]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5232'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: İsimsizman
58 # Author: 아라
59 ---
60 tr:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Dosya seç
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Yorum
70       diary_entry:
71         create: Yayımla
72         update: Güncelle
73       issue_comment:
74         create: Yorum Ekle
75       message:
76         create: Gönder
77       client_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       oauth2_application:
81         create: Kaydol
82         update: Güncelle
83       redaction:
84         create: Redaksiyon oluştur
85         update: Redaksiyonu kaydet
86       trace:
87         create: Yükle
88         update: Değişiklikleri Kaydet
89       user_block:
90         create: Engel oluştur
91         update: Engeli güncelle
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
96       models:
97         user_mute:
98           is_already_muted: zaten sessize alındı
99     models:
100       acl: Erişim Kontrol Listesi
101       changeset: Değişiklik Kaydı
102       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
103       country: Ülke
104       diary_comment: Günlük Yorumu
105       diary_entry: Günlük Girdisi
106       friend: Arkadaş
107       issue: Sorun
108       language: Dil
109       message: Mesaj
110       node: Düğüm
111       node_tag: Düğüm Etiketi
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
145         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
146         allow_write_notes: notları değiştir
147       diary_comment:
148         body: Mesaj
149       diary_entry:
150         user: Kullanıcı
151         title: Konu
152         body: Mesaj
153         latitude: Enlem
154         longitude: Boylam
155         language_code: Dil
156       doorkeeper/application:
157         name: Ad
158         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
159         confidential: Güvenilir uygulama mı?
160         scopes: İzinler
161       friend:
162         user: Kullanıcı
163         friend: Arkadaş
164       trace:
165         user: Kullanıcı
166         visible: Görünür
167         name: Dosya adı
168         size: Boyut
169         latitude: Enlem
170         longitude: Boylam
171         public: Kamu
172         description: Açıklama
173         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
174         visibility: Görünürlük
175         tagstring: Etiketler
176       message:
177         sender: Gönderen
178         title: Konu
179         body: Mesaj
180         recipient: Alıcı
181       redaction:
182         title: Başlık
183         description: Açıklama
184       report:
185         category: Raporunuz için bir neden seçin
186         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
187       user:
188         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
189         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
190         email: E-posta
191         new_email: Yeni E-posta Adresi
192         active: Etkin
193         display_name: Görünen Ad
194         description: Profil Açıklaması
195         home_lat: Enlem
196         home_lon: Boylam
197         languages: Tercih Edilen Diller
198         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
199         pass_crypt: Parola
200         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
201     help:
202       doorkeeper/application:
203         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
204           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
205         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
206       trace:
207         tagstring: virgülle ayrılmış
208       user_block:
209         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
210           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
211           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
212           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
213         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
214           mu?
215       user:
216         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         one: yaklaşık %{count} saat önce
221         other: yaklaşık %{count} saat önce
222       about_x_months:
223         one: yaklaşık %{count} ay önce
224         other: yaklaşık %{count} ay önce
225       about_x_years:
226         one: yaklaşık %{count} yıl önce
227         other: yaklaşık %{count} yıl önce
228       almost_x_years:
229         one: neredeyse %{count} yıl önce
230         other: neredeyse %{count} yıl önce
231       half_a_minute: yarım dakika önce
232       less_than_x_seconds:
233         one: '%{count} saniyeden az önce'
234         other: '%{count} saniyeden az önce'
235       less_than_x_minutes:
236         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238       over_x_years:
239         one: '%{count} yıldan fazla'
240         other: '%{count} yıldan fazla'
241       x_seconds:
242         one: '%{count} saniye önce'
243         other: '%{count} saniye önce'
244       x_minutes:
245         one: '%{count} dakika önce'
246         other: '%{count} dakika önce'
247       x_days:
248         one: '%{count} gün önce'
249         other: '%{count} gün önce'
250       x_months:
251         one: '%{count} ay önce'
252         other: '%{count} ay önce'
253       x_years:
254         one: '%{count} yıl önce'
255         other: '%{count} yıl önce'
256   editor:
257     default: Varsayılan (şu anda %{name})
258     id:
259       name: iD
260       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
261     remote:
262       name: Uzaktan Denetim
263       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
264   auth:
265     providers:
266       none: Hiçbiri
267       google: Google
268       facebook: Facebook
269       microsoft: Microsoft
270       github: GitHub
271       wikipedia: Vikipedi
272   api:
273     notes:
274       comment:
275         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
276         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
277         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
278         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
279         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
280         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
281         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
282         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283       rss:
284         title: OpenStreetMap Notları
285         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
286         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
287           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
288         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
289         opened: yeni not (%{place} yakınında)
290         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
291         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
292         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
293       entry:
294         comment: Yorum
295         full: Notun tamamı
296   account:
297     deletions:
298       show:
299         title: Hesabımı Sil
300         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
301         delete_account: Hesabı Sil
302         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
303           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
304         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
305           profil bilgileriniz silinecektir.
306         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
307           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
308         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
309           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
310         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
311         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
312         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
313           ancak gizlenecektir.
314         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
315           gizlenecektir.
316         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
317         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
318         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
319           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
320         confirm_delete: Emin misiniz?
321         cancel: İptal
322   accounts:
323     edit:
324       title: Hesabı düzenle
325       my settings: Ayarlarım
326       current email address: Geçerli E-posta Adresi
327       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
328       openid:
329         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
330         link text: bu nedir?
331       public editing:
332         heading: Herkese açık düzenleme modu
333         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
334         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
335         enabled link text: bu nedir?
336         disabled: Devre dışı bırakıldı ve verileri düzenleyemiyor, önceki tüm düzenlemeler
337           anonim.
338         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
339       contributor terms:
340         heading: Katılımcı Şartları
341         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
342         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
343         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
344           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
345         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
346           de beyan ettiniz.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
371     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
372     version: Sürüm
373     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
374     in_changeset: Değişiklik Kaydı
375     anonymous: anonim
376     no_comment: (yorum yok)
377     part_of: 'Parçası:'
378     part_of_relations:
379       one: '%{count} ilişki'
380       other: '%{count} ilişki'
381     part_of_ways:
382       one: '%{count} yol'
383       other: '%{count} yol'
384     download_xml: XML İndir
385     view_history: Geçmişi Görüntüle
386     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
389     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
390     location: 'Konum:'
391     node:
392       title_html: 'Nokta: %{name}'
393       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Yol: %{name}'
396       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
397       nodes: Noktalar
398       nodes_count:
399         one: '%{count} düğüm'
400         other: '%{count} düğüm'
401       also_part_of_html:
402         one: yol parçası %{related_ways}
403         other: yol parçası %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'İlişki: %{name}'
406       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
407       members: Üyeler
408       members_count:
409         one: '%{count} üye'
410         other: '%{count} üye'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
413       type:
414         node: Nokta
415         way: Yol
416         relation: İlişki
417     containing_relation:
418       entry_html: İlişki %{relation_name}
419       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
420     not_found:
421       title: Bulunamadı
422       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
423       type:
424         node: nokta
425         way: yol
426         relation: ilişki
427         changeset: değişiklik kaydı
428         note: not
429     timeout:
430       title: Zaman Aşımı Hatası
431       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
432       type:
433         node: nokta
434         way: yol
435         relation: ilişki
436         changeset: değişiklik kaydı
437         note: not
438     redacted:
439       redaction: Redaksiyon %{id}
440       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
441         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446     start_rjs:
447       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
448         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
449         misiniz?
450       load_data: Veri Yükle
451       loading: Yükleniyor...
452     tag_details:
453       tags: Etiketler
454       wiki_link:
455         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
456         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
457       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
458       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
459       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
460       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
461       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
462       email_link: E-posta %{email}
463     query:
464       title: Sorgu Özellikleri
465       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
466       nearby: Yakındaki özellikler
467       enclosing: Kapsayan özellikler
468   old_nodes:
469     not_found:
470       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
471   old_ways:
472     not_found:
473       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
474   old_relations:
475     not_found:
476       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
477   changeset_comments:
478     feeds:
479       comment:
480         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
481           yaptı.'
482         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
483       comments:
484         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
485           yaptı'
486       show:
487         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
488         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
489       timeout:
490         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
491           uzun sürdü.
492   changesets:
493     changeset:
494       anonymous: Anonim
495       no_edits: (düzenleme yok)
496       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
497     index:
498       title: Değişiklik Kayıtları
499       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
500       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
501       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
502       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
503       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
504       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
505       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
506       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
507       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
508       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
509       load_more: Daha fazla yükle
510       feed:
511         title: Değişiklik kaydı %{id}
512         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
513         created: Oluşturulma
514         closed: Kapandı
515         belongs_to: Yazar
516     subscribe:
517       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
518       button: Tartışmaya abone ol
519     unsubscribe:
520       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
521       button: Tartışma aboneliğinden çık
522     heading:
523       title: Değişiklik Kaydı %{id}
524       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
525     no_such_entry:
526       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
527       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
528       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
529         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
530     show:
531       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
532       created: 'Oluşturma: %{when}'
533       closed: 'Kapanma: %{when}'
534       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
535       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
536       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
537       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
538       discussion: Tartışma
539       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
540       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
541         açılacaktır.
542       subscribe: Abone ol
543       unsubscribe: Abonelikten çık
544       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
545       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
546       hide_comment: gizle
547       unhide_comment: göster
548       comment: Yorum
549       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
550       osmchangexml: osmChange XML
551     paging_nav:
552       nodes: Noktalar (%{count})
553       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
554       ways: Yollar (%{count})
555       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
556       relations: İlişkiler (%{count})
557       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
558     timeout:
559       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
560   dashboards:
561     contact:
562       km away: '%{count} km uzak'
563       m away: '%{count} metre yakın'
564       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
565     popup:
566       your location: Konumum
567       nearby mapper: Yakındaki haritacı
568       friend: Arkadaş
569     show:
570       title: Gösterge Panelim
571       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
572         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
573       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
574       my friends: Arkadaşlarım
575       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
576       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
577       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
578       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
579       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
580       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
581       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
582   diary_entries:
583     new:
584       title: Yeni Günlük Girdisi
585     form:
586       location: Konum
587       use_map_link: Haritayı Kullan
588     index:
589       title: Kullanıcı Günlükleri
590       title_friends: Arkadaşların günlükleri
591       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
592       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
593       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
594       new: Yeni Günlük Girdisi
595       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
596       my_diary: Günlüğüm
597       no_entries: Günlük girdisi yok
598     page:
599       recent_entries: Son günlük girdileri
600     edit:
601       title: Günlük Girdisini Düzenle
602       marker_text: Günlük girdisinin konumu
603     show:
604       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
605       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
606       discussion: Tartışma
607       subscribe: Abone ol
608       unsubscribe: Abonelikten çık
609       leave_a_comment: Yorum yap
610       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
611       login: Oturum Aç
612     no_such_entry:
613       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
614       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
615       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
616         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
617     diary_entry:
618       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
619         olarak gönderildi.'
620       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
621       comment_link: Bu girdiyi yorumla
622       reply_link: Yazara mesaj gönder
623       comment_count:
624         one: '%{count} yorum'
625         other: '%{count} yorum'
626       no_comments: Yorum yok
627       edit_link: Bu girdiyi düzenle
628       hide_link: Bu girdiyi gizle
629       unhide_link: Bu girdiyi göster
630       confirm: Onayla
631       report: Bu girdiyi bildir
632     diary_comment:
633       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
634         yapılan yorum'
635       hide_link: Bu yorumu gizle
636       unhide_link: Bu yorumu göster
637       confirm: Onayla
638       report: Bu yorumu bildir
639     location:
640       location: 'Konum:'
641       view: Görüntüle
642       edit: Düzenle
643     feed:
644       user:
645         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
646         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
647       language:
648         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
649         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
650           girdileri
651       all:
652         title: OpenStreetMap günlük girdileri
653         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
654     subscribe:
655       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
656       button: Tartışmaya abone ol
657     unsubscribe:
658       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
659       button: Tartışma aboneliğinden çık
660   diary_comments:
661     index:
662       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
663       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
664       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
665       no_comments: Günlük yorumu yok
666     page:
667       post: Gönderi
668       when: Tarih
669       comment: Yorum
670   doorkeeper:
671     errors:
672       messages:
673         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
674           gerektiriyor
675         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
676         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
677         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
678           gerektiriyor
679     flash:
680       applications:
681         create:
682           notice: Uygulama Kayıtlı.
683     openid_connect:
684       errors:
685         messages:
686           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
687             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
688           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
689             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
690           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
691             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
692           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
693             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
694           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
695             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
696     scopes:
697       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
698       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
699       openid: Hesabınızı doğrulayın
700       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
701       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
702   errors:
703     contact:
704       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
705       contact: iletişim
706       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
707         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
708         tam URL'sini not edin.
709     bad_request:
710       title: Geçersiz İstek
711       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
712         400)
713     forbidden:
714       title: Yasaklı
715       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
716         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
717     internal_server_error:
718       title: Uygulama hatası
719       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
720         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
721     not_found:
722       title: Dosya bulunamadı
723       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
724         işlemi bulunamadı
725   friendships:
726     make_friend:
727       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
728       button: Arkadaş olarak ekle
729       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
730       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
731       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
732       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
733         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
734     remove_friend:
735       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
736       button: Arkadaşlıktan Çıkar
737       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
738       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
739   geocoder:
740     search:
741       title:
742         latlon: Dahili
743         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
744         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
745     search_osm_nominatim:
746       prefix:
747         aerialway:
748           cable_car: Teleferik
749           chair_lift: Telesiyej
750           drag_lift: Kayak Teleferiği
751           gondola: Telesiyej Hattı
752           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
753           platter: Tabak Asansörü
754           pylon: Direk
755           station: Teleferik İstasyonu
756           t-bar: T-Bar Asansörü
757           "yes": Havayolu
758         aeroway:
759           aerodrome: Havaalanı
760           airstrip: Uçuş Pisti
761           apron: Havaalanı apronu
762           gate: Havalimanı Kapısı
763           hangar: Hangar
764           helipad: Helikopter Pisti
765           holding_position: Tespit Mevzii
766           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
767           parking_position: Park Yeri
768           runway: Uçak Pisti
769           taxilane: Taksi Şeridi
770           taxiway: Taksi Yolu
771           terminal: Havalimanı Terminali
772           windsock: Rüzgâr Hortumu
773         amenity:
774           animal_boarding: Hayvan Binişi
775           animal_shelter: Hayvan Barınağı
776           arts_centre: Sanat Merkezi
777           atm: ATM
778           bank: Banka
779           bar: Bar
780           bbq: Mangal alanı
781           bench: Bank
782           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
783           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
784           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
785           biergarten: Bira Bahçesi
786           blood_bank: Kan Bankası
787           boat_rental: Tekne Kiralama
788           brothel: Genelev
789           bureau_de_change: Döviz Bürosu
790           bus_station: Otogar
791           cafe: Kafe
792           car_rental: Araba Kiralama
793           car_sharing: Araç Paylaşımı
794           car_wash: Oto Yıkama
795           casino: Gazino
796           charging_station: Şarj İstasyonu
797           childcare: Çocuk Bakımı
798           cinema: Sinema
799           clinic: Klinik
800           clock: Saat
801           college: Yüksekokul
802           community_centre: Topluluk Merkezi
803           conference_centre: Konferans Merkezi
804           courthouse: Adliye
805           crematorium: Krematoryum
806           dentist: Diş Hekimi
807           doctors: Doktorlar
808           drinking_water: İçme Suyu
809           driving_school: Sürücü Kursu
810           embassy: Elçilik
811           events_venue: Etkinlik Mekanı
812           fast_food: Fast Food
813           ferry_terminal: Feribot Terminali
814           fire_station: İtfaiye
815           food_court: Yiyecek Reyonu
816           fountain: Çeşme
817           fuel: Petrol Ofisi
818           gambling: Kumarhane
819           grave_yard: Mezarlık
820           grit_bin: Kum Kovası
821           hospital: Hastane
822           hunting_stand: Avcılık Standı
823           ice_cream: Dondurma
824           internet_cafe: İnternet Kafe
825           kindergarten: Kreş
826           language_school: Dil Okulu
827           library: Kütüphane
828           loading_dock: Yükleme Peronu
829           love_hotel: Aşk Oteli
830           marketplace: Pazar Yeri
831           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
832           monastery: Manastır
833           money_transfer: Para Transferi
834           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
835           music_school: Müzik Okulu
836           nightclub: Gece Kulübü
837           nursing_home: Huzurevi
838           parking: Otopark
839           parking_entrance: Park Yeri Girişi
840           parking_space: Park Alanı
841           payment_terminal: Ödeme Terminali
842           pharmacy: Eczane
843           place_of_worship: İbadethane
844           police: Polis
845           post_box: Posta kutusu
846           post_office: Postane
847           prison: Cezaevi
848           pub: Pub
849           public_bath: Hamam
850           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
851           public_building: Kamu Binası
852           ranger_station: Bekçi İstasyonu
853           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
854           restaurant: Restoran
855           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
856           school: Okul
857           shelter: Barınak
858           shower: Duş
859           social_centre: Sosyal Merkez
860           social_facility: Sosyal Tesis
861           studio: Stüdyo
862           swimming_pool: Yüzme Havuzu
863           taxi: Taksi
864           telephone: Telefon
865           theatre: Tiyatro
866           toilets: Tuvalet
867           townhall: Belediye Binası
868           training: Eğitim Tesisi
869           university: Üniversite
870           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
871           vending_machine: Satış Otomatı
872           veterinary: Veteriner
873           village_hall: Köy Meydanı
874           waste_basket: Çöp Sepeti
875           waste_disposal: Atık Alanı
876           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
877           watering_place: Sulama Yeri
878           water_point: Musluk
879           weighbridge: Kantar
880           "yes": Tesis
881         boundary:
882           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
883           administrative: İdari Sınır
884           census: Nüfus Sayımı Sınırı
885           national_park: Milli Park
886           political: Seçim Sınırı
887           protected_area: Korumalı Alan
888           "yes": Sınır
889         bridge:
890           aqueduct: Su Kemeri
891           boardwalk: Kaldırım
892           suspension: Asma Köprü
893           swing: Açılır Kapanır Köprü
894           viaduct: Viyadük
895           "yes": Köprü
896         building:
897           apartment: Apartman
898           apartments: Apartmanlar
899           barn: Ahır
900           bungalow: Bungalov
901           cabin: Kulübe
902           chapel: Şapel
903           church: Kilise Binası
904           civic: Sivil Yapı
905           college: Üniversite Binası
906           commercial: Ticari Binası
907           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
908           cowshed: Ahır
909           detached: Müstakil Ev
910           dormitory: Yurt
911           duplex: İki Katlı Ev
912           farm: Çiftlik Evi
913           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
914           garage: Garaj
915           garages: Garajlar
916           greenhouse: Sera
917           hangar: Hangar
918           hospital: Hastane Binası
919           hotel: Otel Binası
920           house: Ev
921           houseboat: Tekne Ev
922           hut: Baraka
923           industrial: Endüstriyel Bina
924           kindergarten: Anaokulu Binası
925           manufacture: İmalat Binası
926           office: Ofis Binası
927           public: Kamu Binası
928           residential: Konut İnşaatı
929           retail: Perakende Binası
930           roof: Çatı
931           ruins: Virane
932           school: Okul Binası
933           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
934           service: Hizmet Binası
935           shed: Kulübe
936           stable: Ahır
937           static_caravan: Karavan
938           sty: Domuz ağılı
939           temple: Tapınak Binası
940           terrace: Sıra Ev
941           train_station: Tren İstasyon Binası
942           university: Üniversite Binası
943           warehouse: Depo
944           "yes": Bina
945         club:
946           scout: İzci Grup Tabanı
947           sport: Spor Kulübü
948           "yes": Kulüp
949         craft:
950           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
951           blacksmith: Demirci
952           brewery: Bira Fabrikası
953           carpenter: Marangoz
954           caterer: Bayi
955           confectionery: Şekerlemeci
956           dressmaker: Terzi
957           electrician: Elektrikçi
958           electronics_repair: Elektronik Tamiri
959           gardener: Bahçıvan
960           glaziery: Camcılık
961           handicraft: El İşi
962           hvac: HVAC İşi
963           metal_construction: Metal Üreticisi
964           painter: Badanacı
965           photographer: Fotoğrafçı
966           plumber: Tesisatçı
967           roofer: Çatıcı
968           sawmill: Kereste Fabrikası
969           shoemaker: Ayakkabıcı
970           stonemason: Taş Ustası
971           tailor: Terzi
972           window_construction: Pencere Üreticisi
973           winery: Şaraphane
974           "yes": El Sanatları Mağazası
975         emergency:
976           access_point: Erişim Noktası
977           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
978           assembly_point: Toplanma Noktası
979           defibrillator: Defibrilatör
980           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
981           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
982           landing_site: Acil İniş Alanı
983           life_ring: Can Yeleği
984           phone: Acil Durum Telefonu
985           siren: Acil Siren
986           suction_point: Acil Emiş Noktası
987           water_tank: Acil Su Tankı
988         highway:
989           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
990           bridleway: At Binme Yolu
991           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
992           bus_stop: Otobüs Durağı
993           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
994           corridor: Koridor
995           crossing: Geçit
996           cycleway: Bisiklet Yolu
997           elevator: Asansör
998           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
999           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1000           footway: Yaya Yolu
1001           ford: Akarsu Geçidi
1002           give_way: Yol İşareti Ver
1003           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1004           milestone: Kilometre taşı
1005           motorway: Otoyol
1006           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1007           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1008           passing_place: Geçiş Yeri
1009           path: Patika
1010           pedestrian: Yaya Yolu
1011           platform: Peron
1012           primary: Ana Yol
1013           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1014           proposed: Planlanmış Yol
1015           raceway: Yarış Pisti
1016           residential: Sokak
1017           rest_area: Dinlenme Alanı
1018           road: Yol
1019           secondary: Tali Yol
1020           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1021           service: Servis Yolu
1022           services: Otoyol Hizmetleri
1023           speed_camera: Hız Kamerası
1024           steps: Merdiven
1025           stop: Dur işareti
1026           street_lamp: Sokak Lambası
1027           tertiary: Üçüncül Yol
1028           tertiary_link: Köy arası yolu
1029           track: Toprak yol
1030           traffic_mirror: Trafik Aynası
1031           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1032           trailhead: Trailhead
1033           trunk: Bölünmüş anayol
1034           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1035           turning_circle: Dönüş Dairesi
1036           turning_loop: Dönüş
1037           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1038           "yes": Yol
1039         historic:
1040           aircraft: Tarihi Uçak
1041           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1042           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1043           battlefield: Savaş alanı
1044           boundary_stone: Sınır Taşı
1045           building: Tarihi Bina
1046           bunker: Sığınak
1047           cannon: Tarihi Topu
1048           castle: Kale
1049           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1050           church: Kilise
1051           city_gate: Şehir Kapısı
1052           citywalls: Şehir Surları
1053           fort: Hisar
1054           heritage: Miras Alanı
1055           hollow_way: İçi Boş Yolu
1056           house: Tarihi Konak
1057           manor: Köşk
1058           memorial: Anıt
1059           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1060           mine: Maden Ocağı
1061           mine_shaft: Maden Kuyusu
1062           monument: Anıt
1063           railway: Tarihi Demiryolu
1064           roman_road: Roma Yolu
1065           ruins: Harabe
1066           rune_stone: Rün Taşı
1067           stone: Taş
1068           tomb: Mezar
1069           tower: Kule
1070           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1071           wayside_cross: Wayside Cross
1072           wayside_shrine: Wayside Shrine
1073           wreck: Batık Gemi
1074           "yes": Tarihi mekan
1075         junction:
1076           "yes": Yol Ayrımı
1077         landuse:
1078           allotments: Bostan
1079           aquaculture: Su Kültürü
1080           basin: Havuz
1081           brownfield: Çıplak Arazi
1082           cemetery: Mezarlık
1083           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1084           conservation: Koruma Alanı
1085           construction: İnşaat Bölgesi
1086           farmland: Tarım arazisi
1087           farmyard: Çiftlik avlusu
1088           forest: Orman
1089           garages: Garajlar
1090           grass: Çim
1091           greenfield: Nadas Alanı
1092           industrial: Sanayi Alanı
1093           landfill: Çöplük
1094           meadow: Mera
1095           military: Askeri Bölge
1096           mine: Maden Ocağı
1097           orchard: Meyve Bahçesi
1098           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1099           quarry: Ocak
1100           railway: Demiryolu
1101           recreation_ground: Eğlence Parkı
1102           religious: Dini Zemin
1103           reservoir: Baraj Gölü
1104           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1105           residential: Yerleşim Bölgesi
1106           retail: Perakende Satış Bölgesi
1107           village_green: Yeşil Alan
1108           vineyard: Bağ
1109           "yes": Arazi kullanımı
1110         leisure:
1111           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1112           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1113           bandstand: Bando Standı
1114           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1115           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1116           bleachers: Çamaşır Suyu
1117           bowling_alley: Bowling Pisti
1118           common: Genel Arazi
1119           dance: Dans Salonu
1120           dog_park: Köpek Parkı
1121           firepit: Ateş Yeri
1122           fishing: Balıkçılık alanı
1123           fitness_centre: Fitness Merkezi
1124           fitness_station: Spor Merkezi
1125           garden: Bahçe
1126           golf_course: Golf Sahası
1127           horse_riding: Binicilik Merkezi
1128           ice_rink: Buz pateni
1129           marina: Marina
1130           miniature_golf: Minyatür Golf
1131           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1132           outdoor_seating: Açık Oturma
1133           park: Park
1134           picnic_table: Piknik Masası
1135           pitch: Spor sahası
1136           playground: Çocuk parkı
1137           recreation_ground: Eğlence parkı
1138           resort: Tatil yeri
1139           sauna: Sauna
1140           slipway: Kızak yolu
1141           sports_centre: Spor Merkezi
1142           stadium: Stadyum
1143           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1144           track: Koşuş yolu
1145           water_park: Su Parkı
1146           "yes": Serbest Zaman
1147         man_made:
1148           adit: Maden Galerisi
1149           advertising: Reklâm
1150           antenna: Anten
1151           avalanche_protection: Çığ Koruması
1152           beacon: Fener
1153           beam: Işın
1154           beehive: Arı Kovanı
1155           breakwater: Dalgakıran
1156           bridge: Köprü
1157           bunker_silo: Sığınak
1158           cairn: Cairn
1159           chimney: Baca
1160           clearcut: Clearcut
1161           communications_tower: İletişim Kulesi
1162           crane: Vinç
1163           cross: Çapraz
1164           dolphin: Palamar
1165           dyke: Bent
1166           embankment: Toprak set
1167           flagpole: Bayrak Direği
1168           gasometer: Gazölçer
1169           groyne: Erozyonu önleyici set
1170           kiln: Çömlek Fırını
1171           lighthouse: Deniz Feneri
1172           manhole: Menhol
1173           mast: Direk
1174           mine: Maden Ocağı
1175           mineshaft: Maden Kuyusu
1176           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1177           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1178           pier: İskele
1179           pipeline: Boru Hattı
1180           pumping_station: Pompa İstasyonu
1181           reservoir_covered: Örtülü Depo
1182           silo: Silo
1183           snow_cannon: Kar Topu
1184           snow_fence: Kar Çiti
1185           storage_tank: Depolama Tankı
1186           street_cabinet: Sokak Dolabı
1187           surveillance: Gözetim
1188           telescope: Teleskop
1189           tower: Kule
1190           utility_pole: Yardımcı Direk
1191           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1192           watermill: Su Değirmeni
1193           water_tap: Su Musluğu
1194           water_tower: Su Kulesi
1195           water_well: Kuyu
1196           water_works: Su Tesisatı
1197           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1198           works: Fabrika
1199           "yes": İnsan yapımı
1200         military:
1201           airfield: Askeri Havaalanı
1202           barracks: Kışla
1203           bunker: Sığınak
1204           checkpoint: Kontröl Noktası
1205           trench: Hendek
1206           "yes": Askerî
1207         mountain_pass:
1208           "yes": Dağ Geçidi
1209         natural:
1210           atoll: Mercan adası
1211           bare_rock: Çıplak Kaya
1212           bay: Koy / körfez
1213           beach: Plaj
1214           cape: Burun
1215           cave_entrance: Mağara girişi
1216           cliff: Uçurum
1217           coastline: Sahil şeridi
1218           crater: Krater
1219           dune: Kumul
1220           fell: Ağaçsız tepe
1221           fjord: Haliç
1222           forest: Orman
1223           geyser: Gayzer
1224           glacier: Buzul
1225           grassland: Otlak
1226           heath: Fundalık
1227           hill: Tepe
1228           hot_spring: Kaplıca
1229           island: Ada
1230           isthmus: Kıstak
1231           land: Kara
1232           marsh: Bataklık
1233           moor: Bataklık
1234           mud: Balçık
1235           peak: Tepe / zirve
1236           peninsula: Yarımada
1237           point: Nokta
1238           reef: Resif
1239           ridge: Sırt
1240           rock: Kayaç
1241           saddle: Eyer
1242           sand: Kum
1243           scree: Kayşat
1244           scrub: Çalılık
1245           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1246           spring: Pınar/Kaynak
1247           stone: Taş
1248           strait: Boğaz
1249           tree: Ağaç
1250           tree_row: Ağaç Sırası
1251           tundra: Tundra
1252           valley: Dere/vadi
1253           volcano: Yanardağ
1254           water: Su
1255           wetland: Sulak alan
1256           wood: Orman
1257           "yes": Doğal Özellik
1258         office:
1259           accountant: Muhasebeci
1260           administrative: Yönetim
1261           advertising_agency: Reklam Ajansı
1262           architect: Mimar
1263           association: Dernek
1264           company: Şirket
1265           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1266           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1267           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1268           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1269           estate_agent: Emlakçı
1270           financial: Finans Ofisi
1271           government: Devlet Ofisi
1272           insurance: Sigorta Ofisi
1273           it: IT Ofisi
1274           lawyer: Avukat
1275           logistics: Lojistik Ofisi
1276           newspaper: Gazete Ofisi
1277           ngo: STK Ofisi
1278           notary: Noter
1279           religion: Dini Ofisi
1280           research: Araştırma Ofisi
1281           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1282           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1283           travel_agent: Seyahat Acentası
1284           "yes": Ofis
1285         place:
1286           allotments: Bostan
1287           archipelago: Takımadalar
1288           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1289           city_block: Ada
1290           country: Ülke
1291           county: İlçe
1292           farm: Çiftlik
1293           hamlet: Mezra
1294           house: Ev
1295           houses: Evler
1296           island: Ada
1297           islet: Adacık
1298           isolated_dwelling: İzole Konut
1299           locality: Yer/mevkii
1300           municipality: Belediye
1301           neighbourhood: Mahalle
1302           plot: Arsa
1303           postcode: Posta kodu
1304           quarter: Mahalle
1305           region: Bölge
1306           sea: Deniz
1307           square: Meydan
1308           state: İl
1309           subdivision: Alt bölüm
1310           suburb: Mahalle / Banliyö
1311           town: Şehir / ilçe merkezi
1312           village: Köy
1313           "yes": Yer
1314         railway:
1315           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1316           buffer_stop: Hörtuvar
1317           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1318           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1319           funicular: Füniküler hattı
1320           halt: Tren Durağı
1321           junction: Demiryolu Kavşağı
1322           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1323           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1324           miniature: Minyatür Demiryolu
1325           monorail: Tek raylı demiryolu
1326           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1327           platform: Peron
1328           preserved: Korunmuş Demiryolu
1329           proposed: Planlanmış Demiryolu
1330           rail: Ray
1331           spur: Demiryolu Kör Hattı
1332           station: Tren istasyonu
1333           stop: Tren Durağı
1334           subway: Metro
1335           subway_entrance: Metro Giriş
1336           switch: Demiryolu makası
1337           tram: Tramvay
1338           tram_stop: Tramvay Durağı
1339           turntable: Döner platform
1340           yard: Tren Avlusu
1341         shop:
1342           agrarian: Tarım Dükkanı
1343           alcohol: Tekel bayii
1344           antiques: Antikacı
1345           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1346           art: Sanat Galerisi
1347           baby_goods: Bebek Ürünleri
1348           bag: Çanta Mağazası
1349           bakery: Fırın
1350           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1351           beauty: Güzellik Salonu
1352           bed: Yatak Ürünleri
1353           beverages: İçecek Dükkânı
1354           bicycle: Bisikletçi
1355           bookmaker: İddia Bayii
1356           books: Kitap Evi
1357           boutique: Butik
1358           butcher: Kasap
1359           car: Araba Galerisi
1360           car_parts: Araba Parçaları
1361           car_repair: Oto tamir
1362           carpet: Halı Dükkânı
1363           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1364           cheese: Peynir Dükkanı
1365           chemist: Eczacı
1366           chocolate: Çikolata
1367           clothes: Giysi Dükkânı
1368           coffee: Kahve Dükkanı
1369           computer: Bilgisayar Mağazası
1370           confectionery: Pastane
1371           convenience: Bakkal
1372           copyshop: Fotokopi Merkezi
1373           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1374           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1375           curtain: Perde Mağazası
1376           dairy: Süt Ürün Mağazası
1377           deli: Şarküteri
1378           department_store: Mağaza
1379           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1380           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1381           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1382           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1383           electronics: Elektronik Mağazası
1384           erotic: Erotik Dükkanı
1385           estate_agent: Emlakçı
1386           fabric: Kumaş Dükkanı
1387           farm: Manav
1388           fashion: Moda Dükkânı
1389           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1390           florist: Çiçekçi
1391           food: Yiyecek Dükkânı
1392           frame: Çerçeve Mağazası
1393           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1394           furniture: Mobilya
1395           garden_centre: Bahçe Merkezi
1396           gas: Benzin Dükkanı
1397           general: Bakkal
1398           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1399           greengrocer: Manav
1400           grocery: Manav
1401           hairdresser: Kuaför
1402           hardware: Hırdavatçı
1403           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1404           hearing_aids: İşitme Cihazları
1405           herbalist: Bitki Uzmanı
1406           hifi: Hi-Fi Marketi
1407           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1408           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1409           interior_decoration: İç Dekorasyon
1410           jewelry: Kuyumcu
1411           kiosk: Tekel Bayii
1412           kitchen: Mutfak Mağazası
1413           laundry: Çamaşırhane
1414           locksmith: Çilingir
1415           lottery: Piyango
1416           mall: Alışveriş merkezi
1417           massage: Masaj
1418           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1419           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1420           money_lender: Borç Verici
1421           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1422           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1423           music: Müzik Mağazası
1424           musical_instrument: Müzik Aletleri
1425           newsagent: Gazete bayii
1426           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1427           optician: Gözlükçü
1428           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1429           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1430           paint: Boya mağazası
1431           pastry: Pastahane
1432           pawnbroker: Rehinci
1433           perfumery: Parfümeri
1434           pet: Hayvan Mağazası
1435           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1436           photo: Fotoğrafçı
1437           seafood: Deniz Ürünleri
1438           second_hand: İkinci El Dükkânı
1439           sewing: Dikiş Dükkanı
1440           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1441           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1442           stationery: Kırtasiye
1443           storage_rental: Depo Kiralama
1444           supermarket: Süpermarket
1445           tailor: Terzi
1446           tattoo: Dövme Dükkanı
1447           tea: Çay Dükkanı
1448           ticket: Bilet Dükkânı
1449           tobacco: Tütün Dükkânı
1450           toys: Oyuncakçı
1451           travel_agency: Seyahat Acentası
1452           tyres: Lastik Mağazası
1453           vacant: Boş Mağaza
1454           variety_store: Çeşitli Mağaza
1455           video: Video-CD Dükkânı
1456           video_games: Video Oyun Mağazası
1457           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1458           wine: Şarap Evi
1459           "yes": Dükkan
1460         tourism:
1461           alpine_hut: Dağ evi
1462           apartment: Tatil Apartmanı
1463           artwork: Sanat eseri
1464           attraction: Gezelim görelim yeri
1465           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1466           cabin: Turist Kabini
1467           camp_pitch: Kamp Alanı
1468           camp_site: Kamp yeri
1469           caravan_site: Karavan yeri
1470           chalet: Yayla evi
1471           gallery: Galeri
1472           guest_house: Konuk Evi
1473           hostel: Hostel
1474           hotel: Hotel
1475           information: Bilgi
1476           motel: Motel
1477           museum: Müze
1478           picnic_site: Piknik yeri
1479           theme_park: Lunapark
1480           viewpoint: Manzara noktası
1481           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1482           zoo: Hayvanat bahçesi
1483         tunnel:
1484           building_passage: Bina Geçidi
1485           culvert: Menfez
1486           "yes": Tünel
1487         waterway:
1488           artificial: Yapay su yolu
1489           boatyard: Tersane
1490           canal: Kanal
1491           dam: Baraj
1492           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1493           ditch: Sulama kanalı
1494           dock: İskele
1495           drain: Atık su kanalı
1496           lock: İskele
1497           lock_gate: Menfez
1498           mooring: Baba
1499           rapids: Akıntı
1500           river: Nehir
1501           stream: Çay
1502           wadi: Vadi
1503           waterfall: Şelale
1504           weir: Küçük köprü
1505           "yes": Suyolu
1506       admin_levels:
1507         level2: Ülke Sınırı
1508         level3: Bölge Sınırı
1509         level4: Eyalet Sınırı
1510         level5: Bölge Sınırı
1511         level6: İlçe Sınırı
1512         level7: Belediye Sınırı
1513         level8: Şehir Sınırı
1514         level9: Köy Sınırı
1515         level10: Mahalle Sınırı
1516         level11: Mahalle Sınırı
1517     results:
1518       no_results: Sonuç bulunamadı
1519       more_results: Daha fazla sonuç
1520   issues:
1521     index:
1522       title: Sorunlar
1523       select_status: Durum Seç
1524       select_type: Tür Seç
1525       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1526       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1527       not_updated: Güncellenmedi
1528       search: Ara
1529       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1530       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1531       states:
1532         ignored: Yoksayıldı
1533         open: Aç
1534         resolved: Çözüldü
1535     page:
1536       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1537       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1538       status: Durum
1539       reports: Raporlar
1540       last_updated: Son Güncelleme
1541       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1542       reports_count:
1543         one: '%{count} Rapor'
1544         other: '%{count} Rapor'
1545       reported_item: Bildirilen Öge
1546     show:
1547       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1548       reports:
1549         one: '%{count} rapor'
1550         other: '%{count} rapor'
1551       no_reports: Rapor yok
1552       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1553       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1554       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1555         yapıldı
1556       resolve: Çözümle
1557       ignore: Yoksay
1558       reopen: Yeniden Aç
1559       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1560       read_reports: Raporları Oku
1561       new_reports: Yeni Raporlar
1562       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1563       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1564       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1565     resolve:
1566       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1567     ignore:
1568       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1569     reopen:
1570       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1571     comments:
1572       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1573       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1574     reports:
1575       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1576         bildirildi'
1577     helper:
1578       reportable_title:
1579         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1580         note: 'Not #%{note_id}'
1581   issue_comments:
1582     create:
1583       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1584       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1585   reports:
1586     new:
1587       title_html: 'Bildir: %{link}'
1588       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1589       disclaimer:
1590         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1591           emin olun:'
1592         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1593         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1594         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1595       categories:
1596         diary_entry:
1597           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1598           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1599           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1600           other_label: Diğer
1601         diary_comment:
1602           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1603           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1604           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1605           other_label: Diğer
1606         user:
1607           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1608           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1609           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1610           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1611           other_label: Diğer
1612         note:
1613           spam_label: Bu not bir spam
1614           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1615           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1616           other_label: Diğer
1617     create:
1618       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1619       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1620   layouts:
1621     logo:
1622       alt_text: OpenStreetMap logosu
1623     home: Kendi Konumuna Git
1624     logout: Oturumu Kapat
1625     log_in: Oturum Aç
1626     sign_up: Kaydol
1627     start_mapping: Haritacılığa Başla
1628     edit: Düzenle
1629     history: Geçmiş
1630     export: Dışa Aktar
1631     issues: Sorunlar
1632     gps_traces: GPS İzleri
1633     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1634     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1635     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1636     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1637       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1638     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1639       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1640     partners_fastly: Fastly
1641     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1642     partners_partners: iş birlikçiler
1643     tou: Kullanım Şartları
1644     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1645       şu anda çevrimdışıdır.
1646     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1647       şu anda sadece okunur durumdadır.
1648     help: Yardım
1649     about: Hakkında
1650     copyright: Telif Hakkı
1651     communities: Topluluklar
1652     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1653     more: Daha fazla
1654   user_mailer:
1655     diary_comment_notification:
1656       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1657       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1658       hi: Merhaba %{to_user},
1659       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1660         yorum yaptı.'
1661       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1662         yorum yaptı:'
1663       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1664         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1665       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1666         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1667       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1668       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1669         çıkabilirsiniz.'
1670     message_notification:
1671       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1672       hi: Merhaba %{to_user},
1673       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1674         gönderdi:'
1675       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1676         mesaj gönderdi:'
1677       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1678         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1679       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1680         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1681     friendship_notification:
1682       hi: Merhaba %{to_user},
1683       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1684       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1685       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1686       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1687       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1688       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1689     gpx_description:
1690       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1691         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1692       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1693         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1694     gpx_failure:
1695       hi: Merhaba %{to_user},
1696       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1697       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1698         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1699       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1700     gpx_success:
1701       hi: Merhaba %{to_user},
1702       loaded:
1703         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1704         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1705       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1706         bulabilirsiniz.
1707       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1708     signup_confirm:
1709       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1710       greeting: Merhaba!
1711       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1712       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1713         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1714         tıklayın:'
1715       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1716         bilgiler vereceğiz.
1717     email_confirm:
1718       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1719       greeting: Merhaba,
1720       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1721         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1722       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1723         tıkla.
1724     lost_password:
1725       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1726       greeting: Merhaba,
1727       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1728         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1729       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1730         tıklayın.
1731     note_comment_notification:
1732       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1733       anonymous: Anonim kullanıcı
1734       greeting: Merhaba,
1735       commented:
1736         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1737           yorumlandı'
1738         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1739           yorum yaptı.'
1740         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1741           üzerinde bir yorum yaptı.'
1742         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1743           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1744         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1745           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1746         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1747           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1748       closed:
1749         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1750         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1751           çözdü'
1752         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1753           çözdü.'
1754         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1755           birini çözdü.'
1756         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1757           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1758         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1759           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1760       reopened:
1761         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1762         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1763           etkinleştirdi'
1764         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1765           yeniden etkinleştirdi.'
1766         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1767           birini yeniden etkinleştirdi.'
1768         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1769           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1770         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1771           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1772       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1773         bilgi edinin.'
1774       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1775         fazla bilgi edinin.'
1776     changeset_comment_notification:
1777       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1778       hi: Merhaba %{to_user},
1779       commented:
1780         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1781           birine yorum yaptı.'
1782         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1783           hakkında yorum yaptı.'
1784         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1785           yorum yaptı'
1786         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1787           tarihinde yorum yaptı'
1788         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1789           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1790         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1791           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1792         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1793         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1794         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1795       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1796         fazla bilgi edinin.'
1797       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1798         daha fazla bilgi edinin.'
1799       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1800         adresinden iptal edebilirsiniz.
1801       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1802         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1803   confirmations:
1804     confirm:
1805       heading: E-postalarını kontrol et!
1806       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1807       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1808         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1809       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1810         basın.
1811       button: Onayla
1812       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1813       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1814       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1815       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1816       click_here: buraya tıklayın
1817     confirm_resend:
1818       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1819     confirm_email:
1820       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1821       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1822         butonuna basınız.
1823       button: Onayla
1824       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1825       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1826       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1827     resend_success_flash:
1828       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1829         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1830       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1831         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1832         listeye eklediğinden emin ol.
1833   messages:
1834     inbox:
1835       title: Gelen kutusu
1836       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1837       new_messages:
1838         one: '%{count} yeni mesaj'
1839         other: '%{count} yeni mesaj'
1840       old_messages:
1841         one: '%{count} eski mesaj'
1842         other: '%{count} eski mesaj'
1843       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1844         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1845       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1846     messages_table:
1847       from: Gönderen
1848       to: Alıcı
1849       subject: Konu
1850       date: Tarih
1851       actions: Eylemler
1852     message_summary:
1853       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1854       read_button: Okundu olarak işaretle
1855       destroy_button: Sil
1856       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1857     new:
1858       title: Mesaj gönder
1859       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1860       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1861     create:
1862       message_sent: Mesaj gönderildi
1863       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1864         önce bir süre bekleyin.
1865     no_such_message:
1866       title: Böyle bir mesaj yok
1867       heading: Böyle bir mesaj yok
1868       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1869     outbox:
1870       title: Giden kutusu
1871       messages:
1872         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1873         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1874       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1875         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1876       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1877     muted:
1878       title: Sessize Alınan Mesajlar
1879       messages:
1880         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1881         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1882     reply:
1883       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1884         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1885         giriş yapınız.'
1886     show:
1887       title: Mesaj oku
1888       reply_button: Yanıtla
1889       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1890       destroy_button: Sil
1891       back: Geri
1892       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1893         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1894         giriş yapın.'
1895     sent_message_summary:
1896       destroy_button: Sil
1897     heading:
1898       my_inbox: Gelen kutusu
1899       my_outbox: Giden Kutum
1900       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1901     mark:
1902       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1903       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1904     unmute:
1905       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1906       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1907     destroy:
1908       destroyed: Mesaj silindi
1909   passwords:
1910     new:
1911       title: Kayıp parola
1912       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1913       email address: E-posta Adresi
1914       new password button: Parolayı sıfırla
1915       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1916         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1917     create:
1918       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1919         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1920     edit:
1921       title: Parolayı sıfırla
1922       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1923       reset: Parolayı Sıfırla
1924       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1925     update:
1926       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1927       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1928   preferences:
1929     show:
1930       title: Tercihlerim
1931       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1932       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1933       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1934     edit:
1935       title: Tercihleri Düzenle
1936       save: Tercihleri Güncelle
1937       cancel: İptal
1938     update:
1939       failure: Tercihler güncellenemedi.
1940     update_success_flash:
1941       message: Tercihler güncellendi.
1942   profiles:
1943     edit:
1944       title: Profili Düzenle
1945       save: Profili Güncelle
1946       cancel: İptal
1947       image: Resim
1948       gravatar:
1949         gravatar: Gravatar kullan
1950         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1951         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1952         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1953         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1954       new image: Resim ekle
1955       keep image: Geçerli resim dursun
1956       delete image: Geçerli resmi kaldır
1957       replace image: Geçerli resmi değiştir
1958       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1959       home location: Bulunduğunuz Konum
1960       no home location: Konum girilmedi.
1961       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1962       show: Göster
1963       delete: Sil
1964       undelete: Silme işlemini geri al
1965     update:
1966       success: Profil güncellendi.
1967       failure: Profil güncellenemedi.
1968   sessions:
1969     new:
1970       title: Oturum Aç
1971       tab_title: Oturum Aç
1972       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
1973         oturum açın.'
1974       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1975       password: Parola
1976       remember: Beni hatırla
1977       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1978       login_button: Oturum Aç
1979       register now: Şimdi kaydol
1980       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
1981       or: veya
1982       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1983     destroy:
1984       title: Oturumu kapat
1985       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1986       logout_button: Oturumu kapat
1987     suspended_flash:
1988       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1989       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1990         iletişime geçin.
1991       support: destek
1992   shared:
1993     markdown_help:
1994       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
1995       headings: Başlıklar
1996       heading: Başlık
1997       subheading: Alt başlık
1998       unordered: Sırasız liste
1999       ordered: Sıralı liste
2000       first: İlk öge
2001       second: İkinci öge
2002       link: Bağlantı
2003       text: Metin
2004       image: Resim
2005       alt: Alt metin
2006       url: URL
2007       codeblock: Kod bloğu
2008     richtext_field:
2009       edit: Düzenle
2010       preview: Önizleme
2011     pagination:
2012       diary_comments:
2013         older: Daha Eski Yorumlar
2014         newer: Daha Yeni Yorumlar
2015       diary_entries:
2016         older: Daha Eski Girdiler
2017         newer: Daha Yeni Girdiler
2018       traces:
2019         older: Daha Eski İzler
2020         newer: En Yeni İzler
2021       user_blocks:
2022         older: Daha Eski Engellemeler
2023         newer: Daha Yeni Engellemeler
2024       users:
2025         older: Daha Eski Kullanıcılar
2026         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2027   site:
2028     about:
2029       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2030       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2031         için harita verisi sağlar.'
2032       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2033         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2034         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2035       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2036       local_knowledge_html: |-
2037         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2038         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2039       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2040       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2041         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2042         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2043         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2044         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2045         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2046       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2047       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2048       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2049       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2050       open_data_title: Açık Veri
2051       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2052         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2053         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2054         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2055         bakınız.'
2056       open_data_open_data: açık veri
2057       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2058       legal_title: Yasal
2059       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2060         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2061         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2062         tabidir.
2063       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2064       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2065       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2066       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2067       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2068         %{contact_the_osmf_link}
2069       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2070       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2071         sayılmaktadır.
2072       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2073       partners_title: İş birlikçiler
2074     copyright:
2075       title: Telif Hakkı ve Lisans
2076       foreign:
2077         title: Bu çeviri hakkında
2078         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2079           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2080           bölümü önceliklidir.
2081         english_link: İngilizce orijinali
2082       native:
2083         title: Bu sayfa hakkında
2084         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2085           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2086           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2087         native_link: Türkçe sürümü
2088         mapping_link: haritacılığa başla
2089       legal_babble:
2090         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2091           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2092         introduction_1_open_data: açık veri
2093         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2094         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2095         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2096           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2097           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2098           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2099           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2100         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2101         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2102           2.0) altında lisanslanmıştır.
2103         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2104         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2105         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2106           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2107         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2108           bulunun.
2109         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2110           belirtin.
2111         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2112           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2113           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2114           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2115           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2116           kısmında bulabilirsiniz.
2117         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2118         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2119           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2120           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2121           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2122           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2123           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2124           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2125           köşesinde görünür.
2126         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2127         attribution_example:
2128           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2129           title: Atıf örneği
2130         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2131         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2132           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2133         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2134         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2135           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2136           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2137         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2138         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2139         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2140         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2141         contributors_intro_html: |-
2142           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2143           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2144           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2145         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2146           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2147           kapsamında) verileri içerir.'
2148         contributors_at_austria: Avusturya
2149         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2150         contributors_at_cc_by: CC-BY
2151         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2152           Land
2153            Vorarlberg
2154         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2155         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2156           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2157           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2158         contributors_au_australia: Avustralya
2159         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2160         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2161           (CC BY 4.0)
2162         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2163           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2164           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2165         contributors_ca_canada: Kanada
2166         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2167           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2168         contributors_cz_czechia: Çekya
2169         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2170           (CC BY 4.0)
2171         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2172         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2173           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2174           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2175         contributors_fi_finland: Finlandiya
2176         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2177         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2178           alınan verileri içerir.'
2179         contributors_fr_france: Fransa
2180         contributors_hr_credit_html: |-
2181           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2182           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2183         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2184         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2185         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2186         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2187           2007 (%{and_link})'
2188         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2189         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2190           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2191           içerir.'
2192         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2193         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2194         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2195         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2196           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2197         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2198         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2199         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2200         contributors_si_credit_html: |-
2201           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2202           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2203         contributors_si_slovenia: Slovenya
2204         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2205         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2206         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2207           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2208           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2209         contributors_es_spain: İspanya
2210         contributors_es_ign: IGN
2211         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2212         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2213           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2214         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2215         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2216         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2217           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2218         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2219         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2220           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2221           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2222         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2223         contributors_footer_2_html: |-
2224           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2225           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2226           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2227           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2228         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2229         infringement_1_html: |-
2230           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2231           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2232           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2233           veri eklememeleri hatırlatılır.
2234         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2235           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2236           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2237         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2238         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2239         trademarks_title: Ticari markalar
2240         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2241           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2242           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2243         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2244     index:
2245       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2246         devre dışı bırakılmış.
2247       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2248       license:
2249         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2250       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2251         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2252     edit:
2253       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2254       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2255         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2256       user_page_link: kullanıcı sayfası
2257       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2258       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2259     export:
2260       title: Dışa Aktar
2261       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2262       licence: Lisans
2263       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2264       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2265       too_large:
2266         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2267           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2268         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2269           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2270           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2271         planet:
2272           title: OSM Gezegeni
2273           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2274         overpass:
2275           title: Overpass API
2276           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2277             bir bağlantısını kullanarak indirin
2278         geofabrik:
2279           title: Geofabrik İndirmeleri
2280           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2281             özetleri
2282         other:
2283           title: Diğer Kaynaklar
2284           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2285       export_button: Dışa Aktar
2286     fixthemap:
2287       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2288       how_to_help:
2289         title: Nasıl yardım edebilirim?
2290         join_the_community:
2291           title: Topluluğa katılın
2292           explanation_html: |-
2293             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2294             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2295         add_a_note:
2296           instructions_1_html: |-
2297             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2298             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2299       other_concerns:
2300         title: Diğer sorunlar
2301         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2302           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2303           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2304         copyright: telif hakkı sayfası
2305         working_group: OSMF çalışma grubu
2306     help:
2307       title: Yardım
2308       introduction: |-
2309         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2310         soruları cevaplamak
2311         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2312       welcome:
2313         url: /welcome
2314         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2315         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2316           başla.
2317       beginners_guide:
2318         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2319         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2320         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2321       community:
2322         title: Yardım & Topluluk Forumu
2323         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2324           bir yer.
2325       mailing_lists:
2326         title: E-Posta Listeleri
2327         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2328           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2329       irc:
2330         title: IRC
2331         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2332       switch2osm:
2333         title: switch2osm
2334         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2335           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2336       welcomemat:
2337         title: Organizasyonlar için
2338         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2339           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2340       wiki:
2341         title: OpenStreetMap Viki
2342         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2343     potlatch:
2344       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2345         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2346         kullanılamaz.
2347       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2348       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2349       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2350         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2351       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2352     any_questions:
2353       title: Sorularınız var mı?
2354       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2355         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2356         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2357         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2358       get_help_here: Buradan yardım alın
2359       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2360     sidebar:
2361       search_results: Arama Sonuçları
2362       close: Kapat
2363     search:
2364       search: Ara
2365       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2366       from: Şuradan
2367       to: Şuraya
2368       where_am_i: Bu nerede?
2369       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2370       submit_text: Git
2371       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2372     key:
2373       table:
2374         entry:
2375           motorway: Otoyol
2376           main_road: Ana yol
2377           trunk: Bölünmüş anayol
2378           primary: Devlet Yolu
2379           secondary: İl yolu
2380           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2381           pedestrian: Yaya yolu
2382           track: Toprak yolu
2383           bridleway: Binici yolu
2384           cycleway: Bisiklet yolu
2385           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2386           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2387           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2388           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2389           footway: Yaya yolu
2390           rail: Demiryolu
2391           train: Tren
2392           subway: Metro
2393           ferry: Feribot
2394           light_rail: Hafif raylı
2395           tram: Tramvay
2396           trolleybus: Troleybüs
2397           bus: Otobüs
2398           cable_car: Teleferik
2399           chair_lift: Telesiyej
2400           runway: Uçuş pisti
2401           taxiway: Taksi yolu
2402           apron: Havaalanı apronu
2403           admin: İdari sınırı
2404           capital: Başkent
2405           city: Şehir
2406           orchard: Meyve bahçesi
2407           vineyard: Üzüm bağı
2408           forest: Orman
2409           wood: Koru
2410           farmland: Tarım arazisi
2411           grass: Çimen
2412           meadow: Çayır
2413           bare_rock: Çıplak kaya
2414           sand: Kum
2415           golf: Golf sahası
2416           park: Park
2417           common: Çimen
2418           built_up: İnşa alanı
2419           resident: Yerleşim bölgesi
2420           retail: Alışveriş merkezi
2421           industrial: Sanayi alanı
2422           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2423           heathland: Fundalık
2424           scrubland: Çalılık
2425           lake: Göl
2426           reservoir: Rezervuar
2427           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2428           glacier: Buzul
2429           reef: Resif
2430           wetland: Sulak alan
2431           farm: Çiftlik
2432           brownfield: Çıplak arazi
2433           cemetery: Mezarlık
2434           allotments: Bostan
2435           pitch: Spor sahası
2436           centre: Spor merkezi
2437           beach: Plaj
2438           reserve: Doğa koruma alanı
2439           military: Askeri bölge
2440           school: Okul
2441           university: Üniversite
2442           hospital: Hastane
2443           building: Önemli yapı
2444           station: Gar
2445           summit: Zirve
2446           peak: Zirve
2447           tunnel: çizgili kenar = tünel
2448           bridge: Siyah kenar = köprü
2449           private: Özel giriş
2450           destination: Hedef noktası
2451           construction: yapım aşamasındaki yollar
2452           bus_stop: Otobüs durağı
2453           bicycle_shop: Bisikletçi
2454           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2455           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2456           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2457           toilets: Tuvaletler
2458     welcome:
2459       title: Hoş geldiniz!
2460       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2461         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2462         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2463       whats_on_the_map:
2464         title: Haritada ne bulunur
2465         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2466           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2467           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2468         real_and_current: gerçek ve güncel
2469         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2470           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2471           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2472           kopyalamayın.
2473         doesnt: yok
2474       basic_terms:
2475         title: Haritacılığın temel terimleri
2476         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2477           gelecek birkaç anahtar kelime.
2478         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2479           program veya web sitesidir.'
2480         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2481           noktadır.'
2482         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2483         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2484           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2485         editor: editör
2486         node: nokta
2487         way: yol
2488         tag: etiket
2489       rules:
2490         title: Kuralları!
2491         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2492           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2493           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2494           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2495         imports: Aktarımlar
2496         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2497       start_mapping: Haritacılığa Başla
2498       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2499       add_a_note:
2500         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2501         para_1: |-
2502           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2503           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2504           not eklemeniz yeterlidir.
2505         para_2_html: |-
2506           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2507           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2508           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2509         the_map: harita
2510     communities:
2511       title: Topluluklar
2512       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2513         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2514         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2515         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2516         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2517       local_chapters:
2518         title: Yerel Bölümler
2519         about_text: |-
2520           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2521           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2522           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2523           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2524           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2525         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2526       other_groups:
2527         title: Diğer Gruplar
2528         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2529           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2530           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2531           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2532           daha fazlasını okuyun.
2533         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2534   traces:
2535     visibility:
2536       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2537       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2538       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2539         ile işaretlenmiş)
2540       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2541         ile işaretlenmiş gösterilir)
2542     new:
2543       upload_trace: GPS İzi Gönder
2544       visibility_help: bu ne demek?
2545       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2546       help: Yardım
2547       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2548     create:
2549       upload_trace: GPS İzi Gönder
2550       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2551         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2552         e-posta gönderilir.
2553       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2554         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2555       traces_waiting:
2556         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2557           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2558         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2559           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2560     edit:
2561       cancel: İptal
2562       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2563       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2564       visibility_help: bu ne demek?
2565     update:
2566       updated: İzleme güncellendi
2567     show:
2568       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2569       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2570       pending: BEKLEMEDE
2571       filename: 'Dosya adı:'
2572       download: indir
2573       uploaded: 'Yüklendi:'
2574       points: 'Nokta sayısı:'
2575       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2576       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2577       map: harita
2578       edit: düzenle
2579       owner: 'Sahibi:'
2580       description: 'Açıklama:'
2581       tags: 'Etiketler:'
2582       none: Hiçbiri
2583       edit_trace: Bu izi düzenle
2584       delete_trace: Bu izi sil
2585       trace_not_found: İz bulunmadı!
2586       visibility: 'Görünürlük:'
2587       confirm_delete: Bu izi sil?
2588     trace:
2589       pending: BEKLEMEDE
2590       count_points:
2591         one: '%{count} nokta'
2592         other: '%{count} nokta'
2593       more: daha fazla
2594       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2595       view_map: Haritayı Görüntüle
2596       edit_map: Haritayı Düzenle
2597       public: KAMU
2598       identifiable: TANIMLANABİLİR
2599       private: ÖZEL
2600       trackable: İZLENEBİLİR
2601       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2602       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2603     index:
2604       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2605       my_gps_traces: GPS İzlerim
2606       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2607       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2608       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2609       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2610       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2611         daha fazla bilgi edinin.'
2612       upload_new: Yeni bir iz yükle
2613       wiki_page: viki sayfası
2614       upload_trace: GPS izi gönder
2615       all_traces: Tüm İzler
2616       my_traces: GPS İzlerim
2617       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2618       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2619     destroy:
2620       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2621     offline_warning:
2622       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2623     offline:
2624       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2625       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2626     georss:
2627       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2628     description:
2629       description_with_count:
2630         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2631         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2632       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2633   application:
2634     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2635     require_cookies:
2636       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2637         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2638     setup_user_auth:
2639       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2640         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2641       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2642         arayüzüne giriş yapın.
2643       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2644         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2645         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2646     settings_menu:
2647       account_settings: Hesap Ayarları
2648       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2649       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2650       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2651     auth_providers:
2652       openid_login_button: Devam et
2653       openid:
2654         title: OpenID ile giriş
2655         alt: OpenID logosu
2656       google:
2657         title: Google ile giriş
2658         alt: Google logosu
2659       facebook:
2660         title: Facebook ile giriş
2661         alt: Facebook logosu
2662       microsoft:
2663         title: Microsoft ile giriş
2664         alt: Microsoft logosu
2665       github:
2666         title: GitHub ile giriş
2667         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2668       wikipedia:
2669         title: Vikipedi ile giriş
2670         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2671   oauth:
2672     permissions:
2673       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2674     scopes:
2675       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2676       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2677       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2678       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2679       write_api: Haritayı değiştir
2680       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2681       write_gpx: GPS izlerini yükle
2682       write_notes: Notları değiştir
2683       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2684       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2685       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2686     for_roles:
2687       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2688   oauth2_applications:
2689     index:
2690       title: İstemci uygulamalarım
2691       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2692         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2693         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2694       new: Yeni uygulama kaydet
2695       name: Ad
2696       permissions: İzinler
2697     application:
2698       edit: Düzenle
2699       delete: Sil
2700       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2701     new:
2702       title: Yeni bir uygulama kaydet
2703     edit:
2704       title: Uygulamanı düzenle
2705     show:
2706       edit: Düzenle
2707       delete: Sil
2708       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2709       client_id: İstemci kimliği
2710       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2711       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2712         olmayacak
2713       permissions: İzinler
2714       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2715     not_found:
2716       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2717   oauth2_authorizations:
2718     new:
2719       title: İzin gerekmekte
2720       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2721         yetkilendirilsin mi?'
2722       authorize: Yetkilendir
2723       deny: Reddet
2724     error:
2725       title: Bir hata meydana geldi
2726     show:
2727       title: Yetki kodu
2728   oauth2_authorized_applications:
2729     index:
2730       title: Yetkili uygulamalarım
2731       application: Uygulama
2732       permissions: İzinler
2733       last_authorized: Son Yetkili
2734       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2735     application:
2736       revoke: Erişimi İptal Et
2737       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2738   users:
2739     new:
2740       title: Hesap Oluştur
2741       tab_title: Kaydol
2742       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2743         kaydolun.'
2744       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2745         oluşturamıyoruz.
2746       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2747         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2748       support: destek
2749       about:
2750         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2751         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2752           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2753           ücretsizdir.
2754         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2755         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2756       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2757         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2758         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2759       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2760         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2761       by_signing_up:
2762         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2763           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2764         privacy_policy: gizlilik politikası
2765         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2766           politikası
2767         contributor_terms: katılımcı şartları
2768       tou: kullanım şartları
2769       continue: Kaydol
2770       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2771       email_help:
2772         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2773           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2774       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2775       consider_pd: kamu malı
2776       or: veya
2777       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2778     terms:
2779       title: Koşullar
2780       heading: Koşullar
2781       heading_ct: Katılımcı Şartları
2782       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2783         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2784         basın.
2785       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2786         şartları düzenlemektedir.
2787       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2788       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2789         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2790         metni okuyun ve kabul edin.
2791       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2792       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2793         edilmesini de seçebilirsiniz
2794       consider_pd_why: bu nedir?
2795       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2796         ve bazı %{informal_translations_link}'
2797       readable_summary: okunabilir özet
2798       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2799       continue: Devam
2800       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2801       decline: Reddet
2802       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2803         kabul ya da ret ediniz.
2804       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2805       legale_names:
2806         france: Fransa
2807         italy: İtalya
2808         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2809     terms_declined_flash:
2810       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2811         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2812       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2813       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2814     no_such_user:
2815       title: Böyle bir kullanıcı yok
2816       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2817       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2818         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2819       deleted: silindi
2820     show:
2821       my diary: Günlüğüm
2822       my edits: Katkılarım
2823       my traces: GPS İzlerim
2824       my notes: Notlarım
2825       my messages: Mesajlarım
2826       my profile: Profilim
2827       my settings: Ayarlarım
2828       my comments: Yorumlarım
2829       my_preferences: Tercihlerim
2830       my_dashboard: Gösterge Panelim
2831       blocks on me: Engellendiklerim
2832       blocks by me: Engellediklerim
2833       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2834       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2835       edit_profile: Profili Düzenle
2836       send message: Mesaj Gönder
2837       diary: Günlük
2838       edits: Düzenlemeler
2839       traces: İzler
2840       notes: Harita Notları
2841       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2842       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2843       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2844       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2845       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2846       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2847       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2848       ct undecided: Kararsız
2849       ct declined: Reddetti
2850       email address: 'E-posta adresi:'
2851       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2852       status: 'Durum:'
2853       spam score: 'Spam puanı:'
2854       role:
2855         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2856         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2857         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2858         grant:
2859           administrator: Yönetici erişim hakkı
2860           moderator: Moderatör erişim izni
2861           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2862         revoke:
2863           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2864           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2865           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2866       block_history: Etkin Engellemeler
2867       moderator_history: Verilen Engellemeler
2868       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2869       comments: Yorumlar
2870       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2871       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2872       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2873       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2874       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2875       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2876       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2877       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2878       confirm: Onayla
2879       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2880     go_public:
2881       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2882         sahipsiniz.
2883     index:
2884       title: Kullanıcılar
2885       heading: Kullanıcılar
2886       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2887       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2888       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2889     page:
2890       found_users:
2891         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2892         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2893       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2894       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2895     suspended:
2896       title: Hesap Askıda
2897       heading: Hesap Askıda
2898       support: destek
2899       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2900         olarak askıya alındı.
2901       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2902         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2903     auth_failure:
2904       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2905       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2906       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2907       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2908       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2909       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2910     auth_association:
2911       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2912       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2913         bir hesap açın.
2914       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2915         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2916         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2917   user_role:
2918     filter:
2919       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2920       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2921       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2922       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2923         edemezsiniz.
2924     grant:
2925       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2926         misiniz?'
2927     revoke:
2928       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2929         emin misiniz?'
2930   user_blocks:
2931     model:
2932       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2933         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2934       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2935     not_found:
2936       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2937       back: Dizine dön
2938     new:
2939       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2940       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2941       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2942     edit:
2943       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2944       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2945       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2946     filter:
2947       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2948     create:
2949       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2950     update:
2951       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2952       success: Engelleme güncellendi.
2953     index:
2954       title: Kullanıcı engelleri
2955       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2956       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2957     revoke_all:
2958       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2959       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2960       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2961       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2962       active_blocks:
2963         one: '%{count} aktif engel'
2964         other: '%{count} aktif engel'
2965       revoke: İptal!
2966       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2967     helper:
2968       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2969       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2970       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2971         bitecek.'
2972       time_past_html: '%{time} bitti.'
2973       block_duration:
2974         hours:
2975           one: '%{count} saat'
2976           other: '%{count} saat'
2977         days:
2978           one: '%{count} gün'
2979           other: '%{count} gün'
2980         weeks:
2981           one: '%{count} hafta'
2982           other: '%{count} hafta'
2983         months:
2984           one: '%{count} ay'
2985           other: '%{count} ay'
2986         years:
2987           one: '%{count} yıl'
2988           other: '%{count} yıl'
2989     blocks_on:
2990       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2991       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2992       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2993     blocks_by:
2994       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2995       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2996       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2997     show:
2998       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2999       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3000       created: 'Oluşturulma:'
3001       duration: 'Süre:'
3002       status: 'Durum:'
3003       show: Göster
3004       edit: Düzenle
3005       confirm: Emin misiniz?
3006       reason: 'Engellenme sebebi:'
3007       revoker: 'Geri alan:'
3008       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3009     block:
3010       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3011       show: Göster
3012       edit: Düzenle
3013     page:
3014       display_name: Engellenen Kullanıcı
3015       creator_name: Oluşturan
3016       reason: Engellenme sebebi
3017       status: Durum
3018       revoker_name: İptal eden
3019     navigation:
3020       all_blocks: Tüm Engellemeler
3021       blocks_on_me: Engellendiklerim
3022       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3023       blocks_by_me: Engellediklerim
3024       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3025       block: 'Engel #%{id}'
3026   user_mutes:
3027     index:
3028       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3029       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3030       you_have_muted_n_users:
3031         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3032         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3033       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3034         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3035       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3036         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3037       table:
3038         thead:
3039           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3040           actions: Eylemler
3041         tbody:
3042           unmute: Sesi Aç
3043           send_message: Mesaj gönder
3044     create:
3045       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3046       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3047     destroy:
3048       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3049       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3050   notes:
3051     index:
3052       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3053       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3054       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3055       subheading_submitted: gönderilen
3056       subheading_commented: yorumlanan
3057       no_notes: Not yok
3058       id: Kimlik
3059       creator: Oluşturan
3060       description: Açıklama
3061       created_at: Oluşturulma tarihi
3062       last_changed: Son değişiklik
3063     show:
3064       title: 'Not: %{id}'
3065       description: Açıklama
3066       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3067       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3068       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3069       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3070       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3071       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3072       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3073         yorum
3074       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3075       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3076       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3077       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3078         etkinleştirildi'
3079       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3080       report: bu notu bildir
3081       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3082         olarak doğrulanması gerekir.
3083       hide: Gizle
3084       resolve: Çözümle
3085       reactivate: Yeniden etkinleştir
3086       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3087       comment: Yorum
3088       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3089       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3090         bağlantısına tıklayınız.
3091       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3092         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3093       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3094       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3095     new:
3096       title: Yeni Not
3097       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3098         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3099         bir not yazın.
3100       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3101         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3102       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3103       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3104       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3105         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3106         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3107       add: Not Ekle
3108     notes_paging_nav:
3109       showing_page: '%{page}. sayfa'
3110   javascripts:
3111     close: Kapat
3112     share:
3113       title: Paylaş
3114       cancel: İptal
3115       image: Resim
3116       link: Bağlantı veya HTML
3117       long_link: Bağlantı
3118       short_link: Kısa Bağlantı
3119       geo_uri: Coğrafi URI
3120       embed: HTML
3121       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3122       format: 'Biçim:'
3123       scale: 'Ölçek:'
3124       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3125       download: İndir
3126       short_url: Kısa bağlantı
3127       include_marker: İşaret ekle
3128       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3129       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3130       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3131       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3132     embed:
3133       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3134     key:
3135       title: Lejant
3136       tooltip: Lejant
3137       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3138     map:
3139       zoom:
3140         in: Yakınlaştır
3141         out: Uzaklaştır
3142       locate:
3143         title: Konumumu göster
3144         metersPopup:
3145           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3146           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3147         feetPopup:
3148           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3149           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3150       base:
3151         standard: Standart
3152         cycle_map: Bisiklet Haritası
3153         transport_map: Ulaşım Haritası
3154         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3155         hot: İnsancıl
3156       layers:
3157         header: Harita Katmanları
3158         notes: Harita Notları
3159         data: Harita Verileri
3160         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3161         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3162         title: Katmanlar
3163       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3164       make_a_donation: Bağış Yapın
3165       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3166       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3167         döşeme tarzı'
3168       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3169       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3170       andy_allan: Andy Allan
3171       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3172       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3173         tarzı'
3174       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3175     site:
3176       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3177       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3178       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3179       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3180       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3181       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3182       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3183       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3184       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3185     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3186       sonra buraya tıklayın.
3187     directions:
3188       ascend: Yükselt
3189       engines:
3190         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3191         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3192         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3193         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3194         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3195         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3196         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3197         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3198         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3199       descend: İniş
3200       directions: İstikametler
3201       distance: Uzaklık
3202       distance_m: '%{distance}m'
3203       distance_km: '%{distance}km'
3204       errors:
3205         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3206         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3207       instructions:
3208         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3209         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3210         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3211         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3212         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3213         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3214           çıkışını yapın.'
3215         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3216           %{directions} yönüne doğru'
3217         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3218         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3219         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3220           %{name} yoluna doğru alın.
3221         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3222         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3223         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3224           yönünde sağa dönün'
3225         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3226         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3227         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3228         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3229         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3230         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3231         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3232         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3233         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3234         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3235         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3236         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3237         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3238         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3239           çıkışını yapın.'
3240         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3241           %{directions} yönüne doğru'
3242         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3243         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3244         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3245           yönünde sola ilerleyin'
3246         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3247         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3248         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3249           yönünde sola dönün'
3250         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3251         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3252         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3253         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3254         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3255         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3256         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3257         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3258         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3259         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3260         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3261         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3262         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3263         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3264         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3265         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3266         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3267           üzerine
3268         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3269         unnamed: adsız yol
3270         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3271         exit_counts:
3272           first: birinci
3273           second: ikinci
3274           third: üçüncü
3275           fourth: dördüncü
3276           fifth: beşinci
3277           sixth: altıncı
3278           seventh: yedinci
3279           eighth: sekizinci
3280           ninth: dokuzuncu
3281           tenth: onuncu
3282       time: Zaman
3283     query:
3284       node: Nokta
3285       way: Yol
3286       relation: İlişki
3287       nothing_found: Özellik bulunamadı
3288       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3289       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3290     context:
3291       directions_from: Buradan yönlendir
3292       directions_to: Buraya yönlendir
3293       add_note: Burada bir not ekle
3294       show_address: Adresi göster
3295       query_features: Özellikleri göster
3296       centre_map: Haritayı buraya ortala
3297   redactions:
3298     edit:
3299       heading: Redaksiyonu düzenle
3300       title: Redaksiyonu düzenle
3301     index:
3302       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3303       heading: Redaksiyonların listesi
3304       title: Redaksiyonların listesi
3305     new:
3306       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3307       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3308     show:
3309       description: 'Açıklama:'
3310       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3311       title: Redaksiyon göster
3312       user: 'Oluşturan:'
3313       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3314       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3315       confirm: Emin misiniz?
3316     create:
3317       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3318     update:
3319       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3320     destroy:
3321       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3322         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3323       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3324       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3325   validations:
3326     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3327     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3328     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3329     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3330 ...