna
706           slipway: Slipp
707           sports_centre: Sportssenter
708           stadium: Stadion
709           swimming_pool: Svømmebaseng
710           track: Løpebane
711           water_park: Vannpark
712         military: 
713           airfield: Militær flyplass
714           barracks: Kaserne
715           bunker: Bunker
716         natural: 
717           bay: Bukt
718           beach: Strand
719           cape: Nes
720           cave_entrance: Huleinngang
721           channel: Kanal
722           cliff: Klippe
723           crater: Krater
724           dune: Sanddyne
725           feature: Egenskap
726           fell: Fjellskrent
727           fjord: Fjord
728           forest: Skog
729           geyser: Geysir
730           glacier: Isbre
731           heath: Vidde
732           hill: Ås
733           island: Øy
734           land: Land
735           marsh: Sump
736           moor: Myr
737           mud: Gjørme
738           peak: Topp
739           point: Punkt
740           reef: Rev
741           ridge: Rygg
742           river: Elv
743           rock: Stein
744           scree: Ur
745           scrub: Kratt
746           shoal: Grunning
747           spring: Kilde
748           stone: Stein
749           strait: Stred
750           tree: Tre
751           valley: Dal
752           volcano: Vulkan
753           water: Vann
754           wetland: Våtmark
755           wetlands: Våtland
756           wood: Skog
757         office: 
758           accountant: Revisor
759           architect: Arkitekt
760           company: Firma
761           employment_agency: Bemanningsfirma
762           estate_agent: Eiendomsmegler
763           government: Statlig kontor
764           insurance: Forsikringskontor
765           lawyer: Advokat
766           ngo: Ikke-statlig kontor
767           travel_agent: Reisebyrå
768           "yes": Kontor
769         place: 
770           airport: Flyplass
771           city: By
772           country: Land
773           county: Fylke
774           farm: Gård
775           hamlet: Grend
776           house: Hus
777           houses: Hus
778           island: Øy
779           islet: Holme
780           isolated_dwelling: Enslig bosted
781           locality: Plass
782           moor: Myr
783           municipality: Kommune
784           postcode: Postnummer
785           region: Område
786           sea: Hav
787           state: Delstat
788           subdivision: Underavdeling
789           suburb: Forstad
790           town: Tettsted
791           unincorporated_area: Kommunefritt område
792           village: Landsby
793         railway: 
794           abandoned: Forlatt jernbane
795           construction: Jernbane under konstruksjon
796           disused: Nedlagt jernbane
797           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
798           funicular: Kabelbane
799           halt: Togstopp
800           historic_station: Historisk jernbanestasjon
801           junction: Jernbanekryss
802           level_crossing: Planovergang
803           light_rail: Bybane
804           miniature: Miniatyrjernbane
805           monorail: Enskinnebane
806           narrow_gauge: Smalspor jernbane
807           platform: Jernbaneperrong
808           preserved: Bevart jernbane
809           spur: Jernbaneforgrening
810           station: Jernbanestasjon
811           subway: T-banestasjon
812           subway_entrance: T-baneinngang
813           switch: Sporveksel
814           tram: Sporvei
815           tram_stop: Trikkestopp
816           yard: Skiftetomt
817         shop: 
818           alcohol: Utenfor lisens
819           antiques: Antikviteter
820           art: Kunstbutikk
821           bakery: Bakeri
822           beauty: Skjønnhetssalong
823           beverages: Drikkevarerbutikk
824           bicycle: Sykkelbutikk
825           books: Bokhandel
826           butcher: Slakter
827           car: Bilbutikk
828           car_parts: Bildeler
829           car_repair: Bilverksted
830           carpet: Teppebutikk
831           charity: Veldedighetsbutikk
832           chemist: Kjemiker
833           clothes: Klesbutikk
834           computer: Databutikk
835           confectionery: Konditori
836           convenience: Nærbutikk
837           copyshop: Kopieringsbutikk
838           cosmetics: Kosmetikkforretning
839           department_store: Varehus
840           discount: Tilbudsbutikk
841           doityourself: Gjør-det-selv
842           dry_cleaning: Renseri
843           electronics: Elektronikkforretning
844           estate_agent: Eiendomsmegler
845           farm: Gårdsbutikk
846           fashion: Motebutikk
847           fish: Fiskebutikk
848           florist: Blomsterbutikk
849           food: Matbutikk
850           funeral_directors: Begravelsesforretning
851           furniture: Møbler
852           gallery: Galleri
853           garden_centre: Hagesenter
854           general: Landhandel
855           gift: Gavebutikk
856           greengrocer: Grønnsakshandel
857           grocery: Dagligvarebutikk
858           hairdresser: Frisør
859           hardware: Jernvarehandel
860           hifi: Hi-Fi
861           insurance: Forsikring
862           jewelry: Gullsmed
863           kiosk: Kiosk
864           laundry: Vaskeri
865           mall: Kjøpesenter
866           market: Marked
867           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
868           motorcycle: Motorsykkelbutikk
869           music: Musikkbutikk
870           newsagent: Nyhetsbyrå
871           optician: Optiker
872           organic: Organisk matbutikk
873           outdoor: Utendørs butikk
874           pet: Dyrebutikk
875           photo: Fotobutikk
876           salon: Salong
877           shoes: Skobutikk
878           shopping_centre: Kjøpesenter
879           sports: Sportsbutikk
880           stationery: Papirbutikk
881           supermarket: Supermarked
882           toys: Lekebutikk
883           travel_agency: Reisebyrå
884           video: Videobutikk
885           wine: Utenfor lisens
886         tourism: 
887           alpine_hut: Fjellhytte
888           artwork: Kunstverk
889           attraction: Attraksjon
890           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
891           cabin: Hytte
892           camp_site: Teltplass
893           caravan_site: Campingplass
894           chalet: Fjellhytte
895           guest_house: Gjestehus
896           hostel: Vandrerhjem
897           hotel: Hotell
898           information: Informasjon
899           lean_to: Lenne inntil
900           motel: Motell
901           museum: Museum
902           picnic_site: Piknikplass
903           theme_park: Fornøyelsespark
904           valley: Dal
905           viewpoint: Utsiktspunkt
906           zoo: Dyrepark
907         tunnel: 
908           "yes": Tunnel
909         waterway: 
910           artificial: Kunstig vassdrag
911           boatyard: Båthan
912           canal: Kanal
913           connector: Vannveiforbindelse
914           dam: Demning
915           derelict_canal: Nedlagt kanal
916           ditch: Grøft
917           dock: Dokk
918           drain: Avløp
919           lock: Sluse
920           lock_gate: Sluseport
921           mineral_spring: Mineralkilde
922           mooring: Fortøyning
923           rapids: Stryk
924           river: Elv
925           riverbank: Elvebredd
926           stream: Strøm
927           wadi: Elveleie
928           water_point: Vannpunkt
929           waterfall: Foss
930           weir: Overløpskant \
931       prefix_format: "%{name}"
932   javascripts: 
933     map: 
934       base: 
935         cycle_map: Sykkelkart
936         mapquest: MapQuest Open
937         standard: Standard
938         transport_map: Transport-kart
939       overlays: 
940         maplint: Maplint
941     site: 
942       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
943       edit_tooltip: Rediger kartet
944       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
945       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
946       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
947       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
948   layouts: 
949     community: Samfunnet
950     community_blogs: Fellesskapsblogger
951     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
952     copyright: Opphavsrett & lisens
953     documentation: Dokumentasjon
954     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
955     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
956     donate_link_text: donering
957     edit: Rediger
958     edit_with: Rediger med %{editor}
959     export: Eksporter
960     export_tooltip: Eksporter kartdata
961     foundation: Stiftelse
962     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
963     gps_traces: GPS-spor
964     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
965     help: Hjelp
966     help_centre: Brukerstøtte
967     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
968     history: Historikk
969     home: hjem
970     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
971     inbox_html: innboks %{count}
972     inbox_tooltip: 
973       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
974       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
975       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
976     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
977     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
978     intro_2_download: last ned
979     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
980     intro_2_license: åpen lisens
981     intro_2_use: bruk
982     license: 
983       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
984     log_in: logg inn
985     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
986     logo: 
987       alt_text: OpenStreetMap-logo
988     logout: logg ut
989     logout_tooltip: Logg ut
990     make_a_donation: 
991       text: Doner
992       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
993     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
994     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
995     partners_bytemark: Bytemark Hosting
996     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
997     partners_ic: Imperial College London
998     partners_partners: partnere
999     partners_ucl: UCL VR senteret
1000     project_name: 
1001       h1: OpenStreetMap
1002       title: OpenStreetMap
1003     sign_up: registrer
1004     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1005     sotm2012: Kom til 2012 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 6.-8. september i Tokyo!
1006     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1007     user_diaries: Brukerdagbok
1008     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1009     view: Vis
1010     view_tooltip: Vis kartet
1011     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
1012     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
1013     wiki: Wiki
1014     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1015   license_page: 
1016     foreign: 
1017       english_link: den engelske originalen
1018       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
1019       title: Om denne oversettelsen
1020     legal_babble: 
1021       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1022       contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n   på Australian Bureau of Statistics data."
1023       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1024       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1025       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1026       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1027       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010."
1028       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
1029       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1030       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1031       contributors_pl_html: "<strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. UMP-pcPLs bidragsytere eier opphavsretten. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nMer om OSMs bruk av UMP-data</a>"
1032       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1033       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1034       credit_1_html: "  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA»."
1035       credit_2_html: "  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org."
1036       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1037       intro_1_html: "   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA)."
1038       intro_2_html: "  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret."
1039       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1040       more_2_html: "  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere."
1041       more_3_html: "  Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n  gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n  Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n  og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>."
1042       more_title_html: Finn ut mer
1043       title_html: Opphavsrett og lisenser
1044     native: 
1045       mapping_link: start kartlegging
1046       native_link: Norsk versjon
1047       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1048       title: Om denne siden
1049   message: 
1050     delete: 
1051       deleted: Melding slettet
1052     inbox: 
1053       date: Dato
1054       from: Fra
1055       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1056       my_inbox: Min innboks
1057       new_messages: 
1058         one: "%{count} ny melding"
1059         other: "%{count} nye meldinger"
1060       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1061       old_messages: 
1062         one: "%{count} gammel melding"
1063         other: "%{count} gamle meldinger"
1064       outbox: utboks
1065       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1066       subject: Emne
1067       title: Innboks
1068     mark: 
1069       as_read: Melding markert som lest
1070       as_unread: Melding markert som ulest
1071     message_summary: 
1072       delete_button: Slett
1073       read_button: Marker som lest
1074       reply_button: Svar
1075       unread_button: Marker som ulest
1076     new: 
1077       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1078       body: Kropp
1079       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1080       message_sent: Melding sendt
1081       send_button: Send
1082       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1083       subject: Emne
1084       title: Send melding
1085     no_such_message: 
1086       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1087       heading: Ingen melding funnet
1088       title: Ingen melding funnet
1089     outbox: 
1090       date: Dato
1091       inbox: innboks
1092       messages: 
1093         one: Du har %{count} sendt melding
1094         other: Du har %{count} sendte meldinger
1095       my_inbox: Min %{inbox_link}
1096       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1097       outbox: utboks
1098       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1099       subject: Emne
1100       title: Utboks
1101       to: Til
1102     read: 
1103       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1104       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1105       date: Dato
1106       from: Fra
1107       reading_your_messages: Leser meldingene dine
1108       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1109       reply_button: Svar
1110       subject: Emne
1111       title: Les melding
1112       to: Til
1113       unread_button: Marker som ulest
1114       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1115     reply: 
1116       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1117     sent_message_summary: 
1118       delete_button: Slett
1119   notifier: 
1120     diary_comment_notification: 
1121       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1122       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1123       hi: Hei %{to_user},
1124       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1125     email_confirm: 
1126       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1127     email_confirm_html: 
1128       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1129       greeting: Hei,
1130       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1131     email_confirm_plain: 
1132       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1133       greeting: Hei,
1134       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1135       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1136     friend_notification: 
1137       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1138       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1139       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1140       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1141     gpx_notification: 
1142       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1143       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1144       failure: 
1145         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1146         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1147         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1148         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1149       greeting: Hei,
1150       success: 
1151         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1152         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1153       with_description: med beskrivelse
1154       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1155     lost_password: 
1156       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1157     lost_password_html: 
1158       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1159       greeting: Hei,
1160       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1161     lost_password_plain: 
1162       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1163       greeting: Hei,
1164       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1165       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1166     message_notification: 
1167       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1168       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1169       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1170       hi: Hei %{to_user},
1171       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1172     signup_confirm: 
1173       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1174     signup_confirm_html: 
1175       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1176       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1177       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1178       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1179       greeting: Hei der!
1180       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1181       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1182       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1183       more_videos_here: flere videoer her
1184       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1185       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1186       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1187     signup_confirm_plain: 
1188       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1189       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1190       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1191       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1192       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1193       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1194       greeting: Hei der!
1195       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1196       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1197       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1198       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1199       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1200       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1201       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1202       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1203   oauth: 
1204     oauthorize: 
1205       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1206       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1207       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1208       allow_write_api: endre kartet.
1209       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1210       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1211       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1212       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1213     revoke: 
1214       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1215   oauth_clients: 
1216     create: 
1217       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1218     destroy: 
1219       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1220     edit: 
1221       submit: Rediger
1222       title: Rediger ditt programvare
1223     form: 
1224       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1225       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1226       allow_write_api: endre kartet.
1227       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1228       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1229       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1230       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1231       name: Navn
1232       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1233       required: Påkrevet
1234       support_url: Støtte-URL
1235       url: URL til hovedapplikasjonen
1236     index: 
1237       application: Applikasjonsnavn
1238       issued_at: Utstedt
1239       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1240       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1241       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1242       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1243       register_new: Registrer din applikasjon
1244       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1245       revoke: Tilbakekall!
1246       title: Mine OAuth-detaljer
1247     new: 
1248       submit: Registrer
1249       title: Registrer en ny applikasjon
1250     not_found: 
1251       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1252     show: 
1253       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1254       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1255       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1256       allow_write_api: endre kartet.
1257       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1258       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1259       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1260       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1261       confirm: Er du sikker?
1262       delete: Slett klient
1263       edit: Rediger detaljer
1264       key: "Forbrukernøkkel:"
1265       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1266       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1267       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1268       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1269       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1270     update: 
1271       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1272   redaction: 
1273     create: 
1274       flash: Maskering opprettet.
1275     destroy: 
1276       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1277       flash: Maskering ødelagt.
1278       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1279     edit: 
1280       description: Beskrivelse
1281       heading: Rediger maskering
1282       submit: Lagre markering
1283       title: Rediger maskering
1284     index: 
1285       empty: Ingen maskeringer å vise.
1286       heading: Liste over maskeringer
1287       title: Liste over maskeringer
1288     new: 
1289       description: Beskrivelse
1290       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1291       submit: Lag maskering
1292       title: Lager ny maskering
1293     show: 
1294       confirm: Er du sikker?
1295       description: "Beskrivelse:"
1296       destroy: Fjern denne maskeringen
1297       edit: Endre denne maskeringen
1298       heading: Viser maskering «%{title}»
1299       title: Viser maskering
1300       user: "Opprettet av:"
1301     update: 
1302       flash: Endringer lagret.
1303   site: 
1304     edit: 
1305       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1306       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1307       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1308       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1309       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1310       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1311       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1312       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1313       user_page_link: brukerside
1314     index: 
1315       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1316       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1317       license: 
1318         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1319         notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere.
1320         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1321       permalink: Permanent lenke
1322       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1323       shortlink: Kort lenke
1324     key: 
1325       map_key: Kartforklaring
1326       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1327       table: 
1328         entry: 
1329           admin: Administrativ grense
1330           allotments: Kolonihager
1331           apron: 
1332             - terminal
1333             - terminal
1334           bridge: Sort kant = bru
1335           bridleway: Ridevei
1336           brownfield: Tidligere industriområde
1337           building: Viktig bygning
1338           byway: Stikkvei
1339           cable: 
1340             - Kabelvogn
1341             - stolheis
1342           cemetery: Gravplass
1343           centre: Sportssenter
1344           commercial: Kommersielt område
1345           common: 
1346             - Vanlig
1347             - eng
1348           construction: Veier under konstruksjon
1349           cycleway: Sykkelvei
1350           destination: Destinasjonstilgang
1351           farm: Gård
1352           footway: Gangvei
1353           forest: Skog
1354           golf: Golfbane
1355           heathland: Heilandskap
1356           industrial: Industriområde
1357           lake: 
1358             - Innsjø
1359             - reservoar
1360           military: Militært område
1361           motorway: Motorvei
1362           park: Park
1363           permissive: Betinget tilgang
1364           pitch: Sportsarena
1365           primary: Primær vei
1366           private: Privat tilgang
1367           rail: Jernbane
1368           reserve: Naturreservat
1369           resident: Boligområde
1370           retail: Detaljsalgområde
1371           runway: 
1372             - Flystripe
1373             - taksebane
1374           school: 
1375             - Skole
1376             - universitet
1377           secondary: Sekundær vei
1378           station: Jernbanestasjon
1379           subway: Undergrunnsbane
1380           summit: 
1381             - Topp
1382             - fjelltopp
1383           tourist: Turistattraksjon
1384           track: Spor
1385           tram: 
1386             - Bybane
1387             - trikk
1388           trunk: Hovedvei
1389           tunnel: Streket kant = tunnel
1390           unclassified: Uklassifisert vei
1391           unsurfaced: Vei uten dekke
1392           wood: Ved
1393     markdown_help: 
1394       alt: Alternativ tekst
1395       first: Første punkt
1396       heading: Overskrift
1397       headings: Overskrifter
1398       image: Bilde
1399       link: Lenke
1400       ordered: Sortert liste
1401       second: Andre punkt
1402       subheading: Underoverskrift
1403       text: Tekst
1404       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1405       unordered: Usortert liste
1406       url: URL
1407     richtext_area: 
1408       edit: Rediger
1409       preview: Forhåndsvisning
1410     search: 
1411       search: Søk
1412       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1413       submit_text: Gå
1414       where_am_i: Hvor er jeg?
1415       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1416     sidebar: 
1417       close: Lukk
1418       search_results: Søkeresultater
1419   time: 
1420     formats: 
1421       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1422   trace: 
1423     create: 
1424       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1425       upload_trace: Last opp GPS-spor
1426     delete: 
1427       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1428     edit: 
1429       description: "Beskrivelse:"
1430       download: last ned
1431       edit: rediger
1432       filename: "Filnavn:"
1433       heading: Redigerer spor %{name}
1434       map: kart
1435       owner: "Eier:"
1436       points: "Punkter:"
1437       save_button: Lagre endringer
1438       start_coord: "Startkoordinat:"
1439       tags: "Markelapper:"
1440       tags_help: kommaseparert
1441       title: Redigerer spor %{name}
1442       uploaded_at: "Lastet opp:"
1443       visibility: "Synlighet:"
1444       visibility_help: hva betyr dette?
1445     list: 
1446       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1447       public_traces: Offentlig GPS-spor
1448       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1449       tagged_with: merket med %{tags}
1450       your_traces: Dine GPS-spor
1451     make_public: 
1452       made_public: Spor gjort offentlig
1453     offline: 
1454       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1455       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1456     offline_warning: 
1457       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1458     trace: 
1459       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1460       by: av
1461       count_points: "%{count} punkter"
1462       edit: rediger
1463       edit_map: Rediger kart
1464       identifiable: IDENTIFISERBAR
1465       in: i
1466       map: kart
1467       more: mer
1468       pending: VENTER
1469       private: PRIVAT
1470       public: OFFENTLIG
1471       trace_details: Vis detaljer for spor
1472       trackable: SPORBAR
1473       view_map: Vis kart
1474     trace_form: 
1475       description: "Beskrivelse:"
1476       help: Hjelp
1477       tags: "Merkelapper:"
1478       tags_help: kommaseparert
1479       upload_button: Last opp
1480       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1481       visibility: "Synlighet:"
1482       visibility_help: hva betyr dette?
1483     trace_header: 
1484       see_all_traces: Se alle spor
1485       see_your_traces: Se alle dine spor
1486       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1487       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1488     trace_optionals: 
1489       tags: Merkelapper
1490     trace_paging_nav: 
1491       newer: Nyere spor
1492       older: Eldre spor
1493       showing_page: Viser side %{page}
1494     view: 
1495       delete_track: Slett dette sporet
1496       description: "Beskrivelse:"
1497       download: last ned
1498       edit: rediger
1499       edit_track: Rediger dette sporet
1500       filename: "Filnavn:"
1501       heading: Viser spor %{name}
1502       map: kart
1503       none: Ingen
1504       owner: "Eier:"
1505       pending: VENTENDE
1506       points: "Punkter:"
1507       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1508       tags: "Markelapper:"
1509       title: Viser spor %{name}
1510       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1511       uploaded: "Lastet opp:"
1512       visibility: "Synlighet:"
1513     visibility: 
1514       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1515       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1516       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1517       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1518   user: 
1519     account: 
1520       contributor terms: 
1521         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1522         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1523         heading: "Bidragsytervilkår:"
1524         link text: hva er dette?
1525         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1526         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1527       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1528       delete image: Fjern gjeldende bilde
1529       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1530       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1531       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1532       home location: "Hjemmeposisjon:"
1533       image: "Bilde:"
1534       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1535       keep image: Behold gjeldende bilde
1536       latitude: "Breddegrad:"
1537       longitude: "Lengdegrad:"
1538       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1539       my settings: Mine innstillinger
1540       new email address: "Ny e-postadresse:"
1541       new image: Legg til et bilde
1542       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1543       openid: 
1544         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1545         link text: hva er dette?
1546         openid: "OpenID:"
1547       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1548       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1549       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1550       public editing: 
1551         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1552         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1553         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1554         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1555         enabled link text: hva er dette?
1556         heading: "Offentlig redigering:"
1557       public editing note: 
1558         heading: Offentlig redigering
1559         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1560       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1561       return to profile: Returner til profil
1562       save changes button: Lagre endringer
1563       title: Rediger konto
1564       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1565     confirm: 
1566       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1567       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1568       button: Bekreft
1569       heading: Bekreft en brukerkonto
1570       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1571       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1572       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1573       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1574     confirm_email: 
1575       button: Bekreft
1576       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1577       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1578       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1579       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1580     confirm_resend: 
1581       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1582       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1583     filter: 
1584       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1585     go_public: 
1586       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1587     list: 
1588       confirm: Bekreft valgte brukere
1589       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1590       heading: Brukere
1591       hide: Skjul valgte brukere
1592       showing: 
1593         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1594         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1595       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1596       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1597       title: Brukere
1598     login: 
1599       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1600       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1601       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1602       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1603       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1604       heading: Logg inn
1605       login_button: Logg inn
1606       lost password link: Mistet passordet ditt?
1607       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1608       no account: Har du ikke en konto?
1609       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1610       notice_terms: OpenStreetMap bytter til en ny lisens den 1. april 2012. Denne er akkurat så åpen som den nåværende, men de juridiske delene er mye bedre tilpasset vår kartdatabase. Vi ønsker å kunne fortsette å beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan bare gjøre det hvis du er enig med oss i å distribuere dem under den nye lisensen. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.<br /><br />Vennligst logg inn, og bruk noen sekunder på å gå igjennom og akseptere de nye betingelsene. Takk!
1611       openid: "%{logo} OpenID:"
1612       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1613       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1614       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1615       openid_providers: 
1616         aol: 
1617           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1618           title: Logg inn med AOL
1619         google: 
1620           alt: Logg inn med en Google OpenID
1621           title: Logg inn med Google
1622         myopenid: 
1623           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1624           title: Logg inn med myOpenID
1625         openid: 
1626           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1627           title: Logg inn med OpenID
1628         wordpress: 
1629           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1630           title: Logg inn med Wordpress
1631         yahoo: 
1632           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1633           title: Logg inn med Yahoo
1634       password: "Passord:"
1635       register now: Registrer deg nå
1636       remember: "Huske meg:"
1637       title: Logg inn
1638       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1639       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1640       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1641     logout: 
1642       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1643       logout_button: Logg ut
1644       title: Logg ut
1645     lost_password: 
1646       email address: "E-postadresse:"
1647       heading: Glemt passord?
1648       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1649       new password button: Nullstill passord
1650       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1651       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1652       title: Glemt passord
1653     make_friend: 
1654       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1655       button: Legg til som venn
1656       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1657       heading: Legg til %{user} som en venn?
1658       success: "%{name} er nå din venn."
1659     new: 
1660       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1661       confirm password: "Bekreft passord:"
1662       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1663       continue: Fortsett
1664       display name: "Visningsnavn:"
1665       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1666       email address: "E-postadresse:"
1667       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1668       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1669       heading: Opprett en brukerkonto
1670       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1671       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1672       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1673       openid: "%{logo} OpenID:"
1674       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1675       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1676       password: "Passord:"
1677       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1678       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1679       title: Opprett konto
1680       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1681     no_such_user: 
1682       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1683       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1684       title: Ingen bruker funnet
1685     popup: 
1686       friend: Venn
1687       nearby mapper: Bruker i nærheten
1688       your location: Din posisjon
1689     remove_friend: 
1690       button: Fjern som venn
1691       heading: Fjern %{user} som en venn?
1692       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1693       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1694     reset_password: 
1695       confirm password: "Bekreft passord:"
1696       flash changed: Ditt passord er endret.
1697       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1698       heading: Nullstill passord for %{user}
1699       password: "Passord:"
1700       reset: Nullstill passord
1701       title: Nullstill passord
1702     set_home: 
1703       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1704     suspended: 
1705       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1706       heading: Konto stengt
1707       title: Konto stengt
1708       webmaster: webmaster
1709     terms: 
1710       agree: Jeg godkjenner
1711       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1712       consider_pd_why: hva er dette?
1713       decline: Avslå
1714       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1715       heading: Bidragsytervilkårene
1716       legale_names: 
1717         france: Frankrike
1718         italy: Italia
1719         rest_of_world: Resten av verden
1720       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1721       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1722       title: Bidragsytervilkår
1723       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1724     view: 
1725       activate_user: aktiver denne brukeren
1726       add as friend: legg til som en venn
1727       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1728       block_history: mottatte blokkeringer
1729       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1730       blocks on me: mine blokkeringer
1731       comments: kommentarer
1732       confirm: Bekreft
1733       confirm_user: bekreft denne brukeren
1734       create_block: blokker denne brukeren
1735       created from: "Opprettet fra:"
1736       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1737       ct declined: Avslått
1738       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1739       ct undecided: Usikker
1740       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1741       delete_user: slett denne brukeren
1742       description: Beskrivelse
1743       diary: dagbok
1744       edits: redigeringer
1745       email address: "E-postadresse:"
1746       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1747       friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
1748       hide_user: skjul denne brukeren
1749       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1750       km away: "%{count}km unna"
1751       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1752       m away: "%{count}m unna"
1753       mapper since: "Bruker siden:"
1754       moderator_history: tildelte blokkeringer
1755       my comments: mine kommentarer
1756       my diary: min dagbok
1757       my edits: mine redigeringer
1758       my settings: mine innstillinger
1759       my traces: mine spor
1760       nearby users: Andre nærliggende brukere
1761       nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
1762       nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
1763       new diary entry: ny dagbokoppføring
1764       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1765       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1766       oauth settings: oauth-innstillinger
1767       remove as friend: fjern som venn
1768       role: 
1769         administrator: Denne brukeren er en administrator
1770         grant: 
1771           administrator: Gi administrator-tilgang
1772           moderator: Gi moderator-tilgang
1773         moderator: Denne brukeren er en moderator
1774         revoke: 
1775           administrator: Fjern administrator-tilgang
1776           moderator: fjern moderator-tilgang
1777       send message: send melding
1778       settings_link_text: innstillinger
1779       spam score: "Spamresultat:"
1780       status: "Status:"
1781       traces: spor
1782       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1783       user location: Brukerens posisjon
1784       your friends: Dine venner
1785   user_block: 
1786     blocks_by: 
1787       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1788       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1789       title: Blokkeringer av %{name}
1790     blocks_on: 
1791       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1792       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1793       title: Blokkeringer av %{name}
1794     create: 
1795       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1796       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1797       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1798     edit: 
1799       back: Vis alle blokkeringer
1800       heading: Endrer blokkering av %{name}
1801       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1802       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1803       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1804       show: Vis denne blokkeringen
1805       submit: Oppdater blokkering
1806       title: Endrer blokkering av %{name}
1807     filter: 
1808       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1809       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1810     helper: 
1811       time_future: Slutter om %{time}.
1812       time_past: Sluttet %{time} siden.
1813       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1814     index: 
1815       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1816       heading: Liste over brukerblokkeringer
1817       title: Brukerblokkeringer
1818     model: 
1819       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1820       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1821     new: 
1822       back: Vis alle blokkeringer
1823       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1824       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1825       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1826       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1827       submit: Opprett blokkering
1828       title: Oppretter blokkering av %{name}
1829       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1830       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1831     not_found: 
1832       back: Tilbake til indeksen
1833       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1834     partial: 
1835       confirm: Er du sikker?
1836       creator_name: Opprettet av
1837       display_name: Blokkert bruker
1838       edit: Rediger
1839       next: Neste »
1840       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1841       previous: « Forrige
1842       reason: Årsak for blokkering
1843       revoke: Tilbakekall!
1844       revoker_name: Tilbakekalt av
1845       show: Vis
1846       showing_page: Viser side %{page}
1847       status: Status
1848     period: 
1849       one: 1 time
1850       other: "%{count} timer"
1851     revoke: 
1852       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1853       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1854       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1855       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1856       revoke: Tilbakekall!
1857       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1858       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1859     show: 
1860       back: Vis alle blokkeringer
1861       confirm: Er du sikker?
1862       edit: Rediger
1863       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1864       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1865       reason: "Årsak for blokkering:"
1866       revoke: Tilbakekall!
1867       revoker: "Tilbakekaller:"
1868       show: Vis
1869       status: Status
1870       time_future: Slutter om %{time}
1871       time_past: Sluttet %{time} siden
1872       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1873     update: 
1874       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1875       success: Blokkering oppdatert.
1876   user_role: 
1877     filter: 
1878       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1879       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1880       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1881       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1882     grant: 
1883       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1884       confirm: Bekreft
1885       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1886       heading: Bekreft rolletildeling
1887       title: Bekreft rolletildeling
1888     revoke: 
1889       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1890       confirm: Bekreft
1891       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1892       heading: Bekreft fjerning av rolle
1893       title: Bekreft fjerning av rolle