1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Dewisulistio
14 # Author: Hanif Al Husaini
19 # Author: Iwan Novirion
26 # Author: Reksa Tresna
27 # Author: Relly Komaruzaman
30 # Author: Wulankhairunisa
36 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
47 create: Tambahkan Komentar
54 create: Membuat Redaksi
55 update: Simpan Redaksi
58 update: Simpan Perubahan
61 update: Perbarui blokir
65 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
66 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
68 acl: Daftar Kontrol Akses
69 changeset: Set Perubahan
70 changeset_tag: Tag Set Perubahan
72 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
73 diary_entry: Entri Catatan harian
79 node_tag: Tag node/titik
80 notifier: Pemberitahuan
81 old_node: Node/Titik Lama
82 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
83 old_relation: Relasi Lama
84 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
85 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
86 old_way: Way/Garis Lama
87 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
88 old_way_tag: Tag way/garis lama
90 relation_member: Anggota Relasi
91 relation_tag: Tag Relasi
95 tracepoint: Titik Digitasi
98 user_preference: Preferensi Pengguna
99 user_token: Token Pengguna
101 way_node: Node/Titik dari garis
102 way_tag: Tag way/garis
105 name: Nama (diperlukan)
106 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
107 callback_url: Panggilan kembali URL
108 support_url: URL Dukungan
109 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
110 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
111 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
112 allow_write_api: modifikasi peta
113 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
114 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
115 allow_write_notes: memodifikasi catatan
121 latitude: Garis Lintang
122 longitude: Garis Bujur
132 latitude: Garis Lintang
133 longitude: Garis Bujur
135 description: Deskripsi
136 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
137 visibility: Visibilitas
145 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
146 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
150 display_name: Nama Tampilan
151 description: Keterangan
153 pass_crypt: Kata Sandi
156 tagstring: dipisahkan oleh koma
158 distance_in_words_ago:
160 one: sekitar 1 jam yang lalu
161 other: sekitar %{count} jam yang lalu
163 one: sekitar 1 bulan yang lalu
164 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
166 one: sekitar 1 tahun yang lalu
167 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
169 one: hampir 1 tahun yang lalu
170 other: hampir %{count} tahun yang lalu
171 half_a_minute: setengah menit yang lalu
173 one: tak sampai 1 detik yang lalu
174 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
176 one: tak sampai 1 menit yang lalu
177 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
179 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
180 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
182 one: 1 detik yang lalu
183 other: '%{count} detik yang lalu'
185 one: 1 menit yang lalu
186 other: '%{count} menit yang lalu'
188 one: 1 hari yang lalu
189 other: '%{count} hari yang lalu'
191 one: 1 bulan yang lalu
192 other: '%{count} bulan yang lalu'
194 one: 1 tahun yang lalu
195 other: '%{count} tahun yang lalu'
197 default: Standar (saat ini %{name})
200 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
203 description: iD (editor di dalam browser internet)
206 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
208 name: Pengendali Jarak Jauh
209 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
216 windowslive: Windows Live
222 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
223 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
224 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
225 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
226 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
227 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
228 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
229 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
231 title: Catatan OpenStreetMap
232 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
233 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
234 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
235 opened: catatan baru (near %{place})
236 commented: komentar baru (near %{place})
237 closed: catatan ditutup (near %{place})
238 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
241 full: Catatan lengkap
245 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
246 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
247 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
248 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
250 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
252 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
254 in_changeset: Set Perubahan
255 anonymous: Anonimitas
256 no_comment: (tidak ada komentar)
258 download_xml: Unduh XML
259 view_history: Versi terdahulu
260 view_details: Lihat Rincian
263 title: 'Set Perubahan: %{id}'
265 node: Simpul (%{count})
266 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
267 way: Jalan (%{count})
268 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
269 relation: Hubungan (%{count})
270 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
271 comment: Komentar %{count}
272 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
274 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
276 changesetxml: Set Perubahan XML
277 osmchangexml: osmChange XML
279 title: Set Perubahan %{id}
280 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
281 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
283 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
286 title_html: 'Simpul: %{name}'
287 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
289 title_html: 'Jalan: %{name}'
290 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
293 one: bagian dari jalan %{related_ways}
294 other: bagian dari jalan %{related_ways}
296 title_html: 'Hubungan: %{name}'
297 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
300 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
306 entry_html: Relasi %{relation_name}
307 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
309 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
314 changeset: Set perubahan
317 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
322 changeset: set perubahan
325 redaction: Redaksi %{id}
326 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
327 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
333 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
334 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
335 load_data: Memuat Data
340 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
341 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
342 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
343 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
344 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
345 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
346 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
348 title: 'Catatan: %{id}'
349 new_note: Catatan Baru
350 description: Deskripsi
351 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
352 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
353 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
354 opened_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
355 opened_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
357 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
359 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
361 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
363 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
365 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
367 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
369 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
371 report: Laporkan catatan ini
374 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
375 nearby: Fitur terdekat
376 enclosing: Fitur sekitar
378 changeset_paging_nav:
379 showing_page: Halaman %{page}
381 previous: « Sebelumnya
384 no_edits: (tidak ada edit)
385 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
388 saved_at: Disimpan di
394 title_user: Set perubahan oleh %{user}
395 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
396 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
397 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
398 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
399 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
400 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
401 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
402 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
403 load_more: Muat lebih lanjut
405 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
409 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
410 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
412 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
414 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
415 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
417 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
421 title: Entri Baru Catatan Harian
429 use_map_link: gunakan peta
431 title: Catatan harian pengguna
432 title_friends: Catatan harian teman
433 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
434 user_title: Catatan harian %{user}
435 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
436 new: Entri baru catatan harian
437 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
438 my_diary: Catatan Harian Saya
439 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
440 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
441 older_entries: Entri Lama
442 newer_entries: Entri Baru
444 title: Edit entri catatan harian
445 marker_text: Lokasi entri catatan harian
447 title: Catatan harian %{user} | %{title}
448 user_title: Catatan harian %{user}
449 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
450 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
453 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
454 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
455 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
456 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
458 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
459 comment_link: Komentar di entri ini
460 reply_link: Balasan untuk entri ini
462 one: '%{count} komentar'
463 zero: Tidak ada komentar
464 other: '%{count} komentar'
465 edit_link: Edit entri ini
466 hide_link: Sembunyikan entri ini
468 report: Laporkan entri ini
470 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
471 hide_link: Sembunyikan komentar ini
473 report: Laporkan komentar ini
480 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
481 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
483 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
484 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
487 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
488 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
490 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
494 newer_comments: Komentar Baru
495 older_comments: Komentar Lama
498 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
499 button: Tambahkan sebagai teman
500 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
501 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
502 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
504 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
505 button: Hapus sebagai teman
506 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
507 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
511 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
512 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
513 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
515 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
516 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
518 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
519 search_osm_nominatim:
522 cable_car: Kereta Gantung
523 chair_lift: Kursi Gantung
524 drag_lift: Angkat Tarik
525 gondola: Lift Gondola
526 station: Stasiun Aerialway
528 aerodrome: Lapangan Terbang
530 apron: Landasan Pesawat
534 parking_position: Posisi Parkir
535 runway: Landasan pacu
536 taxiway: Landas hubung
539 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
540 arts_centre: Pusat Kesenian
546 bicycle_parking: Parkir Sepeda
547 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
548 biergarten: Taman Bir
549 boat_rental: Penyewaan Perahu
551 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
552 bus_station: Terminal Bus
554 car_rental: Penyewaan Mobil
555 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
556 car_wash: Tempat Cuci Mobil
558 charging_station: Stasiun Pengisian
559 childcare: Perawatan Anak
563 college: Perguruan Tinggi
564 community_centre: Gedung Serbaguna
565 courthouse: Gedung Pengadilan
566 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
569 drinking_water: Air Minum
570 driving_school: Sekolah Mengemudi
571 embassy: Kedutaan Besar
572 fast_food: Makanan Cepat Saji
573 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
574 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
575 food_court: Tempat Makan
577 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
580 hospital: Rumah Sakit
581 hunting_stand: Pos Berburu
583 kindergarten: Taman Kanak-kanak
584 library: Perpustakaan
587 motorcycle_parking: Parkir Motor
588 nightclub: Klub Malam
589 nursing_home: Panti Jompo
591 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
592 parking_space: Tempat Parkir
594 place_of_worship: Tempat Ibadah
597 post_office: Kantor Pos
600 public_building: Bangunan Publik
601 recycling: Titik Daur Ulang
604 shelter: Tempat Berlindung
605 shower: Tempat Pemandian Umum
606 social_centre: Pusat Sosial
607 social_facility: Fasilitas Sosial
609 swimming_pool: Kolam Renang
611 telephone: Telepon Umum
615 university: Universitas
616 vending_machine: Mesin Penjual
617 veterinary: Bedah Hewan
618 village_hall: Balai Desa
619 waste_basket: Keranjang Sampah
620 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
622 administrative: Batas Administratif
624 national_park: Taman Nasional
625 protected_area: Kawasan lindung
627 aqueduct: Saluran Air
628 suspension: Jembatan Suspensi
629 swing: Jembatan Gantung
630 viaduct: Jembatan Viaduct
636 carpenter: Tukang Kayu
637 electrician: Tukang Listrik
638 gardener: Tukang Kebun
640 photographer: Fotografer
642 shoemaker: Perajin Sepatu
644 "yes": Toko Kerajinan
646 ambulance_station: Pos Ambulans
647 assembly_point: Titik Kumpul
648 defibrillator: Alat Pacu Jantung
649 landing_site: Pintu Masuk Darurat
650 phone: Telepon Darurat
651 water_tank: Tangki Air Darurat
654 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
655 bridleway: Jalan Tanah
656 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
658 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
660 cycleway: Jalur Sepeda
662 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
663 footway: Jalan setapak
665 give_way: Rambu Lalu Lintas
666 living_street: Jalan Permukiman
667 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
669 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
670 motorway_link: Jalan Tol
672 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
674 primary: Jalan Primer
675 primary_link: Jalan Primer
676 proposed: Jalan yang Diajukan
677 raceway: Lintasan Balap
678 residential: Jalan Permukiman
679 rest_area: Area Peristirahatan
681 secondary: Jalan Sekunder
682 secondary_link: Jalan Sekunder
683 service: Jalan Pelayanan
684 services: Pelayanan Jalan Tol
685 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
686 steps: Langkah-langkah
688 street_lamp: Lampu Jalan
689 tertiary: Jalan Tersier
690 tertiary_link: Jalan Tersier
692 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
693 trunk: Jalan Nasional
694 trunk_link: Jalan Nasional
695 turning_loop: Petak Balon
696 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
699 archaeological_site: Situs arkeologi
700 battlefield: Medan perang
701 boundary_stone: Batu Pembatas
702 building: Bangunan Bersejarah
706 city_gate: Gerbang Kota
707 citywalls: Dinding Kota
709 heritage: Situs Warisan
711 manor: Tanah Bangsawan
714 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
716 roman_road: Jalan Romawi
721 wayside_cross: Pinggir persimpangan
722 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
724 "yes": Situs Bersejarah
728 allotments: Tanah garap
730 brownfield: Lahan industri
732 commercial: Wilayah Komersial
733 conservation: Konservasi
734 construction: Konstruksi
736 farmland: Lahan Pertanian
737 farmyard: Lahan Peternakan
741 greenfield: Lahan Perkebunan
742 industrial: Wilayah Industri
743 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
744 meadow: Padang rumput
745 military: Kawasan militer
747 orchard: Kebun buah-buahan
748 quarry: Tempat Penggalian
749 railway: Jalur Kereta Api
750 recreation_ground: Taman Rekreasi
751 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
752 reservoir_watershed: DAS reservoir
753 residential: Wilayah Permukiman
754 retail: Wilayah Perdagangan
755 village_green: Desa Hijau
756 vineyard: Kebun anggur
759 beach_resort: Resort Pantai
760 bird_hide: Tempat Observasi Burung
762 dog_park: Taman Anjing
763 fishing: Tempat Pemancingan
764 fitness_centre: Pusat Kebugaran
765 fitness_station: Stasiun Kebugaran
767 golf_course: Taman Golf
768 horse_riding: Pacuan Kuda
769 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
771 miniature_golf: Mini Golf
772 nature_reserve: Cagar Alam
774 pitch: Lapangan Olahraga
775 playground: Taman Bermain
776 recreation_ground: Taman Rekreasi
779 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
780 sports_centre: Pusat Olahraga
782 swimming_pool: Kolam Renang
784 water_park: Taman Air
788 beehive: Sarang Lebah
789 breakwater: Pemecah Gelombang
792 chimney: Cerobong Asap
795 flagpole: Tiang Bendera
798 lighthouse: Mercusuar
800 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
801 monitoring_station: Stasiun Pengawas
802 petroleum_well: Sumur Minyak
806 storage_tank: Tangki Penyimpanan
808 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
809 watermill: Kincir Air
810 water_tower: Menara Air
812 windmill: Kincir Angin
814 "yes": Buatan Manusia
816 airfield: Lapangan Udara Militer
821 "yes": Perlintasan Pegunungan
826 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
835 grassland: Rerumputan
846 ridge: Punggung Bukit
857 volcano: Gunung berapi
863 administrative: Tata Usaha
865 association: Perhimpunan
867 educational_institution: Institusi Pendidikan
868 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
869 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
870 government: Kantor Pemerintah
871 insurance: Kantor Asuransi
875 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
876 travel_agent: Agen Perjalanan
879 allotments: Tanah Garapan
881 city_block: Blok Kota
887 houses: Rumah (jamak)
890 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
892 municipality: Kotamadya/Kabupaten
893 neighbourhood: Lingkungan
901 suburb: Pinggiran kota
906 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
907 construction: Rel kereta yang diperbaiki
908 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
909 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
910 halt: Pemberhentian kereta
911 junction: Persimpangan Rel
912 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
913 light_rail: Kereta api cepat
914 miniature: Miniatur Kereta Api
916 narrow_gauge: Sepur Sempit
917 platform: Peron Kereta
918 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
919 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
921 station: Stasiun Kereta Api
922 stop: Perhentian Kereta Api
923 subway: Kereta api bawah tanah
924 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
925 switch: Titik Kereta Api
927 tram_stop: Perhentian Trem
930 alcohol: Pub (di Inggris)
931 antiques: Toko Benda Antik
932 art: Toko Kerajinan Tangan
934 beauty: Toko Kecantikan
935 beverages: Toko Minuman
937 bookmaker: Juru Taruh
942 car_parts: Toko Onderdil Mobil
943 car_repair: Bengkel Mobil
948 computer: Toko Komputer
949 confectionery: Toko Konfeksi
950 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
952 cosmetics: Toko Kosmetik
954 department_store: Toko serba ada
955 discount: Toko Barang Obral
956 doityourself: Toko Perkakas
957 dry_cleaning: Dry Cleaning
958 electronics: Toko Elektronik
959 estate_agent: Agen Properti
964 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
965 furniture: Toko Meubel
966 garden_centre: Pusat Kebun
969 greengrocer: Toko Sayuran
970 grocery: Toko Sembako
971 hairdresser: Penata Rambut
972 hardware: Toko Perangkat Keras
974 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
975 interior_decoration: Dekorasi Rumah
976 jewelry: Toko Perhiasan
978 kitchen: Toko Peralatan Dapur
983 mobile_phone: Toko Handphone
984 motorcycle: Toko Sepeda Motor
986 newsagent: Agen Surat Kabar
988 organic: Toko Makanan Organik
989 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
991 pawnbroker: Rumah Gadai
995 second_hand: Toko loak
997 sports: Toko Olahraga
998 stationery: Toko Alat Tulis
999 supermarket: Supermarket
1002 tobacco: Toko Tembakau
1004 travel_agency: Agen Perjalanan
1007 variety_store: Toko Aneka Ragam
1009 wine: Toko Minuman Beralkohol
1012 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1013 apartment: Apartemen Liburan
1016 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1018 camp_site: Perkemahan
1019 caravan_site: Tempat Karavan
1022 guest_house: Rumah Tamu
1025 information: Informasi
1028 picnic_site: Tempat Piknik
1029 theme_park: Taman Hiburan
1030 viewpoint: Sudut Pandang
1033 culvert: Gorong-gorong
1036 artificial: Jalur Air Buatan
1037 boatyard: Halaman Kapal
1040 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1045 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1046 mooring: Sandaran Kapal
1051 waterfall: Air Terjun
1052 weir: Tanggul Sungai
1055 level2: Batas Negara
1056 level4: Batas Negara Bagian
1057 level5: Batas Wilayah
1058 level6: Batas Provinsi
1059 level8: Batas Kota/Kabupaten
1061 level10: Batas kota pinggiran
1064 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1066 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1068 cities: Kota (jamak)
1069 towns: Kota Kecil (jamak)
1070 places: Tempat (jamak)
1072 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1073 more_results: Hasil lainnya
1077 select_status: Pilih Status
1078 select_type: Pilih Jenis
1079 not_updated: Tidak Diperbarui
1081 user_not_found: Pengguna tidak ada
1082 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1085 last_updated: Terakhir Diperbarui
1086 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1087 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1089 link_to_reports: Lihat Laporan
1092 other: '%{count} Laporan'
1093 reported_item: Butir dilaporkan
1097 resolved: Diselesaikan
1099 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1100 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1101 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1103 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1107 other: '%{count} laporan'
1108 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1109 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1110 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1114 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1115 read_reports: Baca Laporan
1116 new_reports: Laporan Baru
1117 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1118 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1119 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1121 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1123 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1125 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1127 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user}
1130 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1131 note: 'Catatan #%{note_id}'
1134 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1137 title_html: Laporkan %{link}
1138 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1140 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1141 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1142 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1143 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1144 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1148 other_label: Lainnya
1150 other_label: Lainnya
1152 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1153 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1154 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1155 vandal_label: Pengguna ini vandal
1156 other_label: Lainnya
1158 spam_label: Catatan ini spam
1159 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1160 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1161 other_label: Lainnya
1163 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1164 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1167 alt_text: logo OpenStreetMap
1168 home: Menuju ke Halaman Utama
1171 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1173 start_mapping: Mulai Pemetaan
1174 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1180 export_data: Ekspor Data
1181 gps_traces: Jejak GPS
1182 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1183 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1184 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1185 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1186 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1187 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1188 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1189 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1190 intro_2_create_account: Buat Akun
1191 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1194 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1195 partners_partners: mitra
1196 tou: Ketentuan Penggunaan
1197 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1198 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1199 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1200 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1201 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1204 copyright: Hak Cipta
1205 community: Komunitas
1206 community_blogs: Blog Komunitas
1207 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1208 foundation: Foundation (Yayasan)
1209 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1211 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1213 learn_more: Pelajari Lagi
1216 diary_comment_notification:
1217 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1218 hi: Halo %{to_user},
1219 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1220 dengan subjek %{subject}:'
1221 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1222 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1223 message_notification:
1224 hi: Halo %{to_user},
1225 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1226 dengan subjek %{subject}:'
1227 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1229 friendship_notification:
1230 hi: Halo %{to_user},
1231 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1232 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1233 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1234 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1237 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1238 with_description: dengan deskripsi
1239 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1240 and_no_tags: dan tanpa tag.
1242 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1243 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1244 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1246 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1248 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1249 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1252 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1254 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1255 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1256 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1257 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1258 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1259 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1261 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1262 email_confirm_plain:
1264 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1265 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1266 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1267 mengkonfirmasi perubahan.
1270 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1271 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1272 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1273 mengkonfirmasi perubahan.
1275 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1276 lost_password_plain:
1278 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1279 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1280 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1284 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1285 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1286 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1288 note_comment_notification:
1289 anonymous: Seorang pengguna anonim
1292 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1294 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1296 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1297 peta Anda dekat %{place}.'
1298 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1299 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1301 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1303 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1305 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1307 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1308 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1310 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1312 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1314 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1315 Anda dekat %{place}.'
1316 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1317 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1318 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1319 changeset_comment_notification:
1320 hi: Halo %{to_user},
1323 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1325 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1327 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1329 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1330 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1331 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1332 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1333 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1334 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1335 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1339 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1340 outbox: Kotak keluar
1341 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1343 one: '%{count} pesan baru'
1344 other: '%{count} pesan baru'
1346 one: '%{count} pesan lama'
1347 other: '%{count} pesan lama'
1351 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1352 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1353 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1355 unread_button: Tandai belum dibaca
1356 read_button: Tandai sudah dibaca
1358 destroy_button: Hapus
1361 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1364 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1366 message_sent: Pesan terkirim
1367 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1368 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1370 title: Tidak ada pesan
1371 heading: Tidak ada pesan
1372 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1375 my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1377 outbox: kotak keluar
1379 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1380 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1384 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1385 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1386 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1388 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1389 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1396 unread_button: Tandai belum dibaca
1397 destroy_button: Hapus
1400 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1401 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1402 yang benar untuk membacanya.
1403 sent_message_summary:
1404 destroy_button: Hapus
1406 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1407 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1409 destroyed: Pesan dihapus
1413 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1414 used_by_html: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi
1415 seluler, dan perangkat keras
1416 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1417 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1418 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1419 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1420 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1421 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1422 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1423 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1424 community_driven_html: |-
1425 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1426 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1427 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1429 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1430 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1431 open_data_title: Data Terbuka
1432 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1433 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1434 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1435 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1436 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1440 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1441 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1443 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1444 partners_title: Rekan
1447 title: Tentang terjemahan ini
1448 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1449 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1450 english_link: asli bahasa Inggris
1452 title: Tentang halaman ini
1453 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1454 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1455 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1456 native_link: versi bahasa Indonesia
1457 mapping_link: memulai pemetaan
1459 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1461 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1462 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1463 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1464 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1466 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1467 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1468 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1469 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1471 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1472 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1473 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1474 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1475 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1476 Kontributor OpenStreetMap”.
1477 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1478 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1479 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1480 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1481 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1482 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1483 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1484 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1485 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1486 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1488 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1490 attribution_example:
1491 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1493 title: Contoh atribusi
1494 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1496 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1497 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1499 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1500 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1501 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1502 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1503 contributors_title_html: Kontributor kami
1504 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1505 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1506 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1507 contributors_at_html: |-
1508 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1509 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1510 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1511 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1512 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1513 contributors_au_html: |-
1514 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1515 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1516 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1517 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1518 contributors_ca_html: |-
1519 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1520 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1521 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1522 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1524 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1525 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1526 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1528 contributors_fr_html: |-
1529 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1530 Direction Générale des Impôts.
1531 contributors_nl_html: |-
1532 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1533 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1534 contributors_nz_html: |-
1535 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1536 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1537 contributors_si_html: |-
1538 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1539 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1540 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1541 (informasi publik Slovenia).
1542 contributors_za_html: |-
1543 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1544 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1545 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1546 contributors_gb_html: |-
1547 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1548 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1550 contributors_footer_1_html: |-
1551 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1552 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1553 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1554 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1555 atau menerima tanggung jawab apapun.
1556 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1557 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1558 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1559 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1560 infringement_2_html: |-
1561 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1562 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1563 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1564 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1565 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1566 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1567 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1570 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1571 menonaktifkan JavaScript.
1572 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1573 permalink: Permalink
1574 shortlink: Shortlink
1575 createnote: Tambahkan catatan
1577 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1578 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1579 dan opsi remote control telah diaktifkan
1581 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1582 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1583 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1584 user_page_link: halaman pengguna
1585 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1586 flash_player_required_html: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan
1587 Potlatch, penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1588 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1589 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1590 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1591 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1592 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1594 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1595 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1596 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1597 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1598 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1602 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1603 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1604 format_to_export: Format untuk diekspor
1605 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1606 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1607 embeddable_html: HTML yang terkait
1609 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1610 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1612 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1613 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1614 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1615 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1616 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1619 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1623 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1625 title: Unduhan Geofabrik
1626 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1629 title: Ekstrak Metro
1630 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1633 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1638 image_size: Ukuran gambar
1640 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1641 latitude: 'Lintang:'
1644 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1645 export_button: Ekspor
1647 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1649 title: Cara Membantu
1651 title: Bergabung dengan komunitas
1652 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1653 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1654 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1655 memperbaiki data diri."
1657 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1658 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1659 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1660 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1662 title: Kekhawatiran lain
1663 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1664 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1665 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1666 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1668 title: Dapatkan Bantuan
1669 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1670 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1671 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1674 title: Selamat datang di OSM
1675 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1677 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1678 title: Pedoman Pemula
1679 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1681 url: https://help.openstreetmap.org/
1682 title: help.openstreetmap.org
1683 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1686 title: Daftar Alamat
1687 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1688 menurut berbagai topik dan daerah.
1691 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1692 bergaya papan pengumuman.
1695 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1699 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1700 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1702 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1703 title: Untuk Lembaga-lembaga
1705 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1706 title: wiki.openstreetmap.org
1707 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1709 search_results: Hasil Pencarian
1713 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1714 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1717 where_am_i: Di mana ini?
1718 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1720 reverse_directions_text: Balikkan Arah
1725 main_road: Jalan utama
1726 trunk: Jalan nasional
1727 primary: Jalan Primer
1728 secondary: Jalan Sekunder
1729 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1731 bridleway: Jalan Tanah
1732 cycleway: Jalur Sepeda
1733 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1734 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1735 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1736 footway: Jalan Setapak
1738 subway: Kereta bawah tanah
1749 - Tempat Parkir Pesawat
1751 admin: Batas administrasi
1756 resident: Area Permukiman
1760 retail: Area pertokoan
1761 industrial: Kawasan industri
1762 commercial: Area komersial
1766 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1768 brownfield: Lahan kosong
1770 allotments: Tanah garap
1771 pitch: Lapangan Olahraga
1772 centre: Pusat Olahraga
1774 military: Kawasan militer
1778 building: Bangunan Penting
1779 station: Stasiun Kereta Api
1783 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1784 bridge: Black casing = jembatan
1785 private: Akses pribadi
1786 destination: Akses tujuan
1787 construction: Jalan sedang diperbaiki
1788 bicycle_shop: Toko sepeda
1789 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1795 title_html: Diurai dengan <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1798 subheading: Subjudul
1799 unordered: Daftar tak berurut
1800 ordered: Daftar terurut
1801 first: Objek pertama
1806 alt: Teks Alternatif
1809 title: Selamat datang!
1810 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1811 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1812 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1815 title: Apa yang ada di Peta
1816 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1817 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1818 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1820 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1821 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1822 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1824 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1825 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1826 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1827 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1828 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1829 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1830 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1831 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1832 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1833 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1834 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1837 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1838 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1839 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1840 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1841 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1844 title: Ada pertanyaan?
1845 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1846 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1847 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1849 start_mapping: Mulai pemetaan
1851 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1852 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1853 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1854 paragraph_2_html: |-
1855 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1856 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1857 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1860 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1861 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1863 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1865 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1866 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1868 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1869 visibility_help: apa artinya ini?
1870 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1872 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1874 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1875 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1876 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1877 kepada Anda saat selesai.
1879 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1880 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1881 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1882 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1883 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1884 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1887 title: Mengedit jejak %{name}
1888 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1889 visibility_help: apa artinya ini?
1891 updated: Jejak diperbarui
1895 title: Melihat jejak %{name}
1896 heading: Melihat trek %{name}
1898 filename: 'Nama File:'
1900 uploaded: 'Diupload:'
1901 points: 'Poin/Titik:'
1902 start_coordinates: Koordinat Awal
1906 description: 'Deskripsi:'
1909 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
1910 delete_trace: Hapus trek ini
1911 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1912 visibility: Visibilitas
1913 confirm_delete: Hapus jejak ini?
1915 showing_page: Halaman %{page}
1916 older: Jejak-jejak Lama
1917 newer: Trek-trek terbaru
1920 count_points: '%{count} titik'
1922 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1923 view_map: Lihat peta
1927 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1934 public_traces: Jejak GPS Umum
1935 my_traces: Trek GPS saya
1936 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1937 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1938 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1939 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1940 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1941 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1942 upload_trace: Unggah jejak GPS
1943 see_all_traces: Lihat semua jejak
1944 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1946 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1948 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1950 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1952 heading: Penyimpanan GPX Offline
1953 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1955 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1957 description_with_count:
1958 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1959 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1960 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1963 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1964 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1966 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1967 untuk mengetahui lebih lanjut.
1968 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1969 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1970 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1973 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1974 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
1975 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
1976 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1977 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1978 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1979 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1980 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1981 allow_write_api: memodifikasi peta.
1982 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1983 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1984 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1985 grant_access: Ijinkan Akses
1987 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1988 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1989 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1991 title: Permintaan otorisasi gagal
1992 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1993 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1995 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1997 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2000 title: Daftar aplikasi baru
2002 title: Edit aplikasi Anda
2004 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2005 key: 'Key konsumen:'
2006 secret: 'Rahasia konsumen:'
2007 url: 'Minta URL Token:'
2008 access_url: 'Akses URL Token:'
2009 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2010 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2012 delete: Menghapus klien
2013 confirm: Apakah Anda yakin?
2014 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2016 title: Rincian OAuth saya
2017 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2018 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2019 application: Nama aplikasi
2020 issued_at: Diterbitkan di
2022 my_apps: Aplikasi klien saya
2023 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2024 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2025 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2026 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2027 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2029 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2031 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2033 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2035 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2037 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2042 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
2043 password: 'Kata Sandi:'
2044 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2045 remember: Ingat saya
2046 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
2048 register now: Daftar sekarang
2049 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
2050 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
2051 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
2052 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
2053 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
2055 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
2056 no account: Belum memiliki akun?
2057 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
2058 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
2059 email konfirmasi yang baru</a>.
2060 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2061 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2062 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2063 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2064 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2067 title: Masuk log dengan OpenID
2068 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2070 title: Masuk log dengan Google
2071 alt: Masuk dengan Google OpenID
2073 title: Masuk dengan Facebook
2074 alt: Masuk dengan akun Facebook
2076 title: Masuk dengan Windows Live
2077 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2079 title: Masuk dengan GitHub.
2080 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2082 title: Masuk log dengan Wikipedia
2083 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2085 title: Masuk log dengan Yahoo
2086 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2088 title: Masuk log dengan Wordpress
2089 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2091 title: Masuk log dengan AOL
2092 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2095 heading: Logout dari OpenStreetMap
2096 logout_button: Logout
2098 title: Kehilangan kata sandi
2099 heading: Lupa Kata Sandi?
2100 email address: 'Alamat Email:'
2101 new password button: Setel ulang kata sandi
2102 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2103 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2105 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2106 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2107 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2109 title: Setel ulang kata sandi
2110 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2111 password: 'Kata Sandi:'
2112 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2113 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2114 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2115 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2118 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2119 secara otomatis untuk Anda.
2120 contact_webmaster_html: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2121 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2122 ini secepat mungkin.
2124 header: Gratis dan dapat disunting
2126 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2127 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2128 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2129 license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
2130 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
2132 email address: 'Alamat Email:'
2133 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2134 not_displayed_publicly_html: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a
2135 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
2136 policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a> kami untuk
2137 informasi lebih lanjut
2138 display name: 'Tampilan Nama:'
2139 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2140 mengubahnya dalam pengaturan.
2141 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2142 password: 'Kata Sandi:'
2143 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2144 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2145 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2146 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2148 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2149 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2150 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2152 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2154 title: Persyaratan Kontributor
2155 heading: Persyaratan Kontributor
2156 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2157 saya berada di dalam Domain Publik
2158 consider_pd_why: apa ini?
2159 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2160 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2161 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2163 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2165 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2166 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2167 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2171 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2173 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2174 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2175 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2176 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2179 my diary: Catatan Harian Saya
2180 new diary entry: Entri baru catatan harian
2181 my edits: Suntingan Saya
2182 my traces: Jejak Saya
2184 my messages: Pesanku
2185 my profile: Profilku
2186 my settings: Pengaturanku
2187 my comments: Komentarku
2188 oauth settings: Pengaturan oauth
2189 blocks on me: Blok kepada saya
2190 blocks by me: Blok oleh saya
2191 send message: Kirim Pesan
2192 diary: Catatan Harian
2196 remove as friend: Hapus pertemanan
2197 add as friend: Jadikan Teman
2198 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2199 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2200 ct undecided: Belum diputuskan
2202 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
2203 email address: 'Alamat email:'
2204 created from: 'Dibuat pada:'
2206 spam score: 'Jumlah Spam:'
2207 description: Deskripsi
2208 user location: Lokasi pengguna
2209 if_set_location_html: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2211 settings_link_text: pengaturan
2212 my friends: Teman saya
2213 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2214 km away: sejauh %{count}km
2215 m away: sejauh %{count} meter
2216 nearby users: Pengguna lain terdekat
2217 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2220 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2221 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2223 administrator: Memberikan akses administrator
2224 moderator: Memberikan akses moderator
2226 administrator: Mencabut akses administrator
2227 moderator: Mencabut akses moderator
2228 block_history: Blok Aktif
2229 moderator_history: Blok yang Diberikan
2231 create_block: Blokir Pengguna Ini
2232 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2233 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2234 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2235 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2236 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2237 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2239 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2240 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2241 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2242 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2243 report: Laporkan Pengguna Ini
2245 your location: Lokasi Anda
2246 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2250 my settings: Pengaturan saya
2251 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2252 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2253 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2254 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2256 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2259 heading: 'Mengedit secara publik:'
2260 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2261 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2262 enabled link text: Apa ini?
2263 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2265 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2266 public editing note:
2267 heading: Mengedit secara publik
2268 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2269 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2270 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2271 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2272 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2273 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2274 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2275 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2277 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2278 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2279 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2280 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2281 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2282 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2283 Anda berada dalam Domain publik.
2284 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2286 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2287 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2288 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2291 gravatar: Gunakan Gravatar
2292 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2294 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2295 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2296 new image: Tambahkan gambar
2297 keep image: Gunakan gambar saat ini
2298 delete image: Hapus gambar saat ini
2299 replace image: Ganti gambar saat ini
2300 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2302 home location: 'Lokasi Beranda:'
2303 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2304 latitude: 'Garis Lintang:'
2305 longitude: 'Garis Bujur:'
2306 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2308 save changes button: Simpan Perubahan
2309 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2310 return to profile: Kembali ke profil
2311 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2312 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2313 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2315 heading: Periksa surel Anda!
2316 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2317 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2318 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2319 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2322 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2323 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2324 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2325 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2326 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2328 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2329 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2330 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2331 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2332 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2333 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2335 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2336 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2337 alamat email baru Anda.
2339 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2340 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2341 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2343 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2345 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2351 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2352 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2353 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2354 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2355 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2356 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2357 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2359 title: Akun Ditangguhkan
2360 heading: Akun Ditangguhkan
2361 webmaster: webmaster
2362 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2363 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2364 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2365 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2367 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2368 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2369 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2370 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2371 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2373 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2374 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2376 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2377 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2378 di pengaturan pengguna Anda.
2381 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2382 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2383 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2385 title: Konfirmasi pemberian peran
2386 heading: Konfirmasi pemberian peran
2387 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2390 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2391 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2393 title: Konfirmasi pencabutan peran
2394 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2395 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2398 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2399 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2402 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2404 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2406 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2407 back: Kembali ke indeks
2409 title: Membuat blokir pada %{name}
2410 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2411 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2412 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2413 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2414 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2415 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2416 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2418 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2419 menanggapi komunikasi tersebut.
2420 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2421 back: Lihat semua blokir
2423 title: Mengedit blokir pada %{name}
2424 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2425 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2426 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2427 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2429 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2430 show: Lihat blokir ini
2431 back: Lihat semua blokir
2432 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2434 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2435 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2436 dari daftar drop-down atau pilihan.
2438 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2439 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2440 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2442 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2444 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2445 success: Blokir diperbarui.
2447 title: Blokir oleh pegguna
2448 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2449 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2451 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2452 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2453 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2454 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2456 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2458 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2460 time_future: Berakhir pada %{time}.
2461 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2462 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2463 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2467 other: '%{count} hours'
2469 title: Diblokir pada %{name}
2470 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2471 empty: '%{name} belum diblokir.'
2473 title: Blokir oleh %{name}
2474 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2475 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2477 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2478 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2484 confirm: Apakah Anda yakin?
2485 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2486 back: Lihat semua blokir
2487 revoker: 'Pembatal:'
2488 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2490 not_revoked: (tidak dicabut)
2495 display_name: Pengguna yang Diblokir
2496 creator_name: Pencipta
2497 reason: Alasan untuk blokir
2499 revoker_name: Dibatalkan oleh
2500 showing_page: Halaman %{page}
2502 previous: « Sebelumnya
2505 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2506 heading: catatan oleh %{user}
2507 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2510 description: Deskripsi
2511 created_at: Dibuat pada
2512 last_changed: Terakhir diubah
2519 link: Pranala atau HTML
2521 short_link: Tautan Pendek
2524 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2527 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2529 short_url: URL Singkat
2530 include_marker: Termasuk penanda
2531 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2532 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2533 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2534 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2536 report_problem: Laporkan masalah
2540 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2546 title: Tampilkan Lokasiku
2549 cycle_map: Peta Sepeda
2550 transport_map: Peta Transportasi
2557 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2559 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2560 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2562 edit_tooltip: Edit peta
2563 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2564 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2565 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2566 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2567 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2568 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2569 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2573 subscribe: Berlangganan
2574 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2575 hide_comment: sembunyikan
2576 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2579 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2580 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2581 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2582 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2585 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2586 harus diverifikasi secara independen.
2589 reactivate: Aktifkan kembali
2590 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2592 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2597 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2598 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2599 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2600 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2601 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2602 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2604 directions: Petunjuk Arah
2607 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2608 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2610 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2611 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2612 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2613 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2614 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2615 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2616 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2617 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2618 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2619 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2620 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2621 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2622 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2623 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2624 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2625 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2626 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2627 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2628 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2629 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2630 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil keluar ke %{name}
2631 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2632 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2633 start_without_exit: Mulai di %{name}
2634 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2635 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2636 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2637 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2638 unnamed: jalan tanpa nama
2639 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2656 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2657 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2658 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2660 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2661 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2662 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2663 show_address: Tampilkan alamat
2664 query_features: Fitur-fitur kueri
2665 centre_map: Pusatkan peta di sini
2668 description: Deskripsi
2669 heading: Mengedit Redaksi
2670 title: Mengedit Redaksi
2672 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2673 heading: Daftar redaksi
2674 title: Daftar redaksi
2676 description: Deskripsi
2677 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2678 title: Membuat redaksi baru
2680 description: 'Deskripsi:'
2681 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2682 title: Menampilkan Redaksi
2684 edit: Mengedit Redaksi ini
2685 destroy: Menghapus Redaksi ini
2686 confirm: Apakah Anda yakin?
2688 flash: Redaksi dibuat.
2690 flash: Perubahan telah disimpan.
2692 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2693 ini sebelum merusaknya.
2694 flash: Redaksi dihancurkan.
2695 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2697 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2698 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})