]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: بهتين شوكت
48 # Author: ترجمان05
49 # Author: حبيشان
50 # Author: ديفيد
51 # Author: زكريا
52 # Author: عباد ديرانية
53 # Author: عبد الرحمان أيمن
54 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
55 ---
56 ar:
57   html:
58     dir: rtl
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: اختر الملف
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: تعليق
68       diary_entry:
69         create: نشر
70         update: تحديث
71       issue_comment:
72         create: إضافة تعليق
73       message:
74         create: أرسل
75       client_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
95     models:
96       acl: لائحة التحكم بالوصول
97       changeset: حزمة التغييرات
98       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
99       country: الدولة
100       diary_comment: تعليق يومية
101       diary_entry: مدخلة يومية
102       friend: صديق
103       issue: قضية
104       language: اللغة
105       message: الرسالة
106       node: عقدة
107       node_tag: وسم عقدة
108       old_node: عقدة قديمة
109       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
110       old_relation: علاقة قديمة
111       old_relation_member: عضو علاقة قديم
112       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
113       old_way: طريق قديمة
114       old_way_node: عقدة طريق قديمة
115       old_way_tag: وسم طريق قديم
116       relation: علاقة
117       relation_member: عضو علاقة
118       relation_tag: وسم علاقة
119       report: تقرير
120       session: جلسة
121       trace: أثر
122       tracepoint: نقطة أثر
123       tracetag: سمة الأثر
124       user: المستخدم
125       user_preference: تفضيل المستخدم
126       user_token: رمز المستخدم
127       way: طريق
128       way_node: عقدة طريق
129       way_tag: سمة طريق
130     attributes:
131       client_application:
132         name: الاسم (مطلوب)
133         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
134         callback_url: رابط الرد
135         support_url: رابط الدعم
136         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
137         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
138         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
139         allow_write_api: تعديل الخريطة.
140         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
141         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
142         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
143       diary_comment:
144         body: الجسم
145       diary_entry:
146         user: المستخدم
147         title: الموضوع
148         body: الجسم
149         latitude: خط العرض
150         longitude: خط الطول
151         language_code: اللغة
152       doorkeeper/application:
153         name: الاسم
154         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
155         confidential: تطبيق سري؟
156         scopes: الصلاحيات
157       friend:
158         user: المستخدم
159         friend: صديق
160       trace:
161         user: المستخدم
162         visible: ظاهر
163         name: اسم الملف
164         size: الحجم
165         latitude: خط العرض
166         longitude: خط الطول
167         public: عام
168         description: الوصف
169         gpx_file: رفع ملف GPX
170         visibility: الرؤية
171         tagstring: الوسوم
172       message:
173         sender: المرسل
174         title: الموضوع
175         body: نص الرسالة
176         recipient: المستلم
177       redaction:
178         title: العنوان
179         description: الوصف
180       report:
181         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
182         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
183       user:
184         auth_provider: مزود التوثيق
185         auth_uid: معرف التوثيق UID
186         email: البريد الإلكتروني
187         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
188         active: نشط
189         display_name: عرض الاسم
190         description: وصف الملف الشخصي
191         home_lat: خط العرض
192         home_lon: خط الطول
193         languages: اللغات المفضلة
194         preferred_editor: المحرر المفضل
195         pass_crypt: كلمة السر
196         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
200           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
201         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
202       trace:
203         tagstring: محدد بفواصل
204       user_block:
205         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
206           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
207           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
208           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
209         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
210       user:
211         new_email: (لا يظهر علنًا)
212   datetime:
213     distance_in_words_ago:
214       about_x_hours:
215         zero: صفر ساعة
216         one: ساعة واحدة
217         two: ساعتان
218         few: '%{count} ساعة'
219         many: '%{count} ساعات'
220         other: '%{count} ساعة'
221       about_x_months:
222         zero: صفر شهر
223         one: شهر واحد
224         two: شهران
225         few: '%{count} شهر'
226         many: '%{count} شهور'
227         other: '%{count} شهر'
228       about_x_years:
229         zero: صفر سنة
230         one: سنة واحدة
231         two: سنتان
232         few: '%{count} سنة'
233         many: '%{count} سنوات'
234         other: '%{count} سنة'
235       almost_x_years:
236         zero: صفر سنة
237         one: سنة واحدة
238         two: سنتان
239         few: '%{count} سنة'
240         many: '%{count} سنوات'
241         other: '%{count} سنة'
242       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
243       less_than_x_seconds:
244         zero: صفر ثانية
245         one: ثانية واحدة
246         two: ثانيتان
247         few: '%{count} ثانية'
248         many: '%{count} ثواني'
249         other: '%{count} ثانية'
250       less_than_x_minutes:
251         zero: صفر دقيقة
252         one: دقيقة واحدة
253         two: دقيقتان
254         few: '%{count} دقيقة'
255         many: '%{count} دقائق'
256         other: '%{count} دقيقة'
257       over_x_years:
258         zero: صفر سنة
259         one: سنة واحدة
260         two: سنتان
261         few: '%{count} سنة'
262         many: '%{count} سنوات'
263         other: '%{count} سنة'
264       x_seconds:
265         zero: صفر سنة
266         one: سنة واحدة
267         two: سنتان
268         few: '%{count} سنة'
269         many: '%{count} سنوات'
270         other: '%{count} سنة'
271       x_minutes:
272         zero: صفر دقيقة
273         one: دقيقة واحدة
274         two: دقيقتان
275         few: '%{count} دقيقة'
276         many: '%{count} دقائق'
277         other: '%{count} دقيقة'
278       x_days:
279         zero: صفر يوم
280         one: يوم واحد
281         two: يومان
282         few: '%{count} يوم'
283         many: '%{count} أيام'
284         other: '%{count} يوم'
285       x_months:
286         zero: صفر شهر
287         one: شهر واحد
288         two: شهران
289         few: '%{count} شهر'
290         many: '%{count} شهور'
291         other: '%{count} شهر'
292       x_years:
293         zero: صفر سنة
294         one: سنة واحدة
295         two: سنتان
296         few: '%{count} سنة'
297         many: '%{count} سنوات'
298         other: '%{count} سنة'
299   editor:
300     default: الافتراضي (حالياً %{name})
301     id:
302       name: آي دي
303       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
304     remote:
305       name: تحكم عن بعد
306       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
307   auth:
308     providers:
309       none: لا شيء
310       openid: هوية مفتوحة
311       google: جوجل
312       facebook: فيسبوك
313       microsoft: مايكروسوفت
314       github: جيت هب
315       wikipedia: ويكيبيديا
316   api:
317     notes:
318       comment:
319         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
320         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
321         commented_at_html: تم التحديث %{when}
322         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
323         closed_at_html: تم الحل %{when}
324         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
325         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
326         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
327       rss:
328         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
329         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
330           إغلاقها
331         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
332           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
333         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
334         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
335         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
336         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
337         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
338       entry:
339         comment: التعليق
340         full: ملاحظة كاملة
341   account:
342     deletions:
343       show:
344         title: احذف حسابي
345         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
346         delete_account: حذف الحساب
347         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
348           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
349         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
350           والوصف وموقع المنزل.
351         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
352           حسابات أخرى.
353         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
354           ، حتى بعد حذف حسابك:'
355         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
356           إن وجدت.
357         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
358         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
359           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
360         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
361           سيجري إخفاؤها عن العرض.
362         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
363           بك، إن وجدت.
364         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
365         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
366           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
367         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
368         cancel: إلغاء
369   accounts:
370     edit:
371       title: عدل الحساب
372       my settings: إعداداتي
373       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
374       external auth: مصادقة خارجية
375       openid:
376         link text: ما هذا؟
377       public editing:
378         heading: تعديل عام
379         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
380         enabled link text: ما هذا؟
381         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
382         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
383       contributor terms:
384         heading: شروط المساهم
385         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
386         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
387         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
388           شروط المساهمة الجديدة.
389         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
390         link text: ما هذا؟
391       save changes button: حفظ التغييرات
392       delete_account: حذف الحساب...
393     go_public:
394       heading: تعديل عام
395       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
396         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
397         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
398       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
399         بيانات الخريطة.
400       find_out_why: اكتشف لماذا
401       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
402       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
403         الآن عامًا بشكل افتراضي.
404       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
405     update:
406       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
407         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
408       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
409     destroy:
410       success: تم حذف الحساب.
411   browse:
412     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
413     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
414     version: الإصدار
415     redacted_version: النسخة المنقحة
416     in_changeset: مجموعة التغييرات
417     anonymous: مجهول
418     no_comment: (لا تعليق)
419     part_of: جزء من
420     part_of_ways:
421       zero: ""
422       one: طريق واحد
423       two: طريقين
424       few: '%{count} طرق'
425       many: '%{count} طريقًا'
426       other: '%{count} طريقٍ'
427     download_xml: تنزيل XML
428     view_history: عرض السجل
429     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
430     view_details: شاهد التفاصيل
431     location: 'الموقع:'
432     node:
433       title_html: 'عقدة: %{name}'
434       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
435     way:
436       title_html: 'طريق: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
438       nodes: العقد
439       also_part_of_html:
440         one: جزء من طريق %{related_ways}
441         other: جزء من طرق %{related_ways}
442     relation:
443       title_html: 'صلة: %{name}'
444       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
445       members: الأعضاء
446     relation_member:
447       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
448       type:
449         node: عقدة
450         way: طريق
451         relation: علاقة
452     containing_relation:
453       entry_html: العلاقة %{relation_name}
454       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
455     not_found:
456       title: لم يتم العثور عليه
457       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
458       type:
459         node: عقدة
460         way: طريق
461         relation: علاقة
462         changeset: حزمة التغييرات
463         note: ملحوظة
464     timeout:
465       title: خطأ انتهاء الوقت
466       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
467       type:
468         node: العقدة
469         way: الطريق
470         relation: العلاقة
471         changeset: حزمة التغييرات
472         note: ملحوظة
473     redacted:
474       redaction: التنقيح %{id}
475       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
476         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
477       type:
478         node: العقدة
479         way: طريق
480         relation: علاقة
481     start_rjs:
482       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
483         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
484       load_data: تحميل البيانات
485       loading: جارٍ التحميل...
486     tag_details:
487       tags: الوسوم
488       wiki_link:
489         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
490         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
491       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
492       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
493       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
494       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
495       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
496       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
497     query:
498       title: ميزات الاستفهام
499       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
500       nearby: نقاط قريبة
501       enclosing: نقاط مرافقة
502   changeset_comments:
503     feeds:
504       comment:
505         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
506         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
507       comments:
508         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
509       show:
510         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
511         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
512       timeout:
513         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
514           طويلا لاستردادها.
515   changesets:
516     changeset:
517       no_edits: (لا تعديلات)
518       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
519     index:
520       title: حزم التغييرات
521       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
522       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
523       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
524       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
525       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
526       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
527       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
528       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
529       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
530       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
531       load_more: تحميل المزيد؟
532       feed:
533         title: حزمة التغييرات %{id}
534         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
535         created: تم الإنشاء
536         closed: تم الإغلاق
537         belongs_to: الصانع
538     subscribe:
539       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
540       button: الاشتراك في المناقشة
541     unsubscribe:
542       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
543       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
544     heading:
545       title: تغييرات %{id}
546       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
547     no_such_entry:
548       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
549       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
550         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
551     show:
552       title: حزمة التغييرات %{id}
553       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
554       closed: 'مغلق: %{when}'
555       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
556       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
557       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
558       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
559       discussion: مناقشة
560       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
561       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
562         مجموعة التغييرات.
563       subscribe: اشترك
564       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
565       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
566       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
567       hide_comment: إخفاء
568       unhide_comment: أظهر
569       comment: التعليق
570       changesetxml: حزمة التغييرات XML
571       osmchangexml: osmChange XML
572     paging_nav:
573       nodes: العقد (%{count})
574       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
575       ways: الطرق (%{count})
576       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
577       relations: الصلات (%{count})
578       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
579     timeout:
580       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
581   dashboards:
582     contact:
583       km away: على بعد %{count}كم
584       m away: على بعد %{count}متر
585       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
586     popup:
587       your location: مكانك
588       nearby mapper: مخطط بالجوار
589       friend: صديق
590     show:
591       title: لوحة بياناتي
592       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
593         القريبين.'
594       edit_your_profile: عدل ملفك
595       my friends: أصدقائي
596       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
597       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
598       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
599       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
600       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
601       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
602       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
603   diary_entries:
604     new:
605       title: مدخلة يومية جديدة
606     form:
607       location: الموقع
608       use_map_link: استخدم الخريطة
609     index:
610       title: يوميات المستخدمين
611       title_friends: يوميات الأصدقاء
612       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
613       user_title: يومية %{user}
614       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
615       new: مدخلة يومية جديدة
616       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
617       my_diary: يومياتي
618       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
619     page:
620       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
621     edit:
622       title: عدل مدخلة يومية
623       marker_text: موقع مدخلة اليومية
624     show:
625       title: يوميات %{user} | %{title}
626       user_title: يومية %{user}
627       discussion: مناقشة
628       leave_a_comment: اترك تعليقًا
629       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
630       login: تسجيل الدخول
631     no_such_entry:
632       title: لا توجد مثل هذه اليومية
633       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
634       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
635         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
636     diary_entry:
637       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
638       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
639       comment_link: علق على هذه المدخلة
640       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
641       comment_count:
642         zero: لا تعليق
643         one: '%{count} تعليق'
644         other: '%{count} تعليقات'
645       no_comments: لا يوجد تعليقات
646       edit_link: عدل هذه المدخلة
647       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
648       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
649       confirm: تأكيد
650       report: أبلغ عن هذه المدخلة
651     diary_comment:
652       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
653       hide_link: اخفِ هذا التعليق
654       unhide_link: إظهار هذا التعليق
655       confirm: تأكيد
656       report: أبلغ عن هذا التعليق
657     location:
658       location: 'الموقع:'
659       view: اعرض
660       edit: تعديل
661     feed:
662       user:
663         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
664         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
665       language:
666         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
667         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
668       all:
669         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
670         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
671     subscribe:
672       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
673       button: الاشتراك في المناقشة
674     unsubscribe:
675       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
676       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
677   diary_comments:
678     index:
679       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
680       heading: تعليقات يوميات %{user}
681       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
682       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
683     page:
684       post: إرسال
685       when: متى
686       comment: التعليق
687   doorkeeper:
688     errors:
689       messages:
690         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
691     flash:
692       applications:
693         create:
694           notice: تم تسجيل التطبيق.
695   errors:
696     contact:
697       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
698       contact: اتصال
699     forbidden:
700       title: ممنوع
701       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
702         (HTTP 403)
703     internal_server_error:
704       title: عطل في التطبيق
705       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
706         500)
707     not_found:
708       title: لم يتم العثور على الملف
709       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
710         (HTTP 404)
711   friendships:
712     make_friend:
713       heading: إضافة %{user} كصديق؟
714       button: أضف كصديق
715       success: '%{name} الآن صديقك.'
716       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
717       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
718       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
719         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
720     remove_friend:
721       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
722       button: إلغاء الصداقة
723       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
724       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
725   geocoder:
726     search:
727       title:
728         latlon: داخلي
729         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
730         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
731     search_osm_nominatim:
732       prefix:
733         aerialway:
734           cable_car: عربة قطار هوائي
735           chair_lift: كرسي تلفريك
736           drag_lift: اسحب لليسار
737           gondola: تلفريك
738           magic_carpet: رفع السجاد السحري
739           platter: مصعد تزلج
740           pylon: نقطة تعليق
741           station: محطة قطار هوائي
742           t-bar: مصعد تزلج
743           "yes": طريق جوي
744         aeroway:
745           aerodrome: المطار
746           airstrip: مهبط طائرات
747           apron: موقف طائرات
748           gate: البوابة
749           hangar: حظيرة طائرات
750           helipad: منصة مروحية
751           holding_position: موقع الهبوط
752           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
753           parking_position: موقف سيارات
754           runway: مدرج إقلاع
755           taxiway: مدرج المناورات
756           terminal: صالة مطار
757         amenity:
758           animal_boarding: تربية الحيوانات
759           animal_shelter: مأوى للحيوانات
760           arts_centre: مركز فني/ثقافي
761           atm: صراف آلي
762           bank: مصرف
763           bar: حانة
764           bbq: مشوى
765           bench: مقعد
766           bicycle_parking: موقف دراجات
767           bicycle_rental: تأجير دراجة
768           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
769           biergarten: حديقة البيرة
770           blood_bank: بنك الدم
771           boat_rental: تأجير قوارب
772           brothel: بيت دعارة
773           bureau_de_change: مكتب صرافة
774           bus_station: محطة حافلات
775           cafe: مقهى
776           car_rental: تأجير سيارات
777           car_sharing: مشاركة سيارات
778           car_wash: غسيل سيارات
779           casino: نادي قمار
780           charging_station: محطة شحن
781           childcare: رعاية الأطفال
782           cinema: سينما
783           clinic: عيادة
784           clock: الساعة
785           college: كلّية
786           community_centre: مركز اجتماع
787           conference_centre: مركز المؤتمرات
788           courthouse: محكمة
789           crematorium: محرقة جثث
790           dentist: طبيب أسنان
791           doctors: أطباء
792           drinking_water: مياه عذبة
793           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
794           embassy: سفارة
795           events_venue: قاعة مناسبات
796           fast_food: وجبات سريعة
797           ferry_terminal: مرسى عبّارة
798           fire_station: محطة إطفاء
799           food_court: مطعم وجبات سريعة
800           fountain: نافورة
801           fuel: وقود
802           gambling: مقامرة
803           grave_yard: مقبرة
804           grit_bin: سلة حصى
805           hospital: مستشفى
806           hunting_stand: مربط للصيد
807           ice_cream: مثلجات
808           internet_cafe: مقهى إنترنت
809           kindergarten: حضانة أطفال
810           language_school: مدرسة لغات
811           library: مكتبة
812           loading_dock: رصيف التحميل
813           marketplace: سوق
814           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
815           monastery: دير
816           money_transfer: تحويل أموال
817           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
818           music_school: مدرسة موسيقى
819           nightclub: نادي ليلي
820           nursing_home: دار رعاية
821           parking: موقف سيارات
822           parking_entrance: مدخل مرآب
823           parking_space: مكان وقوف سيارات
824           pharmacy: صيدلية
825           place_of_worship: معبد
826           police: شرطة
827           post_box: صندوق بريد
828           post_office: مكتب بريد
829           prison: سجن
830           pub: حانة
831           public_bath: حمام عام
832           public_bookcase: مكتبة عامة
833           public_building: مبنى عام
834           recycling: نقطة إعادة تصنيع
835           restaurant: مطعم
836           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
837           school: مدرسة
838           shelter: ملجأ
839           shower: غسيل بالدش
840           social_centre: مركز اجتماعي
841           social_facility: مرفق اجتماعي
842           studio: ستوديو
843           swimming_pool: مسبح
844           taxi: سيارة أجرة
845           telephone: هاتف عمومي
846           theatre: مسرح
847           toilets: مراحيض
848           townhall: مبنى بلدية
849           training: منشأة تدريب
850           university: جامعة
851           vehicle_inspection: فحص المركبة
852           vending_machine: آلة بيع
853           veterinary: جراحة بيطرية
854           village_hall: قاعة قرية
855           waste_basket: سلة نفايات
856           waste_disposal: التخلص من النفايات
857           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
858           watering_place: منطقة الري
859           water_point: موقع مياه
860           "yes": الراحة
861         boundary:
862           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
863           administrative: حدود إدارية
864           census: حدود تعدادية
865           national_park: محمية وطنية
866           political: الحدود الانتخابية
867           protected_area: منطقة محمية
868           "yes": حدود
869         bridge:
870           aqueduct: قنطرة
871           boardwalk: ممر
872           suspension: جسر معلق
873           swing: جسر متحرك
874           viaduct: جسر
875           "yes": جسر
876         building:
877           apartment: شقة
878           apartments: شقق
879           barn: إسطبل
880           bungalow: بيت من طابق واحد
881           chapel: معبد/مصلى
882           church: مبنى كنيسة
883           college: مبنى كُلِيَّة
884           commercial: مبنى تجاري
885           construction: مبنى تحت الإنشاء
886           detached: بيت مستقل
887           dormitory: عنبر نوم
888           duplex: بيت من طابقين
889           farm: مبنى مزرعة
890           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
891           garage: مرآب
892           garages: مرائب
893           hangar: حظيرة
894           hospital: مبنى مستشفى
895           hotel: مبنى فندق
896           house: منزل
897           hut: كوخ
898           industrial: مبنى صناعي
899           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
900           manufacture: مبنى التصنيع
901           office: مبنى مكتب
902           public: مبنى عام
903           residential: مبنى سكني
904           retail: مبنى بيع بالمفرق
905           roof: سقف
906           ruins: مبنى مدمر
907           school: مبنى مدرسة
908           semidetached_house: منزل شبه مفصول
909           service: مبنى الخدمة
910           stable: إصطبل
911           static_caravan: المنزل المتنقل
912           temple: مبنى المعبد
913           terrace: صف منازل
914           train_station: مبنى محطة قطار
915           university: مبنى جامعة
916           warehouse: مستودع
917           "yes": مبنى
918         club:
919           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
920           sport: نادي رياضي
921           "yes": نادي
922         craft:
923           beekeeper: النحال
924           blacksmith: حداد
925           brewery: مصنع الجعة
926           carpenter: نجار
927           caterer: متعهد
928           confectionery: محل حلوى
929           dressmaker: خياطة
930           electrician: كهربائي
931           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
932           gardener: بستاني
933           handicraft: ' حرفة يدوية'
934           metal_construction: مقاول المعادن
935           painter: رسام
936           photographer: مصور
937           plumber: سباك
938           roofer: صاحب الأسقف
939           sawmill: منشرة
940           shoemaker: صانع أحذية
941           stonemason: مهنة البناء
942           tailor: خياط
943           window_construction: بناء النوافذ
944           "yes": محل بيع الحرفيات
945         emergency:
946           access_point: نقطة الوصول
947           ambulance_station: محطة إسعاف
948           assembly_point: ملتقى
949           defibrillator: رجفان
950           fire_extinguisher: طفاية حريق
951           landing_site: موقع هبوط طوارئ
952           phone: هاتف طوارئ
953           siren: صفارة الطوارئ
954           water_tank: خزان مياه الطوارئ
955         highway:
956           abandoned: طريق سريع مهجور
957           bridleway: مسلك خيول
958           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
959           bus_stop: موقف حافلات
960           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
961           corridor: ممر
962           crossing: العبور
963           cycleway: مسار دراجات
964           elevator: مصعد
965           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
966           emergency_bay: خليج الطوارئ
967           footway: ممر للمشاة
968           ford: مخاضة
969           give_way: إشارة إفساح الطريق
970           living_street: شارع سكني
971           milestone: معلم
972           motorway: طريق سريع
973           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
974           motorway_link: طريق سريع
975           passing_place: مكان عبور
976           path: مسار
977           pedestrian: طريق للمشاة
978           platform: منصة
979           primary: طريق أولي
980           primary_link: طريق أولي
981           proposed: طريق مقترح
982           raceway: حلبة سباق
983           residential: طريق سكني
984           rest_area: منطقة استراحة
985           road: طريق
986           secondary: طريق ثانوي
987           secondary_link: طريق ثانوي
988           service: طريق خدمة
989           services: خدمات الطرق السريعة
990           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
991           steps: درج
992           stop: إشارة وقوف
993           street_lamp: مصباح شارع
994           tertiary: طريق فرعي
995           tertiary_link: طريق فرعي
996           track: مسار
997           traffic_mirror: المرآة المرورية
998           traffic_signals: إشارات مرور
999           trunk: طريق رئيسي
1000           trunk_link: طريق رئيسي
1001           turning_circle: التفاف دائري
1002           turning_loop: جولة
1003           unclassified: طريق غير مصنف
1004           "yes": طريق
1005         historic:
1006           aircraft: الطائرات التاريخية
1007           archaeological_site: موقع أثري
1008           battlefield: ساحة معركة
1009           boundary_stone: صخرة حدود
1010           building: مبنى تاريخي
1011           bunker: برج دفاعي
1012           cannon: مدفع تاريخي
1013           castle: قلعة
1014           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1015           church: كنيسة
1016           city_gate: بوابة مدينة
1017           citywalls: أسوار المدينة
1018           fort: حصن
1019           heritage: موقع تراثي
1020           hollow_way: الطريق المجوف
1021           house: منزل
1022           manor: عزبة
1023           memorial: نصب تذكاري
1024           milestone: معلم تاريخي
1025           mine: منجم
1026           mine_shaft: فتحة منجم
1027           monument: أثر
1028           railway: سكة حديد تاريخية
1029           roman_road: طريق روماني
1030           ruins: أطلال
1031           stone: حجر
1032           tomb: قبر
1033           tower: برج
1034           wayside_cross: صليب جانب طريق
1035           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1036           wreck: حطام
1037           "yes": موقع تاريخي
1038         junction:
1039           "yes": تقاطع
1040         landuse:
1041           allotments: حصص سكنية
1042           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1043           basin: حوض
1044           brownfield: أرض مخلفات
1045           cemetery: مقبرة
1046           commercial: منطقة تجارية
1047           conservation: محمية طبيعية
1048           construction: ورشة بناء
1049           farmland: أرض زراعية
1050           farmyard: فناء مزرعة
1051           forest: غابة
1052           garages: مرائب
1053           grass: عشب
1054           greenfield: حقول خضراء
1055           industrial: منطقة صناعية
1056           landfill: مكب نفايات
1057           meadow: مرج
1058           military: منطقة عسكرية
1059           mine: منجم
1060           orchard: بستان
1061           plant_nursery: العناية بالنباتات
1062           quarry: كسّارة
1063           railway: سكة حديدية
1064           recreation_ground: ميدان ألعاب
1065           religious: أرضية دينية
1066           reservoir: خزان
1067           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1068           residential: منطقة سكنية
1069           retail: بيع بالتجزئة
1070           village_green: أرض خضراء
1071           vineyard: حقل عنب
1072           "yes": استخدام الأرض
1073         leisure:
1074           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1075           amusement_arcade: ممر تسلية
1076           bandstand: منصة الفرقة
1077           beach_resort: شاطئ منتجع
1078           bird_hide: مخبئ طيور
1079           common: أرض مشاع
1080           dance: صالة الرقص
1081           dog_park: حديقة كلاب
1082           firepit: مكان حرائق
1083           fishing: منطقة صيد سمك
1084           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1085           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1086           garden: حديقة
1087           golf_course: ملعب غولف
1088           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1089           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1090           marina: مارينا
1091           miniature_golf: جولف مصغر
1092           nature_reserve: محمية طبيعية
1093           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1094           park: منتزه
1095           picnic_table: طاولة النزهة
1096           pitch: ملعب رياضي
1097           playground: ملعب
1098           recreation_ground: ميدان ألعاب
1099           resort: منتجع
1100           sauna: حمّام بخاري حار
1101           slipway: مزلقة
1102           sports_centre: مركز رياضي
1103           stadium: ستاد
1104           swimming_pool: مسبح
1105           track: مضمار سباق
1106           water_park: منتزه ألعاب مائية
1107           "yes": وقت الفراغ
1108         man_made:
1109           adit: مدخل منجم
1110           advertising: دعاية
1111           antenna: هوائي
1112           beacon: منارة
1113           beehive: خلية نحل
1114           breakwater: مكسر أمواج
1115           bridge: جسر
1116           bunker_silo: مستودع
1117           chimney: مدخنة
1118           communications_tower: برج الاتصالات
1119           crane: رافعة
1120           cross: يعبر
1121           dolphin: مرسى
1122           dyke: حاجز
1123           embankment: سد
1124           flagpole: سارية علم
1125           gasometer: مقياس غاز
1126           groyne: مصد أمواج
1127           kiln: تنور
1128           lighthouse: منارة
1129           mast: سارية
1130           mine: منجم
1131           mineshaft: فتحة منجم
1132           monitoring_station: محطة مراقبة
1133           petroleum_well: بئر بترول
1134           pier: رصيف بحري
1135           pipeline: خط أنابيب
1136           pumping_station: محطة الضخ
1137           reservoir_covered: خزان مغطى
1138           silo: صومعة
1139           snow_cannon: مدفع الثلج
1140           snow_fence: سياج الثلج
1141           storage_tank: خزان
1142           surveillance: مراقبة
1143           telescope: تلسكوب
1144           tower: برج
1145           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1146           watermill: طاحونة مائية
1147           water_tap: صنبور الماء
1148           water_tower: برج ماء
1149           water_well: بئر
1150           water_works: محطة مياه
1151           windmill: طاحونة هوائية
1152           works: مصنع
1153           "yes": من صنع الإنسان
1154         military:
1155           airfield: منطقة عسكرية
1156           barracks: ثكنات
1157           bunker: دشمة
1158           checkpoint: نقطة تفتيش
1159           trench: خندق
1160           "yes": عسكري
1161         mountain_pass:
1162           "yes": ممر جبلي
1163         natural:
1164           bare_rock: الصخور العارية
1165           bay: خليج
1166           beach: شاطئ
1167           cape: خليج
1168           cave_entrance: مدخل كهف
1169           cliff: جرف
1170           coastline: ساحل
1171           crater: فوهة بركان
1172           dune: كثيب
1173           fell: منحدر
1174           fjord: مضيق بحري
1175           forest: غابة
1176           geyser: نافورة ماء حار
1177           glacier: نهر جليدي
1178           grassland: أرض عشبية
1179           heath: أرض بور
1180           hill: تلة
1181           hot_spring: نبع حار
1182           island: جزيرة
1183           land: أرض
1184           marsh: سبخة
1185           moor: أرض جرداء
1186           mud: وحل
1187           peak: ذروة
1188           peninsula: شبه جزيرة
1189           point: نقطة
1190           reef: شعاب
1191           ridge: أرض مرتفعة
1192           rock: صخرة
1193           saddle: سرج
1194           sand: رمل
1195           scree: أرض حصاة
1196           scrub: أشجار منخفضة
1197           shingle: لوح خشبي
1198           spring: نبع
1199           stone: حجر
1200           strait: مضيق جبلي
1201           tree: شجرة
1202           tree_row: صف الشجرة
1203           valley: وادي
1204           volcano: بركان
1205           water: ماء
1206           wetland: أرض رطبة
1207           wood: غابة
1208           "yes": الميزة الطبيعية
1209         office:
1210           accountant: محاسب
1211           administrative: إدارة
1212           advertising_agency: وكالة إعلانات
1213           architect: مهندس معماري
1214           association: جمعية
1215           company: شركة
1216           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1217           educational_institution: معهد تعليمي
1218           employment_agency: وكالة توظيف
1219           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1220           estate_agent: سمسار مباني
1221           financial: المكتب المالي
1222           government: دائرة حكومية
1223           insurance: مكتب شركة تأمين
1224           it: مكتب تقنية معلومات
1225           lawyer: محامي
1226           logistics: مكتب اللوجستيات
1227           newspaper: مكتب الجريدة
1228           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1229           notary: كاتب عدل
1230           religion: مكتب ديني
1231           research: مكتب البحوث
1232           tax_advisor: مستشار ضرائب
1233           telecommunication: مكتب اتصالات
1234           travel_agent: وكيل سفريات
1235           "yes": مكتب
1236         place:
1237           allotments: المخصصات
1238           archipelago: أرخبيل
1239           city: مدينة كبيرة
1240           city_block: منطقة سكنية
1241           country: دولة
1242           county: مقاطعة
1243           farm: مزرعة
1244           hamlet: محلة
1245           house: منزل
1246           houses: منازل
1247           island: جزيرة
1248           islet: جزيرة صغيرة
1249           isolated_dwelling: سكن منعزل
1250           locality: موقع
1251           municipality: البلدية
1252           neighbourhood: حي
1253           plot: حبكة
1254           postcode: الرمز البريدي
1255           quarter: حارة
1256           region: المنطقة
1257           sea: بحر
1258           square: ميدان
1259           state: ولاية
1260           subdivision: التقسيم الفرعي
1261           suburb: ضاحية
1262           town: مدينة
1263           village: قرية
1264           "yes": مكان
1265         railway:
1266           abandoned: سكة حديد مهجورة
1267           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1268           disused: سكة حديد مهجورة
1269           funicular: سكة حديدية معلقة
1270           halt: موقف قطار
1271           junction: تقاطع سكك حديدية
1272           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1273           light_rail: قطار خفيف
1274           miniature: سكة حديدية مصغرة
1275           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1276           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1277           platform: رصيف محطة قطار
1278           preserved: سكة حديدية تراثية
1279           proposed: سكك حديدية مقترحة
1280           rail: سكة حديدية
1281           spur: خط تفرع سكة حديدية
1282           station: محطة قطار
1283           stop: محطة سكك حديدية
1284           subway: مترو الأنفاق
1285           subway_entrance: مدخل مترو
1286           switch: مبدل السكة الحديدية
1287           tram: سكة ترام
1288           tram_stop: موقف ترام
1289           turntable: القرص الدوار
1290           yard: فناء سكة حديد
1291         shop:
1292           agrarian: متجر زراعي
1293           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1294           antiques: تحف
1295           appliance: محل أجهزة منزلية
1296           art: متجر فن
1297           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1298           bag: متجر الحقائب
1299           bakery: مخبز
1300           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1301           beauty: صالون تجميل
1302           bed: منتجات المفروشات
1303           beverages: متجر مشروبات
1304           bicycle: متجر دراجات
1305           bookmaker: ناشر
1306           books: متجر كتب
1307           boutique: دكان
1308           butcher: جزار
1309           car: متجر سيارات
1310           car_parts: قطع غيار سيارات
1311           car_repair: مرآب سيارات
1312           carpet: معرض سجاد
1313           charity: متجر جمعية خيرية
1314           cheese: متجر الجبن
1315           chemist: صيدلي
1316           chocolate: شوكولاتة
1317           clothes: متجر ألبسة
1318           coffee: مقهى
1319           computer: متجر كمبيوتر
1320           confectionery: متجر الحلويات
1321           convenience: متجر للأغراض اليومية
1322           copyshop: محل تصوير مستندات
1323           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1324           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1325           curtain: محل ستائر
1326           dairy: متجر لبيع الالبان
1327           deli: دكان أطعمة شهية
1328           department_store: متجر متعدد الأقسام
1329           discount: محل عناصر خصم
1330           doityourself: براعة منزلية
1331           dry_cleaning: تنظيف جاف
1332           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1333           electronics: متجر إلكترونيات
1334           erotic: متجر المثيرة
1335           estate_agent: وكيل عقاري
1336           fabric: مخزن قماش
1337           farm: متجر منتوجات زراعية
1338           fashion: متجر أزياء
1339           fishing: محل لوازم الصيد
1340           florist: بائع زهور
1341           food: دكان مأكولات
1342           frame: متجر الإطارات
1343           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1344           furniture: أثاث
1345           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1346           gas: مخزن غاز
1347           general: متجر عام
1348           gift: متجر هدايا
1349           greengrocer: محل خضروات
1350           grocery: بقالة
1351           hairdresser: حلاق
1352           hardware: متجر عتاد
1353           health_food: محل غذاء صحي
1354           hearing_aids: مساعدات للسمع
1355           herbalist: المعالج بالأعشاب
1356           hifi: متجر هاي فاي
1357           houseware: متجر أدوات منزلية
1358           ice_cream: محل مثلجات
1359           interior_decoration: ديكور داخلي
1360           jewelry: متجر مجوهرات
1361           kiosk: كشك
1362           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1363           laundry: مصبغة
1364           locksmith: قفال
1365           lottery: محل يانصيب
1366           mall: مركز تسوق
1367           massage: محل تدليك
1368           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1369           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1370           money_lender: مقرض المال
1371           motorcycle: متجر دراجات نارية
1372           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1373           music: متجر موسيقى
1374           musical_instrument: الات موسيقية
1375           newsagent: وكالة أنباء
1376           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1377           optician: نظاراتي
1378           organic: متجر أغذية عضوية
1379           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1380           paint: متجر طلاء
1381           pastry: متجر الحلويات
1382           pawnbroker: مكتب رهن
1383           perfumery: العطور
1384           pet: متجر حيوانات أليفة
1385           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1386           photo: متجر صور
1387           seafood: أكلات بحرية
1388           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1389           sewing: محل خياطة
1390           shoes: متجر أحذية
1391           sports: متجر رياضة
1392           stationery: محل قرطاسية
1393           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1394           supermarket: سوبرماركت
1395           tailor: خياط
1396           tattoo: محل وشم
1397           tea: محل الشاي
1398           ticket: محل تذاكر
1399           tobacco: متجر تبغ
1400           toys: متجر ألعاب
1401           travel_agency: وكالة سفر
1402           tyres: متجر إطارات
1403           vacant: متجر شاغر
1404           variety_store: متجر شامل
1405           video: متجر فيديو
1406           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1407           wholesale: متجر بالجملة
1408           wine: متجر نبيذ
1409           "yes": متجر
1410         tourism:
1411           alpine_hut: كوخ جبلي
1412           apartment: شقة عطل
1413           artwork: عمل فني
1414           attraction: معلم سياحي
1415           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1416           cabin: حُجرة أو مقصورة
1417           camp_site: موقع تخييم
1418           caravan_site: موقع قافلة
1419           chalet: شاليه
1420           gallery: معرض
1421           guest_house: بيت ضيافة
1422           hostel: سكن شباب
1423           hotel: فندق
1424           information: معلومات
1425           motel: نُزل
1426           museum: متحف
1427           picnic_site: موقع تنزه
1428           theme_park: حديقة ملاهي
1429           viewpoint: موقع كاشف
1430           zoo: حديقة حيوانات
1431         tunnel:
1432           building_passage: ممر بناء
1433           culvert: مجرى مائي
1434           "yes": نفق
1435         waterway:
1436           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1437           boatyard: حوض سفن
1438           canal: قناة
1439           dam: سدّ
1440           derelict_canal: قناة مهجورة
1441           ditch: خندق
1442           dock: مرسى
1443           drain: مسرب
1444           lock: قفل
1445           lock_gate: هويس
1446           mooring: مرسى
1447           rapids: منحدرات نهرية
1448           river: نهر
1449           stream: جدول
1450           wadi: وادي
1451           waterfall: شلال
1452           weir: سياج
1453           "yes": معبر مائي
1454       admin_levels:
1455         level2: حدود قطرية
1456         level3: حدود المنطقة
1457         level4: حدود الدولة
1458         level5: حدود المنطقة
1459         level6: حدود قطرية
1460         level7: حدود البلدية
1461         level8: حدود المدينة
1462         level9: حدود قرية
1463         level10: حدود الضاحية
1464         level11: حدود الحي
1465     results:
1466       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1467       more_results: المزيد من النتائج
1468   issues:
1469     index:
1470       title: مشاكل
1471       select_status: حدد الحالة
1472       select_type: حدد النوع
1473       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1474       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1475       not_updated: لم يتم تحديثه
1476       search: البحث
1477       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1478       link_to_reports: عرض البلاغات
1479       states:
1480         ignored: تم تجاهله
1481         open: فتح
1482         resolved: تم حله
1483     page:
1484       user_not_found: المستخدم غير موجود
1485       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1486       status: الحالة
1487       reports: بلاغات
1488       last_updated: آخر تحديث
1489       reports_count:
1490         zero: صفر بلاغ
1491         one: بلاغ واحد
1492         two: بلاعان
1493         few: '%{count} بلاغ'
1494         many: '%{count} بلاغات'
1495         other: '%{count} بلاغ'
1496       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1497     show:
1498       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1499       reports:
1500         zero: صفر تقرير
1501         one: تقرير واحد
1502         two: تقريران
1503         few: '%{count} تقرير'
1504         many: '%{count} تقارير'
1505         other: '%{count} تقرير'
1506       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1507       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1508       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1509       resolve: حل
1510       ignore: تجاهل
1511       reopen: إعادة فتح
1512       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1513       read_reports: اقرأ البلاغات
1514       new_reports: بلاغات جديدة
1515       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1516       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1517       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1518     resolve:
1519       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1520     ignore:
1521       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1522     reopen:
1523       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1524     comments:
1525       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1526       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1527     reports:
1528       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1529     helper:
1530       reportable_title:
1531         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1532         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1533   issue_comments:
1534     create:
1535       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1536       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1537   reports:
1538     new:
1539       title_html: بلاغ %{link}
1540       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1541       disclaimer:
1542         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1543         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1544         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1545           المجتمع
1546         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1547       categories:
1548         diary_entry:
1549           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1550           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1551           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1552           other_label: أخرى
1553         diary_comment:
1554           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1555           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1556           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1557           other_label: أخرى
1558         user:
1559           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1560           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1561           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1562           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1563           other_label: أخرى
1564         note:
1565           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1566           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1567           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1568           other_label: أخرى
1569     create:
1570       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1571       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1572   layouts:
1573     project_name:
1574       title: خريطة الشارع المفتوحة
1575       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1576     logo:
1577       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1578     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1579     logout: سجل خروج
1580     log_in: تسجيل الدخول
1581     sign_up: أنشئ حسابًا
1582     start_mapping: ابدأ التخطيط
1583     edit: تعديل
1584     history: تاريخ
1585     export: صدِّر
1586     issues: المشاكل
1587     gps_traces: آثار جي بي أس
1588     user_diaries: يوميات المستخدمين
1589     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1590     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1591     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1592       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1593     partners_fastly: بسرعة
1594     partners_partners: الشركاء
1595     tou: شروط الاستخدام
1596     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1597       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1598     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1599       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1600     help: مساعدة
1601     about: حول
1602     copyright: حقوق النسخ
1603     communities: مجتمعات
1604     learn_more: التعرف على المزيد
1605     more: المزيد
1606   user_mailer:
1607     diary_comment_notification:
1608       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1609       hi: مرحبًا %{to_user}،
1610       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1611       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1612       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1613         أو الرد على %{replyurl}
1614       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1615         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1616     message_notification:
1617       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1618       hi: مرحبًا %{to_user}،
1619       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1620         %{subject}:'
1621       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1622       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1623         على %{replyurl}
1624       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1625     friendship_notification:
1626       hi: مرحبًا %{to_user}،
1627       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1628       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1629       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1630       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1631       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1632       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1633     gpx_description:
1634       description_with_tags: 'ويبدو ذالك ملف GPX الخاص بك هو %{trace_name} مع الوصف
1635         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1636       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1637         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1638       description_with_no_tags: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} ومع ذالك الوصف
1639         %{trace_description} وبدون وسوم
1640       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1641         %{trace_description} وبدون وسوم
1642     gpx_failure:
1643       hi: مرحبًا %{to_user}،
1644       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1645       more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
1646         وجد في%{url}.
1647       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1648         تجنبها على %{url}.
1649       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1650     gpx_success:
1651       hi: مرحبًا %{to_user}،
1652       trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
1653       all_your_traces: |-
1654         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1655         %{url}
1656       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1657     signup_confirm:
1658       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1659       greeting: مرحبا هناك!
1660       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1661       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1662         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1663       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1664     email_confirm:
1665       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1666       greeting: تحياتي،
1667       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1668         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1669       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1670     lost_password:
1671       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1672       greeting: مرحبًا،
1673       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1674         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1675       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1676         كلمة المرور.
1677     note_comment_notification:
1678       anonymous: مستخدم مجهول
1679       greeting: مرحبا،
1680       commented:
1681         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1682         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1683           بها'
1684         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1685         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1686           %{place}.
1687         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1688           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1689         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1690           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1691       closed:
1692         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1693         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1694         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1695         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1696         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1697           من %{place}.
1698         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1699           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1700       reopened:
1701         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1702         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1703           كنت مهتما بها
1704         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1705         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1706         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1707           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1708         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1709           الملاحظة قريبة من %{place}.
1710       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1711       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1712     changeset_comment_notification:
1713       hi: أهلا %{to_user}،
1714       commented:
1715         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1716           تغييراتك'
1717         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1718           تهتم بها'
1719         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1720         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1721           تغييراتك
1722         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1723           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1724         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1725           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1726         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1727         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1728         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1729       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1730       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1731       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1732         على "إلغاء الاشتراك".
1733       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1734         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1735   confirmations:
1736     confirm:
1737       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1738       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1739       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1740         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1741       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1742       button: تأكيد
1743       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1744       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1745       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1746       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1747         ، %{reconfirm_link}.
1748       click_here: انقر هنا
1749     confirm_resend:
1750       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1751     confirm_email:
1752       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1753       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1754         الجديد.
1755       button: تأكيد
1756       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1757       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1758       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1759     resend_success_flash:
1760       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1761         ، ستتمكن من التعيين.
1762       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1763         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1764         على أي طلبات تأكيد.
1765   messages:
1766     inbox:
1767       title: الوارد
1768       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1769       new_messages:
1770         one: '%{count} رسالة جديدة'
1771         other: '%{count} رسائل جديدة'
1772       old_messages:
1773         one: '%{count} رسالة قديمة'
1774         other: '%{count} رسائل قديمة'
1775       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1776       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1777     messages_table:
1778       from: من
1779       to: إلى
1780       subject: الموضوع
1781       date: التاريخ
1782       actions: الإجراءات
1783     message_summary:
1784       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1785       read_button: التعليم كمقروءة
1786       destroy_button: حذف
1787     new:
1788       title: أرسل رسالة
1789       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1790       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1791     create:
1792       message_sent: تم إرسال الرسالة
1793       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1794         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1795     no_such_message:
1796       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1797       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1798       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1799     outbox:
1800       title: صندوق الصادر
1801       messages:
1802         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1803         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1804       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1805         %{people_mapping_nearby_link}؟
1806       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1807     muted:
1808       title: الرسائل المخفية
1809     reply:
1810       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1811         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1812     show:
1813       title: اقرأ الرسالة
1814       reply_button: رد
1815       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1816       destroy_button: احذف
1817       back: رجوع
1818       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1819         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1820     sent_message_summary:
1821       destroy_button: حذف
1822     heading:
1823       my_inbox: الوارد
1824       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1825     mark:
1826       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1827       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1828     unmute:
1829       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1830     destroy:
1831       destroyed: حُذِفت الرسالة
1832   passwords:
1833     new:
1834       title: نسيان كلمة السر
1835       heading: أنسيت كلمة السر؟
1836       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1837       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1838       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1839         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1840     edit:
1841       title: إعادة ضبط كلمة السر
1842       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1843       reset: أعد ضبط كلمة السر
1844       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1845     update:
1846       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1847   preferences:
1848     show:
1849       title: تفضيلاتي
1850       preferred_editor: المحرر المفضل
1851       preferred_languages: اللغات المفضلة
1852       edit_preferences: عدل التفضيلات
1853     edit:
1854       title: تفضيلات التحرير
1855       save: حدث التفضيلات
1856       cancel: إلغاء
1857     update:
1858       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1859     update_success_flash:
1860       message: تم تحديث التفضيلات.
1861   profiles:
1862     edit:
1863       title: عدل الملف
1864       save: تحديث الملف الشخصي
1865       cancel: إلغاء
1866       image: "\uFEFFالصورة"
1867       gravatar:
1868         gravatar: استخدام Gravatar
1869         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1870         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1871       new image: أضف صورة
1872       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1873       delete image: أزل الصورة الحالية
1874       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1875       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1876       home location: موقع المنزل
1877       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1878       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1879     update:
1880       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1881       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1882   sessions:
1883     new:
1884       title: تسجيل الدخول
1885       tab_title: تسجيل الدخول
1886       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1887       password: 'كلمة السر:'
1888       remember: تذكرني
1889       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1890       login_button: تسجيل الدخول
1891       register now: سجل حسابًا الآن
1892       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1893       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1894     destroy:
1895       title: تسجيل الخروج
1896       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1897       logout_button: تسجيل الخروج
1898     suspended_flash:
1899       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1900       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1901         هذا الأمر.
1902       support: دعم
1903   shared:
1904     markdown_help:
1905       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1906       headings: عناوين
1907       heading: عنوان
1908       subheading: العنوان الفرعي
1909       unordered: قائمة غير مرتبة
1910       ordered: قائمة مرتبة
1911       first: الصنف الأول
1912       second: الصنف الثاني
1913       link: وصلة
1914       text: نص
1915       image: الصورة
1916       alt: كل النص
1917       url: المسار
1918     richtext_field:
1919       edit: تعديل
1920       preview: معاينة
1921     pagination:
1922       diary_comments:
1923         older: التعليقات الأقدم
1924         newer: التعليقات الأحدث
1925       diary_entries:
1926         older: المدخلات الأقدم
1927         newer: المدخلات الأحدث
1928       traces:
1929         older: الآثار القديمة
1930         newer: الآثار الحديثة
1931   site:
1932     about:
1933       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1934       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1935         والأجهزة'
1936       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1937         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1938         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1939       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1940       local_knowledge_html: |-
1941         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1942         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1943         دقيقة وحديثة.
1944       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1945       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1946       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1947       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1948       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1949       open_data_title: البيانات المفتوحة
1950       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1951         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1952         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1953         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1954       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1955       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1956       legal_title: قانوني
1957       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1958       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1959       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1960       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1961       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1962         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1963       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1964       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1965       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1966       partners_title: الشركاء
1967     copyright:
1968       title: حقوق النشر والترخيص
1969       foreign:
1970         title: حول هذه الترجمة
1971         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1972           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1973         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1974       native:
1975         title: حول هذه الصفحة
1976         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1977           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1978           و%{mapping_link}
1979         native_link: النسخة العربية
1980         mapping_link: ابدأ التخطيط
1981       legal_babble:
1982         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1983         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1984         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1985           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1986           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1987           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1988         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1989         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1990           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1991         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1992         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1993           التاليين:'
1994         attribution_example:
1995           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1996           title: مثال الإسناد
1997         more_title_html: معرفة المزيد
1998         contributors_title_html: المساهمين
1999         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2000           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2001         contributors_at_austria: أستراليا
2002         contributors_au_australia: أستراليا
2003         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2004         contributors_ca_credit_html: |2-
2005            كندا : يحتوي على بيانات من
2006           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2007           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2008           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2009           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2010         contributors_ca_canada: كندا
2011         contributors_fi_credit_html: |-
2012           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2013            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2014            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2015         contributors_fi_finland: فنلندا
2016         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2017         contributors_fr_credit_html: |-
2018           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2019            Direction Générale des Impôts.
2020         contributors_fr_france: فرنسا
2021         contributors_nl_netherlands: هولندا
2022         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2023         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2024         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2025           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2026         contributors_rs_serbia: صربيا
2027         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2028         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2029         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2030         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2031         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2032         contributors_es_spain: إسبانيا
2033         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2034           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2035         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2036         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2037         contributors_gb_credit_html: |-
2038           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2039            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2040            2010-2023.
2041         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2042         contributors_2_html: |-
2043           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2044            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2045         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2046         contributors_footer_2_html: |-
2047           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2048           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2049           يقبل أي مسؤولية.
2050         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2051         infringement_1_html: |-
2052           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2053           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2054           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2055         infringement_2_1_html: |-
2056           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2057            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2058            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2059             %{online_filing_page_link}.
2060         trademarks_title: العلامات التجارية
2061         trademarks_1_1_html: |-
2062           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2063            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2064             %{trademark_policy_link}.
2065     index:
2066       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2067       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2068       license:
2069         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2070       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2071         عن بعد
2072     edit:
2073       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2074       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2075         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2076       user_page_link: صفحة مستخدم
2077       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2078       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2079     export:
2080       title: صدِّر
2081       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2082       licence: الرخصة
2083       too_large:
2084         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2085           أدناه:'
2086         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2087           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2088           البيانات الضخمة:'
2089         planet:
2090           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2091           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2092         overpass:
2093           title: تجاوز API
2094           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2095         geofabrik:
2096           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2097           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2098         other:
2099           title: مصادر أخرى
2100           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2101       export_button: صدِّر
2102     fixthemap:
2103       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2104       how_to_help:
2105         title: كيف تساعد
2106         join_the_community:
2107           title: انضم للمجتمع
2108           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2109             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2110             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2111       other_concerns:
2112         title: اهتمامات أخرى
2113     help:
2114       title: الحصول على مساعدة
2115       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2116         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2117         تعاوني."
2118       welcome:
2119         url: أهلا بك.
2120         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2121         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2122       beginners_guide:
2123         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2124         title: دليل المبتدئين
2125         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2126       mailing_lists:
2127         title: القوائم البريدية
2128         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2129           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2130       irc:
2131         title: آي آر سي
2132         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2133       switch2osm:
2134         title: switch2osm
2135         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2136           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2137       welcomemat:
2138         title: للمنظمات
2139         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2140           في سجادة الترحيب.
2141       wiki:
2142         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2143         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2144     any_questions:
2145       title: هل هناك أسئلة؟
2146     sidebar:
2147       search_results: نتائج البحث
2148       close: أغلق
2149     search:
2150       search: بحث
2151       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2152       from: من
2153       to: إلى
2154       where_am_i: أين هذا؟
2155       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2156       submit_text: اذهب
2157       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2158     key:
2159       table:
2160         entry:
2161           motorway: طريق سريع
2162           main_road: طريق رئيسي
2163           trunk: طريق رئيسي
2164           primary: طريق رئيسي
2165           secondary: طريق ثانوي
2166           unclassified: طريق غير مصنّف
2167           pedestrian: طريق للمشاة
2168           track: مسار
2169           bridleway: مسلك خيول
2170           cycleway: طريق دراجات
2171           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2172           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2173           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2174           footway: طريق مشاة
2175           rail: سكة حديدية
2176           train: قطار
2177           subway: قطار الأنفاق
2178           ferry: عبارة
2179           bus: حافلة
2180           cable_car: عربة أسلاك
2181           chair_lift: تلفريك
2182           runway: مدرج مطار
2183           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2184           apron: ساحة مطار
2185           admin: حدود إدارية
2186           city: مدينة
2187           forest: غابة
2188           wood: غابة
2189           golf: ملعب غولف
2190           park: منتزه
2191           common: شائع
2192           resident: منطقة سكنية
2193           retail: منطقة بيع بالمفرق
2194           industrial: منطقة صناعية
2195           commercial: منطقة تجارية
2196           heathland: أرض بور
2197           lake: بحيرة
2198           reservoir: خزان
2199           farm: مزرعة
2200           brownfield: موقع مخلفات
2201           cemetery: مقبرة
2202           allotments: حصص سكنية
2203           pitch: ملعب رياضي
2204           centre: مركز رياضي
2205           beach: شاطئ
2206           reserve: محمية طبيعية
2207           military: منطقة عسكرية
2208           school: مدرسة
2209           university: جامعة
2210           building: مبنى كبير
2211           station: محطة قطار
2212           summit: قمة
2213           peak: ذروة
2214           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2215           bridge: غطاء أسود = جسر
2216           private: وصول خصوصي
2217           destination: وجهة الوصول
2218           construction: الطرق تحت الإنشاء
2219           bus_stop: موقف حافلات
2220           bicycle_shop: متجر دراجات
2221           bicycle_parking: مرآب دراجات
2222           toilets: مرحاض
2223     welcome:
2224       title: مرحبا!
2225       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2226         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2227         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2228       whats_on_the_map:
2229         title: ما على الخريطة
2230       basic_terms:
2231         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2232         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2233           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2234       rules:
2235         title: قواعد!
2236       start_mapping: ابدأ التخطيط
2237       add_a_note:
2238         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2239         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2240           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2241   traces:
2242     visibility:
2243       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2244       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2245       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2246       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2247     new:
2248       upload_trace: رفع أثر GPS
2249       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2250       help: مساعدة
2251       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2252     create:
2253       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2254       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2255         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2256       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2257       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2258         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2259     edit:
2260       cancel: إلغاء
2261       title: تعديل الأثر %{name}
2262       heading: تعديل الأثر %{name}
2263       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2264     update:
2265       updated: تم تحديث التتبع
2266     show:
2267       title: عرض الأثر %{name}
2268       heading: عرض الأثر %{name}
2269       pending: في الانتظار
2270       filename: 'اسم الملف:'
2271       download: نزّل
2272       uploaded: 'تم الرفع في:'
2273       points: 'النقاط:'
2274       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2275       map: خريطة
2276       edit: تعديل
2277       owner: 'المالك:'
2278       description: 'الوصف:'
2279       tags: 'الوسوم:'
2280       none: لا يوجد
2281       edit_trace: عدل هذا الأثر
2282       delete_trace: احذف هذا الأثر
2283       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2284       visibility: 'الرؤية:'
2285       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2286     trace:
2287       pending: في الانتظار
2288       count_points:
2289         one: 1 نقطة
2290         other: '%{count} نقاط'
2291       more: المزيد
2292       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2293       view_map: اعرض الخريطة
2294       edit_map: عدّل الخريطة
2295       public: عام
2296       identifiable: محدد الهوية
2297       private: خاص
2298       trackable: تعقبي
2299     index:
2300       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2301       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2302       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2303       tagged_with: بالوسم %{tags}
2304       wiki_page: صفحة ويكي
2305       upload_trace: حمل أثر
2306       my_traces: أثري في GPS
2307     destroy:
2308       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2309     offline_warning:
2310       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2311     offline:
2312       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2313       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2314     georss:
2315       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2316     description:
2317       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2318       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2319   application:
2320     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2321     require_cookies:
2322       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2323         المتابعة.
2324     setup_user_auth:
2325       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2326         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2327       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2328         المزيد.
2329       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2330         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2331     settings_menu:
2332       account_settings: إعدادات الحساب
2333     auth_providers:
2334       openid:
2335         title: تسجيل الدخول بOpenID
2336         alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2337       google:
2338         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2339         alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2340       facebook:
2341         title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2342         alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2343       microsoft:
2344         title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
2345         alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
2346       github:
2347         title: تسجيل الدخول بجيثب
2348         alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2349       wikipedia:
2350         title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2351         alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2352   oauth:
2353     permissions:
2354       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2355   oauth2_applications:
2356     index:
2357       name: الاسم
2358       permissions: الصلاحيات
2359     application:
2360       edit: تعديل
2361       delete: حذف
2362     show:
2363       edit: عدل
2364       delete: حذف
2365       permissions: الصلاحيات
2366   oauth2_authorizations:
2367     new:
2368       deny: رفض
2369   oauth2_authorized_applications:
2370     index:
2371       permissions: الصلاحيات
2372   users:
2373     new:
2374       title: أنشئ حسابًا
2375       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2376         لك تلقائيًا.
2377       about:
2378         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2379       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2380         في التفضيلات في وقت لاحق.
2381       continue: أنشئ حسابًا
2382       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2383       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2384     terms:
2385       title: شروط
2386       heading: شروط
2387       heading_ct: شروط المساهمة
2388       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2389         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2390       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2391       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2392       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2393         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2394         والموافقة على النص.
2395       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2396       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2397         عامة.
2398       consider_pd_why: ما هذا؟
2399       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2400       continue: استمر
2401       decline: أرفض
2402       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2403         الجديدة للمتابعة.
2404       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2405       legale_names:
2406         france: فرنسا
2407         italy: إيطاليا
2408         rest_of_world: بقية العالم
2409     no_such_user:
2410       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2411       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2412       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2413         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2414       deleted: تم حذفه
2415     show:
2416       my diary: اليوميات
2417       my edits: تعديلاتي
2418       my traces: آثاري
2419       my notes: ملاحظاتي
2420       my messages: رسائلي
2421       my profile: ملفي الشخصي
2422       my settings: إعداداتي
2423       my comments: تعليقاتي
2424       blocks on me: عمليات منعي
2425       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2426       edit_profile: عدل الملف
2427       send message: إرسل رسالة
2428       diary: يومية
2429       edits: مساهمات
2430       traces: آثار
2431       notes: ملاحظات الخريطة
2432       remove as friend: إلغاء الصداقة
2433       add as friend: أضف كصديق
2434       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2435       ct status: 'شروط المساهم:'
2436       ct undecided: متردد
2437       ct declined: مرفوض
2438       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2439       created from: 'أُنشِئ من:'
2440       status: 'الحالة:'
2441       spam score: 'نتيجة السخام:'
2442       role:
2443         administrator: هذا المستخدم إداري
2444         moderator: هذا المستخدم مشرف
2445         grant:
2446           administrator: منح وصول إداري
2447           moderator: منح وصول مشرف
2448         revoke:
2449           administrator: إبطال وصول إداري
2450           moderator: إبطال وصول مشرف
2451       block_history: عمليات المنع المفعلة
2452       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2453       comments: التعليقات
2454       create_block: منع هذا المستخدم
2455       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2456       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2457       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2458       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2459       delete_user: احذف هذا المستخدم
2460       confirm: تأكيد
2461       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2462     go_public:
2463       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2464     index:
2465       title: المستخدمون
2466       heading: المستخدمون
2467       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2468       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2469       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2470     page:
2471       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2472       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2473     suspended:
2474       title: حساب معلق
2475       heading: حساب معلق
2476     auth_failure:
2477       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2478       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2479       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2480       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2481       invalid_scope: نطاق غير صالح
2482     auth_association:
2483       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2484       option_1: |-
2485         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2486         باستخدام النموذج أدناه.
2487       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2488         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2489         الخاصة بك."
2490   user_role:
2491     filter:
2492       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2493       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2494       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2495       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2496     grant:
2497       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2498     revoke:
2499       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2500   user_blocks:
2501     model:
2502       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2503       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2504     not_found:
2505       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2506       back: العودة إلى الفهرس
2507     new:
2508       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2509       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2510       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2511     edit:
2512       title: تعديل العرقلة على %{name}
2513       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2514       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2515     filter:
2516       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2517         المنسدلة.
2518     create:
2519       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2520     update:
2521       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2522       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2523         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2524       success: تم تحديث العرقلة.
2525     index:
2526       title: عرقلات المستخدم
2527       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2528       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2529     helper:
2530       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2531       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2532       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2533       time_past_html: انتهى %{time}.
2534       block_duration:
2535         hours:
2536           few: '%{count} ساعات'
2537           one: ساعة واحد
2538           two: ساعتين
2539           other: '%{count} ساعة'
2540         days:
2541           one: يوم واحد
2542           other: '%{count} أيام'
2543         weeks:
2544           one: أسبوع واحد
2545           other: '%{count} أسابيع'
2546         months:
2547           one: شهر واحد
2548           other: '%{count} أشهر'
2549         years:
2550           one: سنة واحدة
2551           other: '%{count} سنوات'
2552     blocks_on:
2553       title: العرقلات على %{name}
2554       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2555       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2556     blocks_by:
2557       title: العرقلات بواسطة %{name}
2558       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2559       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2560     show:
2561       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2562       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2563       created: 'تم الإنشاء:'
2564       duration: 'المدة:'
2565       status: 'الحالة:'
2566       show: اعرض
2567       edit: تعديل
2568       confirm: هل أنت متأكد؟
2569       reason: 'سبب العرقلة:'
2570       revoker: 'المبطل:'
2571       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2572     block:
2573       not_revoked: (لم تلغ)
2574       show: اعرض
2575       edit: تعديل
2576     page:
2577       display_name: مستخدم مُعرقل
2578       creator_name: المنشئ
2579       reason: السبب العرقلة
2580       status: الحالة
2581       revoker_name: مُبطل بواسطة
2582   user_mutes:
2583     index:
2584       title: المستخدمون الممنوعون
2585       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2586         لكن رسائلهم لن تُخفى
2587       table:
2588         thead:
2589           actions: الإجراءات
2590         tbody:
2591           send_message: أرسل رسالة
2592     create:
2593       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2594     destroy:
2595       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2596       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2597   notes:
2598     index:
2599       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2600       heading: ملاحظات %{user}
2601       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2602       no_notes: لا توجد ملاحظات
2603       id: معرف
2604       creator: منشئ
2605       description: الوصف
2606       created_at: أنشأ في
2607       last_changed: أحدث تغيير
2608     show:
2609       title: 'ملاحظة: %{id}'
2610       description: الوصف
2611       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2612       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2613       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2614       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2615       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2616         التحقق منها بشكل مستقل.
2617       hide: إخفاء
2618       resolve: حل
2619       reactivate: نشط
2620       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2621       comment: تعليق
2622     new:
2623       title: ملاحظة جديدة
2624       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2625         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2626       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2627         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2628       add: أضف ملاحظة
2629     notes_paging_nav:
2630       showing_page: الصفحة %{page}
2631   javascripts:
2632     close: أغلق
2633     share:
2634       title: شارك
2635       cancel: ألغ
2636       image: صورة
2637       link: وصلة أو HTML
2638       long_link: وصلة
2639       short_link: رابط قصير
2640       geo_uri: رابط جغرافي
2641       embed: HTML
2642       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2643       format: 'التنسيق:'
2644       scale: 'المقياس:'
2645       download: نزل
2646       short_url: مسار قصير
2647       include_marker: تتضمن علامة
2648       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2649       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2650       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2651       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2652     embed:
2653       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2654     key:
2655       title: مفتاح الخريطة
2656       tooltip: مفتاح الخريطة
2657       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2658     map:
2659       zoom:
2660         in: تقريب
2661         out: بَعِّدْ
2662       locate:
2663         title: أظهر موقعي
2664         metersPopup:
2665           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2666           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2667           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2668           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2669           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2670           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2671         feetPopup:
2672           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2673           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2674           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2675           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2676           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2677           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2678       base:
2679         standard: قياسي
2680         cycle_map: خريطة الدراجات
2681         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2682         hot: الخريطة الإنسانية
2683       layers:
2684         header: طبقات الخريطة
2685         notes: ملاحظات الخريطة
2686         data: بيانات الخريطة
2687         gps: آثار جي بي أس العمومية
2688         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2689         title: الطَبقات
2690     site:
2691       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2692       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2693       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2694       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2695       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2696       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2697       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2698       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2699     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2700     directions:
2701       ascend: رفع
2702       engines:
2703         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2704         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2705         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2706         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2707         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2708         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2709       descend: منحدر
2710       directions: الاتجاهات
2711       distance: المسافات
2712       errors:
2713         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2714         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2715       instructions:
2716         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2717         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2718         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2719         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2720         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2721         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2722         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2723           %{name}، نحو %{directions}
2724         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2725         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2726         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2727           نحو %{directions}
2728         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2729         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2730         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2731           نحو %{directions}
2732         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2733         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2734         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2735         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2736         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2737         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2738         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2739         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2740         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2741         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2742         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2743         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2744         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2745         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2746         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2747           %{name}، نحو %{directions}
2748         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2749         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2750         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2751           نحو %{directions}
2752         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2753         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2754         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2755           %{directions}
2756         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2757         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2758         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2759         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2760         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2761         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2762         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2763         follow_without_exit: اتبع %{name}
2764         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2765         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2766         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2767         start_without_exit: البدء من %{name}
2768         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2769         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2770         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2771         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2772         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2773         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2774         unnamed: طريق غير مسمى
2775         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2776         exit_counts:
2777           first: الأول
2778           second: الثاني
2779           third: الثالث
2780           fourth: الرابع
2781           fifth: الخامس
2782           sixth: السادس
2783           seventh: السابع
2784           eighth: الثامن
2785           ninth: التاسع
2786           tenth: العاشر
2787       time: الوقت
2788     query:
2789       node: عُقدة
2790       way: طريق
2791       relation: علاقة
2792       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2793       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2794       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2795     context:
2796       directions_from: الاتجاهات من هنا
2797       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2798       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2799       show_address: أظهر العنوان
2800       query_features: ميزات الاستعلام
2801       centre_map: مركز الخريطة هنا
2802   redactions:
2803     edit:
2804       heading: تحرير التنقيح
2805       title: تحرير التنقيح
2806     index:
2807       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2808       heading: قائمة التنقيحات
2809       title: قائمة التنقيحات
2810     new:
2811       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2812       title: إنشاء تنقيح جديد
2813     show:
2814       description: 'الوصف:'
2815       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2816       title: عرض التنقيح
2817       user: 'المنشئ:'
2818       edit: تعديل هذا التنقيح
2819       destroy: إزالة هذا التنقيح
2820       confirm: هل أنت متأكد؟
2821     create:
2822       flash: تم إنشاء التنقيح.
2823     update:
2824       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2825     destroy:
2826       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2827         هذا التنقيح قبل تدميره.
2828       flash: التنقيح تم تدميره.
2829       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2830   validations:
2831     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2832     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2833     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2834     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2835 ...