1 # Messages for Guadeloupean Creole (kréyòl Gwadloup)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
10 friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
13 prompt: Chwazi on fichyé
21 create: Jouté komantasyon
30 is_already_muted: ja ni on baboukèt
37 user_preference: Sa itilizatè-la simyé
42 allow_write_api: Modifyé kat-la
51 doorkeeper/application:
65 languages: Lang ou simyé
67 pass_crypt_confirmation: Konfimé kòd a-w la
70 new_email: (Pa janmen maké piblikman)
78 commented: Komantasyon nèf (ora a %{place})
84 title: Néyantizé kont a-w la
85 warning: Penga! Si-w ka néyantizé kont a-w, ou ka pèdi-y poubon é ou pé ké
87 delete_account: Néyantizé on kont
88 delete_introduction: |-
89 Ou pé NÉYANTIZÉ kont OpenStreetMap a-w èvè bouton-la.
90 Kanmensa ou pou sav sa:
91 delete_display_name: Tinon a-w la ké néyantizé, é nenpòt kimoun ké pé sèvi
92 épi-y èvè on dòt kont.
93 retain_caveats: 'Kanmenmsa, OpenStreetMap ké woutyenn dotwa kamo asi-w, menmsi
94 sé aprédavwa ou néyantizé kont a-w la:'
95 retain_email: Nou ké chonjé email a-w la.
96 recent_editing_html: |-
97 Davwa ou sòti modifyé biten, nou pé pa néyantizé kont a-w ankò.
98 Nou ké pé fè-y adan %{time}
99 confirm_delete: Ès ou sèkten?
102 title: Modifyé kont a-w la
103 my settings: Mes options
107 enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
108 enabled link text: Ka sa yé?
109 disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
110 disabled link text: Pouki an pé pa modifyé?
113 save changes button: Enrèjisré tout chanjman
114 delete_account: Néyantizé kont a-w...
116 heading: 'Édisyon piblik:'
117 currently_not_public: Konyéla, Ponmoun pa konnèt aki-w lè ou ka modifyé on biten,
118 larèstan itilizatè pa sav voyé-w mésaj é yo pé pa sav ola ou yé. Pou montré
119 sa ou modifyé é kité larèstan itilizatè palé ba-w asi twèl-la, Pijé asi bouton-la.
120 make_edits_public_button: Mèt tou sa an fè piblik
122 success_confirm_needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré. Gadé bwet
123 imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
124 success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
126 success: Kont néyantizé.
128 no_comment: (pon komantasyon)
129 download_xml: Chantyé XML
132 title_html: 'Chimen: %{name}'
137 entry_html: Rèlasion %{relation_name}
138 entry_role_html: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
140 sorry: Désolé, l’objet %{type} nº %{id} n’a pas pu être trouvé.
150 load_data: Chajé sé doné la
151 loading: Y ka chajé...
153 wikipedia_link: Kotéfèy %{page} asi Wikipégya
154 telephone_link: Kriyé %{phone_number}
156 introduction: Pijé asi kat-la pou jwenn biten toupréla.
157 nearby: Biten pa lwen
159 changeset_paging_nav:
160 showing_page: Kotéfèy %{page}
166 join_discussion: Konèkté-w pou jwenn bokantaj-la
167 comment_by_html: Komantasyon a %{user} %{time_ago}
168 hidden_comment_by_html: Komantasyon ou dévwè a %{user} %{time_ago}
170 changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
171 osmchangexml: osmChanjeman XML
174 km away: '%{count} km'
176 your location: Koté ou yé
177 nearby mapper: Arpantè owa aw
180 my friends: Zanmi a-w
181 no friends: Ou poko ni pon zanmi
182 nearby users: 'Itilizatè owa a-w :'
183 no nearby users: Ou poko ni itilizatè owa a-w.
186 title: Nouvel nèf an jounal la
189 use_map_link: Sèvi èvè kat-la
191 new: Nouvel nèf an jounal la
192 new_title: Mèt on nouvèl nèf an jounal a-w
193 my_diary: Jounal a-w la
194 no_entries: Pa ni nouvèl an jounal a-w
196 recent_entries: 'Nouvel fré:'
197 older_entries: Nouvèl rasi
198 newer_entries: Nouvèl pi fré
200 marker_text: Ola jounal la ka koumansé
202 leave_a_comment: Kité on komantasyon
204 heading: 'Pa tini nouvel èvè niméwo-lasa : %{id}'
205 body: Woy, pa tini pon nouvèl adan jounal la ouben komantè èvè niméwo lasa %{id}.
206 Kontwolé lòtograf la ouben lyen la ou kliké asiy la pa bon.
208 posted_by_html: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
209 comment_link: Palé asi nouvèl-lasa
210 reply_link: Réponn nouvèl-lasa
213 other: '%{count} Komantè'
214 no_comments: Pa ni komantasyon
215 edit_link: Modifyé nouvèl-lasa
218 comment_from_html: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
219 hide_link: Dévwè komantasyon-lasa
226 newer_comments: Sé komantasyon pli nèf la
227 older_comments: Pli vyé komantasyon
230 phone: Vwè liméwo a téléfòn a-w
236 heading: Mèt %{user} adan sé zanmi a-w la?
237 button: Jouté on zanmi
238 success: Alè-la %{name} sé sendika a-w la!
239 failed: Malérèzsò, Zingchap toupannan joutaj a %{name} adan sé zanmi a-w la
240 already_a_friend: '%{name} ja zanmi a-w'
242 Pa ni enpé tan ou jwenn zanmi kon tilili.
243 Atann tibwen avan ou ka séyé trapé dòt ankò.
245 heading: Kasé-lo èvè %{user}?
246 button: Woté on zanmi
247 success: '%{name} pa zanmi a-w ankò.'
248 not_a_friend: '%{name} pa zanmi a-w'
250 search_osm_nominatim:
253 chair_lift: Sizé a kab
256 runway: Pis a dékolaj
257 taxiway: Koulwa a avyon
258 terminal: Tèminal a layopò
262 bicycle_parking: Ga a biskèt
263 bicycle_rental: Lwéyaj a biskèt
264 boat_rental: Lwéyaj a bato
266 bus_station: Istòp a bis
272 kindergarten: Tipoulayé
273 language_school: Lékòl a lang
275 music_school: Lékòl a mizik
284 waste_basket: Bwètazòdi
286 suspension: Pon ka pann
290 church: Batiman a Légliz
291 hospital: Batiman a lopital
292 hotel: Batiman a Lotèl
294 kindergarten: Batiman a tipoulayé
297 school: Batiman lékòl
300 defibrillator: Bouwèkyè
303 abandoned: Lotowout yo bandonné
304 construction: Chimen yo ka konstwi
305 crossing: fouchèt a chimen
306 cycleway: Chimen a biskèt
308 motorway_junction: Britèl lotowout
309 motorway_link: Lotowout
310 primary: Chimen a gouvèlman
311 primary_link: Chimen a gouvèlman
315 traffic_mirror: Glas a lari
318 unclassified: Chimen san kad
322 bomb_crater: Tou a dyab fèt parapòt a bonm
327 railway: Chimen fè a listwa
332 "yes": Fouchèt a Chimen
345 snow_cannon: Kannon a lannèj
375 archipelago: bann-zil
389 construction: Chimen fè yo ka konstwi
391 junction: Fouchèt a chimen fè
392 level_crossing: Janbaj féwovyè
394 station: Laga féwovyè
397 bicycle: Boutik a bisiklèt
400 cheese: Boutik a fomaj
401 clothes: Boutik a lenj
402 florist: Boutik a flè
405 optician: Boutik a linèt
406 perfumery: Boutik a losyon
407 pet: Boutik a zannimo
408 photo: Boutik a pòtré
410 shoes: Boutik a Soulyé
413 tobacco: Boutik a tabak
414 video: Boutik a vidéwo
429 level8: Lizyè a konmin
430 level9: Lizyè a vilaj
431 level10: Lizyè a sèksyon
433 cities: Vil prensipal
436 no_results: Yo pa jwenn p'on rézilta
460 start_mapping: Koumansé kataj-la
462 history: Istwa sa ou fè
464 gps_traces: Chimen GPS
466 tag_line: Lyannaj pou kat lib
467 intro_header: Kontan vwè-w asi OpenStreetMap!
468 intro_text: Openstreetmap, sé on kat a lèmonn-la ki fèt parapòt a moun kon-w é
469 lib pou sèvi épi-y évè on lisans lib.
470 osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo
471 travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
472 osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè
473 on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
474 donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
478 diary_comment_notification:
480 message_notification:
482 friendship_notification:
484 subject: '[OpenStreetMap] %{user} jouté-w kon on zanmi'
485 had_added_you: '%{user} jouté-w kontèl on zanmi adan OpenStreetMap.'
494 note_comment_notification:
497 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} voyé on komantasyon asi on biten
499 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} voyé on komantasyon asi on maké
501 your_note: '%{commenter} kité on komantasyon asi on biten ou maké asi kat-la
503 your_note_html: '%{commenter} lésé on komantasyon asi on biten ou maké asi
504 kat-la pasi %{place}'
505 commented_note_html: '%{commenter} kité on komantasyon anlè on maké a kat
506 ou konmanté. Maké-la ora a %{place}.'
507 changeset_comment_notification:
511 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} voyé on komantasyon asi yonn a
512 krèy a modifikasyon a-w'
513 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} voyé on komantasyon asi on modifikasyon
517 heading: Konfirmé kont a itilizatè la
518 press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif
521 click_here: pijé kotésit
523 heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
524 press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres
529 send_message_to_html: Voyé on dòt mésaj ba %{name}
532 heading: Ou pèd kòd aw?
533 email address: 'Adres imél aw :'
534 new password button: Voyé on nouvo kòd
538 preferred_languages: Lang ou pisimyé
542 gravatar: Sèvi épi Gravatar
543 what_is_gravatar: Ka ki Gravatar?
544 disabled: Yo étenn Gravatar.
545 home location: 'La ou ka rété :'
546 no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
547 update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké
554 tab_title: Konnékté-w
555 email or username: 'Adrès imél oben nom itilizatè a-w :'
556 password: 'Kòd a''w:'
558 lost password link: Ou pèd kòd a-w?
559 login_button: Konnékté-w
565 mapping_link: koumansé kataj-la
567 contributors_ca_canada: Kanada
568 contributors_fi_finland: Fenlann
569 contributors_fr_france: Frans
570 contributors_nl_netherlands: Nédèlann
571 contributors_es_spain: Èspany
573 js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
575 js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
577 not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
578 not_public_description_html: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé
579 rann édision aw piblik asi %{user_page}.
580 user_page_link: paj_itilizatè
581 anon_edits_link_text: Ka y ni la.
584 title: Kijan pou ba on pal
587 title: Kontan vwè-w asi OpenStreetMap
589 search_results: Rézilta a chèché aw
593 where_am_i: Ola sa yé?
599 main_road: Chimen a gouvèlman
601 primary: Chimen a gouvèlman
603 taxiway: Koulwa a avyon
615 station: Laga féwovyè
632 empty_title: Ayen pò-ò la
636 title: Konèkté-w épi Wikipédya
639 write_api: Modifyé kat-la
645 no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
651 rest_of_world: Larèstan a lèmonn-la
653 body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf
654 la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
656 my diary: Jounal an mwen
657 my edits: Édision an mwen
658 my traces: Chimen an mwen
659 my messages: Sé mésaj a-w la
660 my settings: Opsion an mwen
661 my_preferences: Sa ou simyé
662 send message: Voyé on mésaj
666 remove as friend: Woté on zanmi
667 add as friend: Ajouté on zanmi
668 mapper since: 'Arpantè dèpi:'
669 comments: Komantasyon
671 flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
679 confirm: Ès ou sèkten?
684 send_message: Voyé on mésaj
687 last_changed: Dènyé lèwvwè yo modifyé-y
696 title: Montré la ou yé
698 edit_tooltip: Modifyé kat-la
699 createnote_tooltip: Jouté on komantasyon asi kat-la
702 fossgis_valhalla_bicycle: biskèt (Valhalla)
704 no_place: Malérèzsò, yo pa sav ola '%{place}' yé.
706 continue_without_exit: Kontinyé asi %{name}
707 slight_right_without_exit: Touné tibwen an dwèt a-w asi %{name}
710 confirm: Ès ou sèkten?