]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Remove node.tags_as_hash method
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: İsimsizman
58 # Author: 아라
59 ---
60 tr:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Dosya seç
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Yorum
70       diary_entry:
71         create: Yayımla
72         update: Güncelle
73       issue_comment:
74         create: Yorum Ekle
75       message:
76         create: Gönder
77       client_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       oauth2_application:
81         create: Kaydol
82         update: Güncelle
83       redaction:
84         create: Redaksiyon oluştur
85         update: Redaksiyonu kaydet
86       trace:
87         create: Yükle
88         update: Değişiklikleri Kaydet
89       user_block:
90         create: Engel oluştur
91         update: Engeli güncelle
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
96         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
97         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
98       models:
99         user_mute:
100           is_already_muted: zaten sessize alındı
101     models:
102       acl: Erişim Kontrol Listesi
103       changeset: Değişiklik Kaydı
104       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
105       country: Ülke
106       diary_comment: Günlük Yorumu
107       diary_entry: Günlük Girdisi
108       friend: Arkadaş
109       issue: Sorun
110       language: Dil
111       message: Mesaj
112       node: Düğüm
113       node_tag: Düğüm Etiketi
114       old_node: Eski Nokta
115       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
116       old_relation: Eski İlişki
117       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
118       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
119       old_way: Eski Yol
120       old_way_node: Eski Yol Noktası
121       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
122       relation: İlişki
123       relation_member: İlgili Üye
124       relation_tag: İlişki Etiketi
125       report: Bildir
126       session: Oturum
127       trace: İz
128       tracepoint: İzleme Noktası
129       tracetag: İzleme Etiketi
130       user: Kullanıcı
131       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
132       user_token: Kullanıcı Simgesi
133       way: Yol
134       way_node: Yol Noktası
135       way_tag: Yol Etiketi
136     attributes:
137       client_application:
138         name: Ad (Gerekli)
139         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
140         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
141         support_url: Destek Bağlantısı
142         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
143         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
144         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
145         allow_write_api: haritayı değiştir
146         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
147         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
148         allow_write_notes: notları değiştir
149       diary_comment:
150         body: Mesaj
151       diary_entry:
152         user: Kullanıcı
153         title: Konu
154         body: Mesaj
155         latitude: Enlem
156         longitude: Boylam
157         language_code: Dil
158       doorkeeper/application:
159         name: Ad
160         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
161         confidential: Güvenilir uygulama mı?
162         scopes: İzinler
163       friend:
164         user: Kullanıcı
165         friend: Arkadaş
166       trace:
167         user: Kullanıcı
168         visible: Görünür
169         name: Dosya adı
170         size: Boyut
171         latitude: Enlem
172         longitude: Boylam
173         public: Kamu
174         description: Açıklama
175         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
176         visibility: Görünürlük
177         tagstring: Etiketler
178       message:
179         sender: Gönderen
180         title: Konu
181         body: Mesaj
182         recipient: Alıcı
183       redaction:
184         title: Başlık
185         description: Açıklama
186       report:
187         category: Raporunuz için bir neden seçin
188         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
189       user:
190         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
191         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
192         email: E-posta
193         new_email: Yeni E-posta Adresi
194         active: Etkin
195         display_name: Görünen Ad
196         description: Profil Açıklaması
197         home_lat: Enlem
198         home_lon: Boylam
199         languages: Tercih Edilen Diller
200         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
201         pass_crypt: Parola
202         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
203     help:
204       doorkeeper/application:
205         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
206           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
207         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
208       trace:
209         tagstring: virgülle ayrılmış
210       user_block:
211         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
212           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
213           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
214           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
215         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
216           mu?
217       user:
218         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
219   datetime:
220     distance_in_words_ago:
221       about_x_hours:
222         one: yaklaşık %{count} saat önce
223         other: yaklaşık %{count} saat önce
224       about_x_months:
225         one: yaklaşık %{count} ay önce
226         other: yaklaşık %{count} ay önce
227       about_x_years:
228         one: yaklaşık %{count} yıl önce
229         other: yaklaşık %{count} yıl önce
230       almost_x_years:
231         one: neredeyse %{count} yıl önce
232         other: neredeyse %{count} yıl önce
233       half_a_minute: yarım dakika önce
234       less_than_x_seconds:
235         one: '%{count} saniyeden az önce'
236         other: '%{count} saniyeden az önce'
237       less_than_x_minutes:
238         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
240       over_x_years:
241         one: '%{count} yıldan fazla'
242         other: '%{count} yıldan fazla'
243       x_seconds:
244         one: '%{count} saniye önce'
245         other: '%{count} saniye önce'
246       x_minutes:
247         one: '%{count} dakika önce'
248         other: '%{count} dakika önce'
249       x_days:
250         one: '%{count} gün önce'
251         other: '%{count} gün önce'
252       x_months:
253         one: '%{count} ay önce'
254         other: '%{count} ay önce'
255       x_years:
256         one: '%{count} yıl önce'
257         other: '%{count} yıl önce'
258   editor:
259     default: Varsayılan (şu anda %{name})
260     id:
261       name: iD
262       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
263     remote:
264       name: Uzaktan Denetim
265       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
266   auth:
267     providers:
268       none: Hiçbiri
269       google: Google
270       facebook: Facebook
271       microsoft: Microsoft
272       github: GitHub
273       wikipedia: Vikipedi
274   api:
275     notes:
276       comment:
277         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
278         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
279         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
280         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
281         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
282         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
283         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
284         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
285       rss:
286         title: OpenStreetMap Notları
287         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
288         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
289           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
290         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
291         opened: yeni not (%{place} yakınında)
292         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
293         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
294         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
295       entry:
296         comment: Yorum
297         full: Notun tamamı
298   account:
299     deletions:
300       show:
301         title: Hesabımı Sil
302         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
303         delete_account: Hesabı Sil
304         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
305           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
306         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
307           profil bilgileriniz silinecektir.
308         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
309           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
310         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
311           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
312         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
313         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
314         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
315           ancak gizlenecektir.
316         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
317           gizlenecektir.
318         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
319         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
320         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
321           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
322         confirm_delete: Emin misiniz?
323         cancel: İptal
324   accounts:
325     edit:
326       title: Hesabı düzenle
327       my settings: Ayarlarım
328       current email address: Geçerli E-posta Adresi
329       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
330       openid:
331         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
332         link text: bu nedir?
333       public editing:
334         heading: Herkese açık düzenleme modu
335         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
336         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
337         enabled link text: bu nedir?
338         disabled: Devre dışı bırakıldı ve verileri düzenleyemiyor, önceki tüm düzenlemeler
339           anonim.
340         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
341       contributor terms:
342         heading: Katılımcı Şartları
343         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
344         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
345         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
346           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
347         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
348           de beyan ettiniz.
349         link text: bu nedir?
350       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
351       delete_account: Hesabı Sil...
352     go_public:
353       heading: Herkese açık düzenleme modu
354       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
355         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
356         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
357         için aşağıdaki butona tıklayın.
358       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
359         harita verilerini düzenleyebilir.
360       find_out_why: neden olduğunu bul
361       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
362       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
363         olarak herkese açıktır.
364       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
365     update:
366       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
367         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
368       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
369     destroy:
370       success: Hesap Silindi.
371   browse:
372     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
373     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
374     version: Sürüm
375     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
376     in_changeset: Değişiklik Kaydı
377     anonymous: anonim
378     no_comment: (yorum yok)
379     part_of: 'Parçası:'
380     part_of_relations:
381       one: '%{count} ilişki'
382       other: '%{count} ilişki'
383     part_of_ways:
384       one: '%{count} yol'
385       other: '%{count} yol'
386     download_xml: XML İndir
387     view_history: Geçmişi Görüntüle
388     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
389     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
390     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
391     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
392     location: 'Konum:'
393     node:
394       title_html: 'Nokta: %{name}'
395       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
396     way:
397       title_html: 'Yol: %{name}'
398       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
399       nodes: Noktalar
400       nodes_count:
401         one: '%{count} düğüm'
402         other: '%{count} düğüm'
403       also_part_of_html:
404         one: yol parçası %{related_ways}
405         other: yol parçası %{related_ways}
406     relation:
407       title_html: 'İlişki: %{name}'
408       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
409       members: Üyeler
410       members_count:
411         one: '%{count} üye'
412         other: '%{count} üye'
413     relation_member:
414       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
415       type:
416         node: Nokta
417         way: Yol
418         relation: İlişki
419     containing_relation:
420       entry_html: İlişki %{relation_name}
421       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
422     not_found:
423       title: Bulunamadı
424       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
425       type:
426         node: nokta
427         way: yol
428         relation: ilişki
429         changeset: değişiklik kaydı
430         note: not
431     timeout:
432       title: Zaman Aşımı Hatası
433       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
434       type:
435         node: nokta
436         way: yol
437         relation: ilişki
438         changeset: değişiklik kaydı
439         note: not
440     redacted:
441       redaction: Redaksiyon %{id}
442       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
443         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
444       type:
445         node: nokta
446         way: yol
447         relation: ilişki
448     start_rjs:
449       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
450         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
451         misiniz?
452       load_data: Veri Yükle
453       loading: Yükleniyor...
454     tag_details:
455       tags: Etiketler
456       wiki_link:
457         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
458         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
459       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
460       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
461       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
462       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
463       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
464       email_link: E-posta %{email}
465     query:
466       title: Sorgu Özellikleri
467       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
468       nearby: Yakındaki özellikler
469       enclosing: Kapsayan özellikler
470   old_nodes:
471     not_found:
472       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
473   old_ways:
474     not_found:
475       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
476   old_relations:
477     not_found:
478       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
479   changeset_comments:
480     feeds:
481       comment:
482         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
483           yaptı.'
484         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
485       comments:
486         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
487           yaptı'
488       show:
489         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
490         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
491       timeout:
492         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
493           uzun sürdü.
494   changesets:
495     changeset_paging_nav:
496       showing_page: '%{page}. sayfa'
497       next: Sonraki »
498       previous: « Önceki
499     changeset:
500       anonymous: Anonim
501       no_edits: (düzenleme yok)
502       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
503     changesets:
504       id: ID
505       saved_at: Kaydedilme
506       user: Kullanıcı
507       comment: Yorum
508       area: Alan
509     index:
510       title: Değişiklik Kayıtları
511       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
512       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
513       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
514       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
515       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
516       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
517       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
518       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
519       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
520       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
521       load_more: Daha fazla yükle
522       feed:
523         title: Değişiklik kaydı %{id}
524         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
525         created: Oluşturulma
526         closed: Kapandı
527         belongs_to: Yazar
528     subscribe:
529       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
530       button: Tartışmaya abone ol
531     unsubscribe:
532       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
533       button: Tartışma aboneliğinden çık
534     heading:
535       title: Değişiklik Kaydı %{id}
536       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
537     no_such_entry:
538       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
539       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
540       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
541         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
542     show:
543       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
544       created: 'Oluşturma: %{when}'
545       closed: 'Kapanma: %{when}'
546       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
547       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
548       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
549       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
550       discussion: Tartışma
551       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
552       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
553         açılacaktır.
554       subscribe: Abone ol
555       unsubscribe: Abonelikten çık
556       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
557       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
558       hide_comment: gizle
559       unhide_comment: göster
560       comment: Yorum
561       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
562       osmchangexml: osmChange XML
563     paging_nav:
564       nodes: Noktalar (%{count})
565       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
566       ways: Yollar (%{count})
567       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
568       relations: İlişkiler (%{count})
569       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
570     timeout:
571       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
572   dashboards:
573     contact:
574       km away: '%{count} km uzak'
575       m away: '%{count} metre yakın'
576       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
577     popup:
578       your location: Konumum
579       nearby mapper: Yakındaki haritacı
580       friend: Arkadaş
581     show:
582       title: Gösterge Panelim
583       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
584         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
585       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
586       my friends: Arkadaşlarım
587       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
588       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
589       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
590       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
591       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
592       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
593       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
594   diary_entries:
595     new:
596       title: Yeni Günlük Girdisi
597     form:
598       location: Konum
599       use_map_link: Haritayı Kullan
600     index:
601       title: Kullanıcı Günlükleri
602       title_friends: Arkadaşların günlükleri
603       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
604       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
605       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
606       new: Yeni Günlük Girdisi
607       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
608       my_diary: Günlüğüm
609       no_entries: Günlük girdisi yok
610     page:
611       recent_entries: Son günlük girdileri
612       older_entries: Daha Eski Girdiler
613       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
614     edit:
615       title: Günlük Girdisini Düzenle
616       marker_text: Günlük girdisinin konumu
617     show:
618       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
619       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
620       discussion: Tartışma
621       subscribe: Abone ol
622       unsubscribe: Abonelikten çık
623       leave_a_comment: Yorum yap
624       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
625       login: Oturum Aç
626     no_such_entry:
627       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
628       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
629       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
630         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
631     diary_entry:
632       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
633         olarak gönderildi.'
634       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
635       comment_link: Bu girdiyi yorumla
636       reply_link: Yazara mesaj gönder
637       comment_count:
638         one: '%{count} yorum'
639         other: '%{count} yorum'
640       no_comments: Yorum yok
641       edit_link: Bu girdiyi düzenle
642       hide_link: Bu girdiyi gizle
643       unhide_link: Bu girdiyi göster
644       confirm: Onayla
645       report: Bu girdiyi bildir
646     diary_comment:
647       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
648         yapılan yorum'
649       hide_link: Bu yorumu gizle
650       unhide_link: Bu yorumu göster
651       confirm: Onayla
652       report: Bu yorumu bildir
653     location:
654       location: 'Konum:'
655       view: Görüntüle
656       edit: Düzenle
657     feed:
658       user:
659         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
660         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
661       language:
662         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
663         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
664           girdileri
665       all:
666         title: OpenStreetMap günlük girdileri
667         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
668     subscribe:
669       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
670       button: Tartışmaya abone ol
671     unsubscribe:
672       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
673       button: Tartışma aboneliğinden çık
674   diary_comments:
675     index:
676       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
677       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
678       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
679       no_comments: Günlük yorumu yok
680     page:
681       post: Gönderi
682       when: Tarih
683       comment: Yorum
684       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
685       older_comments: Daha Eski Yorumlar
686   doorkeeper:
687     errors:
688       messages:
689         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
690           gerektiriyor
691         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
692         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
693         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
694           gerektiriyor
695     flash:
696       applications:
697         create:
698           notice: Uygulama Kayıtlı.
699     openid_connect:
700       errors:
701         messages:
702           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
703             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
704           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
705             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
706           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
707             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
708           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
709             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
710           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
711             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
712     scopes:
713       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
714       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
715       openid: Hesabınızı doğrulayın
716       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
717       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
718   errors:
719     contact:
720       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
721       contact: iletişim
722       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
723         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
724         tam URL'sini not edin.
725     bad_request:
726       title: Geçersiz İstek
727       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
728         400)
729     forbidden:
730       title: Yasaklı
731       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
732         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
733     internal_server_error:
734       title: Uygulama hatası
735       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
736         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
737     not_found:
738       title: Dosya bulunamadı
739       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
740         işlemi bulunamadı
741   friendships:
742     make_friend:
743       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
744       button: Arkadaş olarak ekle
745       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
746       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
747       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
748       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
749         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
750     remove_friend:
751       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
752       button: Arkadaşlıktan Çıkar
753       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
754       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
755   geocoder:
756     search:
757       title:
758         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
759         latlon: Dahili
760         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
761         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
762     search_osm_nominatim:
763       prefix:
764         aerialway:
765           cable_car: Teleferik
766           chair_lift: Telesiyej
767           drag_lift: Kayak Teleferiği
768           gondola: Telesiyej Hattı
769           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
770           platter: Tabak Asansörü
771           pylon: Direk
772           station: Teleferik İstasyonu
773           t-bar: T-Bar Asansörü
774           "yes": Havayolu
775         aeroway:
776           aerodrome: Havaalanı
777           airstrip: Uçuş Pisti
778           apron: Havaalanı apronu
779           gate: Havalimanı Kapısı
780           hangar: Hangar
781           helipad: Helikopter Pisti
782           holding_position: Tespit Mevzii
783           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
784           parking_position: Park Yeri
785           runway: Uçak Pisti
786           taxilane: Taksi Şeridi
787           taxiway: Taksi Yolu
788           terminal: Havalimanı Terminali
789           windsock: Rüzgâr Hortumu
790         amenity:
791           animal_boarding: Hayvan Binişi
792           animal_shelter: Hayvan Barınağı
793           arts_centre: Sanat Merkezi
794           atm: ATM
795           bank: Banka
796           bar: Bar
797           bbq: Mangal alanı
798           bench: Bank
799           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
800           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
801           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
802           biergarten: Bira Bahçesi
803           blood_bank: Kan Bankası
804           boat_rental: Tekne Kiralama
805           brothel: Genelev
806           bureau_de_change: Döviz Bürosu
807           bus_station: Otogar
808           cafe: Kafe
809           car_rental: Araba Kiralama
810           car_sharing: Araç Paylaşımı
811           car_wash: Oto Yıkama
812           casino: Gazino
813           charging_station: Şarj İstasyonu
814           childcare: Çocuk Bakımı
815           cinema: Sinema
816           clinic: Klinik
817           clock: Saat
818           college: Yüksekokul
819           community_centre: Topluluk Merkezi
820           conference_centre: Konferans Merkezi
821           courthouse: Adliye
822           crematorium: Krematoryum
823           dentist: Diş Hekimi
824           doctors: Doktorlar
825           drinking_water: İçme Suyu
826           driving_school: Sürücü Kursu
827           embassy: Elçilik
828           events_venue: Etkinlik Mekanı
829           fast_food: Fast Food
830           ferry_terminal: Feribot Terminali
831           fire_station: İtfaiye
832           food_court: Yiyecek Reyonu
833           fountain: Çeşme
834           fuel: Petrol Ofisi
835           gambling: Kumarhane
836           grave_yard: Mezarlık
837           grit_bin: Kum Kovası
838           hospital: Hastane
839           hunting_stand: Avcılık Standı
840           ice_cream: Dondurma
841           internet_cafe: İnternet Kafe
842           kindergarten: Kreş
843           language_school: Dil Okulu
844           library: Kütüphane
845           loading_dock: Yükleme Peronu
846           love_hotel: Aşk Oteli
847           marketplace: Pazar Yeri
848           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
849           monastery: Manastır
850           money_transfer: Para Transferi
851           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
852           music_school: Müzik Okulu
853           nightclub: Gece Kulübü
854           nursing_home: Huzurevi
855           parking: Otopark
856           parking_entrance: Park Yeri Girişi
857           parking_space: Park Alanı
858           payment_terminal: Ödeme Terminali
859           pharmacy: Eczane
860           place_of_worship: İbadethane
861           police: Polis
862           post_box: Posta kutusu
863           post_office: Postane
864           prison: Cezaevi
865           pub: Pub
866           public_bath: Hamam
867           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
868           public_building: Kamu Binası
869           ranger_station: Bekçi İstasyonu
870           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
871           restaurant: Restoran
872           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
873           school: Okul
874           shelter: Barınak
875           shower: Duş
876           social_centre: Sosyal Merkez
877           social_facility: Sosyal Tesis
878           studio: Stüdyo
879           swimming_pool: Yüzme Havuzu
880           taxi: Taksi
881           telephone: Telefon
882           theatre: Tiyatro
883           toilets: Tuvalet
884           townhall: Belediye Binası
885           training: Eğitim Tesisi
886           university: Üniversite
887           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
888           vending_machine: Satış Otomatı
889           veterinary: Veteriner
890           village_hall: Köy Meydanı
891           waste_basket: Çöp Sepeti
892           waste_disposal: Atık Alanı
893           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
894           watering_place: Sulama Yeri
895           water_point: Musluk
896           weighbridge: Kantar
897           "yes": Tesis
898         boundary:
899           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
900           administrative: İdari Sınır
901           census: Nüfus Sayımı Sınırı
902           national_park: Milli Park
903           political: Seçim Sınırı
904           protected_area: Korumalı Alan
905           "yes": Sınır
906         bridge:
907           aqueduct: Su Kemeri
908           boardwalk: Kaldırım
909           suspension: Asma Köprü
910           swing: Açılır Kapanır Köprü
911           viaduct: Viyadük
912           "yes": Köprü
913         building:
914           apartment: Apartman
915           apartments: Apartmanlar
916           barn: Ahır
917           bungalow: Bungalov
918           cabin: Kulübe
919           chapel: Şapel
920           church: Kilise Binası
921           civic: Sivil Yapı
922           college: Üniversite Binası
923           commercial: Ticari Binası
924           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
925           cowshed: Ahır
926           detached: Müstakil Ev
927           dormitory: Yurt
928           duplex: İki Katlı Ev
929           farm: Çiftlik Evi
930           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
931           garage: Garaj
932           garages: Garajlar
933           greenhouse: Sera
934           hangar: Hangar
935           hospital: Hastane Binası
936           hotel: Otel Binası
937           house: Ev
938           houseboat: Tekne Ev
939           hut: Baraka
940           industrial: Endüstriyel Bina
941           kindergarten: Anaokulu Binası
942           manufacture: İmalat Binası
943           office: Ofis Binası
944           public: Kamu Binası
945           residential: Konut İnşaatı
946           retail: Perakende Binası
947           roof: Çatı
948           ruins: Virane
949           school: Okul Binası
950           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
951           service: Hizmet Binası
952           shed: Kulübe
953           stable: Ahır
954           static_caravan: Karavan
955           sty: Domuz ağılı
956           temple: Tapınak Binası
957           terrace: Sıra Ev
958           train_station: Tren İstasyon Binası
959           university: Üniversite Binası
960           warehouse: Depo
961           "yes": Bina
962         club:
963           scout: İzci Grup Tabanı
964           sport: Spor Kulübü
965           "yes": Kulüp
966         craft:
967           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
968           blacksmith: Demirci
969           brewery: Bira Fabrikası
970           carpenter: Marangoz
971           caterer: Bayi
972           confectionery: Şekerlemeci
973           dressmaker: Terzi
974           electrician: Elektrikçi
975           electronics_repair: Elektronik Tamiri
976           gardener: Bahçıvan
977           glaziery: Camcılık
978           handicraft: El İşi
979           hvac: HVAC İşi
980           metal_construction: Metal Üreticisi
981           painter: Badanacı
982           photographer: Fotoğrafçı
983           plumber: Tesisatçı
984           roofer: Çatıcı
985           sawmill: Kereste Fabrikası
986           shoemaker: Ayakkabıcı
987           stonemason: Taş Ustası
988           tailor: Terzi
989           window_construction: Pencere Üreticisi
990           winery: Şaraphane
991           "yes": El Sanatları Mağazası
992         emergency:
993           access_point: Erişim Noktası
994           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
995           assembly_point: Toplanma Noktası
996           defibrillator: Defibrilatör
997           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
998           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
999           landing_site: Acil İniş Alanı
1000           life_ring: Can Yeleği
1001           phone: Acil Durum Telefonu
1002           siren: Acil Siren
1003           suction_point: Acil Emiş Noktası
1004           water_tank: Acil Su Tankı
1005         highway:
1006           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1007           bridleway: At Binme Yolu
1008           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1009           bus_stop: Otobüs Durağı
1010           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1011           corridor: Koridor
1012           crossing: Geçit
1013           cycleway: Bisiklet Yolu
1014           elevator: Asansör
1015           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1016           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1017           footway: Yaya Yolu
1018           ford: Akarsu Geçidi
1019           give_way: Yol İşareti Ver
1020           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1021           milestone: Kilometre taşı
1022           motorway: Otoyol
1023           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1024           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1025           passing_place: Geçiş Yeri
1026           path: Patika
1027           pedestrian: Yaya Yolu
1028           platform: Peron
1029           primary: Ana Yol
1030           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1031           proposed: Planlanmış Yol
1032           raceway: Yarış Pisti
1033           residential: Sokak
1034           rest_area: Dinlenme Alanı
1035           road: Yol
1036           secondary: Tali Yol
1037           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1038           service: Servis Yolu
1039           services: Otoyol Hizmetleri
1040           speed_camera: Hız Kamerası
1041           steps: Merdiven
1042           stop: Dur işareti
1043           street_lamp: Sokak Lambası
1044           tertiary: Üçüncül Yol
1045           tertiary_link: Köy arası yolu
1046           track: Toprak yol
1047           traffic_mirror: Trafik Aynası
1048           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1049           trailhead: Trailhead
1050           trunk: Bölünmüş anayol
1051           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1052           turning_circle: Dönüş Dairesi
1053           turning_loop: Dönüş
1054           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1055           "yes": Yol
1056         historic:
1057           aircraft: Tarihi Uçak
1058           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1059           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1060           battlefield: Savaş alanı
1061           boundary_stone: Sınır Taşı
1062           building: Tarihi Bina
1063           bunker: Sığınak
1064           cannon: Tarihi Topu
1065           castle: Kale
1066           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1067           church: Kilise
1068           city_gate: Şehir Kapısı
1069           citywalls: Şehir Surları
1070           fort: Hisar
1071           heritage: Miras Alanı
1072           hollow_way: İçi Boş Yolu
1073           house: Tarihi Konak
1074           manor: Köşk
1075           memorial: Anıt
1076           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1077           mine: Maden Ocağı
1078           mine_shaft: Maden Kuyusu
1079           monument: Anıt
1080           railway: Tarihi Demiryolu
1081           roman_road: Roma Yolu
1082           ruins: Harabe
1083           rune_stone: Rün Taşı
1084           stone: Taş
1085           tomb: Mezar
1086           tower: Kule
1087           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1088           wayside_cross: Wayside Cross
1089           wayside_shrine: Wayside Shrine
1090           wreck: Batık Gemi
1091           "yes": Tarihi mekan
1092         junction:
1093           "yes": Yol Ayrımı
1094         landuse:
1095           allotments: Bostan
1096           aquaculture: Su Kültürü
1097           basin: Havuz
1098           brownfield: Çıplak Arazi
1099           cemetery: Mezarlık
1100           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1101           conservation: Koruma Alanı
1102           construction: İnşaat Bölgesi
1103           farmland: Tarım arazisi
1104           farmyard: Çiftlik avlusu
1105           forest: Orman
1106           garages: Garajlar
1107           grass: Çim
1108           greenfield: Nadas Alanı
1109           industrial: Sanayi Alanı
1110           landfill: Çöplük
1111           meadow: Mera
1112           military: Askeri Bölge
1113           mine: Maden Ocağı
1114           orchard: Meyve Bahçesi
1115           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1116           quarry: Ocak
1117           railway: Demiryolu
1118           recreation_ground: Eğlence Parkı
1119           religious: Dini Zemin
1120           reservoir: Baraj Gölü
1121           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1122           residential: Yerleşim Bölgesi
1123           retail: Perakende Satış Bölgesi
1124           village_green: Yeşil Alan
1125           vineyard: Bağ
1126           "yes": Arazi kullanımı
1127         leisure:
1128           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1129           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1130           bandstand: Bando Standı
1131           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1132           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1133           bleachers: Çamaşır Suyu
1134           bowling_alley: Bowling Pisti
1135           common: Genel Arazi
1136           dance: Dans Salonu
1137           dog_park: Köpek Parkı
1138           firepit: Ateş Yeri
1139           fishing: Balıkçılık alanı
1140           fitness_centre: Fitness Merkezi
1141           fitness_station: Spor Merkezi
1142           garden: Bahçe
1143           golf_course: Golf Sahası
1144           horse_riding: Binicilik Merkezi
1145           ice_rink: Buz pateni
1146           marina: Marina
1147           miniature_golf: Minyatür Golf
1148           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1149           outdoor_seating: Açık Oturma
1150           park: Park
1151           picnic_table: Piknik Masası
1152           pitch: Spor sahası
1153           playground: Çocuk parkı
1154           recreation_ground: Eğlence parkı
1155           resort: Tatil yeri
1156           sauna: Sauna
1157           slipway: Kızak yolu
1158           sports_centre: Spor Merkezi
1159           stadium: Stadyum
1160           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1161           track: Koşuş yolu
1162           water_park: Su Parkı
1163           "yes": Serbest Zaman
1164         man_made:
1165           adit: Maden Galerisi
1166           advertising: Reklâm
1167           antenna: Anten
1168           avalanche_protection: Çığ Koruması
1169           beacon: Fener
1170           beam: Işın
1171           beehive: Arı Kovanı
1172           breakwater: Dalgakıran
1173           bridge: Köprü
1174           bunker_silo: Sığınak
1175           cairn: Cairn
1176           chimney: Baca
1177           clearcut: Clearcut
1178           communications_tower: İletişim Kulesi
1179           crane: Vinç
1180           cross: Çapraz
1181           dolphin: Palamar
1182           dyke: Bent
1183           embankment: Toprak set
1184           flagpole: Bayrak Direği
1185           gasometer: Gazölçer
1186           groyne: Erozyonu önleyici set
1187           kiln: Çömlek Fırını
1188           lighthouse: Deniz Feneri
1189           manhole: Menhol
1190           mast: Direk
1191           mine: Maden Ocağı
1192           mineshaft: Maden Kuyusu
1193           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1194           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1195           pier: İskele
1196           pipeline: Boru Hattı
1197           pumping_station: Pompa İstasyonu
1198           reservoir_covered: Örtülü Depo
1199           silo: Silo
1200           snow_cannon: Kar Topu
1201           snow_fence: Kar Çiti
1202           storage_tank: Depolama Tankı
1203           street_cabinet: Sokak Dolabı
1204           surveillance: Gözetim
1205           telescope: Teleskop
1206           tower: Kule
1207           utility_pole: Yardımcı Direk
1208           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1209           watermill: Su Değirmeni
1210           water_tap: Su Musluğu
1211           water_tower: Su Kulesi
1212           water_well: Kuyu
1213           water_works: Su Tesisatı
1214           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1215           works: Fabrika
1216           "yes": İnsan yapımı
1217         military:
1218           airfield: Askeri Havaalanı
1219           barracks: Kışla
1220           bunker: Sığınak
1221           checkpoint: Kontröl Noktası
1222           trench: Hendek
1223           "yes": Askerî
1224         mountain_pass:
1225           "yes": Dağ Geçidi
1226         natural:
1227           atoll: Mercan adası
1228           bare_rock: Çıplak Kaya
1229           bay: Koy / körfez
1230           beach: Plaj
1231           cape: Burun
1232           cave_entrance: Mağara girişi
1233           cliff: Uçurum
1234           coastline: Sahil şeridi
1235           crater: Krater
1236           dune: Kumul
1237           fell: Ağaçsız tepe
1238           fjord: Haliç
1239           forest: Orman
1240           geyser: Gayzer
1241           glacier: Buzul
1242           grassland: Otlak
1243           heath: Fundalık
1244           hill: Tepe
1245           hot_spring: Kaplıca
1246           island: Ada
1247           isthmus: Kıstak
1248           land: Kara
1249           marsh: Bataklık
1250           moor: Bataklık
1251           mud: Balçık
1252           peak: Tepe / zirve
1253           peninsula: Yarımada
1254           point: Nokta
1255           reef: Resif
1256           ridge: Sırt
1257           rock: Kayaç
1258           saddle: Eyer
1259           sand: Kum
1260           scree: Kayşat
1261           scrub: Çalılık
1262           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1263           spring: Pınar/Kaynak
1264           stone: Taş
1265           strait: Boğaz
1266           tree: Ağaç
1267           tree_row: Ağaç Sırası
1268           tundra: Tundra
1269           valley: Dere/vadi
1270           volcano: Yanardağ
1271           water: Su
1272           wetland: Sulak alan
1273           wood: Orman
1274           "yes": Doğal Özellik
1275         office:
1276           accountant: Muhasebeci
1277           administrative: Yönetim
1278           advertising_agency: Reklam Ajansı
1279           architect: Mimar
1280           association: Dernek
1281           company: Şirket
1282           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1283           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1284           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1285           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1286           estate_agent: Emlakçı
1287           financial: Finans Ofisi
1288           government: Devlet Ofisi
1289           insurance: Sigorta Ofisi
1290           it: IT Ofisi
1291           lawyer: Avukat
1292           logistics: Lojistik Ofisi
1293           newspaper: Gazete Ofisi
1294           ngo: STK Ofisi
1295           notary: Noter
1296           religion: Dini Ofisi
1297           research: Araştırma Ofisi
1298           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1299           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1300           travel_agent: Seyahat Acentası
1301           "yes": Ofis
1302         place:
1303           allotments: Bostan
1304           archipelago: Takımadalar
1305           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1306           city_block: Ada
1307           country: Ülke
1308           county: İlçe
1309           farm: Çiftlik
1310           hamlet: Mezra
1311           house: Ev
1312           houses: Evler
1313           island: Ada
1314           islet: Adacık
1315           isolated_dwelling: İzole Konut
1316           locality: Yer/mevkii
1317           municipality: Belediye
1318           neighbourhood: Mahalle
1319           plot: Arsa
1320           postcode: Posta kodu
1321           quarter: Mahalle
1322           region: Bölge
1323           sea: Deniz
1324           square: Meydan
1325           state: İl
1326           subdivision: Alt bölüm
1327           suburb: Mahalle / Banliyö
1328           town: Şehir / ilçe merkezi
1329           village: Köy
1330           "yes": Yer
1331         railway:
1332           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1333           buffer_stop: Hörtuvar
1334           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1335           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1336           funicular: Füniküler hattı
1337           halt: Tren Durağı
1338           junction: Demiryolu Kavşağı
1339           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1340           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1341           miniature: Minyatür Demiryolu
1342           monorail: Tek raylı demiryolu
1343           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1344           platform: Peron
1345           preserved: Korunmuş Demiryolu
1346           proposed: Planlanmış Demiryolu
1347           rail: Ray
1348           spur: Demiryolu Kör Hattı
1349           station: Tren istasyonu
1350           stop: Tren Durağı
1351           subway: Metro
1352           subway_entrance: Metro Giriş
1353           switch: Demiryolu makası
1354           tram: Tramvay
1355           tram_stop: Tramvay Durağı
1356           turntable: Döner platform
1357           yard: Tren Avlusu
1358         shop:
1359           agrarian: Tarım Dükkanı
1360           alcohol: Tekel bayii
1361           antiques: Antikacı
1362           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1363           art: Sanat Galerisi
1364           baby_goods: Bebek Ürünleri
1365           bag: Çanta Mağazası
1366           bakery: Fırın
1367           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1368           beauty: Güzellik Salonu
1369           bed: Yatak Ürünleri
1370           beverages: İçecek Dükkânı
1371           bicycle: Bisikletçi
1372           bookmaker: İddia Bayii
1373           books: Kitap Evi
1374           boutique: Butik
1375           butcher: Kasap
1376           car: Araba Galerisi
1377           car_parts: Araba Parçaları
1378           car_repair: Oto tamir
1379           carpet: Halı Dükkânı
1380           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1381           cheese: Peynir Dükkanı
1382           chemist: Eczacı
1383           chocolate: Çikolata
1384           clothes: Giysi Dükkânı
1385           coffee: Kahve Dükkanı
1386           computer: Bilgisayar Mağazası
1387           confectionery: Pastane
1388           convenience: Bakkal
1389           copyshop: Fotokopi Merkezi
1390           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1391           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1392           curtain: Perde Mağazası
1393           dairy: Süt Ürün Mağazası
1394           deli: Şarküteri
1395           department_store: Mağaza
1396           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1397           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1398           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1399           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1400           electronics: Elektronik Mağazası
1401           erotic: Erotik Dükkanı
1402           estate_agent: Emlakçı
1403           fabric: Kumaş Dükkanı
1404           farm: Manav
1405           fashion: Moda Dükkânı
1406           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1407           florist: Çiçekçi
1408           food: Yiyecek Dükkânı
1409           frame: Çerçeve Mağazası
1410           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1411           furniture: Mobilya
1412           garden_centre: Bahçe Merkezi
1413           gas: Benzin Dükkanı
1414           general: Bakkal
1415           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1416           greengrocer: Manav
1417           grocery: Manav
1418           hairdresser: Kuaför
1419           hardware: Hırdavatçı
1420           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1421           hearing_aids: İşitme Cihazları
1422           herbalist: Bitki Uzmanı
1423           hifi: Hi-Fi Marketi
1424           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1425           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1426           interior_decoration: İç Dekorasyon
1427           jewelry: Kuyumcu
1428           kiosk: Tekel Bayii
1429           kitchen: Mutfak Mağazası
1430           laundry: Çamaşırhane
1431           locksmith: Çilingir
1432           lottery: Piyango
1433           mall: Alışveriş merkezi
1434           massage: Masaj
1435           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1436           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1437           money_lender: Borç Verici
1438           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1439           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1440           music: Müzik Mağazası
1441           musical_instrument: Müzik Aletleri
1442           newsagent: Gazete bayii
1443           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1444           optician: Gözlükçü
1445           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1446           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1447           paint: Boya mağazası
1448           pastry: Pastahane
1449           pawnbroker: Rehinci
1450           perfumery: Parfümeri
1451           pet: Hayvan Mağazası
1452           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1453           photo: Fotoğrafçı
1454           seafood: Deniz Ürünleri
1455           second_hand: İkinci El Dükkânı
1456           sewing: Dikiş Dükkanı
1457           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1458           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1459           stationery: Kırtasiye
1460           storage_rental: Depo Kiralama
1461           supermarket: Süpermarket
1462           tailor: Terzi
1463           tattoo: Dövme Dükkanı
1464           tea: Çay Dükkanı
1465           ticket: Bilet Dükkânı
1466           tobacco: Tütün Dükkânı
1467           toys: Oyuncakçı
1468           travel_agency: Seyahat Acentası
1469           tyres: Lastik Mağazası
1470           vacant: Boş Mağaza
1471           variety_store: Çeşitli Mağaza
1472           video: Video-CD Dükkânı
1473           video_games: Video Oyun Mağazası
1474           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1475           wine: Şarap Evi
1476           "yes": Dükkan
1477         tourism:
1478           alpine_hut: Dağ evi
1479           apartment: Tatil Apartmanı
1480           artwork: Sanat eseri
1481           attraction: Gezelim görelim yeri
1482           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1483           cabin: Turist Kabini
1484           camp_pitch: Kamp Alanı
1485           camp_site: Kamp yeri
1486           caravan_site: Karavan yeri
1487           chalet: Yayla evi
1488           gallery: Galeri
1489           guest_house: Konuk Evi
1490           hostel: Hostel
1491           hotel: Hotel
1492           information: Bilgi
1493           motel: Motel
1494           museum: Müze
1495           picnic_site: Piknik yeri
1496           theme_park: Lunapark
1497           viewpoint: Manzara noktası
1498           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1499           zoo: Hayvanat bahçesi
1500         tunnel:
1501           building_passage: Bina Geçidi
1502           culvert: Menfez
1503           "yes": Tünel
1504         waterway:
1505           artificial: Yapay su yolu
1506           boatyard: Tersane
1507           canal: Kanal
1508           dam: Baraj
1509           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1510           ditch: Sulama kanalı
1511           dock: İskele
1512           drain: Atık su kanalı
1513           lock: İskele
1514           lock_gate: Menfez
1515           mooring: Baba
1516           rapids: Akıntı
1517           river: Nehir
1518           stream: Çay
1519           wadi: Vadi
1520           waterfall: Şelale
1521           weir: Küçük köprü
1522           "yes": Suyolu
1523       admin_levels:
1524         level2: Ülke Sınırı
1525         level3: Bölge Sınırı
1526         level4: Eyalet Sınırı
1527         level5: Bölge Sınırı
1528         level6: İlçe Sınırı
1529         level7: Belediye Sınırı
1530         level8: Şehir Sınırı
1531         level9: Köy Sınırı
1532         level10: Mahalle Sınırı
1533         level11: Mahalle Sınırı
1534       types:
1535         cities: Büyükşehirler
1536         towns: Şehirler
1537         places: Yerler
1538     results:
1539       no_results: Sonuç bulunamadı
1540       more_results: Daha fazla sonuç
1541   issues:
1542     index:
1543       title: Sorunlar
1544       select_status: Durum Seç
1545       select_type: Tür Seç
1546       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1547       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1548       not_updated: Güncellenmedi
1549       search: Ara
1550       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1551       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1552       states:
1553         ignored: Yoksayıldı
1554         open: Aç
1555         resolved: Çözüldü
1556     page:
1557       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1558       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1559       status: Durum
1560       reports: Raporlar
1561       last_updated: Son Güncelleme
1562       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1563       reports_count:
1564         one: '%{count} Rapor'
1565         other: '%{count} Rapor'
1566       reported_item: Bildirilen Öge
1567     show:
1568       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1569       reports:
1570         one: '%{count} rapor'
1571         other: '%{count} rapor'
1572       no_reports: Rapor yok
1573       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1574       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1575       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1576         yapıldı
1577       resolve: Çözümle
1578       ignore: Yoksay
1579       reopen: Yeniden Aç
1580       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1581       read_reports: Raporları Oku
1582       new_reports: Yeni Raporlar
1583       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1584       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1585       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1586     resolve:
1587       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1588     ignore:
1589       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1590     reopen:
1591       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1592     comments:
1593       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1594       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1595     reports:
1596       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1597         bildirildi'
1598     helper:
1599       reportable_title:
1600         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1601         note: 'Not #%{note_id}'
1602   issue_comments:
1603     create:
1604       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1605       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1606   reports:
1607     new:
1608       title_html: 'Bildir: %{link}'
1609       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1610       disclaimer:
1611         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1612           emin olun:'
1613         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1614         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1615         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1616       categories:
1617         diary_entry:
1618           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1619           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1620           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1621           other_label: Diğer
1622         diary_comment:
1623           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1624           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1625           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1626           other_label: Diğer
1627         user:
1628           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1629           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1630           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1631           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1632           other_label: Diğer
1633         note:
1634           spam_label: Bu not bir spam
1635           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1636           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1637           other_label: Diğer
1638     create:
1639       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1640       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1641   layouts:
1642     logo:
1643       alt_text: OpenStreetMap logosu
1644     home: Kendi Konumuna Git
1645     logout: Oturumu Kapat
1646     log_in: Oturum Aç
1647     sign_up: Kaydol
1648     start_mapping: Haritacılığa Başla
1649     edit: Düzenle
1650     history: Geçmiş
1651     export: Dışa Aktar
1652     issues: Sorunlar
1653     data: Veri
1654     export_data: Verinin Dışalımı
1655     gps_traces: GPS İzleri
1656     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1657     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1658     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1659     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1660     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1661     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1662       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1663     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1664     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1665       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1666     partners_fastly: Fastly
1667     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1668     partners_partners: iş birlikçiler
1669     tou: Kullanım Şartları
1670     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1671       şu anda çevrimdışıdır.
1672     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1673       şu anda sadece okunur durumdadır.
1674     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1675     help: Yardım
1676     about: Hakkında
1677     copyright: Telif Hakkı
1678     communities: Topluluklar
1679     community: Topluluk
1680     community_blogs: Üye Blogları
1681     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1682     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1683     more: Daha fazla
1684   user_mailer:
1685     diary_comment_notification:
1686       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1687       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1688       hi: Merhaba %{to_user},
1689       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1690         yorum yaptı.'
1691       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1692         yorum yaptı:'
1693       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1694         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1695       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1696         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1697       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1698       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1699         çıkabilirsiniz.'
1700     message_notification:
1701       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1702       hi: Merhaba %{to_user},
1703       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1704         gönderdi:'
1705       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1706         mesaj gönderdi:'
1707       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1708         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1709       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1710         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1711     friendship_notification:
1712       hi: Merhaba %{to_user},
1713       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1714       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1715       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1716       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1717       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1718       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1719     gpx_description:
1720       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1721         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1722       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1723         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1724     gpx_failure:
1725       hi: Merhaba %{to_user},
1726       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1727       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1728         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1729       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1730     gpx_success:
1731       hi: Merhaba %{to_user},
1732       loaded:
1733         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1734         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1735       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1736         bulabilirsiniz.
1737       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1738     signup_confirm:
1739       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1740       greeting: Merhaba!
1741       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1742       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1743         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1744         tıklayın:'
1745       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1746         bilgiler vereceğiz.
1747     email_confirm:
1748       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1749       greeting: Merhaba,
1750       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1751         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1752       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1753         tıkla.
1754     lost_password:
1755       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1756       greeting: Merhaba,
1757       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1758         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1759       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1760         tıklayın.
1761     note_comment_notification:
1762       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1763       anonymous: Anonim kullanıcı
1764       greeting: Merhaba,
1765       commented:
1766         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1767           yorumlandı'
1768         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1769           yorum yaptı.'
1770         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1771           üzerinde bir yorum yaptı.'
1772         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1773           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1774         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1775           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1776         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1777           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1778       closed:
1779         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1780         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1781           çözdü'
1782         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1783           çözdü.'
1784         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1785           birini çözdü.'
1786         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1787           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1788         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1789           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1790       reopened:
1791         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1792         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1793           etkinleştirdi'
1794         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1795           yeniden etkinleştirdi.'
1796         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1797           birini yeniden etkinleştirdi.'
1798         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1799           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1800         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1801           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1802       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1803         bilgi edinin.'
1804       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1805         fazla bilgi edinin.'
1806     changeset_comment_notification:
1807       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1808       hi: Merhaba %{to_user},
1809       greeting: Merhaba,
1810       commented:
1811         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1812           birine yorum yaptı.'
1813         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1814           hakkında yorum yaptı.'
1815         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1816           yorum yaptı'
1817         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1818           tarihinde yorum yaptı'
1819         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1820           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1821         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1822           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1823         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1824         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1825         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1826       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1827         fazla bilgi edinin.'
1828       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1829         daha fazla bilgi edinin.'
1830       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1831         adresinden iptal edebilirsiniz.
1832       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1833         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1834   confirmations:
1835     confirm:
1836       heading: E-postalarını kontrol et!
1837       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1838       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1839         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1840       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1841         basın.
1842       button: Onayla
1843       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1844       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1845       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1846       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1847       click_here: buraya tıklayın
1848     confirm_resend:
1849       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1850     confirm_email:
1851       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1852       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1853         butonuna basınız.
1854       button: Onayla
1855       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1856       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1857       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1858     resend_success_flash:
1859       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1860         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1861       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1862         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1863         listeye eklediğinden emin ol.
1864   messages:
1865     inbox:
1866       title: Gelen kutusu
1867       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1868       new_messages:
1869         one: '%{count} yeni mesaj'
1870         other: '%{count} yeni mesaj'
1871       old_messages:
1872         one: '%{count} eski mesaj'
1873         other: '%{count} eski mesaj'
1874       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1875         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1876       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1877     messages_table:
1878       from: Gönderen
1879       to: Alıcı
1880       subject: Konu
1881       date: Tarih
1882       actions: Eylemler
1883     message_summary:
1884       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1885       read_button: Okundu olarak işaretle
1886       reply_button: Yanıtla
1887       destroy_button: Sil
1888       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1889     new:
1890       title: Mesaj gönder
1891       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1892       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1893     create:
1894       message_sent: Mesaj gönderildi
1895       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1896         önce bir süre bekleyin.
1897     no_such_message:
1898       title: Böyle bir mesaj yok
1899       heading: Böyle bir mesaj yok
1900       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1901     outbox:
1902       title: Giden kutusu
1903       actions: Eylemler
1904       messages:
1905         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1906         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1907       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1908         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1909       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1910     muted:
1911       title: Sessize Alınan Mesajlar
1912       messages:
1913         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1914         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1915     reply:
1916       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1917         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1918         giriş yapınız.'
1919     show:
1920       title: Mesaj oku
1921       reply_button: Yanıtla
1922       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1923       destroy_button: Sil
1924       back: Geri
1925       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1926         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1927         giriş yapın.'
1928     sent_message_summary:
1929       destroy_button: Sil
1930     heading:
1931       my_inbox: Gelen kutusu
1932       my_outbox: Giden Kutum
1933       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1934     mark:
1935       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1936       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1937     unmute:
1938       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1939       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1940     destroy:
1941       destroyed: Mesaj silindi
1942   passwords:
1943     new:
1944       title: Kayıp parola
1945       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1946       email address: E-posta Adresi
1947       new password button: Parolayı sıfırla
1948       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1949         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1950     create:
1951       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1952         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1953     edit:
1954       title: Parolayı sıfırla
1955       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1956       reset: Parolayı Sıfırla
1957       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1958     update:
1959       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1960       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1961   preferences:
1962     show:
1963       title: Tercihlerim
1964       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1965       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1966       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1967     edit:
1968       title: Tercihleri Düzenle
1969       save: Tercihleri Güncelle
1970       cancel: İptal
1971     update:
1972       failure: Tercihler güncellenemedi.
1973     update_success_flash:
1974       message: Tercihler güncellendi.
1975   profiles:
1976     edit:
1977       title: Profili Düzenle
1978       save: Profili Güncelle
1979       cancel: İptal
1980       image: Resim
1981       gravatar:
1982         gravatar: Gravatar kullan
1983         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1984         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1985         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1986         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1987       new image: Resim ekle
1988       keep image: Geçerli resim dursun
1989       delete image: Geçerli resmi kaldır
1990       replace image: Geçerli resmi değiştir
1991       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1992       home location: Bulunduğunuz Konum
1993       no home location: Konum girilmedi.
1994       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1995       show: Göster
1996       delete: Sil
1997       undelete: Silme işlemini geri al
1998     update:
1999       success: Profil güncellendi.
2000       failure: Profil güncellenemedi.
2001   sessions:
2002     new:
2003       title: Oturum Aç
2004       tab_title: Oturum Aç
2005       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2006         oturum açın.'
2007       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2008       password: Parola
2009       remember: Beni hatırla
2010       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2011       login_button: Oturum Aç
2012       register now: Şimdi kaydol
2013       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2014       or: veya
2015       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2016     destroy:
2017       title: Oturumu kapat
2018       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2019       logout_button: Oturumu kapat
2020     suspended_flash:
2021       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2022       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2023         iletişime geçin.
2024       support: destek
2025   shared:
2026     markdown_help:
2027       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2028       headings: Başlıklar
2029       heading: Başlık
2030       subheading: Alt başlık
2031       unordered: Sırasız liste
2032       ordered: Sıralı liste
2033       first: İlk öge
2034       second: İkinci öge
2035       link: Bağlantı
2036       text: Metin
2037       image: Resim
2038       alt: Alt metin
2039       url: URL
2040       codeblock: Kod bloğu
2041     richtext_field:
2042       edit: Düzenle
2043       preview: Önizleme
2044   site:
2045     about:
2046       next: İleri
2047       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2048       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2049         için harita verisi sağlar.'
2050       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2051         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2052         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2053       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2054       local_knowledge_html: |-
2055         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2056         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2057       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2058       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2059         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2060         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2061         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2062         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2063         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2064       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2065       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2066       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2067       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2068       open_data_title: Açık Veri
2069       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2070         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2071         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2072         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2073         bakınız.'
2074       open_data_open_data: açık veri
2075       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2076       legal_title: Yasal
2077       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2078         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2079         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2080         tabidir.
2081       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2082       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2083       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2084       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2085       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2086         %{contact_the_osmf_link}
2087       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2088       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2089         sayılmaktadır.
2090       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2091       partners_title: İş birlikçiler
2092     copyright:
2093       title: Telif Hakkı ve Lisans
2094       foreign:
2095         title: Bu çeviri hakkında
2096         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2097           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2098           bölümü önceliklidir.
2099         english_link: İngilizce orijinali
2100       native:
2101         title: Bu sayfa hakkında
2102         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2103           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2104           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2105         native_link: Türkçe sürümü
2106         mapping_link: haritacılığa başla
2107       legal_babble:
2108         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2109           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2110         introduction_1_open_data: açık veri
2111         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2112         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2113         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2114           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2115           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2116           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2117           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2118         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2119         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2120           2.0) altında lisanslanmıştır.
2121         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2122         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2123         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2124           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2125         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2126           bulunun.
2127         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2128           belirtin.
2129         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2130           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2131           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2132           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2133           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2134           kısmında bulabilirsiniz.
2135         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2136         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2137           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2138           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2139           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2140           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2141           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2142           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2143           köşesinde görünür.
2144         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2145         attribution_example:
2146           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2147           title: Atıf örneği
2148         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2149         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2150           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2151         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2152         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2153           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2154           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2155         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2156         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2157         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2158         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2159         contributors_intro_html: |-
2160           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2161           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2162           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2163         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2164           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2165           kapsamında) verileri içerir.'
2166         contributors_at_austria: Avusturya
2167         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2168         contributors_at_cc_by: CC-BY
2169         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2170           Land
2171            Vorarlberg
2172         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2173         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2174           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2175           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2176         contributors_au_australia: Avustralya
2177         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2178         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2179           (CC BY 4.0)
2180         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2181           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2182           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2183         contributors_ca_canada: Kanada
2184         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2185           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2186         contributors_cz_czechia: Çekya
2187         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2188           (CC BY 4.0)
2189         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2190         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2191           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2192           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2193         contributors_fi_finland: Finlandiya
2194         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2195         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2196           alınan verileri içerir.'
2197         contributors_fr_france: Fransa
2198         contributors_hr_credit_html: |-
2199           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2200           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2201         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2202         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2203         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2204         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2205           2007 (%{and_link})'
2206         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2207         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2208           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2209           içerir.'
2210         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2211         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2212         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2213         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2214           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2215         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2216         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2217         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2218         contributors_si_credit_html: |-
2219           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2220           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2221         contributors_si_slovenia: Slovenya
2222         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2223         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2224         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2225           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2226           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2227         contributors_es_spain: İspanya
2228         contributors_es_ign: IGN
2229         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2230         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2231           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2232         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2233         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2234         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2235           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2236         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2237         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2238           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2239           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2240         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2241         contributors_footer_2_html: |-
2242           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2243           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2244           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2245           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2246         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2247         infringement_1_html: |-
2248           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2249           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2250           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2251           veri eklememeleri hatırlatılır.
2252         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2253           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2254           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2255         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2256         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2257         trademarks_title: Ticari markalar
2258         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2259           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2260           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2261         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2262     index:
2263       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2264         devre dışı bırakılmış.
2265       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2266       license:
2267         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2268       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2269         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2270     edit:
2271       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2272       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2273         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2274       user_page_link: kullanıcı sayfası
2275       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2276       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2277     export:
2278       title: Dışa Aktar
2279       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2280       licence: Lisans
2281       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2282       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2283       too_large:
2284         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2285           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2286         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2287           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2288           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2289         planet:
2290           title: OSM Gezegeni
2291           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2292         overpass:
2293           title: Overpass API
2294           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2295             bir bağlantısını kullanarak indirin
2296         geofabrik:
2297           title: Geofabrik İndirmeleri
2298           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2299             özetleri
2300         other:
2301           title: Diğer Kaynaklar
2302           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2303       export_button: Dışa Aktar
2304     fixthemap:
2305       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2306       how_to_help:
2307         title: Nasıl yardım edebilirim?
2308         join_the_community:
2309           title: Topluluğa katılın
2310           explanation_html: |-
2311             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2312             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2313         add_a_note:
2314           instructions_1_html: |-
2315             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2316             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2317       other_concerns:
2318         title: Diğer sorunlar
2319         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2320           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2321           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2322         copyright: telif hakkı sayfası
2323         working_group: OSMF çalışma grubu
2324     help:
2325       title: Yardım
2326       introduction: |-
2327         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2328         soruları cevaplamak
2329         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2330       welcome:
2331         url: /welcome
2332         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2333         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2334           başla.
2335       beginners_guide:
2336         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2337         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2338         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2339       community:
2340         title: Yardım & Topluluk Forumu
2341         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2342           bir yer.
2343       mailing_lists:
2344         title: E-Posta Listeleri
2345         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2346           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2347       irc:
2348         title: IRC
2349         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2350       switch2osm:
2351         title: switch2osm
2352         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2353           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2354       welcomemat:
2355         title: Organizasyonlar için
2356         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2357           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2358       wiki:
2359         title: OpenStreetMap Viki
2360         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2361     potlatch:
2362       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2363         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2364         kullanılamaz.
2365       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2366       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2367       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2368         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2369       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2370     any_questions:
2371       title: Sorularınız var mı?
2372       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2373         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2374         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2375         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2376       get_help_here: Buradan yardım alın
2377       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2378     sidebar:
2379       search_results: Arama Sonuçları
2380       close: Kapat
2381     search:
2382       search: Ara
2383       get_directions: Yol tarifi al
2384       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2385       from: Şuradan
2386       to: Şuraya
2387       where_am_i: Bu nerede?
2388       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2389       submit_text: Git
2390       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2391     key:
2392       table:
2393         entry:
2394           motorway: Otoyol
2395           main_road: Ana yol
2396           trunk: Bölünmüş anayol
2397           primary: Devlet Yolu
2398           secondary: İl yolu
2399           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2400           pedestrian: Yaya yolu
2401           track: Toprak yolu
2402           bridleway: Binici yolu
2403           cycleway: Bisiklet yolu
2404           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2405           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2406           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2407           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2408           footway: Yaya yolu
2409           rail: Demiryolu
2410           train: Tren
2411           subway: Metro
2412           ferry: Feribot
2413           light_rail: Hafif raylı
2414           tram: Tramvay
2415           trolleybus: Troleybüs
2416           bus: Otobüs
2417           cable_car: Teleferik
2418           chair_lift: Telesiyej
2419           runway: Uçuş pisti
2420           taxiway: Taksi yolu
2421           apron: Havaalanı apronu
2422           admin: İdari sınırı
2423           capital: Başkent
2424           city: Şehir
2425           orchard: Meyve bahçesi
2426           vineyard: Üzüm bağı
2427           forest: Orman
2428           wood: Koru
2429           farmland: Tarım arazisi
2430           grass: Çimen
2431           meadow: Çayır
2432           bare_rock: Çıplak kaya
2433           sand: Kum
2434           golf: Golf sahası
2435           park: Park
2436           common: Çimen
2437           built_up: İnşa alanı
2438           resident: Yerleşim bölgesi
2439           retail: Alışveriş merkezi
2440           industrial: Sanayi alanı
2441           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2442           heathland: Fundalık
2443           scrubland: Çalılık
2444           lake: Göl
2445           reservoir: Rezervuar
2446           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2447           glacier: Buzul
2448           reef: Resif
2449           wetland: Sulak alan
2450           farm: Çiftlik
2451           brownfield: Çıplak arazi
2452           cemetery: Mezarlık
2453           allotments: Bostan
2454           pitch: Spor sahası
2455           centre: Spor merkezi
2456           beach: Plaj
2457           reserve: Doğa koruma alanı
2458           military: Askeri bölge
2459           school: Okul
2460           university: Üniversite
2461           hospital: Hastane
2462           building: Önemli yapı
2463           station: Gar
2464           summit: Zirve
2465           peak: Zirve
2466           tunnel: çizgili kenar = tünel
2467           bridge: Siyah kenar = köprü
2468           private: Özel giriş
2469           destination: Hedef noktası
2470           construction: yapım aşamasındaki yollar
2471           bus_stop: Otobüs durağı
2472           stop: Durak
2473           bicycle_shop: Bisikletçi
2474           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2475           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2476           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2477           toilets: Tuvaletler
2478     welcome:
2479       title: Hoş geldiniz!
2480       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2481         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2482         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2483       whats_on_the_map:
2484         title: Haritada ne bulunur
2485         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2486           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2487           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2488         real_and_current: gerçek ve güncel
2489         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2490           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2491           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2492           kopyalamayın.
2493         doesnt: yok
2494       basic_terms:
2495         title: Haritacılığın temel terimleri
2496         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2497           gelecek birkaç anahtar kelime.
2498         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2499           program veya web sitesidir.'
2500         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2501           noktadır.'
2502         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2503         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2504           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2505         editor: editör
2506         node: nokta
2507         way: yol
2508         tag: etiket
2509       rules:
2510         title: Kuralları!
2511         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2512           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2513           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2514           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2515         imports: Aktarımlar
2516         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2517       start_mapping: Haritacılığa Başla
2518       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2519       add_a_note:
2520         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2521         para_1: |-
2522           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2523           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2524           not eklemeniz yeterlidir.
2525         para_2_html: |-
2526           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2527           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2528           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2529         the_map: harita
2530     communities:
2531       title: Topluluklar
2532       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2533         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2534         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2535         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2536         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2537       local_chapters:
2538         title: Yerel Bölümler
2539         about_text: |-
2540           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2541           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2542           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2543           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2544           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2545         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2546       other_groups:
2547         title: Diğer Gruplar
2548         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2549           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2550           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2551           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2552           daha fazlasını okuyun.
2553         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2554   traces:
2555     visibility:
2556       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2557       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2558       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2559         ile işaretlenmiş)
2560       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2561         ile işaretlenmiş gösterilir)
2562     new:
2563       upload_trace: GPS İzi Gönder
2564       visibility_help: bu ne demek?
2565       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2566       help: Yardım
2567       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2568     create:
2569       upload_trace: GPS İzi Gönder
2570       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2571         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2572         e-posta gönderilir.
2573       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2574         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2575       traces_waiting:
2576         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2577           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2578         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2579           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2580     edit:
2581       cancel: İptal
2582       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2583       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2584       visibility_help: bu ne demek?
2585     update:
2586       updated: İzleme güncellendi
2587     trace_optionals:
2588       tags: Etiketler
2589     show:
2590       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2591       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2592       pending: BEKLEMEDE
2593       filename: 'Dosya adı:'
2594       download: indir
2595       uploaded: 'Yüklendi:'
2596       points: 'Nokta sayısı:'
2597       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2598       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2599       map: harita
2600       edit: düzenle
2601       owner: 'Sahibi:'
2602       description: 'Açıklama:'
2603       tags: 'Etiketler:'
2604       none: Hiçbiri
2605       edit_trace: Bu izi düzenle
2606       delete_trace: Bu izi sil
2607       trace_not_found: İz bulunmadı!
2608       visibility: 'Görünürlük:'
2609       confirm_delete: Bu izi sil?
2610     trace:
2611       pending: BEKLEMEDE
2612       count_points:
2613         one: '%{count} nokta'
2614         other: '%{count} nokta'
2615       more: daha fazla
2616       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2617       view_map: Haritayı Görüntüle
2618       edit_map: Haritayı Düzenle
2619       public: KAMU
2620       identifiable: TANIMLANABİLİR
2621       private: ÖZEL
2622       trackable: İZLENEBİLİR
2623       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2624       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2625     index:
2626       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2627       my_gps_traces: GPS İzlerim
2628       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2629       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2630       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2631       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2632       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2633         daha fazla bilgi edinin.'
2634       upload_new: Yeni bir iz yükle
2635       wiki_page: viki sayfası
2636       upload_trace: GPS izi gönder
2637       all_traces: Tüm İzler
2638       my_traces: GPS İzlerim
2639       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2640       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2641     page:
2642       older: Daha Eski İzler
2643       newer: En Yeni İzler
2644     destroy:
2645       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2646     make_public:
2647       made_public: Iz herkese açık
2648     offline_warning:
2649       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2650     offline:
2651       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2652       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2653     georss:
2654       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2655     description:
2656       description_with_count:
2657         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2658         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2659       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2660   application:
2661     basic_auth_disabled: 'HTTP Temel Kimlik Doğrulaması devre dışı: %{link}'
2662     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2663     require_cookies:
2664       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2665         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2666     setup_user_auth:
2667       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2668         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2669       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2670         arayüzüne giriş yapın.
2671       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2672         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2673         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2674     settings_menu:
2675       account_settings: Hesap Ayarları
2676       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2677       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2678       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2679     auth_providers:
2680       openid_login_button: Devam et
2681       openid:
2682         title: OpenID ile giriş
2683         alt: OpenID logosu
2684       google:
2685         title: Google ile giriş
2686         alt: Google logosu
2687       facebook:
2688         title: Facebook ile giriş
2689         alt: Facebook logosu
2690       microsoft:
2691         title: Microsoft ile giriş
2692         alt: Microsoft logosu
2693       github:
2694         title: GitHub ile giriş
2695         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2696       wikipedia:
2697         title: Vikipedi ile giriş
2698         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2699   oauth:
2700     permissions:
2701       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2702     scopes:
2703       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2704       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2705       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2706       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2707       write_api: Haritayı değiştir
2708       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2709       write_gpx: GPS izlerini yükle
2710       write_notes: Notları değiştir
2711       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2712       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2713       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2714     for_roles:
2715       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2716   oauth2_applications:
2717     index:
2718       title: İstemci uygulamalarım
2719       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2720         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2721         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2722       new: Yeni uygulama kaydet
2723       name: Ad
2724       permissions: İzinler
2725     application:
2726       edit: Düzenle
2727       delete: Sil
2728       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2729     new:
2730       title: Yeni bir uygulama kaydet
2731     edit:
2732       title: Uygulamanı düzenle
2733     show:
2734       edit: Düzenle
2735       delete: Sil
2736       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2737       client_id: İstemci kimliği
2738       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2739       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2740         olmayacak
2741       permissions: İzinler
2742       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2743     not_found:
2744       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2745   oauth2_authorizations:
2746     new:
2747       title: İzin gerekmekte
2748       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2749         yetkilendirilsin mi?'
2750       authorize: Yetkilendir
2751       deny: Reddet
2752     error:
2753       title: Bir hata meydana geldi
2754     show:
2755       title: Yetki kodu
2756   oauth2_authorized_applications:
2757     index:
2758       title: Yetkili uygulamalarım
2759       application: Uygulama
2760       permissions: İzinler
2761       last_authorized: Son Yetkili
2762       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2763     application:
2764       revoke: Erişimi İptal Et
2765       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2766   users:
2767     new:
2768       title: Hesap Oluştur
2769       tab_title: Kaydol
2770       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2771         kaydolun.'
2772       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2773         oluşturamıyoruz.
2774       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2775         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2776       support: destek
2777       about:
2778         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2779         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2780           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2781           ücretsizdir.
2782         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2783         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2784       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2785         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2786         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2787       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2788         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2789       by_signing_up:
2790         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2791           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2792         privacy_policy: gizlilik politikası
2793         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2794           politikası
2795         contributor_terms: katılımcı şartları
2796       tou: kullanım şartları
2797       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2798       continue: Kaydol
2799       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2800       email_help:
2801         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2802           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2803       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2804       consider_pd: kamu malı
2805       or: veya
2806       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2807     terms:
2808       title: Koşullar
2809       heading: Koşullar
2810       heading_ct: Katılımcı Şartları
2811       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2812         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2813         basın.
2814       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2815         şartları düzenlemektedir.
2816       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2817       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2818         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2819         metni okuyun ve kabul edin.
2820       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2821       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2822         edilmesini de seçebilirsiniz
2823       consider_pd_why: bu nedir?
2824       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2825         ve bazı %{informal_translations_link}'
2826       readable_summary: okunabilir özet
2827       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2828       continue: Devam
2829       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2830       decline: Reddet
2831       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2832         kabul ya da ret ediniz.
2833       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2834       legale_names:
2835         france: Fransa
2836         italy: İtalya
2837         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2838     terms_declined_flash:
2839       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2840         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2841       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2842       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2843     no_such_user:
2844       title: Böyle bir kullanıcı yok
2845       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2846       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2847         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2848       deleted: silindi
2849     show:
2850       my diary: Günlüğüm
2851       my edits: Katkılarım
2852       my traces: GPS İzlerim
2853       my notes: Notlarım
2854       my messages: Mesajlarım
2855       my profile: Profilim
2856       my settings: Ayarlarım
2857       my comments: Yorumlarım
2858       my_preferences: Tercihlerim
2859       my_dashboard: Gösterge Panelim
2860       blocks on me: Engellendiklerim
2861       blocks by me: Engellediklerim
2862       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2863       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2864       edit_profile: Profili Düzenle
2865       send message: Mesaj Gönder
2866       diary: Günlük
2867       edits: Düzenlemeler
2868       traces: İzler
2869       notes: Harita Notları
2870       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2871       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2872       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2873       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2874       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2875       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2876       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2877       ct undecided: Kararsız
2878       ct declined: Reddetti
2879       email address: 'E-posta adresi:'
2880       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2881       status: 'Durum:'
2882       spam score: 'Spam puanı:'
2883       role:
2884         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2885         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2886         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2887         grant:
2888           administrator: Yönetici erişim hakkı
2889           moderator: Moderatör erişim izni
2890           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2891         revoke:
2892           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2893           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2894           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2895       block_history: Etkin Engellemeler
2896       moderator_history: Verilen Engellemeler
2897       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2898       comments: Yorumlar
2899       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2900       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2901       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2902       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2903       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2904       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2905       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2906       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2907       confirm: Onayla
2908       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2909     go_public:
2910       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2911         sahipsiniz.
2912     index:
2913       title: Kullanıcılar
2914       heading: Kullanıcılar
2915       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2916       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2917       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2918     page:
2919       older: Daha Eski Kullanıcılar
2920       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2921       found_users:
2922         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2923         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2924       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2925       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2926     suspended:
2927       title: Hesap Askıda
2928       heading: Hesap Askıda
2929       support: destek
2930       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2931         olarak askıya alındı.
2932       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2933         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2934     auth_failure:
2935       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2936       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2937       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2938       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2939       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2940       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2941     auth_association:
2942       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2943       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2944         bir hesap açın.
2945       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2946         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2947         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2948   user_role:
2949     filter:
2950       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2951       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2952       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2953       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2954         edemezsiniz.
2955     grant:
2956       title: Verilen görevi onayla
2957       heading: Verilen görevi onayla
2958       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2959         misiniz?'
2960       confirm: Onayla
2961     revoke:
2962       title: Görev iptalini onayla
2963       heading: Görev iptalini onayla
2964       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2965         emin misiniz?'
2966       confirm: Onayla
2967   user_blocks:
2968     model:
2969       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2970         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2971       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2972     not_found:
2973       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2974       back: Dizine dön
2975     new:
2976       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2977       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2978       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2979     edit:
2980       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2981       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2982       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2983     filter:
2984       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2985     create:
2986       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2987     update:
2988       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2989       success: Engelleme güncellendi.
2990     index:
2991       title: Kullanıcı engelleri
2992       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2993       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2994     revoke_all:
2995       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2996       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2997       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2998       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2999       active_blocks:
3000         one: '%{count} aktif engel'
3001         other: '%{count} aktif engel'
3002       revoke: İptal!
3003       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3004     helper:
3005       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3006       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3007       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3008         bitecek.'
3009       time_past_html: '%{time} bitti.'
3010       block_duration:
3011         hours:
3012           one: '%{count} saat'
3013           other: '%{count} saat'
3014         days:
3015           one: '%{count} gün'
3016           other: '%{count} gün'
3017         weeks:
3018           one: '%{count} hafta'
3019           other: '%{count} hafta'
3020         months:
3021           one: '%{count} ay'
3022           other: '%{count} ay'
3023         years:
3024           one: '%{count} yıl'
3025           other: '%{count} yıl'
3026     blocks_on:
3027       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3028       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3029       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3030     blocks_by:
3031       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3032       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3033       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3034     show:
3035       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3036       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3037       created: 'Oluşturulma:'
3038       duration: 'Süre:'
3039       status: 'Durum:'
3040       show: Göster
3041       edit: Düzenle
3042       confirm: Emin misiniz?
3043       reason: 'Engellenme sebebi:'
3044       revoker: 'Geri alan:'
3045       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3046     block:
3047       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3048       show: Göster
3049       edit: Düzenle
3050     blocks:
3051       display_name: Engellenen Kullanıcı
3052       creator_name: Oluşturan
3053       reason: Engellenme sebebi
3054       status: Durum
3055       revoker_name: İptal eden
3056       older: Daha Eski Engellemeler
3057       newer: Daha Yeni Engellemeler
3058     navigation:
3059       all_blocks: Tüm Engellemeler
3060       blocks_on_me: Engellendiklerim
3061       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3062       blocks_by_me: Engellediklerim
3063       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3064       block: 'Engel #%{id}'
3065   user_mutes:
3066     index:
3067       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3068       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3069       you_have_muted_n_users:
3070         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3071         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3072       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3073         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3074       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3075         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3076       table:
3077         thead:
3078           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3079           actions: Eylemler
3080         tbody:
3081           unmute: Sesi Aç
3082           send_message: Mesaj gönder
3083     create:
3084       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3085       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3086     destroy:
3087       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3088       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3089   notes:
3090     index:
3091       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3092       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3093       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3094       subheading_submitted: gönderilen
3095       subheading_commented: yorumlanan
3096       no_notes: Not yok
3097       id: Kimlik
3098       creator: Oluşturan
3099       description: Açıklama
3100       created_at: Oluşturulma tarihi
3101       last_changed: Son değişiklik
3102     show:
3103       title: 'Not: %{id}'
3104       description: Açıklama
3105       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3106       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3107       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3108       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3109       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3110       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3111       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3112         yorum
3113       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3114       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3115       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3116       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3117         etkinleştirildi'
3118       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3119       report: bu notu bildir
3120       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3121         olarak doğrulanması gerekir.
3122       hide: Gizle
3123       resolve: Çözümle
3124       reactivate: Yeniden etkinleştir
3125       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3126       comment: Yorum
3127       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3128       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3129         bağlantısına tıklayınız.
3130       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3131         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3132       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3133       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3134     new:
3135       title: Yeni Not
3136       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3137         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3138         bir not yazın.
3139       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3140         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3141       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3142       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3143       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3144         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3145         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3146       add: Not Ekle
3147   javascripts:
3148     close: Kapat
3149     share:
3150       title: Paylaş
3151       cancel: İptal
3152       image: Resim
3153       link: Bağlantı veya HTML
3154       long_link: Bağlantı
3155       short_link: Kısa Bağlantı
3156       geo_uri: Coğrafi URI
3157       embed: HTML
3158       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3159       format: 'Biçim:'
3160       scale: 'Ölçek:'
3161       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3162       download: İndir
3163       short_url: Kısa bağlantı
3164       include_marker: İşaret ekle
3165       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3166       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3167       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3168       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3169     embed:
3170       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3171     key:
3172       title: Lejant
3173       tooltip: Lejant
3174       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3175     map:
3176       zoom:
3177         in: Yakınlaştır
3178         out: Uzaklaştır
3179       locate:
3180         title: Konumumu göster
3181         metersPopup:
3182           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3183           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3184         feetPopup:
3185           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3186           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3187       base:
3188         standard: Standart
3189         cycle_map: Bisiklet Haritası
3190         transport_map: Ulaşım Haritası
3191         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3192         hot: İnsancıl
3193       layers:
3194         header: Harita Katmanları
3195         notes: Harita Notları
3196         data: Harita Verileri
3197         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3198         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3199         title: Katmanlar
3200       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3201       make_a_donation: Bağış Yapın
3202       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3203       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3204         döşeme tarzı'
3205       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3206       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3207       andy_allan: Andy Allan
3208       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3209       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3210         tarzı'
3211       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3212     site:
3213       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3214       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3215       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3216       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3217       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3218       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3219       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3220       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3221       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3222     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3223       sonra buraya tıklayın.
3224     directions:
3225       ascend: Yükselt
3226       engines:
3227         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3228         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3229         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3230         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3231         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3232         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3233         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3234         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3235         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3236       descend: İniş
3237       directions: İstikametler
3238       distance: Uzaklık
3239       distance_m: '%{distance}m'
3240       distance_km: '%{distance}km'
3241       errors:
3242         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3243         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3244       instructions:
3245         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3246         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3247         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3248         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3249         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3250         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3251           çıkışını yapın.'
3252         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3253           %{directions} yönüne doğru'
3254         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3255         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3256         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3257           %{name} yoluna doğru alın.
3258         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3259         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3260         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3261           yönünde sağa dönün'
3262         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3263         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3264         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3265         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3266         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3267         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3268         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3269         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3270         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3271         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3272         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3273         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3274         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3275         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3276           çıkışını yapın.'
3277         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3278           %{directions} yönüne doğru'
3279         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3280         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3281         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3282           yönünde sola ilerleyin'
3283         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3284         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3285         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3286           yönünde sola dönün'
3287         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3288         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3289         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3290         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3291         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3292         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3293         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3294         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3295         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3296         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3297         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3298         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3299         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3300         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3301         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3302         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3303         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3304           üzerine
3305         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3306         unnamed: adsız yol
3307         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3308         exit_counts:
3309           first: birinci
3310           second: ikinci
3311           third: üçüncü
3312           fourth: dördüncü
3313           fifth: beşinci
3314           sixth: altıncı
3315           seventh: yedinci
3316           eighth: sekizinci
3317           ninth: dokuzuncu
3318           tenth: onuncu
3319       time: Zaman
3320     query:
3321       node: Nokta
3322       way: Yol
3323       relation: İlişki
3324       nothing_found: Özellik bulunamadı
3325       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3326       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3327     context:
3328       directions_from: Buradan yönlendir
3329       directions_to: Buraya yönlendir
3330       add_note: Burada bir not ekle
3331       show_address: Adresi göster
3332       query_features: Özellikleri göster
3333       centre_map: Haritayı buraya ortala
3334   redactions:
3335     edit:
3336       heading: Redaksiyonu düzenle
3337       title: Redaksiyonu düzenle
3338     index:
3339       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3340       heading: Redaksiyonların listesi
3341       title: Redaksiyonların listesi
3342     new:
3343       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3344       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3345     show:
3346       description: 'Açıklama:'
3347       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3348       title: Redaksiyon göster
3349       user: 'Oluşturan:'
3350       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3351       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3352       confirm: Emin misiniz?
3353     create:
3354       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3355     update:
3356       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3357     destroy:
3358       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3359         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3360       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3361       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3362   validations:
3363     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3364     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3365     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3366     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3367 ...