1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Erdemaslancan
10 # Author: George Animal
13 # Author: Imabadplayer
14 # Author: Incelemeelemani
28 # Author: Talha Samil Cakir
33 # Author: Vito Genovese
34 # Author: Watermelon juice
41 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
44 acl: Erişim Kontrol Listesi
45 changeset: Değişiklik Kaydı
46 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
48 diary_comment: Günlük Yorumu
49 diary_entry: Günlük Girdisi
54 node_tag: Nokta Etiketi
57 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
58 old_relation: Eski İlişki
59 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
60 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
62 old_way_node: Eski Yol Noktası
63 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
65 relation_member: İlgili Üye
66 relation_tag: İlişki Etiketi
69 tracepoint: İzleme Noktası
70 tracetag: İzleme Etiketi
72 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
73 user_token: Kullanıcı Simgesi
106 display_name: Görünen Ad
111 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
114 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
117 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
120 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
122 name: Uzaktan Kumanda
123 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
127 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
128 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
129 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
135 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
138 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
140 no_comment: (yorum yok)
142 download_xml: XML İndir
143 view_history: Geçmişi Görüntüle
144 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
147 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
149 node: Noktalar (%{count})
150 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
151 way: Yollar (%{count})
152 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
153 relation: İlişkiler (%{count})
154 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
155 comment: Yorumlar (%{count})
156 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160 changesetxml: Değişiklik takımı XML
161 osmchangexml: osmChange XML
163 title: Değişiklik takımı %{id}
164 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
165 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
167 still_open: Değişiklik serisi hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
170 title: 'Nokta: %{name}'
171 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
173 title: 'Yol: %{name}'
174 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
177 one: yol parçası %{related_ways}
178 other: yol parçası %{related_ways}
180 title: 'İlişki: %{name}'
181 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
184 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
190 entry: İlişki %{relation_name}
191 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
193 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
198 changeset: değişiklik takımı
201 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
206 changeset: değişiklik takımı
209 redaction: Redaksiyon %{id}
210 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
211 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
217 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
218 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
220 load_data: Veri Yükle
221 loading: Yükleniyor...
225 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
226 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
227 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
228 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
229 telephone_link: '%{phone_number} ara'
233 description: Açıklama
234 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
235 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
236 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
237 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
239 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
241 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
242 önceki</abbr> yorumu'
243 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
247 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
250 yeniden etkin hâle getirildi.'
251 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
252 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
253 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
256 title: Özellikleri Göster
257 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
258 nearby: Yakındaki özellikleri
259 enclosing: Kapsayan özellikleri
261 changeset_paging_nav:
262 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
267 no_edits: (düzenleme yok)
268 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
271 saved_at: Kaydetme Tarih
276 title: Değişiklik Setleri
277 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
278 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
279 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
280 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
281 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
282 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
283 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
284 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
285 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
286 load_more: Daha fazla
288 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
290 title_all: Değişiklik takımı tartışması
291 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
292 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
294 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
295 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
299 title: Yeni Günlük Girdisi
300 publish_button: Yayınla
302 title: Kullanıcıların günlükleri
303 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
304 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
305 user_title: '%{user} (Günlük)'
306 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
307 new: Yeni Günlük Kayıdı
308 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
309 no_entries: Günlük girdisi yok
310 recent_entries: Son günlük kayıtları
311 older_entries: Daha Eski Girdiler
312 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
314 title: Günlük girdisi düzenle
321 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
323 marker_text: Girdisinin konumu
325 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
326 user_title: '%{user} (Günlük)'
327 leave_a_comment: Yorum yaz
328 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
332 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
333 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
334 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
335 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
337 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
339 comment_link: Bu girdisi yorumla
340 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
344 other: '%{count} yorum'
345 edit_link: Bu girdiyi düzenle
346 hide_link: Bu girdiyi gizle
349 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
350 hide_link: Bu yorum gizle
358 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
359 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
362 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
363 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
365 title: OpenStreetMap günlük girdileri
366 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
368 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
373 newer_comments: Daha yeni yorumlar
374 older_comments: Daha eski yorumlar
378 area_to_export: Çıkartılacak alan
379 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
380 format_to_export: Çıkartma biçimi
381 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
382 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
383 embeddable_html: Gömülebilir HTML
385 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
386 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
388 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
389 birini kullanmayı düşünün:'
390 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
391 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
392 diğer kaynakları kullan.
395 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
398 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
399 bir bağlantısını kullanarak indirin
401 title: Geofabrik İndirmeleri
402 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
405 title: Büyükşehir Çıktıları
406 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
408 title: Diğer Kaynaklar
409 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
414 image_size: Resim Boyutu
416 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
420 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
421 export_button: Çıkart
425 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
426 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
428 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
429 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
431 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
432 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
433 Nominatim</a>'in sonuçları
434 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
435 search_osm_nominatim:
439 chair_lift: Chair Lift
440 drag_lift: Sürükleyen Asansör
442 station: Teleferik İstasyonu
447 helipad: Helikopter alanı
452 animal_shelter: Hayvan Barınağı
453 arts_centre: Sanat Merkezi
459 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
460 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
461 biergarten: Bira Bahçesi
462 boat_rental: Tekne Kiralama
464 bureau_de_change: Döviz bürosu
467 car_rental: Araba Kiralama
468 car_sharing: Araç Paylaşımı
471 charging_station: Şarj İstasyonu
472 childcare: Çocuk Bakımı
477 community_centre: Topluluk Merkezi
479 crematorium: Krematoryum
483 drinking_water: İçme Suyu
484 driving_school: Sürücü Kursu
486 emergency_phone: Acil Telefon
487 fast_food: Büfe / Fast Food
488 ferry_terminal: Feribot Terminali
489 fire_hydrant: Yangın musluğu
490 fire_station: Itfaiye
491 food_court: Yiyecek Reyonu
496 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
497 health_centre: Sağlık Merkezi
499 hunting_stand: Avcılık Standı
504 marketplace: Pazar yeri
506 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
507 nightclub: Gece Kulübü
509 nursing_home: Huzurevi
512 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
514 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
516 post_box: Posta kutusu
521 public_building: Kamu Binası
522 reception_area: Resepsiyon Alanı
523 recycling: Geri dönüşüm noktası
525 retirement_home: Bakımevi
531 social_centre: Sosyal Merkez
532 social_club: Sosyal kulübü
533 social_facility: Sosyal Tesis
535 swimming_pool: Yüzme Havuzu
540 townhall: Belediye binası
541 university: Üniversite
542 vending_machine: Satış makinesi
543 veterinary: Veteriner
544 village_hall: Köy odası
545 waste_basket: Çöp sepeti
546 waste_disposal: Atık Alanı
547 youth_centre: Gençlik Merkezi
549 administrative: İdari Sınır
550 census: Nüfus Sayımı Sınırı
551 national_park: Milli Park
552 protected_area: Korumalı Alan
555 suspension: Asma köprüsü
562 brewery: Bira Fabrikası
564 electrician: Elektrikçi
567 photographer: Fotoğrafçı
569 shoemaker: Ayakkabıcı
571 "yes": El Sanatları Mağazası
573 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
574 defibrillator: Defibrilatör
575 landing_site: Acil İniş Alanı
576 phone: Acil Durum Telefonu
578 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
579 bridleway: At yürüyüş yolu
580 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
581 bus_stop: Otobüs durağı
582 construction: İnşaa halinde yolu
583 cycleway: Bisiklet Yolu
585 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
588 living_street: Yaşam sokağı
589 milestone: Kilometre taşı
591 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
592 motorway_link: Otoyol bağlantısı
594 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
597 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
598 proposed: Planlanmış Yol
601 rest_area: Dinlenme Alanı
604 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
606 services: Dinleme Tesisi
607 speed_camera: Hız Kamerası
609 street_lamp: Sokak Lambası
610 tertiary: Köy arası yolu
611 tertiary_link: Köy arası yolu
613 traffic_signals: Trafik İşaretleri
615 trunk: Bölünmüş anayol
616 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
617 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
621 archaeological_site: Arkeolojik Alan
622 battlefield: Savaş alanı
623 boundary_stone: Sınır Taşı
624 building: Tarihi Bina
628 city_gate: Şehir Kapısı
629 citywalls: Şehir Surları
631 heritage: Miras Alanı
638 roman_road: Roma Yolu
643 wayside_cross: Wayside Cross
644 wayside_shrine: Wayside Shrine
651 brownfield: Çıplak Arazi
653 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
657 farmland: Tarım arazisi
658 farmyard: Çiftlik avlusu
662 greenfield: Nadas Alanı
663 industrial: Sanayi Alanı
666 military: Askeri Bölge
668 orchard: Meyve Bahçesi
671 recreation_ground: Eğlence Parkı
672 reservoir: Baraj Gölü
673 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
674 residential: Yerleşim Bölgesi
677 village_green: Yeşil Alan
679 "yes": Arazi kullanımı
681 beach_resort: Plajlı tatilköyü
682 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
685 dog_park: Köpek Parkı
686 fishing: Balıkçılık alanı
687 fitness_centre: Fitness Merkezi
688 fitness_station: Spor Merkezi
690 golf_course: Golf Sahası
691 horse_riding: At Binme
694 miniature_golf: Minyatür Golf
695 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
698 playground: Çocuk parkı
699 recreation_ground: Eğlence parkı
703 sports_centre: Spor Merkezi
705 swimming_pool: Yüzme Havuzu
710 lighthouse: Deniz Feneri
716 airfield: Askeri Havaalanı
725 cave_entrance: Mağara girişi
761 accountant: Muhasebeci
762 administrative: Yönetim
765 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
766 estate_agent: Emlakçı
767 government: Devlet Ofisi
768 insurance: Sigorta Ofisi
771 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
772 travel_agent: Seyahat Acentası
778 city: Büyükşehir / İl Merkezi
787 isolated_dwelling: İzole Konut
790 municipality: Belediye
791 neighbourhood: Mahalle
796 subdivision: Alt bölümü
797 suburb: Mahalle / Banliyö
798 town: Şehir / ilçe merkezi
799 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
803 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
804 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
805 disused: Kullanılmayan Demiryolu
806 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
807 funicular: Füniküler hattı
809 historic_station: Tarihi tren istasyonu
810 junction: Demiryolu Kavşağı
811 level_crossing: Demiryolu Geçidi
812 light_rail: Hafif raylı demiryolu
813 miniature: Minyatür Demiryolu
814 monorail: Tek raylı demiryolu
815 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
817 preserved: Korunmuş Demiryolu
818 proposed: Planlanmış Demiryolu
819 spur: Demiryolu Kör Hattı
820 station: Tren istasyonu
823 subway_entrance: Metro Giriş
824 switch: Demiryolu makası
826 tram_stop: Tramvay Durağı
832 beauty: Güzellik Salonu
833 beverages: İçecek Dükkânı
839 car_parts: Araba Parçaları
840 car_repair: Oto tamir
842 charity: Hayır Kurumu Mağazası
844 clothes: Giysi Dükkânı
845 computer: Bilgisayar Mağazası
846 confectionery: Pastane
848 copyshop: Fotokopi Merkezi
849 cosmetics: Kozmetik Mağazası
851 department_store: Mağaza
852 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
853 doityourself: Kendin Yap
854 dry_cleaning: Kuru Temizleme
855 electronics: Elektronik Mağazası
856 estate_agent: Emlakçı
858 fashion: Moda Dükkânı
861 food: Yiyecek Dükkânı
862 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
865 garden_centre: Bahçe Merkezi
867 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
877 mall: Alışveriş merkezi
879 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
880 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
881 music: Müzik Mağazası
882 newsagent: Gazete bayii
884 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
885 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
890 second_hand: İkinci El Dükkânı
891 shoes: Ayakkabı Dükkânı
892 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
893 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
894 stationery: Kırtasiye
895 supermarket: Süpermarket
898 travel_agency: Seyahat Acentası
899 video: Video-CD Dükkânı
906 attraction: Gezelim görelim yeri
907 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
910 caravan_site: Karavan yeri
913 guest_house: Konuk Evi
919 picnic_site: Piknik yeri
921 viewpoint: Manzara noktası
922 zoo: Hayvanat bahçesi
927 artificial: Yapay su yolu
931 derelict_canal: Sahipsiz kanal
934 drain: Atık su kanalı
947 level4: Eyalet Sınırı
952 level10: Mahalle Sınırı
955 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
957 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
959 cities: Büyükşehirler
963 no_results: Sonuç bulunamadı
964 more_results: Daha fazla sonuç
967 alt_text: OpenStreetMap logosu
968 home: Kendi Konumuna Git
971 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
973 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
974 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
979 export_data: Verinin Dışalımı
980 gps_traces: GPS İzleri
981 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
983 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
984 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
985 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
986 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
987 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
988 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
989 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
990 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} ve diğer
991 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
993 partners_ic: Imperial College London
994 partners_bytemark: Bytemark Hosting
995 partners_partners: ortaklar
996 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
997 şu anda çevrimdışıdır.
998 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
999 şu anda sadece okunur durumdadır.
1000 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1003 copyright: Telif Hakkı
1005 community_blogs: Üye Blogları
1006 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1008 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1010 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1012 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1016 title: Bu çeviri hakkında
1017 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1018 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce bölümü
1020 english_link: İngilizce orijinal
1022 title: Sayfa hakkında
1023 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1024 %{native_link} ile geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link} hakkında
1025 bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1026 native_link: Türkçe sürümü
1027 mapping_link: harita çizmeye başla
1029 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1031 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1032 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1033 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1034 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1036 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1037 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1038 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1039 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1040 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1041 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1043 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1044 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1045 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1047 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1048 katılımcıları”.
1050 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1051 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1052 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1053 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1054 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1055 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1056 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1057 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1058 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1061 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1063 attribution_example:
1064 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1066 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1068 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1069 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1071 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1072 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1073 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1074 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1075 contributors_title_html: Katkıcılarımız
1076 contributors_intro_html: |-
1077 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1078 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1079 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1080 contributors_at_html: |-
1081 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1082 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1083 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1084 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1085 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1086 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler içermektedir."
1087 contributors_fi_html: |-
1088 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1089 Survey of Finland's Topographic Database
1090 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1091 contributors_fr_html: |-
1092 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1094 contributors_nl_html: |-
1095 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1096 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1097 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: Land Information New Zealand''dan
1098 edinilen verileri içerir. Crown Copyright saklıdır.'
1099 contributors_si_html: |-
1100 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1101 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1102 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1103 edinilen verileri içermektedir.
1104 contributors_za_html: |-
1105 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1106 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1107 contributors_gb_html: |-
1108 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1109 Survey data © Crown copyright and database right
1111 contributors_footer_1_html: |-
1112 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1113 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1114 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1115 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1116 contributors_footer_2_html: |-
1117 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1118 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1119 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1120 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1121 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1122 infringement_1_html: |-
1123 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1124 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1125 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1126 veri eklememeleri hatırlatılır.
1127 infringement_2_html: |-
1128 Telif hakkıyla korunan materyalin
1129 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1130 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1131 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1132 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1133 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1134 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1135 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1136 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1138 title: Hoş geldiniz!
1139 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1140 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
1141 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1143 title: Haritada ne bulunur
1144 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
1145 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1146 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1147 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1148 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1149 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1151 title: Haritacılığın temel terimleri
1152 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1153 gelecek birkaç anahtar kelime.
1154 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1155 bir program ya da web sayfasıdır.
1156 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1157 ya da bir ağaç olabilir.
1158 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1159 ya da bina olabilir.
1160 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1161 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1164 paragraph_1_html: |-
1165 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1166 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1167 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1168 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1169 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1170 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1172 title: Sorularınız var mı?
1173 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1174 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1175 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1177 start_mapping: Harita çizmeye başla
1179 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1180 paragraph_1_html: |-
1181 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1182 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1183 not eklemeniz yeterlidir.
1184 paragraph_2_html: |-
1185 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1186 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1187 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1188 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1190 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1192 title: Nasıl yardım edebilirim?
1194 title: Topluluğa katılın
1195 explanation_html: |-
1196 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1197 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1199 instructions_html: |-
1200 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1201 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1203 title: Diğer sorunlar
1204 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1205 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1206 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1207 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1211 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1213 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1216 title: OSM'ye hoşgeldin!
1217 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1219 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1220 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1221 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1223 url: https://help.openstreetmap.org/
1224 title: help.openstreetmap.org
1225 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1227 title: E-Posta Listeleri
1228 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1229 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1232 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1236 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1239 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1240 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1242 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1243 title: wiki.openstreetmap.org
1244 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1247 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1248 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1249 verileri eşleştirir.'
1250 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1251 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1252 tarafından oluşturulmuştur.
1253 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1254 local_knowledge_html: |-
1255 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1256 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1257 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1258 community_driven_html: |-
1259 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1260 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1261 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1262 Çok daha fazlası için
1263 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1264 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1265 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1266 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1267 open_data_title: Açık Veri
1269 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1270 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1271 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1272 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1275 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1276 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1277 partners_title: Ortaklar
1279 diary_comment_notification:
1280 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1281 hi: Merhaba %{to_user},
1282 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1284 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1285 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1286 message_notification:
1287 hi: Merhaba %{to_user},
1288 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1290 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1291 ile cevap yazabilirsiniz.
1292 friend_notification:
1293 hi: Merhaba %{to_user},
1294 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1295 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1296 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1297 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1300 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1301 with_description: açıklamayla beraber
1302 and_the_tags: 've etiketleri:'
1303 and_no_tags: ve etiket yok.
1305 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1306 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1307 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1309 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1311 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1312 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1313 ile başarıyla yüklendi.
1315 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1317 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1318 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1319 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1321 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1324 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1325 email_confirm_plain:
1327 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1328 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1329 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1333 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1334 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1335 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1338 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1339 lost_password_plain:
1341 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1342 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1343 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1347 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1348 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1349 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1351 note_comment_notification:
1352 anonymous: Anonim kullanıcı
1355 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1357 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1359 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1360 üzerinde bir yorum yaptı.'
1361 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1362 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1364 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1365 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1367 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1369 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1370 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1372 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1373 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1375 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1376 yeniden etkinleştirdi.'
1377 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1378 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1379 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1380 changeset_comment_notification:
1381 hi: Merhaba %{to_user},
1384 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik serilerinizden
1385 birine yorum yaptı.'
1386 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1387 hakkında yorum yaptı.'
1388 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1389 birine yorum yaptı.'
1390 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1391 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik serisine yorum
1393 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1394 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1395 details: Değişiklik serisiyle ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1396 unsubscribe: Bu değişiklik serisinin güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1397 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1401 my_inbox: Gelen kutusu
1402 outbox: Gönderilmiş kutusu
1403 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1405 one: '%{count} yeni mesaj'
1406 other: '%{count} yeni mesaj'
1408 one: '%{count} eski mesaj'
1409 other: '%{count} eski mesaj'
1413 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1414 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1415 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1417 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1418 read_button: Okundu olarak işaretle
1419 reply_button: Yanıtla
1423 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1427 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1428 message_sent: Mesaj gönderildi
1429 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1430 önce bir süre bekleyin.
1432 title: Böyle bir mesaj yok
1433 heading: Böyle bir mesaj yok
1434 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1436 title: Gönderilmiş Kutusu
1437 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1439 outbox: gönderilmiş kutusu
1441 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1442 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1446 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1447 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1448 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1450 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1451 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1458 reply_button: Yanıtla
1459 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1463 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1464 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1466 sent_message_summary:
1469 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1470 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1472 deleted: Mesaj silindi
1475 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1476 devre dışı bırakılmış.
1477 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1478 permalink: Kalıcı Bağlantı
1479 shortlink: Kısa Bağlantı
1480 createnote: Bir not ekle
1482 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1483 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1484 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1486 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1487 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1488 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1489 user_page_link: kullanıcı sayfası
1490 anon_edits: (%{link})
1491 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1492 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1493 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1494 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1495 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1497 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1498 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1499 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1500 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1501 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1502 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1503 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1504 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1505 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1508 search_results: Arama Sonuçları
1512 get_directions: Yol tarifi al
1513 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1516 where_am_i: Bu nerede?
1517 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1524 trunk: Bölünmüş anayol
1525 primary: Devlet Yolu
1527 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1529 bridleway: Binici yolu
1530 cycleway: Bisiklet yolu
1531 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1532 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1533 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1538 - Dar raylı demiryolu
1554 resident: Yerleşim bölgesi
1558 retail: Alışveriş merkezi
1559 industrial: Sanayi alanı
1560 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1566 brownfield: Çıplak arazi
1570 centre: Spor merkezi
1571 reserve: Doğa koruma alanı
1572 military: Askeri bölge
1576 building: Önemli yapı
1581 tunnel: çizgili kenar = tünel
1582 bridge: Siyah kenar = köprü
1584 destination: Hedef noktası
1585 construction: yapım aşamasındaki yollar
1586 bicycle_shop: Bisikletçi
1587 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1593 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1597 subheading: Alt başlık
1598 unordered: Sırasız liste
1599 ordered: Sıralı liste
1609 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1610 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1611 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1613 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1614 ile işaretlenmiş gösterilir)
1616 upload_trace: GPS İzi Gönder
1617 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1618 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1619 e-posta gönderiliyor.
1621 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1622 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1623 filename: 'Dosya adı:'
1625 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1626 points: 'Nokta sayısı:'
1627 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1631 description: 'Açıklama:'
1633 tags_help: virgülle ayrılmış
1634 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1635 visibility: Görünürlük
1636 visibility_help: Bu ne demek?
1638 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1639 description: Tanıtım
1641 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1642 visibility: 'Görünürlük:'
1643 visibility_help: Bu ne demek?
1644 upload_button: Gönder
1647 upload_trace: GPS izi gönder
1648 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1649 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1651 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1652 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1653 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1654 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1658 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1659 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1661 filename: 'Dosya Adı:'
1663 uploaded: 'Yüklendi:'
1664 points: 'Nokta sayısı:'
1665 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1669 description: 'Açıklama:'
1672 edit_track: Bu iz düzenle
1673 delete_track: Bu izi sil
1674 trace_not_found: İz bulunmadı!
1675 visibility: 'Görünürlük:'
1677 showing_page: Sayfa %{page}
1678 older: Daha Eski İzler
1679 newer: En Yeni İzler
1682 count_points: '%{count} puan'
1683 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1685 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1686 view_map: Harita Görüntüle
1688 edit_map: Haritayı Düzenle
1690 identifiable: TANIMLANABİLİR
1692 trackable: İZLENEBİLİR
1697 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1698 your_traces: Senin GPS izleri
1699 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1700 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1701 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1702 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1703 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1704 hakkında daha fazla bilgi edinin
1706 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1708 made_public: Iz herkese açık
1710 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1712 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1713 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1715 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1717 description_with_count:
1718 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1719 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1720 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1723 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1724 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1726 not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
1728 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1729 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1730 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1731 arayüzüne giriş yapın.
1732 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1733 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1734 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1737 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1738 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1739 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1740 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1741 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1742 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1743 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1744 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1745 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1746 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1747 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1748 allow_write_notes: notları değiştirme.
1749 grant_access: Erişim izni ver
1751 title: Erişim isteğine izin verildi
1752 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1753 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1755 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1756 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1757 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1759 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1761 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1764 title: Yeni bir uygulama kaydedin
1767 title: Uygulamanızı düzenleyin
1770 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1771 key: 'Tüketici anahtarı:'
1772 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
1773 url: 'İstek Bağlantısı:'
1774 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
1775 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
1776 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
1777 edit: Ayrıntıları Düzenle
1779 confirm: Emin misiniz?
1780 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1781 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
1782 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
1783 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1784 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1785 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1786 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1787 allow_write_notes: notları değiştirme.
1789 title: OAuth Ayrıntılarım
1790 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
1791 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
1792 application: Uygulama Adı
1793 issued_at: Yayınlanan
1795 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1796 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
1797 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
1798 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
1799 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
1800 register_new: Uygulamanızı kaydedin
1804 url: Ana Uygulama Bağlantısı
1805 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
1806 support_url: Destek Bağlantısı
1807 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1808 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
1809 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
1810 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1811 allow_write_api: haritayı düzenle.
1812 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1813 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1814 allow_write_notes: notları değiştirme.
1816 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
1818 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
1820 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
1822 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
1827 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1829 openid: '%{logo} OpenID:'
1830 remember: 'Beni hatırla:'
1831 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1833 register now: Şimdi kayıt ol
1834 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1836 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1838 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1839 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1841 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1842 no account: Hesabın yok mu?
1843 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1844 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1845 onaylama e-posta</a> iste.
1846 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1847 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
1848 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1849 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1852 title: OpenID ile giriş
1853 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1855 title: Google ile oturum aç
1856 alt: Google OpenID ile giriş
1858 title: Facebook ile giriş
1859 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1861 title: Windows Live ile giriş
1862 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1864 title: GitHub ile giriş
1865 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1867 title: Vikipedi ile giriş
1868 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1870 title: Yahoo ile oturum aç
1871 alt: Yahoo OpenID ile giriş
1873 title: Wordpress ile oturum aç
1874 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1876 title: AOL ile giriş
1877 alt: AOL OpenID ile giriş
1880 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1881 logout_button: Çıkış
1884 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1885 email address: 'E-posta Adresi:'
1886 new password button: Parolayı sıfırla
1887 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1888 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1889 notice email on way: Maalesef onu kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta yolda.
1890 Dolayısıyla yakında sıfırlayabilirsiniz.
1891 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1893 title: Parolayı sıfırla
1894 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1896 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1897 reset: Parolayı Sıfırla
1898 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1899 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1901 title: Hesap oluştur
1902 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
1903 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1904 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
1906 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1908 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1909 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1910 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
1911 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
1912 email address: 'E-posta Adresi:'
1913 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1914 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
1915 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1916 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
1918 display name: 'Görünen Ad:'
1919 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1920 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1921 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
1923 confirm password: 'Parolayı Onaylayın:'
1924 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
1926 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
1927 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
1929 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1930 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
1931 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
1933 title: Katılımcı Şartları
1934 heading: Katılımcı Şartları
1935 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1936 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1937 kabul et butonuna basın.
1938 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1939 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1940 consider_pd_why: bu nedir?
1941 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1942 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1945 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1946 kabul ya da ret ediniz.
1947 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1951 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1953 title: Böyle bir kullanıcı yok
1954 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1955 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1956 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1960 new diary entry: yeni kayıt
1961 my edits: Katkılarım
1962 my traces: GPS İzlerim
1964 my messages: İletilerim
1965 my profile: Profilim
1966 my settings: Tercihlerim
1967 my comments: Yorumlarım
1968 oauth settings: OAuth ayarları
1969 blocks on me: Engellendiklerim
1970 blocks by me: Engellediklerim
1971 send message: Mesaj Gönder
1975 notes: Harita Notları
1976 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1977 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1978 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1979 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1980 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1981 ct undecided: Kararsız
1982 ct declined: Reddetti
1983 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1984 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1985 email address: 'E-posta adresi:'
1986 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1988 spam score: 'Spam puanı:'
1989 description: Açıklama
1990 user location: Kullanıcının konumu
1991 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
1992 ev konumunuzu belirleyin.
1993 settings_link_text: ayarları
1994 your friends: Arkadaş listesi
1995 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1996 km away: '%{count} km uzak'
1997 m away: '%{count} metre yakın'
1998 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1999 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2001 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2002 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2004 administrator: Yönetici erişim hakkı
2005 moderator: Moderatör erişim izni
2007 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2008 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2009 block_history: Etkin Engellemeler
2010 moderator_history: Verilen Engellemeler
2012 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2013 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2014 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2015 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2016 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2017 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2018 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2020 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2021 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2022 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2023 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2025 your location: Konumum
2026 nearby mapper: Komşu haritacı
2029 title: Hesabı düzenle
2030 my settings: Profil ayarlarım
2031 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2032 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2033 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2034 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2036 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2037 link text: Bu nedir?
2039 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2040 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2041 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2042 enabled link text: Bu nedir?
2043 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2045 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2046 public editing note:
2047 heading: Herkese açık düzenleme modu
2048 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2049 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2050 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2051 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2052 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2053 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2054 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2055 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2057 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2058 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
2059 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2060 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2061 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2062 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2063 link text: Bu nedir?
2064 profile description: 'Tanıtım:'
2065 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
2066 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2069 gravatar: Gravatar kullanın
2070 link text: bu nedir?
2071 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2072 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2073 new image: Resim ekle
2074 keep image: Geçerli resim dursun
2075 delete image: Geçerli resim kaldır
2076 replace image: Geçerli resmi değiştir
2077 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
2078 home location: 'Konum:'
2079 no home location: Konumunu girmedin.
2081 longitude: 'Boylam:'
2082 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2084 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2085 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2086 return to profile: Profile dön
2087 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2088 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2089 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2091 heading: E-postalarını kontrol et!
2092 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2093 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2094 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2095 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2098 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2099 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2100 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2101 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2102 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2103 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2105 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2106 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2107 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2108 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2109 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2111 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2112 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2115 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2116 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2117 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2119 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2121 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2124 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2125 button: Arkadaş olarak ekle
2126 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2127 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2128 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2130 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2131 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2132 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2133 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2135 not_an_administrator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için bir yönetici olmanız
2139 heading: Kullanıcılar
2141 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2142 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2143 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2144 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2145 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2146 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2147 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2150 heading: Hesap Askıda
2151 webmaster: site yönetici
2152 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2153 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2154 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2155 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2157 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2158 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2159 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2160 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2161 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2163 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2164 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2166 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2167 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2168 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2171 not_an_administrator: Yalnızca yöneticiler, kullanıcı rolü yönetimini gerçekleştirebilir
2172 ve siz bir yönetici değilsiniz.
2173 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2174 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2175 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2176 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2179 title: Verilen görevi onayla
2180 heading: Verilen görevi onayla
2181 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2184 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2185 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2187 title: Görev iptalini onayla
2188 heading: Görev iptalini onayla
2189 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2192 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2193 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2196 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2197 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2198 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2200 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2203 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2204 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2205 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2206 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2207 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2208 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2209 kullanmaya çalışın.'
2210 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2212 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2213 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2215 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2216 back: Tüm engellemeleri göster
2218 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2219 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2220 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2221 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2222 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2223 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2224 kullanmaya çalışın.'
2225 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2226 submit: Engeli güncelle
2227 show: Bu engellemeyi gör
2228 back: Tüm engellemeleri göster
2229 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2231 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2232 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2234 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2235 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2236 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2238 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2240 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2241 success: Engelleme güncellendi.
2243 title: Kullanıcı engelleri
2244 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2245 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2247 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2248 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2249 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2250 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2251 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2253 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2256 other: '%{count} saat'
2261 confirm: Emin misin?
2262 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2263 creator_name: Oluşturan
2264 reason: Engelleme sebebi
2266 revoker_name: İptal eden
2267 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2268 showing_page: Sayfa %{page}
2272 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2273 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2274 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2275 time_past: '%{time} önce bitti.'
2277 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2278 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2279 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2281 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2282 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2283 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2285 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2286 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2287 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2288 time_past: '%{time} önce bitti'
2289 created: Oluşturuldu
2295 confirm: Emin misin?
2296 reason: 'Engelleme sebebi:'
2297 back: Tüm engellemeleri göster
2298 revoker: 'Geri alan:'
2299 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2302 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
2303 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
2304 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
2305 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
2306 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
2307 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
2308 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
2309 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
2311 title: OpenStreetMap Notları
2312 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
2313 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
2314 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
2315 opened: yeni not (%{place} yakınında)
2316 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
2317 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
2318 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
2323 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2324 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2325 subheading: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2328 description: Açıklama
2329 created_at: Oluşturulma tarihi
2330 last_changed: Son değişiklik
2331 ago_html: '%{when} önce'
2338 link: Bağlantı veya HTML
2340 short_link: Kısa Bağlantı
2341 geo_uri: Coğrafi URI
2343 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2346 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2348 short_url: Kısa bağlantı
2349 include_marker: İşaret ekle
2350 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2351 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2352 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2353 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2355 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2359 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2365 title: Konumumu göster
2366 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2369 cycle_map: Bisiklet Haritası
2370 transport_map: Ulaşım Haritası
2373 header: Harita Katmanları
2374 notes: Harita Notları
2375 data: Harita Verileri
2376 gps: Herkese açık GPS izleri
2377 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
2379 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2380 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2382 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2383 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2384 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2385 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2386 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2387 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2388 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2389 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2394 unsubscribe: Abonelikten çık
2396 unhide_comment: göster
2399 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2400 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2401 açıklayan bir not yazın.
2402 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2403 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2404 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2407 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2408 olarak doğrulanması gerekir.
2411 reactivate: Yeniden etkinleştir
2412 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2414 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2415 sonra buraya tıklayın.
2419 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2420 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2421 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2422 mapquest_bicycle: Bisikletle (MapQuest)
2423 mapquest_car: Arabayla (MapQuest)
2424 mapquest_foot: Yürüyerek (MapQuest)
2425 osrm_car: Araba (OSRM)
2427 directions: İstikametler
2430 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2431 no_place: Maalesef - yeri bulamadık.
2433 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2434 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2435 offramp_right_without_exit: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2436 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2437 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2438 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2439 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2440 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2441 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2442 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2443 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2444 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2445 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2446 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2447 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2448 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2455 nothing_found: Özellik bulunamadı
2456 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2457 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2459 directions_from: Buradan yönlendir
2460 directions_to: Buraya yönlendir
2461 add_note: Burada bir not ekle
2462 show_address: Adresi göster
2463 query_features: Özellikleri göster
2464 centre_map: Haritayı buraya ortala
2467 description: Açıklama
2468 heading: Redaksiyonu düzenle
2469 submit: Redaksiyonu kaydet
2470 title: Redaksiyonu düzenle
2472 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2473 heading: Redaksiyonların listesi
2474 title: Redaksiyonların listesi
2476 description: Açıklama
2477 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2478 submit: Redaksiyon oluştur
2479 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2481 description: 'Açıklama:'
2482 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2483 title: Redaksiyon göster
2485 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2486 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2487 confirm: Emin misiniz?
2489 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2491 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2493 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2494 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2495 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2496 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.