1 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
10 friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
21 update: Ännern spiekern
25 diary_comment: Dagbook-Kommentar
26 diary_entry: Dagbook-Indrag
30 old_node: Olen Knüttpunkt
33 way_node: Weg-Knüttpunkt
39 longitude: Längengraad
50 longitude: Längengraad
52 gpx_file: GPX-Datei hoochladen
53 visibility: Sichtborkeit
60 description: Beschrieven
61 home_lat: 'Bredengraad:'
62 home_lon: 'Längengraad:'
67 new_email: (nich apen wiesen)
76 windowslive: Windows Live
81 title: Brukerkonto ännern
83 enabled link text: Wat is dat?
84 disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
85 save changes button: Ännern spiekern
87 make_edits_public_button: All mien Ännern apen wiesen
90 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
102 loading: An’t Laden...
104 changeset_paging_nav:
105 showing_page: Sied %{page}
108 no_edits: (keen Ännern)
111 saved_at: Spiekert an’n
117 km away: '%{count} km weg'
118 m away: '%{count} m weg'
120 your location: Dien Standoort
121 nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
124 nearby users: Annere Brukers in de Neegd
127 title: Ne’en Dagbook-Indrag
130 use_map_link: Koort bruken
132 title: Bruker-Dagböker
133 user_title: '%{user} sien Dagbook'
134 in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
135 new: Ne’en Dagbook-Indrag
136 new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
137 no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
138 recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
139 older_entries: Öller Indrääg
140 newer_entries: Jünger Indrääg
142 title: Dagbook-Indrag ännern
143 marker_text: Oort von’n Indrag
145 title: Bruker-Dagbook | %{user}
146 user_title: '%{user} sien Dagbook'
147 leave_a_comment: Kommentar schrieven
150 heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
152 comment_link: Kommentar op dissen Indrag
155 other: '%{count} Kommentare'
156 edit_link: Dissen Indrag ännern
162 success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
163 failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
164 already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
166 success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
167 not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
169 search_osm_nominatim:
172 arts_centre: Kunstcenter
177 bicycle_parking: Rad-Parkplatz
179 bureau_de_change: Wesselkontoor
181 car_rental: Auto-Utlehner
182 car_wash: Autowaschstraat
188 crematorium: Krematorium
191 drinking_water: Drinkwater
192 driving_school: Fohrschool
195 ferry_terminal: Fährterminal
196 fire_station: Füürwehr
200 hospital: Krankenhuus
201 hunting_stand: Hoogstand
203 kindergarten: Kinnergoorn
205 marketplace: Marktplatz
207 nursing_home: Pleeghuus
215 restaurant: Restaurant
218 studio: Eenkamer-Appartement
222 university: Universität
223 village_hall: Gemeendehuus
225 apartments: Wahnblock
228 dormitory: Studentenhuus
231 hospital: Krankenhuus
234 industrial: Industriebowark
235 public: Apenboor Bowark
236 residential: Wahnhuus
237 school: School-Bowark
245 living_street: Wahnstraat
247 motorway_junction: Autobahnkrüüz
248 motorway_link: Autobahnopfohrt
253 residential: Wahnstraat
262 memorial: Gedenksteed
275 industrial: Industrierebeed
278 military: Militärrebeed
282 residential: Wahnrebeed
287 golf_course: Golfbahn
290 miniature_golf: Minigolf
292 playground: Speelplatz
293 slipway: Slipphelling
294 sports_centre: Sportzentrum
296 water_park: Waterpark
301 cave_entrance: Höhleningang
302 coastline: Küstenlien
344 abandoned: Opgeven Iesenbahn
348 tram_stop: Stratenbahn-Stopp
356 car_repair: Autowarksteed
358 computer: Computerladen
359 cosmetics: Kosmetikladen
361 furniture: Möbelladen
362 garden_centre: Goorncenter
364 greengrocer: Gröönhöker
365 hairdresser: Putzbüdel
370 motorcycle: Motoorradladen
375 supermarket: Supermarkt
381 guest_house: Gasthuus
390 derelict_canal: Opgeven Kanaal
394 lock_gate: Slüsendoor
405 no_results: nix funnen
409 alt_text: OpenStreetMap-Logo
412 log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
413 sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
417 user_diaries: Bruker-Dagböker
418 user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
423 diary_comment_notification:
425 message_notification:
433 title: Postfack Ingang
434 my_inbox: Mien Postfack Ingang
437 people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
439 unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
440 read_button: as ‚leest‘ kennteken
442 destroy_button: Wegdoon
444 title: Naricht sennen
445 back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
447 message_sent: Naricht afsennt
449 title: Postfack Utgang
459 sent_message_summary:
460 destroy_button: Wegdoon
462 destroyed: Naricht wegdaan
465 title: Passwoord vergeten
466 heading: Passwoord vergeten?
467 email address: 'E-Mail-Adress:'
468 new password button: Passwoord trüchsetten
470 title: Passwoord trüchsetten
471 heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
472 reset: Passwoord trüchsetten
473 flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
477 new image: Bild tofögen
478 no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
483 email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:'
484 password: 'Passwoord:'
485 lost password link: Passwoord vergeten?
486 login_button: Anmellen
490 title: Över disse Siet
495 user_page_link: Brukersied
501 image_size: 'Bildgrött:'
503 add_marker: Sett en Markteken op de Koort
507 export_button: Export
512 where_am_i: Woneem bün ik?
519 primary: wichtige Landstraat
520 secondary: lüttjere Landstraat
524 cycleway: Fohrradpadd
550 industrial: Industrierebeed
551 commercial: Hannelsrebeed
557 brownfield: Industrie-Braakland
559 allotments: Schrebergoorns
563 military: Militärrebeed
567 building: Wichtig Bowark
572 tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
573 bridge: Fett Rand = Brügg
574 private: Privat Togang
575 construction: Straat, an de noch boot warrt
580 visibility_help: wat bedüüdt dat?
582 filename: 'Dateinaam:'
587 description: 'Beschrieven:'
589 visibility: 'Sichtborkeit:'
592 view_map: Koort ankieken
593 edit_map: Koort ännern
603 title: Brukerkonto opstellen
604 email address: 'E-Mail-Adress:'
605 display name: 'wiest Brukernaam:'
608 title: Bruker nich funnen
609 heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
611 my diary: mien Dagbook
612 new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
613 my edits: mien Ännern
614 send message: Naricht sennen
617 remove as friend: as Fründ rutnehmen
618 add as friend: as Fründ tofögen
619 mapper since: 'Koortenmaker sied:'
620 email address: 'E-Mail-Adress:'
621 description: Beschrieven
623 flash success: Standoort is spiekert.
637 edit_tooltip: Koort ännern