]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5232'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: بهتين شوكت
48 # Author: ترجمان05
49 # Author: حبيشان
50 # Author: ديفيد
51 # Author: زكريا
52 # Author: عباد ديرانية
53 # Author: عبد الرحمان أيمن
54 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
55 ---
56 ar:
57   html:
58     dir: rtl
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: اختر الملف
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: تعليق
68       diary_entry:
69         create: نشر
70         update: تحديث
71       issue_comment:
72         create: إضافة تعليق
73       message:
74         create: أرسل
75       client_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
95     models:
96       acl: لائحة التحكم بالوصول
97       changeset: حزمة التغييرات
98       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
99       country: الدولة
100       diary_comment: تعليق يومية
101       diary_entry: مدخلة يومية
102       friend: صديق
103       issue: قضية
104       language: اللغة
105       message: الرسالة
106       node: عقدة
107       node_tag: وسم عقدة
108       old_node: عقدة قديمة
109       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
110       old_relation: علاقة قديمة
111       old_relation_member: عضو علاقة قديم
112       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
113       old_way: طريق قديمة
114       old_way_node: عقدة طريق قديمة
115       old_way_tag: وسم طريق قديم
116       relation: علاقة
117       relation_member: عضو علاقة
118       relation_tag: وسم علاقة
119       report: تقرير
120       session: جلسة
121       trace: أثر
122       tracepoint: نقطة أثر
123       tracetag: سمة الأثر
124       user: المستخدم
125       user_preference: تفضيل المستخدم
126       user_token: رمز المستخدم
127       way: طريق
128       way_node: عقدة طريق
129       way_tag: سمة طريق
130     attributes:
131       client_application:
132         name: الاسم (مطلوب)
133         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
134         callback_url: رابط الرد
135         support_url: رابط الدعم
136         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
137         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
138         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
139         allow_write_api: تعديل الخريطة.
140         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
141         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
142         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
143       diary_comment:
144         body: الجسم
145       diary_entry:
146         user: المستخدم
147         title: الموضوع
148         body: الجسم
149         latitude: خط العرض
150         longitude: خط الطول
151         language_code: اللغة
152       doorkeeper/application:
153         name: الاسم
154         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
155         confidential: تطبيق سري؟
156         scopes: الصلاحيات
157       friend:
158         user: المستخدم
159         friend: صديق
160       trace:
161         user: المستخدم
162         visible: ظاهر
163         name: اسم الملف
164         size: الحجم
165         latitude: خط العرض
166         longitude: خط الطول
167         public: عام
168         description: الوصف
169         gpx_file: رفع ملف GPX
170         visibility: الرؤية
171         tagstring: الوسوم
172       message:
173         sender: المرسل
174         title: الموضوع
175         body: نص الرسالة
176         recipient: المستلم
177       redaction:
178         title: العنوان
179         description: الوصف
180       report:
181         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
182         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
183       user:
184         auth_provider: مزود التوثيق
185         auth_uid: معرف التوثيق UID
186         email: البريد الإلكتروني
187         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
188         active: نشط
189         display_name: عرض الاسم
190         description: وصف الملف الشخصي
191         home_lat: خط العرض
192         home_lon: خط الطول
193         languages: اللغات المفضلة
194         preferred_editor: المحرر المفضل
195         pass_crypt: كلمة السر
196         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
200           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
201         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
202       trace:
203         tagstring: محدد بفواصل
204       user_block:
205         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
206           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
207           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
208           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
209         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
210       user:
211         new_email: (لا يظهر علنًا)
212   datetime:
213     distance_in_words_ago:
214       about_x_hours:
215         zero: صفر ساعة
216         one: ساعة واحدة
217         two: ساعتان
218         few: '%{count} ساعة'
219         many: '%{count} ساعات'
220         other: '%{count} ساعة'
221       about_x_months:
222         zero: صفر شهر
223         one: شهر واحد
224         two: شهران
225         few: '%{count} شهر'
226         many: '%{count} شهور'
227         other: '%{count} شهر'
228       about_x_years:
229         zero: صفر سنة
230         one: سنة واحدة
231         two: سنتان
232         few: '%{count} سنة'
233         many: '%{count} سنوات'
234         other: '%{count} سنة'
235       almost_x_years:
236         zero: صفر سنة
237         one: سنة واحدة
238         two: سنتان
239         few: '%{count} سنة'
240         many: '%{count} سنوات'
241         other: '%{count} سنة'
242       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
243       less_than_x_seconds:
244         zero: صفر ثانية
245         one: ثانية واحدة
246         two: ثانيتان
247         few: '%{count} ثانية'
248         many: '%{count} ثواني'
249         other: '%{count} ثانية'
250       less_than_x_minutes:
251         zero: صفر دقيقة
252         one: دقيقة واحدة
253         two: دقيقتان
254         few: '%{count} دقيقة'
255         many: '%{count} دقائق'
256         other: '%{count} دقيقة'
257       over_x_years:
258         zero: صفر سنة
259         one: سنة واحدة
260         two: سنتان
261         few: '%{count} سنة'
262         many: '%{count} سنوات'
263         other: '%{count} سنة'
264       x_seconds:
265         zero: صفر سنة
266         one: سنة واحدة
267         two: سنتان
268         few: '%{count} سنة'
269         many: '%{count} سنوات'
270         other: '%{count} سنة'
271       x_minutes:
272         zero: صفر دقيقة
273         one: دقيقة واحدة
274         two: دقيقتان
275         few: '%{count} دقيقة'
276         many: '%{count} دقائق'
277         other: '%{count} دقيقة'
278       x_days:
279         zero: صفر يوم
280         one: يوم واحد
281         two: يومان
282         few: '%{count} يوم'
283         many: '%{count} أيام'
284         other: '%{count} يوم'
285       x_months:
286         zero: صفر شهر
287         one: شهر واحد
288         two: شهران
289         few: '%{count} شهر'
290         many: '%{count} شهور'
291         other: '%{count} شهر'
292       x_years:
293         zero: صفر سنة
294         one: سنة واحدة
295         two: سنتان
296         few: '%{count} سنة'
297         many: '%{count} سنوات'
298         other: '%{count} سنة'
299   editor:
300     default: الافتراضي (حالياً %{name})
301     id:
302       name: آي دي
303       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
304     remote:
305       name: تحكم عن بعد
306       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
307   auth:
308     providers:
309       none: لا شيء
310       openid: هوية مفتوحة
311       google: جوجل
312       facebook: فيسبوك
313       microsoft: مايكروسوفت
314       github: جيت هب
315       wikipedia: ويكيبيديا
316   api:
317     notes:
318       comment:
319         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
320         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
321         commented_at_html: تم التحديث %{when}
322         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
323         closed_at_html: تم الحل %{when}
324         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
325         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
326         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
327       rss:
328         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
329         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
330           إغلاقها
331         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
332           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
333         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
334         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
335         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
336         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
337         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
338       entry:
339         comment: التعليق
340         full: ملاحظة كاملة
341   account:
342     deletions:
343       show:
344         title: احذف حسابي
345         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
346         delete_account: حذف الحساب
347         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
348           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
349         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
350           والوصف وموقع المنزل.
351         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
352           حسابات أخرى.
353         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
354           ، حتى بعد حذف حسابك:'
355         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
356           إن وجدت.
357         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
358         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
359           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
360         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
361           سيجري إخفاؤها عن العرض.
362         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
363           بك، إن وجدت.
364         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
365         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
366           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
367         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
368         cancel: إلغاء
369   accounts:
370     edit:
371       title: عدل الحساب
372       my settings: إعداداتي
373       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
374       external auth: مصادقة خارجية
375       openid:
376         link text: ما هذا؟
377       public editing:
378         heading: تعديل عام
379         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
380         enabled link text: ما هذا؟
381         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
382         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
383       contributor terms:
384         heading: شروط المساهم
385         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
386         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
387         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
388           شروط المساهمة الجديدة.
389         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
390         link text: ما هذا؟
391       save changes button: حفظ التغييرات
392       delete_account: حذف الحساب...
393     go_public:
394       heading: تعديل عام
395       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
396         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
397         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
398       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
399         بيانات الخريطة.
400       find_out_why: اكتشف لماذا
401       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
402       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
403         الآن عامًا بشكل افتراضي.
404       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
405     update:
406       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
407         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
408       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
409     destroy:
410       success: تم حذف الحساب.
411   browse:
412     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
413     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
414     version: الإصدار
415     redacted_version: النسخة المنقحة
416     in_changeset: مجموعة التغييرات
417     anonymous: مجهول
418     no_comment: (لا تعليق)
419     part_of: جزء من
420     part_of_ways:
421       zero: ""
422       one: طريق واحد
423       two: طريقين
424       few: '%{count} طرق'
425       many: '%{count} طريقًا'
426       other: '%{count} طريقٍ'
427     download_xml: تنزيل XML
428     view_history: عرض السجل
429     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
430     view_details: شاهد التفاصيل
431     location: 'الموقع:'
432     node:
433       title_html: 'عقدة: %{name}'
434       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
435     way:
436       title_html: 'طريق: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
438       nodes: العقد
439       also_part_of_html:
440         one: جزء من طريق %{related_ways}
441         other: جزء من طرق %{related_ways}
442     relation:
443       title_html: 'صلة: %{name}'
444       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
445       members: الأعضاء
446     relation_member:
447       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
448       type:
449         node: عقدة
450         way: طريق
451         relation: علاقة
452     containing_relation:
453       entry_html: العلاقة %{relation_name}
454       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
455     not_found:
456       title: لم يتم العثور عليه
457       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
458       type:
459         node: عقدة
460         way: طريق
461         relation: علاقة
462         changeset: حزمة التغييرات
463         note: ملحوظة
464     timeout:
465       title: خطأ انتهاء الوقت
466       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
467       type:
468         node: العقدة
469         way: الطريق
470         relation: العلاقة
471         changeset: حزمة التغييرات
472         note: ملحوظة
473     redacted:
474       redaction: التنقيح %{id}
475       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
476         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
477       type:
478         node: العقدة
479         way: طريق
480         relation: علاقة
481     start_rjs:
482       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
483         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
484       load_data: تحميل البيانات
485       loading: جارٍ التحميل...
486     tag_details:
487       tags: الوسوم
488       wiki_link:
489         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
490         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
491       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
492       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
493       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
494       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
495       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
496       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
497     query:
498       title: ميزات الاستفهام
499       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
500       nearby: نقاط قريبة
501       enclosing: نقاط مرافقة
502   changeset_comments:
503     feeds:
504       comment:
505         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
506         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
507       comments:
508         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
509       show:
510         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
511         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
512       timeout:
513         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
514           طويلا لاستردادها.
515   changesets:
516     changeset:
517       anonymous: مجهول
518       no_edits: (لا تعديلات)
519       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
520     index:
521       title: حزم التغييرات
522       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
523       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
524       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
525       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
526       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
527       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
528       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
529       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
530       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
531       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
532       load_more: تحميل المزيد؟
533       feed:
534         title: حزمة التغييرات %{id}
535         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
536         created: تم الإنشاء
537         closed: تم الإغلاق
538         belongs_to: الصانع
539     subscribe:
540       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
541       button: الاشتراك في المناقشة
542     unsubscribe:
543       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
544       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
545     heading:
546       title: تغييرات %{id}
547       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
548     no_such_entry:
549       title: لا يوجد مثل هذه التغييرات
550       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
551       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
552         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
553     show:
554       title: حزمة التغييرات %{id}
555       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
556       closed: 'مغلق: %{when}'
557       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
558       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
559       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
560       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
561       discussion: مناقشة
562       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
563       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
564         مجموعة التغييرات.
565       subscribe: اشترك
566       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
567       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
568       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
569       hide_comment: إخفاء
570       unhide_comment: أظهر
571       comment: التعليق
572       changesetxml: حزمة التغييرات XML
573       osmchangexml: osmChange XML
574     paging_nav:
575       nodes: العقد (%{count})
576       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
577       ways: الطرق (%{count})
578       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
579       relations: الصلات (%{count})
580       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
581     timeout:
582       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
583   dashboards:
584     contact:
585       km away: على بعد %{count}كم
586       m away: على بعد %{count}متر
587       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
588     popup:
589       your location: مكانك
590       nearby mapper: مخطط بالجوار
591       friend: صديق
592     show:
593       title: لوحة بياناتي
594       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
595         القريبين.'
596       edit_your_profile: عدل ملفك
597       my friends: أصدقائي
598       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
599       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
600       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
601       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
602       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
603       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
604       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
605   diary_entries:
606     new:
607       title: مدخلة يومية جديدة
608     form:
609       location: الموقع
610       use_map_link: استخدم الخريطة
611     index:
612       title: يوميات المستخدمين
613       title_friends: يوميات الأصدقاء
614       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
615       user_title: يومية %{user}
616       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
617       new: مدخلة يومية جديدة
618       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
619       my_diary: يومياتي
620       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
621     page:
622       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
623     edit:
624       title: عدل مدخلة يومية
625       marker_text: موقع مدخلة اليومية
626     show:
627       title: يوميات %{user} | %{title}
628       user_title: يومية %{user}
629       discussion: مناقشة
630       leave_a_comment: اترك تعليقًا
631       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
632       login: تسجيل الدخول
633     no_such_entry:
634       title: لا توجد مثل هذه اليومية
635       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
636       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
637         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
638     diary_entry:
639       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
640       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
641       comment_link: علق على هذه المدخلة
642       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
643       comment_count:
644         zero: لا تعليق
645         one: '%{count} تعليق'
646         other: '%{count} تعليقات'
647       no_comments: لا يوجد تعليقات
648       edit_link: عدل هذه المدخلة
649       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
650       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
651       confirm: تأكيد
652       report: أبلغ عن هذه المدخلة
653     diary_comment:
654       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
655       hide_link: اخفِ هذا التعليق
656       unhide_link: إظهار هذا التعليق
657       confirm: تأكيد
658       report: أبلغ عن هذا التعليق
659     location:
660       location: 'الموقع:'
661       view: اعرض
662       edit: تعديل
663     feed:
664       user:
665         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
666         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
667       language:
668         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
669         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
670       all:
671         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
672         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
673     subscribe:
674       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
675       button: الاشتراك في المناقشة
676     unsubscribe:
677       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
678       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
679   diary_comments:
680     index:
681       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
682       heading: تعليقات يوميات %{user}
683       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
684       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
685     page:
686       post: إرسال
687       when: متى
688       comment: التعليق
689   doorkeeper:
690     errors:
691       messages:
692         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
693     flash:
694       applications:
695         create:
696           notice: تم تسجيل التطبيق.
697   errors:
698     contact:
699       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
700       contact: اتصال
701     forbidden:
702       title: ممنوع
703       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
704         (HTTP 403)
705     internal_server_error:
706       title: عطل في التطبيق
707       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
708         500)
709     not_found:
710       title: لم يتم العثور على الملف
711       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
712         (HTTP 404)
713   friendships:
714     make_friend:
715       heading: إضافة %{user} كصديق؟
716       button: أضف كصديق
717       success: '%{name} الآن صديقك.'
718       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
719       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
720       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
721         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
722     remove_friend:
723       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
724       button: إلغاء الصداقة
725       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
726       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
727   geocoder:
728     search:
729       title:
730         latlon: داخلي
731         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
732         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
733     search_osm_nominatim:
734       prefix:
735         aerialway:
736           cable_car: عربة قطار هوائي
737           chair_lift: كرسي تلفريك
738           drag_lift: اسحب لليسار
739           gondola: تلفريك
740           magic_carpet: رفع السجاد السحري
741           platter: مصعد تزلج
742           pylon: نقطة تعليق
743           station: محطة قطار هوائي
744           t-bar: مصعد تزلج
745           "yes": طريق جوي
746         aeroway:
747           aerodrome: المطار
748           airstrip: مهبط طائرات
749           apron: موقف طائرات
750           gate: البوابة
751           hangar: حظيرة طائرات
752           helipad: منصة مروحية
753           holding_position: موقع الهبوط
754           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
755           parking_position: موقف سيارات
756           runway: مدرج إقلاع
757           taxiway: مدرج المناورات
758           terminal: صالة مطار
759         amenity:
760           animal_boarding: تربية الحيوانات
761           animal_shelter: مأوى للحيوانات
762           arts_centre: مركز فني/ثقافي
763           atm: صراف آلي
764           bank: مصرف
765           bar: حانة
766           bbq: مشوى
767           bench: مقعد
768           bicycle_parking: موقف دراجات
769           bicycle_rental: تأجير دراجة
770           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
771           biergarten: حديقة البيرة
772           blood_bank: بنك الدم
773           boat_rental: تأجير قوارب
774           brothel: بيت دعارة
775           bureau_de_change: مكتب صرافة
776           bus_station: محطة حافلات
777           cafe: مقهى
778           car_rental: تأجير سيارات
779           car_sharing: مشاركة سيارات
780           car_wash: غسيل سيارات
781           casino: نادي قمار
782           charging_station: محطة شحن
783           childcare: رعاية الأطفال
784           cinema: سينما
785           clinic: عيادة
786           clock: الساعة
787           college: كلّية
788           community_centre: مركز اجتماع
789           conference_centre: مركز المؤتمرات
790           courthouse: محكمة
791           crematorium: محرقة جثث
792           dentist: طبيب أسنان
793           doctors: أطباء
794           drinking_water: مياه عذبة
795           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
796           embassy: سفارة
797           events_venue: قاعة مناسبات
798           fast_food: وجبات سريعة
799           ferry_terminal: مرسى عبّارة
800           fire_station: محطة إطفاء
801           food_court: مطعم وجبات سريعة
802           fountain: نافورة
803           fuel: وقود
804           gambling: مقامرة
805           grave_yard: مقبرة
806           grit_bin: سلة حصى
807           hospital: مستشفى
808           hunting_stand: مربط للصيد
809           ice_cream: مثلجات
810           internet_cafe: مقهى إنترنت
811           kindergarten: حضانة أطفال
812           language_school: مدرسة لغات
813           library: مكتبة
814           loading_dock: رصيف التحميل
815           marketplace: سوق
816           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
817           monastery: دير
818           money_transfer: تحويل أموال
819           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
820           music_school: مدرسة موسيقى
821           nightclub: نادي ليلي
822           nursing_home: دار رعاية
823           parking: موقف سيارات
824           parking_entrance: مدخل مرآب
825           parking_space: مكان وقوف سيارات
826           pharmacy: صيدلية
827           place_of_worship: معبد
828           police: شرطة
829           post_box: صندوق بريد
830           post_office: مكتب بريد
831           prison: سجن
832           pub: حانة
833           public_bath: حمام عام
834           public_bookcase: مكتبة عامة
835           public_building: مبنى عام
836           recycling: نقطة إعادة تصنيع
837           restaurant: مطعم
838           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
839           school: مدرسة
840           shelter: ملجأ
841           shower: غسيل بالدش
842           social_centre: مركز اجتماعي
843           social_facility: مرفق اجتماعي
844           studio: ستوديو
845           swimming_pool: مسبح
846           taxi: سيارة أجرة
847           telephone: هاتف عمومي
848           theatre: مسرح
849           toilets: مراحيض
850           townhall: مبنى بلدية
851           training: منشأة تدريب
852           university: جامعة
853           vehicle_inspection: فحص المركبة
854           vending_machine: آلة بيع
855           veterinary: جراحة بيطرية
856           village_hall: قاعة قرية
857           waste_basket: سلة نفايات
858           waste_disposal: التخلص من النفايات
859           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
860           watering_place: منطقة الري
861           water_point: موقع مياه
862           "yes": الراحة
863         boundary:
864           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
865           administrative: حدود إدارية
866           census: حدود تعدادية
867           national_park: محمية وطنية
868           political: الحدود الانتخابية
869           protected_area: منطقة محمية
870           "yes": حدود
871         bridge:
872           aqueduct: قنطرة
873           boardwalk: ممر
874           suspension: جسر معلق
875           swing: جسر متحرك
876           viaduct: جسر
877           "yes": جسر
878         building:
879           apartment: شقة
880           apartments: شقق
881           barn: إسطبل
882           bungalow: بيت من طابق واحد
883           chapel: معبد/مصلى
884           church: مبنى كنيسة
885           college: مبنى كُلِيَّة
886           commercial: مبنى تجاري
887           construction: مبنى تحت الإنشاء
888           detached: بيت مستقل
889           dormitory: عنبر نوم
890           duplex: بيت من طابقين
891           farm: مبنى مزرعة
892           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
893           garage: مرآب
894           garages: مرائب
895           hangar: حظيرة
896           hospital: مبنى مستشفى
897           hotel: مبنى فندق
898           house: منزل
899           hut: كوخ
900           industrial: مبنى صناعي
901           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
902           manufacture: مبنى التصنيع
903           office: مبنى مكتب
904           public: مبنى عام
905           residential: مبنى سكني
906           retail: مبنى بيع بالمفرق
907           roof: سقف
908           ruins: مبنى مدمر
909           school: مبنى مدرسة
910           semidetached_house: منزل شبه مفصول
911           service: مبنى الخدمة
912           stable: إصطبل
913           static_caravan: المنزل المتنقل
914           temple: مبنى المعبد
915           terrace: صف منازل
916           train_station: مبنى محطة قطار
917           university: مبنى جامعة
918           warehouse: مستودع
919           "yes": مبنى
920         club:
921           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
922           sport: نادي رياضي
923           "yes": نادي
924         craft:
925           beekeeper: النحال
926           blacksmith: حداد
927           brewery: مصنع الجعة
928           carpenter: نجار
929           caterer: متعهد
930           confectionery: محل حلوى
931           dressmaker: خياطة
932           electrician: كهربائي
933           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
934           gardener: بستاني
935           handicraft: ' حرفة يدوية'
936           metal_construction: مقاول المعادن
937           painter: رسام
938           photographer: مصور
939           plumber: سباك
940           roofer: صاحب الأسقف
941           sawmill: منشرة
942           shoemaker: صانع أحذية
943           stonemason: مهنة البناء
944           tailor: خياط
945           window_construction: بناء النوافذ
946           "yes": محل بيع الحرفيات
947         emergency:
948           access_point: نقطة الوصول
949           ambulance_station: محطة إسعاف
950           assembly_point: ملتقى
951           defibrillator: رجفان
952           fire_extinguisher: طفاية حريق
953           landing_site: موقع هبوط طوارئ
954           phone: هاتف طوارئ
955           siren: صفارة الطوارئ
956           water_tank: خزان مياه الطوارئ
957         highway:
958           abandoned: طريق سريع مهجور
959           bridleway: مسلك خيول
960           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
961           bus_stop: موقف حافلات
962           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
963           corridor: ممر
964           crossing: العبور
965           cycleway: مسار دراجات
966           elevator: مصعد
967           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
968           emergency_bay: خليج الطوارئ
969           footway: ممر للمشاة
970           ford: مخاضة
971           give_way: إشارة إفساح الطريق
972           living_street: شارع سكني
973           milestone: معلم
974           motorway: طريق سريع
975           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
976           motorway_link: طريق سريع
977           passing_place: مكان عبور
978           path: مسار
979           pedestrian: طريق للمشاة
980           platform: منصة
981           primary: طريق أولي
982           primary_link: طريق أولي
983           proposed: طريق مقترح
984           raceway: حلبة سباق
985           residential: طريق سكني
986           rest_area: منطقة استراحة
987           road: طريق
988           secondary: طريق ثانوي
989           secondary_link: طريق ثانوي
990           service: طريق خدمة
991           services: خدمات الطرق السريعة
992           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
993           steps: درج
994           stop: إشارة وقوف
995           street_lamp: مصباح شارع
996           tertiary: طريق فرعي
997           tertiary_link: طريق فرعي
998           track: مسار
999           traffic_mirror: المرآة المرورية
1000           traffic_signals: إشارات مرور
1001           trunk: طريق رئيسي
1002           trunk_link: طريق رئيسي
1003           turning_circle: التفاف دائري
1004           turning_loop: جولة
1005           unclassified: طريق غير مصنف
1006           "yes": طريق
1007         historic:
1008           aircraft: الطائرات التاريخية
1009           archaeological_site: موقع أثري
1010           battlefield: ساحة معركة
1011           boundary_stone: صخرة حدود
1012           building: مبنى تاريخي
1013           bunker: برج دفاعي
1014           cannon: مدفع تاريخي
1015           castle: قلعة
1016           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1017           church: كنيسة
1018           city_gate: بوابة مدينة
1019           citywalls: أسوار المدينة
1020           fort: حصن
1021           heritage: موقع تراثي
1022           hollow_way: الطريق المجوف
1023           house: منزل
1024           manor: عزبة
1025           memorial: نصب تذكاري
1026           milestone: معلم تاريخي
1027           mine: منجم
1028           mine_shaft: فتحة منجم
1029           monument: أثر
1030           railway: سكة حديد تاريخية
1031           roman_road: طريق روماني
1032           ruins: أطلال
1033           stone: حجر
1034           tomb: قبر
1035           tower: برج
1036           wayside_cross: صليب جانب طريق
1037           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1038           wreck: حطام
1039           "yes": موقع تاريخي
1040         junction:
1041           "yes": تقاطع
1042         landuse:
1043           allotments: حصص سكنية
1044           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1045           basin: حوض
1046           brownfield: أرض مخلفات
1047           cemetery: مقبرة
1048           commercial: منطقة تجارية
1049           conservation: محمية طبيعية
1050           construction: ورشة بناء
1051           farmland: أرض زراعية
1052           farmyard: فناء مزرعة
1053           forest: غابة
1054           garages: مرائب
1055           grass: عشب
1056           greenfield: حقول خضراء
1057           industrial: منطقة صناعية
1058           landfill: مكب نفايات
1059           meadow: مرج
1060           military: منطقة عسكرية
1061           mine: منجم
1062           orchard: بستان
1063           plant_nursery: العناية بالنباتات
1064           quarry: كسّارة
1065           railway: سكة حديدية
1066           recreation_ground: ميدان ألعاب
1067           religious: أرضية دينية
1068           reservoir: خزان
1069           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1070           residential: منطقة سكنية
1071           retail: بيع بالتجزئة
1072           village_green: أرض خضراء
1073           vineyard: حقل عنب
1074           "yes": استخدام الأرض
1075         leisure:
1076           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1077           amusement_arcade: ممر تسلية
1078           bandstand: منصة الفرقة
1079           beach_resort: شاطئ منتجع
1080           bird_hide: مخبئ طيور
1081           common: أرض مشاع
1082           dance: صالة الرقص
1083           dog_park: حديقة كلاب
1084           firepit: مكان حرائق
1085           fishing: منطقة صيد سمك
1086           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1087           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1088           garden: حديقة
1089           golf_course: ملعب غولف
1090           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1091           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1092           marina: مارينا
1093           miniature_golf: جولف مصغر
1094           nature_reserve: محمية طبيعية
1095           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1096           park: منتزه
1097           picnic_table: طاولة النزهة
1098           pitch: ملعب رياضي
1099           playground: ملعب
1100           recreation_ground: ميدان ألعاب
1101           resort: منتجع
1102           sauna: حمّام بخاري حار
1103           slipway: مزلقة
1104           sports_centre: مركز رياضي
1105           stadium: ستاد
1106           swimming_pool: مسبح
1107           track: مضمار سباق
1108           water_park: منتزه ألعاب مائية
1109           "yes": وقت الفراغ
1110         man_made:
1111           adit: مدخل منجم
1112           advertising: دعاية
1113           antenna: هوائي
1114           beacon: منارة
1115           beehive: خلية نحل
1116           breakwater: مكسر أمواج
1117           bridge: جسر
1118           bunker_silo: مستودع
1119           chimney: مدخنة
1120           communications_tower: برج الاتصالات
1121           crane: رافعة
1122           cross: يعبر
1123           dolphin: مرسى
1124           dyke: حاجز
1125           embankment: سد
1126           flagpole: سارية علم
1127           gasometer: مقياس غاز
1128           groyne: مصد أمواج
1129           kiln: تنور
1130           lighthouse: منارة
1131           mast: سارية
1132           mine: منجم
1133           mineshaft: فتحة منجم
1134           monitoring_station: محطة مراقبة
1135           petroleum_well: بئر بترول
1136           pier: رصيف بحري
1137           pipeline: خط أنابيب
1138           pumping_station: محطة الضخ
1139           reservoir_covered: خزان مغطى
1140           silo: صومعة
1141           snow_cannon: مدفع الثلج
1142           snow_fence: سياج الثلج
1143           storage_tank: خزان
1144           surveillance: مراقبة
1145           telescope: تلسكوب
1146           tower: برج
1147           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1148           watermill: طاحونة مائية
1149           water_tap: صنبور الماء
1150           water_tower: برج ماء
1151           water_well: بئر
1152           water_works: محطة مياه
1153           windmill: طاحونة هوائية
1154           works: مصنع
1155           "yes": من صنع الإنسان
1156         military:
1157           airfield: منطقة عسكرية
1158           barracks: ثكنات
1159           bunker: دشمة
1160           checkpoint: نقطة تفتيش
1161           trench: خندق
1162           "yes": عسكري
1163         mountain_pass:
1164           "yes": ممر جبلي
1165         natural:
1166           bare_rock: الصخور العارية
1167           bay: خليج
1168           beach: شاطئ
1169           cape: خليج
1170           cave_entrance: مدخل كهف
1171           cliff: جرف
1172           coastline: ساحل
1173           crater: فوهة بركان
1174           dune: كثيب
1175           fell: منحدر
1176           fjord: مضيق بحري
1177           forest: غابة
1178           geyser: نافورة ماء حار
1179           glacier: نهر جليدي
1180           grassland: أرض عشبية
1181           heath: أرض بور
1182           hill: تلة
1183           hot_spring: نبع حار
1184           island: جزيرة
1185           land: أرض
1186           marsh: سبخة
1187           moor: أرض جرداء
1188           mud: وحل
1189           peak: ذروة
1190           peninsula: شبه جزيرة
1191           point: نقطة
1192           reef: شعاب
1193           ridge: أرض مرتفعة
1194           rock: صخرة
1195           saddle: سرج
1196           sand: رمل
1197           scree: أرض حصاة
1198           scrub: أشجار منخفضة
1199           shingle: لوح خشبي
1200           spring: نبع
1201           stone: حجر
1202           strait: مضيق جبلي
1203           tree: شجرة
1204           tree_row: صف الشجرة
1205           valley: وادي
1206           volcano: بركان
1207           water: ماء
1208           wetland: أرض رطبة
1209           wood: غابة
1210           "yes": الميزة الطبيعية
1211         office:
1212           accountant: محاسب
1213           administrative: إدارة
1214           advertising_agency: وكالة إعلانات
1215           architect: مهندس معماري
1216           association: جمعية
1217           company: شركة
1218           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1219           educational_institution: معهد تعليمي
1220           employment_agency: وكالة توظيف
1221           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1222           estate_agent: سمسار مباني
1223           financial: المكتب المالي
1224           government: دائرة حكومية
1225           insurance: مكتب شركة تأمين
1226           it: مكتب تقنية معلومات
1227           lawyer: محامي
1228           logistics: مكتب اللوجستيات
1229           newspaper: مكتب الجريدة
1230           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1231           notary: كاتب عدل
1232           religion: مكتب ديني
1233           research: مكتب البحوث
1234           tax_advisor: مستشار ضرائب
1235           telecommunication: مكتب اتصالات
1236           travel_agent: وكيل سفريات
1237           "yes": مكتب
1238         place:
1239           allotments: المخصصات
1240           archipelago: أرخبيل
1241           city: مدينة كبيرة
1242           city_block: منطقة سكنية
1243           country: دولة
1244           county: مقاطعة
1245           farm: مزرعة
1246           hamlet: محلة
1247           house: منزل
1248           houses: منازل
1249           island: جزيرة
1250           islet: جزيرة صغيرة
1251           isolated_dwelling: سكن منعزل
1252           locality: موقع
1253           municipality: البلدية
1254           neighbourhood: حي
1255           plot: حبكة
1256           postcode: الرمز البريدي
1257           quarter: حارة
1258           region: المنطقة
1259           sea: بحر
1260           square: ميدان
1261           state: ولاية
1262           subdivision: التقسيم الفرعي
1263           suburb: ضاحية
1264           town: مدينة
1265           village: قرية
1266           "yes": مكان
1267         railway:
1268           abandoned: سكة حديد مهجورة
1269           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1270           disused: سكة حديد مهجورة
1271           funicular: سكة حديدية معلقة
1272           halt: موقف قطار
1273           junction: تقاطع سكك حديدية
1274           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1275           light_rail: قطار خفيف
1276           miniature: سكة حديدية مصغرة
1277           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1278           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1279           platform: رصيف محطة قطار
1280           preserved: سكة حديدية تراثية
1281           proposed: سكك حديدية مقترحة
1282           rail: سكة حديدية
1283           spur: خط تفرع سكة حديدية
1284           station: محطة قطار
1285           stop: محطة سكك حديدية
1286           subway: مترو الأنفاق
1287           subway_entrance: مدخل مترو
1288           switch: مبدل السكة الحديدية
1289           tram: سكة ترام
1290           tram_stop: موقف ترام
1291           turntable: القرص الدوار
1292           yard: فناء سكة حديد
1293         shop:
1294           agrarian: متجر زراعي
1295           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1296           antiques: تحف
1297           appliance: محل أجهزة منزلية
1298           art: متجر فن
1299           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1300           bag: متجر الحقائب
1301           bakery: مخبز
1302           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1303           beauty: صالون تجميل
1304           bed: منتجات المفروشات
1305           beverages: متجر مشروبات
1306           bicycle: متجر دراجات
1307           bookmaker: ناشر
1308           books: متجر كتب
1309           boutique: دكان
1310           butcher: جزار
1311           car: متجر سيارات
1312           car_parts: قطع غيار سيارات
1313           car_repair: مرآب سيارات
1314           carpet: معرض سجاد
1315           charity: متجر جمعية خيرية
1316           cheese: متجر الجبن
1317           chemist: صيدلي
1318           chocolate: شوكولاتة
1319           clothes: متجر ألبسة
1320           coffee: مقهى
1321           computer: متجر كمبيوتر
1322           confectionery: متجر الحلويات
1323           convenience: متجر للأغراض اليومية
1324           copyshop: محل تصوير مستندات
1325           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1326           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1327           curtain: محل ستائر
1328           dairy: متجر لبيع الالبان
1329           deli: دكان أطعمة شهية
1330           department_store: متجر متعدد الأقسام
1331           discount: محل عناصر خصم
1332           doityourself: براعة منزلية
1333           dry_cleaning: تنظيف جاف
1334           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1335           electronics: متجر إلكترونيات
1336           erotic: متجر المثيرة
1337           estate_agent: وكيل عقاري
1338           fabric: مخزن قماش
1339           farm: متجر منتوجات زراعية
1340           fashion: متجر أزياء
1341           fishing: محل لوازم الصيد
1342           florist: بائع زهور
1343           food: دكان مأكولات
1344           frame: متجر الإطارات
1345           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1346           furniture: أثاث
1347           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1348           gas: مخزن غاز
1349           general: متجر عام
1350           gift: متجر هدايا
1351           greengrocer: محل خضروات
1352           grocery: بقالة
1353           hairdresser: حلاق
1354           hardware: متجر عتاد
1355           health_food: محل غذاء صحي
1356           hearing_aids: مساعدات للسمع
1357           herbalist: المعالج بالأعشاب
1358           hifi: متجر هاي فاي
1359           houseware: متجر أدوات منزلية
1360           ice_cream: محل مثلجات
1361           interior_decoration: ديكور داخلي
1362           jewelry: متجر مجوهرات
1363           kiosk: كشك
1364           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1365           laundry: مصبغة
1366           locksmith: قفال
1367           lottery: محل يانصيب
1368           mall: مركز تسوق
1369           massage: محل تدليك
1370           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1371           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1372           money_lender: مقرض المال
1373           motorcycle: متجر دراجات نارية
1374           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1375           music: متجر موسيقى
1376           musical_instrument: الات موسيقية
1377           newsagent: وكالة أنباء
1378           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1379           optician: نظاراتي
1380           organic: متجر أغذية عضوية
1381           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1382           paint: متجر طلاء
1383           pastry: متجر الحلويات
1384           pawnbroker: مكتب رهن
1385           perfumery: العطور
1386           pet: متجر حيوانات أليفة
1387           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1388           photo: متجر صور
1389           seafood: أكلات بحرية
1390           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1391           sewing: محل خياطة
1392           shoes: متجر أحذية
1393           sports: متجر رياضة
1394           stationery: محل قرطاسية
1395           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1396           supermarket: سوبرماركت
1397           tailor: خياط
1398           tattoo: محل وشم
1399           tea: محل الشاي
1400           ticket: محل تذاكر
1401           tobacco: متجر تبغ
1402           toys: متجر ألعاب
1403           travel_agency: وكالة سفر
1404           tyres: متجر إطارات
1405           vacant: متجر شاغر
1406           variety_store: متجر شامل
1407           video: متجر فيديو
1408           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1409           wholesale: متجر بالجملة
1410           wine: متجر نبيذ
1411           "yes": متجر
1412         tourism:
1413           alpine_hut: كوخ جبلي
1414           apartment: شقة عطل
1415           artwork: عمل فني
1416           attraction: معلم سياحي
1417           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1418           cabin: حُجرة أو مقصورة
1419           camp_site: موقع تخييم
1420           caravan_site: موقع قافلة
1421           chalet: شاليه
1422           gallery: معرض
1423           guest_house: بيت ضيافة
1424           hostel: سكن شباب
1425           hotel: فندق
1426           information: معلومات
1427           motel: نُزل
1428           museum: متحف
1429           picnic_site: موقع تنزه
1430           theme_park: حديقة ملاهي
1431           viewpoint: موقع كاشف
1432           zoo: حديقة حيوانات
1433         tunnel:
1434           building_passage: ممر بناء
1435           culvert: مجرى مائي
1436           "yes": نفق
1437         waterway:
1438           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1439           boatyard: حوض سفن
1440           canal: قناة
1441           dam: سدّ
1442           derelict_canal: قناة مهجورة
1443           ditch: خندق
1444           dock: مرسى
1445           drain: مسرب
1446           lock: قفل
1447           lock_gate: هويس
1448           mooring: مرسى
1449           rapids: منحدرات نهرية
1450           river: نهر
1451           stream: جدول
1452           wadi: وادي
1453           waterfall: شلال
1454           weir: سياج
1455           "yes": معبر مائي
1456       admin_levels:
1457         level2: حدود قطرية
1458         level3: حدود المنطقة
1459         level4: حدود الدولة
1460         level5: حدود المنطقة
1461         level6: حدود قطرية
1462         level7: حدود البلدية
1463         level8: حدود المدينة
1464         level9: حدود قرية
1465         level10: حدود الضاحية
1466         level11: حدود الحي
1467     results:
1468       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1469       more_results: المزيد من النتائج
1470   issues:
1471     index:
1472       title: مشاكل
1473       select_status: حدد الحالة
1474       select_type: حدد النوع
1475       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1476       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1477       not_updated: لم يتم تحديثه
1478       search: البحث
1479       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1480       link_to_reports: عرض البلاغات
1481       states:
1482         ignored: تم تجاهله
1483         open: فتح
1484         resolved: تم حله
1485     page:
1486       user_not_found: المستخدم غير موجود
1487       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1488       status: الحالة
1489       reports: بلاغات
1490       last_updated: آخر تحديث
1491       reports_count:
1492         zero: صفر بلاغ
1493         one: بلاغ واحد
1494         two: بلاعان
1495         few: '%{count} بلاغ'
1496         many: '%{count} بلاغات'
1497         other: '%{count} بلاغ'
1498       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1499     show:
1500       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1501       reports:
1502         zero: صفر تقرير
1503         one: تقرير واحد
1504         two: تقريران
1505         few: '%{count} تقرير'
1506         many: '%{count} تقارير'
1507         other: '%{count} تقرير'
1508       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1509       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1510       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1511       resolve: حل
1512       ignore: تجاهل
1513       reopen: إعادة فتح
1514       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1515       read_reports: اقرأ البلاغات
1516       new_reports: بلاغات جديدة
1517       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1518       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1519       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1520     resolve:
1521       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1522     ignore:
1523       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1524     reopen:
1525       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1526     comments:
1527       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1528       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1529     reports:
1530       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1531     helper:
1532       reportable_title:
1533         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1534         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1535   issue_comments:
1536     create:
1537       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1538       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1539   reports:
1540     new:
1541       title_html: بلاغ %{link}
1542       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1543       disclaimer:
1544         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1545         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1546         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1547           المجتمع
1548         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1549       categories:
1550         diary_entry:
1551           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1552           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1553           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1554           other_label: أخرى
1555         diary_comment:
1556           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1557           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1558           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1559           other_label: أخرى
1560         user:
1561           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1562           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1563           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1564           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1565           other_label: أخرى
1566         note:
1567           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1568           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1569           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1570           other_label: أخرى
1571     create:
1572       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1573       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1574   layouts:
1575     project_name:
1576       title: خريطة الشارع المفتوحة
1577       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1578     logo:
1579       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1580     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1581     logout: سجل خروج
1582     log_in: تسجيل الدخول
1583     sign_up: أنشئ حسابًا
1584     start_mapping: ابدأ التخطيط
1585     edit: تعديل
1586     history: تاريخ
1587     export: صدِّر
1588     issues: المشاكل
1589     gps_traces: آثار جي بي أس
1590     user_diaries: يوميات المستخدمين
1591     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1592     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1593     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1594       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1595     partners_fastly: بسرعة
1596     partners_partners: الشركاء
1597     tou: شروط الاستخدام
1598     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1599       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1600     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1601       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1602     help: مساعدة
1603     about: حول
1604     copyright: حقوق النسخ
1605     communities: مجتمعات
1606     learn_more: التعرف على المزيد
1607     more: المزيد
1608   user_mailer:
1609     diary_comment_notification:
1610       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1611       hi: مرحبًا %{to_user}،
1612       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1613       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1614       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1615         أو الرد على %{replyurl}
1616       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1617         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1618     message_notification:
1619       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1620       hi: مرحبًا %{to_user}،
1621       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1622         %{subject}:'
1623       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1624       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1625         على %{replyurl}
1626       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1627     friendship_notification:
1628       hi: مرحبًا %{to_user}،
1629       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1630       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1631       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1632       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1633       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1634       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1635     gpx_description:
1636       description_with_tags: 'ويبدو ذالك ملف GPX الخاص بك هو %{trace_name} مع الوصف
1637         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1638       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1639         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1640       description_with_no_tags: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} ومع ذالك الوصف
1641         %{trace_description} وبدون وسوم
1642       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1643         %{trace_description} وبدون وسوم
1644     gpx_failure:
1645       hi: مرحبًا %{to_user}،
1646       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1647       more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
1648         وجد في%{url}.
1649       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1650         تجنبها على %{url}.
1651       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1652     gpx_success:
1653       hi: مرحبًا %{to_user}،
1654       trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
1655       all_your_traces: |-
1656         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1657         %{url}
1658       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1659     signup_confirm:
1660       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1661       greeting: مرحبا هناك!
1662       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1663       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1664         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1665       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1666     email_confirm:
1667       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1668       greeting: تحياتي،
1669       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1670         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1671       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1672     lost_password:
1673       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1674       greeting: مرحبًا،
1675       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1676         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1677       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1678         كلمة المرور.
1679     note_comment_notification:
1680       anonymous: مستخدم مجهول
1681       greeting: مرحبا،
1682       commented:
1683         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1684         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1685           بها'
1686         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1687         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1688           %{place}.
1689         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1690           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1691         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1692           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1693       closed:
1694         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1695         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1696         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1697         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1698         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1699           من %{place}.
1700         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1701           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1702       reopened:
1703         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1704         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1705           كنت مهتما بها
1706         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1707         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1708         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1709           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1710         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1711           الملاحظة قريبة من %{place}.
1712       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1713       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1714     changeset_comment_notification:
1715       hi: أهلا %{to_user}،
1716       commented:
1717         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1718           تغييراتك'
1719         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1720           تهتم بها'
1721         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1722         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1723           تغييراتك
1724         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1725           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1726         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1727           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1728         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1729         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1730         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1731       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1732       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1733       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1734         على "إلغاء الاشتراك".
1735       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1736         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1737   confirmations:
1738     confirm:
1739       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1740       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1741       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1742         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1743       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1744       button: تأكيد
1745       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1746       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1747       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1748       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1749         ، %{reconfirm_link}.
1750       click_here: انقر هنا
1751     confirm_resend:
1752       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1753     confirm_email:
1754       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1755       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1756         الجديد.
1757       button: تأكيد
1758       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1759       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1760       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1761     resend_success_flash:
1762       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1763         ، ستتمكن من التعيين.
1764       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1765         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1766         على أي طلبات تأكيد.
1767   messages:
1768     inbox:
1769       title: الوارد
1770       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1771       new_messages:
1772         one: '%{count} رسالة جديدة'
1773         other: '%{count} رسائل جديدة'
1774       old_messages:
1775         one: '%{count} رسالة قديمة'
1776         other: '%{count} رسائل قديمة'
1777       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1778       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1779     messages_table:
1780       from: من
1781       to: إلى
1782       subject: الموضوع
1783       date: التاريخ
1784       actions: الإجراءات
1785     message_summary:
1786       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1787       read_button: التعليم كمقروءة
1788       destroy_button: حذف
1789     new:
1790       title: أرسل رسالة
1791       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1792       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1793     create:
1794       message_sent: تم إرسال الرسالة
1795       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1796         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1797     no_such_message:
1798       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1799       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1800       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1801     outbox:
1802       title: صندوق الصادر
1803       messages:
1804         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1805         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1806       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1807         %{people_mapping_nearby_link}؟
1808       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1809     muted:
1810       title: الرسائل المخفية
1811     reply:
1812       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1813         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1814     show:
1815       title: اقرأ الرسالة
1816       reply_button: رد
1817       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1818       destroy_button: احذف
1819       back: رجوع
1820       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1821         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1822     sent_message_summary:
1823       destroy_button: حذف
1824     heading:
1825       my_inbox: الوارد
1826       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1827     mark:
1828       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1829       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1830     unmute:
1831       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1832     destroy:
1833       destroyed: حُذِفت الرسالة
1834   passwords:
1835     new:
1836       title: نسيان كلمة السر
1837       heading: أنسيت كلمة السر؟
1838       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1839       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1840       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1841         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1842     edit:
1843       title: إعادة ضبط كلمة السر
1844       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1845       reset: أعد ضبط كلمة السر
1846       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1847     update:
1848       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1849   preferences:
1850     show:
1851       title: تفضيلاتي
1852       preferred_editor: المحرر المفضل
1853       preferred_languages: اللغات المفضلة
1854       edit_preferences: عدل التفضيلات
1855     edit:
1856       title: تفضيلات التحرير
1857       save: حدث التفضيلات
1858       cancel: إلغاء
1859     update:
1860       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1861     update_success_flash:
1862       message: تم تحديث التفضيلات.
1863   profiles:
1864     edit:
1865       title: عدل الملف
1866       save: تحديث الملف الشخصي
1867       cancel: إلغاء
1868       image: "\uFEFFالصورة"
1869       gravatar:
1870         gravatar: استخدام Gravatar
1871         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1872         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1873       new image: أضف صورة
1874       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1875       delete image: أزل الصورة الحالية
1876       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1877       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1878       home location: موقع المنزل
1879       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1880       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1881     update:
1882       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1883       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1884   sessions:
1885     new:
1886       title: تسجيل الدخول
1887       tab_title: تسجيل الدخول
1888       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1889       password: 'كلمة السر:'
1890       remember: تذكرني
1891       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1892       login_button: تسجيل الدخول
1893       register now: سجل حسابًا الآن
1894       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1895       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1896     destroy:
1897       title: تسجيل الخروج
1898       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1899       logout_button: تسجيل الخروج
1900     suspended_flash:
1901       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1902       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1903         هذا الأمر.
1904       support: دعم
1905   shared:
1906     markdown_help:
1907       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1908       headings: عناوين
1909       heading: عنوان
1910       subheading: العنوان الفرعي
1911       unordered: قائمة غير مرتبة
1912       ordered: قائمة مرتبة
1913       first: الصنف الأول
1914       second: الصنف الثاني
1915       link: وصلة
1916       text: نص
1917       image: الصورة
1918       alt: كل النص
1919       url: المسار
1920     richtext_field:
1921       edit: تعديل
1922       preview: معاينة
1923     pagination:
1924       diary_comments:
1925         older: التعليقات الأقدم
1926         newer: التعليقات الأحدث
1927       diary_entries:
1928         older: المدخلات الأقدم
1929         newer: المدخلات الأحدث
1930       traces:
1931         older: الآثار القديمة
1932         newer: الآثار الحديثة
1933   site:
1934     about:
1935       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1936       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1937         والأجهزة'
1938       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1939         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1940         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1941       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1942       local_knowledge_html: |-
1943         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1944         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1945         دقيقة وحديثة.
1946       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1947       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1948       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1949       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1950       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1951       open_data_title: البيانات المفتوحة
1952       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1953         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1954         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1955         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1956       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1957       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1958       legal_title: قانوني
1959       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1960       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1961       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1962       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1963       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1964         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1965       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1966       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1967       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1968       partners_title: الشركاء
1969     copyright:
1970       title: حقوق النشر والترخيص
1971       foreign:
1972         title: حول هذه الترجمة
1973         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1974           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1975         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1976       native:
1977         title: حول هذه الصفحة
1978         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1979           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1980           و%{mapping_link}
1981         native_link: النسخة العربية
1982         mapping_link: ابدأ التخطيط
1983       legal_babble:
1984         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1985         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1986         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1987           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1988           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1989           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1990         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1991         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1992           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1993         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1994         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1995           التاليين:'
1996         attribution_example:
1997           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1998           title: مثال الإسناد
1999         more_title_html: معرفة المزيد
2000         contributors_title_html: المساهمين
2001         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2002           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2003         contributors_at_austria: أستراليا
2004         contributors_au_australia: أستراليا
2005         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2006         contributors_ca_credit_html: |2-
2007            كندا : يحتوي على بيانات من
2008           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2009           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2010           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2011           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2012         contributors_ca_canada: كندا
2013         contributors_fi_credit_html: |-
2014           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2015            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2016            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2017         contributors_fi_finland: فنلندا
2018         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2019         contributors_fr_credit_html: |-
2020           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2021            Direction Générale des Impôts.
2022         contributors_fr_france: فرنسا
2023         contributors_nl_netherlands: هولندا
2024         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2025         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2026         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2027           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2028         contributors_rs_serbia: صربيا
2029         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2030         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2031         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2032         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2033         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2034         contributors_es_spain: إسبانيا
2035         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2036           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2037         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2038         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2039         contributors_gb_credit_html: |-
2040           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2041            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2042            2010-2023.
2043         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2044         contributors_2_html: |-
2045           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2046            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2047         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2048         contributors_footer_2_html: |-
2049           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2050           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2051           يقبل أي مسؤولية.
2052         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2053         infringement_1_html: |-
2054           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2055           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2056           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2057         infringement_2_1_html: |-
2058           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2059            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2060            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2061             %{online_filing_page_link}.
2062         trademarks_title: العلامات التجارية
2063         trademarks_1_1_html: |-
2064           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2065            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2066             %{trademark_policy_link}.
2067     index:
2068       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2069       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2070       license:
2071         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2072       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2073         عن بعد
2074     edit:
2075       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2076       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2077         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2078       user_page_link: صفحة مستخدم
2079       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2080       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2081     export:
2082       title: صدِّر
2083       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2084       licence: الرخصة
2085       too_large:
2086         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2087           أدناه:'
2088         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2089           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2090           البيانات الضخمة:'
2091         planet:
2092           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2093           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2094         overpass:
2095           title: تجاوز API
2096           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2097         geofabrik:
2098           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2099           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2100         other:
2101           title: مصادر أخرى
2102           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2103       export_button: صدِّر
2104     fixthemap:
2105       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2106       how_to_help:
2107         title: كيف تساعد
2108         join_the_community:
2109           title: انضم للمجتمع
2110           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2111             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2112             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2113       other_concerns:
2114         title: اهتمامات أخرى
2115     help:
2116       title: الحصول على مساعدة
2117       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2118         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2119         تعاوني."
2120       welcome:
2121         url: أهلا بك.
2122         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2123         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2124       beginners_guide:
2125         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2126         title: دليل المبتدئين
2127         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2128       mailing_lists:
2129         title: القوائم البريدية
2130         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2131           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2132       irc:
2133         title: آي آر سي
2134         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2135       switch2osm:
2136         title: switch2osm
2137         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2138           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2139       welcomemat:
2140         title: للمنظمات
2141         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2142           في سجادة الترحيب.
2143       wiki:
2144         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2145         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2146     any_questions:
2147       title: هل هناك أسئلة؟
2148     sidebar:
2149       search_results: نتائج البحث
2150       close: أغلق
2151     search:
2152       search: بحث
2153       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2154       from: من
2155       to: إلى
2156       where_am_i: أين هذا؟
2157       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2158       submit_text: اذهب
2159       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2160     key:
2161       table:
2162         entry:
2163           motorway: طريق سريع
2164           main_road: طريق رئيسي
2165           trunk: طريق رئيسي
2166           primary: طريق رئيسي
2167           secondary: طريق ثانوي
2168           unclassified: طريق غير مصنّف
2169           pedestrian: طريق للمشاة
2170           track: مسار
2171           bridleway: مسلك خيول
2172           cycleway: طريق دراجات
2173           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2174           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2175           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2176           footway: طريق مشاة
2177           rail: سكة حديدية
2178           train: قطار
2179           subway: قطار الأنفاق
2180           ferry: عبارة
2181           bus: حافلة
2182           cable_car: عربة أسلاك
2183           chair_lift: تلفريك
2184           runway: مدرج مطار
2185           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2186           apron: ساحة مطار
2187           admin: حدود إدارية
2188           city: مدينة
2189           forest: غابة
2190           wood: غابة
2191           golf: ملعب غولف
2192           park: منتزه
2193           common: شائع
2194           resident: منطقة سكنية
2195           retail: منطقة بيع بالمفرق
2196           industrial: منطقة صناعية
2197           commercial: منطقة تجارية
2198           heathland: أرض بور
2199           lake: بحيرة
2200           reservoir: خزان
2201           farm: مزرعة
2202           brownfield: موقع مخلفات
2203           cemetery: مقبرة
2204           allotments: حصص سكنية
2205           pitch: ملعب رياضي
2206           centre: مركز رياضي
2207           beach: شاطئ
2208           reserve: محمية طبيعية
2209           military: منطقة عسكرية
2210           school: مدرسة
2211           university: جامعة
2212           building: مبنى كبير
2213           station: محطة قطار
2214           summit: قمة
2215           peak: ذروة
2216           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2217           bridge: غطاء أسود = جسر
2218           private: وصول خصوصي
2219           destination: وجهة الوصول
2220           construction: الطرق تحت الإنشاء
2221           bus_stop: موقف حافلات
2222           bicycle_shop: متجر دراجات
2223           bicycle_parking: مرآب دراجات
2224           toilets: مرحاض
2225     welcome:
2226       title: مرحبا!
2227       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2228         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2229         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2230       whats_on_the_map:
2231         title: ما على الخريطة
2232       basic_terms:
2233         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2234         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2235           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2236       rules:
2237         title: قواعد!
2238       start_mapping: ابدأ التخطيط
2239       add_a_note:
2240         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2241         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2242           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2243   traces:
2244     visibility:
2245       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2246       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2247       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2248       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2249     new:
2250       upload_trace: رفع أثر GPS
2251       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2252       help: مساعدة
2253       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2254     create:
2255       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2256       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2257         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2258       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2259       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2260         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2261     edit:
2262       cancel: إلغاء
2263       title: تعديل الأثر %{name}
2264       heading: تعديل الأثر %{name}
2265       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2266     update:
2267       updated: تم تحديث التتبع
2268     show:
2269       title: عرض الأثر %{name}
2270       heading: عرض الأثر %{name}
2271       pending: في الانتظار
2272       filename: 'اسم الملف:'
2273       download: نزّل
2274       uploaded: 'تم الرفع في:'
2275       points: 'النقاط:'
2276       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2277       map: خريطة
2278       edit: تعديل
2279       owner: 'المالك:'
2280       description: 'الوصف:'
2281       tags: 'الوسوم:'
2282       none: لا يوجد
2283       edit_trace: عدل هذا الأثر
2284       delete_trace: احذف هذا الأثر
2285       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2286       visibility: 'الرؤية:'
2287       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2288     trace:
2289       pending: في الانتظار
2290       count_points:
2291         one: 1 نقطة
2292         other: '%{count} نقاط'
2293       more: المزيد
2294       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2295       view_map: اعرض الخريطة
2296       edit_map: عدّل الخريطة
2297       public: عام
2298       identifiable: محدد الهوية
2299       private: خاص
2300       trackable: تعقبي
2301     index:
2302       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2303       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2304       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2305       tagged_with: بالوسم %{tags}
2306       wiki_page: صفحة ويكي
2307       upload_trace: حمل أثر
2308       my_traces: أثري في GPS
2309     destroy:
2310       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2311     offline_warning:
2312       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2313     offline:
2314       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2315       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2316     georss:
2317       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2318     description:
2319       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2320       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2321   application:
2322     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2323     require_cookies:
2324       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2325         المتابعة.
2326     setup_user_auth:
2327       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2328         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2329       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2330         المزيد.
2331       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2332         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2333     settings_menu:
2334       account_settings: إعدادات الحساب
2335     auth_providers:
2336       openid:
2337         title: تسجيل الدخول بOpenID
2338         alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2339       google:
2340         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2341         alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2342       facebook:
2343         title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2344         alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2345       microsoft:
2346         title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
2347         alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
2348       github:
2349         title: تسجيل الدخول بجيثب
2350         alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2351       wikipedia:
2352         title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2353         alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2354   oauth:
2355     permissions:
2356       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2357   oauth2_applications:
2358     index:
2359       name: الاسم
2360       permissions: الصلاحيات
2361     application:
2362       edit: تعديل
2363       delete: حذف
2364     show:
2365       edit: عدل
2366       delete: حذف
2367       permissions: الصلاحيات
2368   oauth2_authorizations:
2369     new:
2370       deny: رفض
2371   oauth2_authorized_applications:
2372     index:
2373       permissions: الصلاحيات
2374   users:
2375     new:
2376       title: أنشئ حسابًا
2377       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2378         لك تلقائيًا.
2379       about:
2380         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2381       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2382         في التفضيلات في وقت لاحق.
2383       continue: أنشئ حسابًا
2384       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2385       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2386     terms:
2387       title: شروط
2388       heading: شروط
2389       heading_ct: شروط المساهمة
2390       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2391         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2392       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2393       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2394       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2395         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2396         والموافقة على النص.
2397       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2398       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2399         عامة.
2400       consider_pd_why: ما هذا؟
2401       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2402       continue: استمر
2403       decline: أرفض
2404       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2405         الجديدة للمتابعة.
2406       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2407       legale_names:
2408         france: فرنسا
2409         italy: إيطاليا
2410         rest_of_world: بقية العالم
2411     no_such_user:
2412       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2413       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2414       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2415         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2416       deleted: تم حذفه
2417     show:
2418       my diary: اليوميات
2419       my edits: تعديلاتي
2420       my traces: آثاري
2421       my notes: ملاحظاتي
2422       my messages: رسائلي
2423       my profile: ملفي الشخصي
2424       my settings: إعداداتي
2425       my comments: تعليقاتي
2426       blocks on me: عمليات منعي
2427       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2428       edit_profile: عدل الملف
2429       send message: إرسل رسالة
2430       diary: يومية
2431       edits: مساهمات
2432       traces: آثار
2433       notes: ملاحظات الخريطة
2434       remove as friend: إلغاء الصداقة
2435       add as friend: أضف كصديق
2436       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2437       ct status: 'شروط المساهم:'
2438       ct undecided: متردد
2439       ct declined: مرفوض
2440       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2441       created from: 'أُنشِئ من:'
2442       status: 'الحالة:'
2443       spam score: 'نتيجة السخام:'
2444       role:
2445         administrator: هذا المستخدم إداري
2446         moderator: هذا المستخدم مشرف
2447         grant:
2448           administrator: منح وصول إداري
2449           moderator: منح وصول مشرف
2450         revoke:
2451           administrator: إبطال وصول إداري
2452           moderator: إبطال وصول مشرف
2453       block_history: عمليات المنع المفعلة
2454       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2455       comments: التعليقات
2456       create_block: منع هذا المستخدم
2457       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2458       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2459       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2460       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2461       delete_user: احذف هذا المستخدم
2462       confirm: تأكيد
2463       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2464     go_public:
2465       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2466     index:
2467       title: المستخدمون
2468       heading: المستخدمون
2469       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2470       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2471       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2472     page:
2473       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2474       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2475     suspended:
2476       title: حساب معلق
2477       heading: حساب معلق
2478     auth_failure:
2479       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2480       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2481       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2482       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2483       invalid_scope: نطاق غير صالح
2484     auth_association:
2485       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2486       option_1: |-
2487         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2488         باستخدام النموذج أدناه.
2489       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2490         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2491         الخاصة بك."
2492   user_role:
2493     filter:
2494       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2495       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2496       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2497       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2498     grant:
2499       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2500     revoke:
2501       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2502   user_blocks:
2503     model:
2504       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2505       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2506     not_found:
2507       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2508       back: العودة إلى الفهرس
2509     new:
2510       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2511       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2512       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2513     edit:
2514       title: تعديل العرقلة على %{name}
2515       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2516       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2517     filter:
2518       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2519         المنسدلة.
2520     create:
2521       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2522     update:
2523       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2524       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2525         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2526       success: تم تحديث العرقلة.
2527     index:
2528       title: عرقلات المستخدم
2529       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2530       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2531     helper:
2532       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2533       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2534       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2535       time_past_html: انتهى %{time}.
2536       block_duration:
2537         hours:
2538           few: '%{count} ساعات'
2539           one: ساعة واحد
2540           two: ساعتين
2541           other: '%{count} ساعة'
2542         days:
2543           one: يوم واحد
2544           other: '%{count} أيام'
2545         weeks:
2546           one: أسبوع واحد
2547           other: '%{count} أسابيع'
2548         months:
2549           one: شهر واحد
2550           other: '%{count} أشهر'
2551         years:
2552           one: سنة واحدة
2553           other: '%{count} سنوات'
2554     blocks_on:
2555       title: العرقلات على %{name}
2556       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2557       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2558     blocks_by:
2559       title: العرقلات بواسطة %{name}
2560       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2561       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2562     show:
2563       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2564       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2565       created: 'تم الإنشاء:'
2566       duration: 'المدة:'
2567       status: 'الحالة:'
2568       show: اعرض
2569       edit: تعديل
2570       confirm: هل أنت متأكد؟
2571       reason: 'سبب العرقلة:'
2572       revoker: 'المبطل:'
2573       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2574     block:
2575       not_revoked: (لم تلغ)
2576       show: اعرض
2577       edit: تعديل
2578     page:
2579       display_name: مستخدم مُعرقل
2580       creator_name: المنشئ
2581       reason: السبب العرقلة
2582       status: الحالة
2583       revoker_name: مُبطل بواسطة
2584   user_mutes:
2585     index:
2586       title: المستخدمون الممنوعون
2587       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2588         لكن رسائلهم لن تُخفى
2589       table:
2590         thead:
2591           actions: الإجراءات
2592         tbody:
2593           send_message: أرسل رسالة
2594     create:
2595       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2596     destroy:
2597       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2598       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2599   notes:
2600     index:
2601       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2602       heading: ملاحظات %{user}
2603       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2604       no_notes: لا توجد ملاحظات
2605       id: معرف
2606       creator: منشئ
2607       description: الوصف
2608       created_at: أنشأ في
2609       last_changed: أحدث تغيير
2610     show:
2611       title: 'ملاحظة: %{id}'
2612       description: الوصف
2613       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2614       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2615       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2616       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2617       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2618         التحقق منها بشكل مستقل.
2619       hide: إخفاء
2620       resolve: حل
2621       reactivate: نشط
2622       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2623       comment: تعليق
2624     new:
2625       title: ملاحظة جديدة
2626       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2627         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2628       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2629         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2630       add: أضف ملاحظة
2631     notes_paging_nav:
2632       showing_page: الصفحة %{page}
2633   javascripts:
2634     close: أغلق
2635     share:
2636       title: شارك
2637       cancel: ألغ
2638       image: صورة
2639       link: وصلة أو HTML
2640       long_link: وصلة
2641       short_link: رابط قصير
2642       geo_uri: رابط جغرافي
2643       embed: HTML
2644       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2645       format: 'التنسيق:'
2646       scale: 'المقياس:'
2647       download: نزل
2648       short_url: مسار قصير
2649       include_marker: تتضمن علامة
2650       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2651       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2652       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2653       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2654     embed:
2655       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2656     key:
2657       title: مفتاح الخريطة
2658       tooltip: مفتاح الخريطة
2659       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2660     map:
2661       zoom:
2662         in: تقريب
2663         out: بَعِّدْ
2664       locate:
2665         title: أظهر موقعي
2666         metersPopup:
2667           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2668           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2669           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2670           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2671           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2672           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2673         feetPopup:
2674           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2675           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2676           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2677           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2678           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2679           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2680       base:
2681         standard: قياسي
2682         cycle_map: خريطة الدراجات
2683         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2684         hot: الخريطة الإنسانية
2685       layers:
2686         header: طبقات الخريطة
2687         notes: ملاحظات الخريطة
2688         data: بيانات الخريطة
2689         gps: آثار جي بي أس العمومية
2690         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2691         title: الطَبقات
2692     site:
2693       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2694       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2695       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2696       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2697       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2698       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2699       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2700       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2701     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2702     directions:
2703       ascend: رفع
2704       engines:
2705         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2706         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2707         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2708         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2709         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2710         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2711       descend: منحدر
2712       directions: الاتجاهات
2713       distance: المسافات
2714       errors:
2715         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2716         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2717       instructions:
2718         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2719         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2720         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2721         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2722         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2723         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2724         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2725           %{name}، نحو %{directions}
2726         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2727         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2728         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2729           نحو %{directions}
2730         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2731         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2732         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2733           نحو %{directions}
2734         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2735         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2736         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2737         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2738         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2739         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2740         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2741         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2742         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2743         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2744         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2745         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2746         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2747         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2748         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2749           %{name}، نحو %{directions}
2750         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2751         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2752         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2753           نحو %{directions}
2754         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2755         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2756         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2757           %{directions}
2758         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2759         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2760         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2761         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2762         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2763         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2764         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2765         follow_without_exit: اتبع %{name}
2766         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2767         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2768         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2769         start_without_exit: البدء من %{name}
2770         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2771         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2772         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2773         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2774         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2775         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2776         unnamed: طريق غير مسمى
2777         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2778         exit_counts:
2779           first: الأول
2780           second: الثاني
2781           third: الثالث
2782           fourth: الرابع
2783           fifth: الخامس
2784           sixth: السادس
2785           seventh: السابع
2786           eighth: الثامن
2787           ninth: التاسع
2788           tenth: العاشر
2789       time: الوقت
2790     query:
2791       node: عُقدة
2792       way: طريق
2793       relation: علاقة
2794       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2795       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2796       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2797     context:
2798       directions_from: الاتجاهات من هنا
2799       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2800       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2801       show_address: أظهر العنوان
2802       query_features: ميزات الاستعلام
2803       centre_map: مركز الخريطة هنا
2804   redactions:
2805     edit:
2806       heading: تحرير التنقيح
2807       title: تحرير التنقيح
2808     index:
2809       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2810       heading: قائمة التنقيحات
2811       title: قائمة التنقيحات
2812     new:
2813       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2814       title: إنشاء تنقيح جديد
2815     show:
2816       description: 'الوصف:'
2817       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2818       title: عرض التنقيح
2819       user: 'المنشئ:'
2820       edit: تعديل هذا التنقيح
2821       destroy: إزالة هذا التنقيح
2822       confirm: هل أنت متأكد؟
2823     create:
2824       flash: تم إنشاء التنقيح.
2825     update:
2826       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2827     destroy:
2828       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2829         هذا التنقيح قبل تدميره.
2830       flash: التنقيح تم تدميره.
2831       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2832   validations:
2833     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2834     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2835     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2836     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2837 ...