1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
19 # Author: Laurianttila
25 # Author: Markus Mikkonen
27 # Author: Mediawikitranslator
61 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
65 prompt: Valitse tiedosto
73 create: Lisää kommentti
84 update: Tallenna redaktio
87 update: Tallenna muutokset
95 is_already_muted: on jo hiljennetty
98 changeset: Muutoskokoelma
99 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
101 diary_comment: Päiväkirjakommentti
102 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
108 node_tag: Pisteen tunniste
109 old_node: Vanha piste
110 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
111 old_relation: Vanha relaatio
112 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
113 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
115 old_way_node: Vanha viiva piste
116 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
118 relation_member: Relaation jäsen
119 relation_tag: Relaation tunniste
123 tracepoint: Jälkipiste
124 tracetag: Jäljen tagi
126 user_preference: Käyttäjän asetus
127 user_token: Käyttäjän poletti
129 way_node: Viivan piste
133 name: Nimi (pakollinen)
134 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
135 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
136 support_url: Tuen osoite (URL)
137 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
138 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
139 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
140 allow_write_api: muokata karttaa
141 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
142 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
143 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
150 latitude: Leveyspiiri
151 longitude: Pituuspiiri
153 doorkeeper/application:
155 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
156 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
157 scopes: Käyttöoikeudet
166 latitude: Leveyspiiri
167 longitude: Pituuspiiri
170 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
172 tagstring: Ominaisuustiedot
177 recipient: Vastaanottaja
182 category: Valitse ilmiannon syy
183 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
185 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
186 auth_uid: Todennus-UID
187 email: Sähköpostiosoite
188 new_email: Uusi sähköpostiosoite
190 display_name: Näyttönimi
191 description: Henkilökuvaus
192 home_lat: Leveyspiiri
193 home_lon: Pituuspiiri
195 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
197 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
199 doorkeeper/application:
200 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
201 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
202 tietoturvariskin sovelluksia)
203 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
205 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
207 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
208 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
209 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
210 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
211 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
212 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
214 new_email: (ei näy muille)
216 distance_in_words_ago:
218 one: noin %{count} tunti sitten
219 other: noin %{count} tuntia sitten
221 one: noin %{count} kuukausi sitten
222 other: noin %{count} kuukautta sitten
224 one: noin %{count} vuosi sitten
225 other: noin %{count} vuotta sitten
227 one: lähes %{count} vuosi sitten
228 other: lähes %{count} vuotta sitten
229 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
231 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
232 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
234 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
235 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
237 one: yli %{count} vuosi sitten
238 other: yli %{count} vuotta sitten
240 one: '%{count} sekunti sitten'
241 other: '%{count} sekuntia sitten'
243 one: '%{count} minuutti sitten'
244 other: '%{count} minuuttia sitten'
246 one: '%{count} päivä sitten'
247 other: '%{count} päivää sitten'
249 one: '%{count} kuukausi sitten'
250 other: '%{count} kuukautta sitten'
252 one: '%{count} vuosi sitten'
253 other: '%{count} vuotta sitten'
255 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
258 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
261 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
273 opened_at_html: Luotu %{when}
274 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
275 commented_at_html: Päivitetty %{when}
276 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
277 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
278 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
279 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
280 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
282 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
283 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
284 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
285 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
286 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
287 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
288 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
289 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
292 full: Koko karttailmoitus
296 title: Poista käyttäjäni
297 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
298 delete_account: Poista käyttäjä
299 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
300 Huomioi seuraavat asiat:'
301 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
303 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
305 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
306 säilytetään OpenStreetMapissa:'
307 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
308 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
309 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
310 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
311 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
312 confirm_delete: Oletko varma?
316 title: Asetusten muokkaus
317 my settings: Käyttäjäasetukset
318 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
319 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
321 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
322 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
324 heading: Julkinen muokkaus
325 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
326 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
327 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
328 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
330 heading: Osallistumisehdot
331 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
332 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
333 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
335 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
336 vapaita (Public Domain).
337 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
338 save changes button: Tallenna muutokset
339 delete_account: Poista käyttäjä...
341 heading: Muokkaukset julkisia
342 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
343 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
344 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
345 yhteyttä verkkosivuston kautta.
346 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
348 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
349 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
350 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
352 success: Käyttäjä poistettu.
354 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
355 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
357 in_changeset: Muutoskokoelma
358 anonymous: tuntematon
359 no_comment: (ei kommenttia)
360 part_of: Osana seuraavia
362 one: '%{count} relaatio'
363 other: '%{count} relaatiota'
365 one: '%{count} viiva'
366 other: '%{count} viivaa'
367 download_xml: Lataa XML-tiedostona
368 view_history: Näytä historia
369 view_details: Näytä tiedot
370 location: 'Sijainti:'
372 title_html: 'Piste: %{name}'
373 history_title_html: Pisteen %{name} historia
375 title_html: 'Viiva: %{name}'
376 history_title_html: Viivan %{name} historia
379 one: '%{count} piste'
380 other: '%{count} pistettä'
382 one: osana viivaa %{related_ways}
383 other: osana viivoja %{related_ways}
385 title_html: 'Relaatio: %{name}'
386 history_title_html: Relaation %{name} historia
389 one: '%{count} jäsen'
390 other: '%{count} jäsentä'
392 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
398 entry_html: Relaatio %{relation_name}
399 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
402 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
407 changeset: muutoskokoelma
411 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
416 changeset: muutoskokoelma
419 redaction: Redaktio %{id}
420 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
421 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
427 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
428 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
429 load_data: Lataa tiedot
430 loading: Ladataan tietoja...
432 tags: Ominaisuustiedot
434 key: Wikisivu avaimelle %{key}
435 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
436 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
437 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
438 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
439 telephone_link: Soita %{phone_number}
440 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
441 email_link: Sähköposti %{email}
443 title: Ominaisuuskysely
444 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
445 nearby: Lähistön karttakohteet
446 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
450 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
451 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
453 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
455 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
456 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
458 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
462 no_edits: (ei muokkauksia)
463 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
465 title: Muutoskokoelmat
466 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
467 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
468 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
469 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
470 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
471 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
472 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
473 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
474 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
475 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
476 load_more: Lataa lisää
478 title: Muutoskokoelma %{id}
479 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
482 belongs_to: Lähettäjä
484 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
485 created: 'Luotu: %{when}'
486 closed: 'Suljettu: %{when}'
487 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
488 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
489 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
490 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
491 discussion: Keskustelu
492 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
493 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
494 muutoskokoelma on suljettu.
496 unsubscribe: Lopeta tilaus
497 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
498 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
499 hide_comment: piilota
500 unhide_comment: näytä
502 changesetxml: Muutoskokoelman XML
503 osmchangexml: osmChange XML
505 nodes: Pisteet (%{count})
506 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
507 ways: Reitit (%{count})
508 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
509 relations: Relaatiot (%{count})
510 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
512 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
516 km away: '%{count} kilometrin päässä'
517 m away: '%{count} metrin päässä'
518 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
520 your location: Oma sijaintisi
521 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
525 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
526 näet lähellä olevat käyttäjät.'
527 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
529 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
530 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
531 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
532 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
533 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
534 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
535 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
538 title: Uusi päiväkirjamerkintä
541 use_map_link: Käytä karttaa
543 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
544 title_friends: Kaverien päiväkirjat
545 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
546 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
547 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
548 new: Lisää päiväkirjamerkintä
549 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
550 my_diary: Päiväkirjani
551 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
553 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
555 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
556 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
558 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
559 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
560 discussion: Keskustelu
561 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
562 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
563 login: Kirjaudu sisään
565 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
566 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
567 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
568 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
570 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
571 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
572 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
573 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
575 one: '%{count} kommentti'
576 other: '%{count} kommenttia'
577 no_comments: Ei kommentteja
578 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
579 hide_link: Piilota tämä merkintä
580 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
582 report: Ilmianna julkaisu
584 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
585 hide_link: Piilota tämä kommentti
586 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
588 report: Ilmianna kommentti
590 location: 'Sijainti:'
595 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
596 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
598 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
599 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
600 kielellä %{language_name}
602 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
603 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
606 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
607 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
608 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
609 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
618 notice: Sovellus rekisteröity.
621 contact: Ota yhteyttä
622 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
623 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
626 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
627 käytettävissä (HTTP 403)
628 internal_server_error:
630 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
631 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
633 title: Tiedostoa ei löydy
636 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
637 button: Lisää kaveriksi
638 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
639 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
640 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
642 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
643 button: Poista kaveri
644 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
645 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
650 search_osm_nominatim:
654 chair_lift: Tuolihissi
656 gondola: Gondolihissi
657 magic_carpet: Mattohissi
660 station: Ilmarata-asema
664 aerodrome: Lentokenttä
666 apron: Lentoaseman asemataso
667 gate: Lentoaseman portti
669 helipad: Helikopterikenttä
670 holding_position: Odotuspaikka
671 navigationaid: Ilmailunavigointituki
672 parking_position: Parkkialue
674 taxilane: Taksikaista
676 terminal: Lentoaseman terminaali
679 animal_boarding: Lemmikkihoitola
680 animal_shelter: Eläinsuoja
681 arts_centre: Taidekeskus
682 atm: Pankkiautomaatti
687 bicycle_parking: Pyöräparkki
688 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
689 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
691 blood_bank: Veripalvelu
692 boat_rental: Venevuokraamo
694 bureau_de_change: Rahanvaihto
695 bus_station: Linja-autoasema
697 car_rental: Autovuokraamo
698 car_sharing: Kimppakyyti
701 charging_station: Latausasema
702 childcare: Lastenhoito
703 cinema: Elokuvateatteri
707 community_centre: Yhteisökeskus
708 conference_centre: Konferenssikeskus
709 courthouse: Oikeustalo
710 crematorium: Krematorio
711 dentist: Hammaslääkäri
713 drinking_water: Juomavesi
714 driving_school: Autokoulu
716 events_venue: Tapahtumakeskus
717 fast_food: Pikaruokaravintola
718 ferry_terminal: Lauttaterminaali
719 fire_station: Paloasema
720 food_court: Elintarviketori
724 grave_yard: Hautausmaa
725 grit_bin: Hiekka-astia
727 hunting_stand: Metsästyslava
729 internet_cafe: Internet-kahvila
730 kindergarten: Päiväkoti
731 language_school: Kielikoulu
733 loading_dock: Lastauslaituri
734 love_hotel: Rakkaushotelli
736 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
738 money_transfer: Rahansiirto
739 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
740 music_school: Musiikkikoulu
742 nursing_home: Hoitokoti
743 parking: Parkkipaikka
744 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
745 parking_space: Parkkipaikka
746 payment_terminal: Maksupääte
748 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
750 post_box: Kirjelaatikko
751 post_office: Postitoimisto
754 public_bath: Uimahalli
755 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
756 public_building: Julkinen rakennus
757 ranger_station: Metsänvartijan tupa
758 recycling: Kierrätyspaikka
759 restaurant: Ravintola
760 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
764 social_centre: Sosiaalikeskus
765 social_facility: Sosiaalilaitos
767 swimming_pool: Uima-allas
769 telephone: Puhelinkoppi
772 townhall: Kaupungintalo
773 training: Koulutuslaitos
774 university: Yliopisto
775 vehicle_inspection: Katsastus
776 vending_machine: Myyntiautomaatti
777 veterinary: Eläinlääkäri
778 village_hall: Kyläkoti
779 waste_basket: Roskakori
780 waste_disposal: Jätehuolto
781 waste_dump_site: Kaatopaikka
782 watering_place: Juottopaikka
783 water_point: vesipiste
784 weighbridge: Vaaka-asema
787 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
788 administrative: Hallinnollinen raja
789 census: Väestönlaskenta-alueen raja
790 national_park: Kansallispuisto
791 political: Vaalipiirin raja
792 protected_area: Suojelualue
796 boardwalk: Laudoitettu polku
797 suspension: Riippusilta
802 apartment: Asuinkerrostalo
803 apartments: Kerrostalo
808 church: Kirkkorakennus
809 civic: Julkinen rakennus
810 college: Yliopistorakennus
811 commercial: Liikerakennus
812 construction: Rakenteilla oleva rakennus
813 detached: Omakotitalo
819 greenhouse: Kasvihuone
821 hospital: Sairaalarakennus
822 hotel: Hotellirakennus
824 houseboat: Asuntovene
826 industrial: Teollisuusrakennus
827 kindergarten: Päiväkotirakennus
828 manufacture: Tehdasrakennus
829 office: Toimistorakennus
830 public: Julkinen rakennus
831 residential: Asuinrakennus
832 retail: Liikerakennus
834 ruins: Raunioitunut rakennus
835 school: Koulurakennus
836 semidetached_house: Paritalo
837 service: Palvelurakennus
840 static_caravan: Karavaani
841 temple: Temppelirakennus
843 train_station: Rautatieasema
844 university: Yliopistorakennus
848 scout: Partioryhmän tukikohta
852 beekeeper: Mehiläishoitaja
853 blacksmith: Sepän paja
857 confectionery: Makeiset
859 electrician: Sähköasentaja
860 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
862 glaziery: Lasitusliike
864 hvac: Ilmastointiliike
865 metal_construction: Metallirakentaja
866 painter: Taidemaalari
867 photographer: Valokuvaaja
872 stonemason: Kivenhakkaaja
874 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
876 "yes": Käsityömyymälä
878 access_point: Tukiasema
879 ambulance_station: Ensihoitoasema
880 assembly_point: kohtaamispaikka
881 defibrillator: Defibrillaattori
882 fire_extinguisher: Palosammutin
883 landing_site: Hätälaskualue
884 life_ring: Pelastusrengas
887 water_tank: hätävesitankki
889 abandoned: Hylätty valtatie
890 bridleway: Ratsastustie
891 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
892 bus_stop: Bussipysäkki
893 construction: Rakenteilla oleva tie
898 emergency_access_point: Hätätilapaikka
899 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
902 give_way: kärkikolmio
903 living_street: Asuinkatu
904 milestone: Virstanpylväs
905 motorway: Moottoritie
906 motorway_junction: Moottoritien liittymä
907 motorway_link: Moottoritie
908 passing_place: ohituspaikka
910 pedestrian: Jalkakäytävä
911 platform: Asemalaituri
913 primary_link: Kantatie
914 proposed: Suunnitteilla oleva tie
916 residential: Asuinkatu
920 secondary_link: Seututie
922 services: Moottoritiepalvelut
923 speed_camera: Nopeuskamera
926 street_lamp: Katuvalaisin
928 tertiary_link: Yhdystie
930 traffic_mirror: Liikennepeili
931 traffic_signals: Liikennevalot
934 turning_circle: Kääntöpaikka
935 turning_loop: Kääntöpaikka
936 unclassified: Luokittelematon tie
939 aircraft: Historiallinen lentokone
940 archaeological_site: Arkeologinen kohde
941 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
942 battlefield: Taistelukenttä
943 boundary_stone: Rajakivi
944 building: Historiallinen rakennus
946 cannon: Historiallinen tykki
948 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
950 city_gate: Kaupungin portti
951 citywalls: Kaupunginmuurit
953 heritage: Perintökohde
956 memorial: Muistomerkki
957 milestone: Historiallinen virstanpylväs
959 mine_shaft: kaivostunneli
960 monument: Muistomerkki
961 railway: Historiallinen rautatie
962 roman_road: Roomalainen tie
964 rune_stone: Riimukivi
968 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
969 wayside_cross: Tieristi
970 wayside_shrine: Tienvarsialttari
972 "yes": historiallinen paikka
976 allotments: Siirtolapuutarha
977 aquaculture: Vesiviljely
979 brownfield: Purettujen rakennusten alue
981 commercial: Kaupallinen alue
982 conservation: Suojelualue
983 construction: Rakennustyömaa
984 farmland: Viljelysmaa
985 farmyard: Maatilan piha
989 greenfield: Viheralue
990 industrial: Teollisuusalue
991 landfill: Kaatopaikka
993 military: Sotilasalue
995 orchard: Hedelmätarha
996 plant_nursery: Taimitarha
999 recreation_ground: Virkistysalue
1000 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1001 reservoir: Tekojärvi
1002 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1003 residential: Asuinalue
1004 retail: Vähittäiskauppa-alue
1005 village_green: Puisto
1006 vineyard: Viinitarha
1009 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1010 amusement_arcade: Pelihalli
1011 bandstand: Musiikkipaviljonki
1012 beach_resort: Rantakohde
1013 bird_hide: Linnunpesä
1015 bowling_alley: Keilahalli
1016 common: Yhteinen maa
1018 dog_park: Koirapuisto
1019 firepit: Tulentekopaikka
1020 fishing: Kalastusalue
1021 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1022 fitness_station: Kuntosali
1024 golf_course: Golf-kenttä
1025 horse_riding: Ratsastuskeskus
1026 ice_rink: Luistelurata
1027 marina: Huvivenesatama
1028 miniature_golf: Minigolf
1029 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1031 picnic_table: Piknikpöytä
1032 pitch: Urheilukenttä
1033 playground: Leikkikenttä
1034 recreation_ground: Virkistysalue
1035 resort: Oleskelupaikka
1037 slipway: Vesillelaskuramppi
1038 sports_centre: Urheilukeskus
1040 swimming_pool: Uima-allas
1042 water_park: Vesipuisto
1046 advertising: Mainonta
1050 beehive: ampiaispesä
1051 breakwater: Aallonmurtaja
1053 bunker_silo: Bunkkeri
1056 clearcut: Avohakkuualue
1057 communications_tower: Linkkitorni
1060 dolphin: Kiinnityspaikka
1062 embankment: Maavalli
1063 flagpole: Lipputanko
1064 gasometer: Kaasusäiliö
1071 mineshaft: kaivostunneli
1072 monitoring_station: Valvonta-asema
1073 petroleum_well: Öljynporauslautta
1076 pumping_station: Pumppuasema
1077 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1079 snow_cannon: Lumitykki
1080 snow_fence: Lumiaita
1081 storage_tank: Varastosäiliö
1082 street_cabinet: Jakokaappi
1083 surveillance: vartiointi
1084 telescope: Teleskooppi
1086 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1087 watermill: Vesimylly
1089 water_tower: Vesitorni
1091 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1092 windmill: Tuulimylly
1094 "yes": ihmisen tekemä
1096 airfield: Sotilaskenttä
1099 checkpoint: Tarkastuspiste
1106 bare_rock: Avokallio
1110 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1112 coastline: Rantaviiva
1123 hot_spring: Kuuma lähde
1153 accountant: Kirjanpitäjä
1154 administrative: Hallinto
1155 advertising_agency: Mainostoimisto
1156 architect: Arkkitehti
1157 association: Yhdistys
1159 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1160 educational_institution: Oppilaitos
1161 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1162 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1163 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1164 financial: Rahoitusalan toimisto
1166 insurance: Vakuutusyhtiö
1168 lawyer: Asianajotoimisto
1169 logistics: Logistiikkatoimisto
1170 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1171 ngo: Kansalaisjärjestö
1173 religion: Uskonnollinen toimisto
1174 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1175 tax_advisor: Veroasiantuntija
1176 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1177 travel_agent: Matkatoimisto
1180 allotments: Siirtolapuutarha
1181 archipelago: Saaristo
1183 city_block: kortteli
1192 isolated_dwelling: Erakkomaja
1193 locality: Paikkakunta
1195 neighbourhood: Naapurusto
1197 postcode: Postinumero
1203 subdivision: Naapurusto
1209 abandoned: Hylätty rautatie
1210 buffer_stop: Päätepuskin
1211 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1212 disused: Käyttämätön rautatie
1213 funicular: Funikulaari
1215 junction: Rautatien risteys
1216 level_crossing: Tasoristeys
1217 light_rail: Pikaraitiotie
1218 miniature: Pienoisrautatie
1219 monorail: Yksikiskoinen raide
1220 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1221 platform: Asemalaituri
1222 preserved: Museorautatie
1223 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1226 station: Rautatieasema
1227 stop: Rautatieseisake
1229 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1232 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1233 turntable: Kääntöpöytä
1236 agrarian: Maatalouskauppa
1237 alcohol: Alkoholikauppa
1239 appliance: Kodinkonekauppa
1241 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1244 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1245 beauty: Kosmetiikkakauppa
1246 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1247 beverages: Juomakauppa
1248 bicycle: Polkupyöräkauppa
1249 bookmaker: kirjanmerkki
1254 car_parts: Auton osia
1255 car_repair: Autokorjaamo
1257 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1258 cheese: Juustokauppa
1261 clothes: Vaatekauppa
1263 computer: Tietokonekauppa
1264 confectionery: Makeiskauppa
1265 convenience: Lähikauppa
1266 copyshop: Kopiointipalvelu
1267 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1268 craft: Askartelukauppa
1270 dairy: Maitotuotekauppa
1272 department_store: Tavaratalo
1273 discount: Alennusmyymälä
1274 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1275 dry_cleaning: Kuivapesula
1276 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1277 electronics: Elektroniikkakauppa
1279 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1280 fabric: Kangaskauppa
1281 farm: Maatalouskauppa
1282 fashion: Muotikauppa
1283 fishing: Kalastustarvikekauppa
1284 florist: Kukkakauppa
1287 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1288 furniture: Huonekaluliike
1289 garden_centre: Puutarhakeskus
1291 general: Sekatavarakauppa
1293 greengrocer: Vihanneskauppa
1294 grocery: Ruokakauppa
1295 hairdresser: Kampaamo
1296 hardware: Rautakauppa
1297 health_food: Terveysruokakauppa
1298 hearing_aids: Kuulokojeliike
1299 herbalist: Luontaistuotekauppias
1301 houseware: Taloustavaraliike
1302 ice_cream: Jäätelökauppa
1303 interior_decoration: Kodinsisustus
1306 kitchen: Keittiöliike
1308 locksmith: Lukkoseppä
1312 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1313 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1314 money_lender: Rahanlainaaja
1315 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1316 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1317 music: Musiikkikauppa
1318 musical_instrument: Soitinliike
1319 newsagent: Lehtikioski
1320 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1322 organic: Luomukauppa
1323 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1326 pawnbroker: Panttilainaamo
1327 perfumery: Hajuvesiliike
1329 pet_grooming: Trimmaamo
1330 photo: Valokuvausliike
1332 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1333 sewing: Ompelutarvikeliike
1335 sports: Urheilukauppa
1336 stationery: Paperikauppa
1337 storage_rental: Pienvarasto
1338 supermarket: Supermarketti
1340 tattoo: Tatuointiliike
1343 tobacco: Tupakkakauppa
1345 travel_agency: Matkatoimisto
1347 vacant: Avoin kauppa
1348 variety_store: Tavaratalo
1350 video_games: Videopelikauppa
1351 wholesale: Tukkukauppa
1355 alpine_hut: Alppimaja
1356 apartment: Lomahuoneisto
1358 attraction: Nähtävyys
1359 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1361 camp_pitch: Telttapaikka
1362 camp_site: Leirintäalue
1363 caravan_site: Leirintäalue
1366 guest_house: Vierasmaja
1369 information: Infopiste
1372 picnic_site: Piknik-paikka
1373 theme_park: Teemapuisto
1374 viewpoint: Näköalapaikka
1375 wilderness_hut: Erämaamökki
1378 building_passage: Läpikäytävä
1386 derelict_canal: Hylätty kanava
1391 lock_gate: Sulkuportti
1392 mooring: Rantautumispaikka
1397 waterfall: Vesiputous
1401 level2: Valtion raja
1403 level4: Osavaltion raja
1405 level6: Maakunnan raja
1409 level10: Asuinalueen raja
1410 level11: Naapuruston raja
1412 no_results: Ei hakutuloksia
1413 more_results: Lisää tuloksia
1417 select_status: Valitse tila
1418 select_type: Valitse tyyppi
1419 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1420 reported_user: Ilmiannettu
1421 not_updated: Ei päivitetty
1423 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1424 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1430 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1431 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1434 last_updated: Päivitetty
1435 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1437 one: '%{count} ilmoitus'
1438 other: '%{count} ilmiantoa'
1439 reported_item: Ilmiannettu kohde
1441 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1443 one: '%{count} ilmianto'
1444 other: '%{count} ilmiantoa'
1445 no_reports: Ei ilmiantoja
1446 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1447 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1448 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1450 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1451 reopen: Avaa uudelleen
1452 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1453 read_reports: Lue ilmiantoja
1454 new_reports: Uudet ilmiannot
1455 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1456 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1457 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1459 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1461 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1463 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1465 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1466 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1468 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1471 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1472 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1475 comment_created: Kommentti jätetty
1476 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1479 title_html: Ilmianna %{link}
1480 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1482 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1483 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1484 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1485 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1488 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1489 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1490 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1493 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1494 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1495 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1498 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1499 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1500 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1501 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1504 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1505 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1506 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1509 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1510 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1513 alt_text: OpenStreetMap-logo
1514 home: Siirry kotipaikkaan
1515 logout: Kirjaudu ulos
1516 log_in: Kirjaudu sisään
1517 sign_up: Rekisteröidy
1518 start_mapping: Liity mukaan
1523 gps_traces: GPS-jäljet
1524 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1525 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1526 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1527 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1528 vapaasti avoimella lisenssillä.
1529 partners_fastly: Fastly
1530 partners_partners: kumppanimme
1532 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1533 ylläpitotöiden takia.
1534 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1535 ylläpitotöiden takia.
1538 copyright: Tekijänoikeudet
1539 communities: Yhteisöt
1540 learn_more: Lisätietoja
1543 diary_comment_notification:
1544 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1546 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1547 otsikolla %{subject}:'
1548 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1549 otsikolla %{subject}:'
1550 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1551 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1552 message_notification:
1553 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1555 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1557 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1559 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1561 friendship_notification:
1563 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1564 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1565 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1566 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1567 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1568 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1571 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1572 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1575 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1577 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1579 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1580 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1582 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1583 asioita, jotta pääset alkuun.
1585 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1587 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1588 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1589 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1591 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1593 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1594 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1595 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1596 note_comment_notification:
1597 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1600 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1601 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1603 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1605 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1607 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1608 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1609 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1610 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1612 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1613 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1615 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1617 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1618 lähellä paikkaa %{place}.'
1619 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1620 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1621 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1622 lähellä paikkaa %{place}.'
1624 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1625 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1627 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1629 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1630 %{place} uudelleen.'
1631 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1632 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1633 on lähellä paikkaa %{place}.'
1634 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1635 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1636 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1637 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1638 changeset_comment_notification:
1641 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1642 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1644 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1645 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1646 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1647 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1648 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1649 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1650 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1651 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1652 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1653 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1654 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1655 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1657 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1658 osoitteeseen %{url}.
1661 heading: Tarkista sähköpostisi!
1662 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1663 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1664 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1665 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1667 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1668 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1669 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1670 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1671 click_here: napsauta tästä
1673 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1675 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1676 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1678 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1679 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1680 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1681 resend_success_flash:
1682 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1683 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1687 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1689 one: '%{count} lukematon viesti'
1690 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1692 one: '%{count} luettu viesti'
1693 other: '%{count} luettua viestiä'
1694 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1695 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1703 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1704 read_button: Merkitse luetuksi
1705 destroy_button: Poista
1707 title: Lähetä viesti
1708 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1709 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1711 message_sent: Viesti on lähetetty.
1712 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1713 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1715 title: Ei sellaista viestiä
1716 heading: Ei sellaista viestiä
1717 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1721 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1722 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1723 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1724 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1725 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1727 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1728 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1729 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1732 reply_button: Vastaa
1733 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1734 destroy_button: Poista
1736 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1737 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1738 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1739 sent_message_summary:
1740 destroy_button: Poista
1743 my_outbox: Lähetetyt
1745 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1746 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1748 destroyed: Viesti on poistettu.
1751 title: Unohtunut salasana
1752 heading: Unohditko salasanasi?
1753 email address: Sähköpostiosoite
1754 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1755 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1756 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1758 title: Salasanan vaihto
1759 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1760 reset: Vaihda salasana
1761 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1763 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1767 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1768 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1769 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1771 title: Muokkaa asetuksia
1772 save: Päivitä asetukset
1775 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1776 update_success_flash:
1777 message: Asetukset päivitetty.
1780 title: Muokkaa profiilia
1781 save: Päivitä profiili
1785 gravatar: Käytä Gravataria
1786 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1787 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1788 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1789 new image: Lisää kuva
1790 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1791 delete image: Poista nykyinen kuva
1792 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1793 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1795 home location: Kotipaikka
1796 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1797 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1800 undelete: Peruuta poistaminen
1802 success: Profiili päivitetty.
1803 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1806 title: Kirjautumissivu
1808 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1810 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1811 lost password link: Unohditko salasanasi?
1812 login_button: Kirjaudu sisään
1813 register now: Rekisteröidy
1814 with external: 'tai kirjaudu jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1815 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1817 title: Kirjaudu ulos
1818 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1819 logout_button: Kirjaudu ulos
1821 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1822 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1828 subheading: Alaotsikko
1829 unordered: Järjestämätön luettelo
1830 ordered: Järjestetty luettelo
1831 first: Ensimmäinen tuote
1832 second: Toinen kohta
1836 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1843 older: Vanhemmat kommentit
1844 newer: Uudemmat kommentit
1849 older: Vanhat jäljet
1852 older: Vanhemmat käyttäjät
1853 newer: Uudemmat käyttäjät
1856 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1857 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1859 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1860 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1861 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1862 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1863 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1864 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1866 community_driven_title: Yhteisön voima
1867 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1868 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1869 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1870 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1871 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1872 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1873 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1874 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1875 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1876 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1877 open_data_title: Avoin data
1878 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1879 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1880 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1881 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1882 open_data_open_data: avointa dataa
1883 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1884 legal_title: Lakitekninen jako
1885 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1886 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1887 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1888 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1889 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1890 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1891 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1892 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1893 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1894 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1895 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1896 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1897 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1898 partners_title: Kumppanit
1900 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1902 title: Tietoja tästä käännöksestä
1903 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1904 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1905 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1907 title: Tietoja sivusta
1908 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1909 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1910 lukemisen ja %{mapping_link}.
1911 native_link: suomenkielinen versio
1912 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1914 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1915 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1916 introduction_1_open_data: avointa dataa
1917 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1918 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1919 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1920 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1921 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1922 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1923 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1924 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1925 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1926 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1927 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1928 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1930 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1932 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1934 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1935 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1936 attribution_example:
1937 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1938 title: Nimeämisesimerkki
1939 more_title_html: Lisätietoja
1940 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1941 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1942 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1943 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1944 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1945 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1946 contributors_title_html: Tekijät
1947 contributors_intro_html: |-
1948 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1949 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1950 ja muista lähteistä, muun muassa:
1951 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1952 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1953 contributors_at_austria: Itävalta
1954 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1955 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1956 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1957 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1958 contributors_au_australia: Australia
1959 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1960 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1962 contributors_ca_credit_html: |-
1963 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1964 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1965 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1967 contributors_ca_canada: Kanada
1968 contributors_cz_czechia: Tšekki
1969 contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1971 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1972 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1973 contributors_fi_finland: Suomi
1974 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1975 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1976 Générale des Impôtsista.'
1977 contributors_fr_france: Ranska
1978 contributors_hr_croatia: Kroatia
1979 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1980 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1981 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1982 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1983 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1984 contributors_rs_serbia: Serbia
1985 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
1986 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
1987 contributors_si_slovenia: Slovenia
1988 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
1989 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
1990 contributors_es_spain: Espanja
1991 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1992 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
1993 kaikki oikeudet pidätetään.'
1994 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
1995 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
1996 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
1997 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
1999 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2000 contributors_footer_2_html: |-
2001 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2002 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2003 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2004 infringement_1_html: |-
2005 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2006 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2007 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2008 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2009 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2010 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2011 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2012 trademarks_title: Tavaramerkit
2013 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2014 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2015 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2016 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2018 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2019 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2021 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2022 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2023 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2025 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2026 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2027 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2028 user_page_link: käyttäjätiedot
2029 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2030 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2032 title: Alueen vienti
2033 manually_select: Valitse pienempi alue
2035 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2037 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2038 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2039 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2043 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2046 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2048 title: Geofabrik-lataukset
2049 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2053 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2056 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2058 title: Kuinka voin auttaa
2060 title: Liity yhteisöön
2061 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2062 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2063 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2065 title: Muut huolenaiheet
2068 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2072 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2073 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2075 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2077 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2079 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2080 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2083 title: Postituslistat
2084 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2085 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2088 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2090 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2091 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2092 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2095 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2096 Tutustu ohjeistukseemme.
2098 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2099 title: OpenStreetMap-wiki
2100 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2103 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2104 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2105 saatavilla verkkoselaimessa.
2106 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2107 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2108 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2109 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2110 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2113 get_help_here: Hae apua täältä
2115 search_results: Hakutulokset
2119 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2122 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2123 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2125 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2129 motorway: Moottoritie
2134 unclassified: Luokittelematon tie
2135 pedestrian: Jalkakäytävä
2137 bridleway: Ratsastustie
2139 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2140 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2141 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2142 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2143 footway: Jalkakäytävä
2148 light_rail: Pikaraitiotie
2150 trolleybus: Johdinauto
2152 cable_car: Köysirata
2153 chair_lift: Tuolihissi
2154 runway: Lentokentän kiitotie
2156 apron: Lentokentän asemataso
2157 admin: Hallinnollinen raja
2158 capital: Pääkaupunki
2160 orchard: Hedelmätarha
2161 vineyard: Viinitarha
2164 farmland: Viljelysmaa
2167 bare_rock: Avokallio
2172 built_up: Rakennettu alue
2174 retail: Kaupallinen alue
2175 industrial: Teollisuusalue
2176 commercial: Toimistoalue
2177 heathland: Kanervikko
2178 scrubland: Pensaikko
2180 reservoir: Tekojärvi
2181 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2186 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2187 cemetery: Hautausmaa
2188 allotments: Siirtolapuutarha
2189 pitch: Urheilukenttä
2190 centre: Urheilukeskus
2192 reserve: Luonnonsuojelualue
2193 military: Sotilasalue
2195 university: Yliopisto
2197 building: Merkittävä rakennus
2198 station: Rautatieasema
2199 summit: Vuorenhuippu
2201 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2202 bridge: Musta kehys = silta
2204 destination: Ei läpikulkua
2205 construction: Rakenteilla olevia teitä
2206 bus_stop: Bussipysäkki
2207 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2208 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2209 bicycle_parking: Pyöräparkki
2210 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2214 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2215 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2216 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2218 title: Kartan sisältö
2219 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2220 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2221 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2225 title: Käsitteitä ja termistöä
2226 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2227 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2228 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2230 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2238 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2239 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2241 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2242 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2243 siitä karttavirheilmoitus.
2247 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2248 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2249 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2250 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2252 title: Paikalliset osastot
2255 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2258 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2259 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2260 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2262 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2263 järjestettynä aikaleimoineen)
2265 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2266 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2267 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2269 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2271 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2272 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2273 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2275 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2276 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2278 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2279 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2280 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2282 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2283 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2284 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2285 aiemmin tietokantaan.
2288 title: Muokataan jälkeä %{name}
2289 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2290 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2292 updated: Jälki päivitetty
2294 title: Näytetään jälkeä %{name}
2295 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2296 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2297 filename: 'Tiedostonimi:'
2299 uploaded: 'Lähetetty:'
2301 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2302 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2306 description: 'Kuvaus:'
2307 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2309 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2310 delete_trace: Poista tämä jälki
2311 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2312 visibility: 'Näkyvyys:'
2313 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2317 one: '%{count} piste'
2318 other: '%{count} pistettä'
2320 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2321 view_map: Selaa karttaa
2322 edit_map: Muokkaa karttaa
2324 identifiable: TUNNISTETTAVA
2326 trackable: SEURATTAVA
2328 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2329 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2330 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2331 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2332 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2333 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2334 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2335 upload_new: Tallenna uusi jälki
2337 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2338 all_traces: Kaikki jäljet
2339 my_traces: Omat jäljet
2340 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2341 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2343 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2345 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2347 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2348 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2350 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2352 description_with_count:
2353 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2354 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2355 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2357 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2359 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2360 selaimessasi ennen jatkamista.
2362 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2363 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2364 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2365 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2366 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2367 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2369 account_settings: Käyttäjäasetukset
2370 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2371 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2372 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2374 openid_login_button: Jatka
2376 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2379 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2382 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2385 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2388 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2391 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2395 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2397 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2398 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2399 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2400 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2401 write_api: Kartan muokkaaminen
2402 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2403 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2404 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2405 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2406 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2407 oauth2_applications:
2409 title: Omat asiakasohjelmistot
2410 new: Rekisteröi uusi sovellus
2412 permissions: Käyttöoikeudet
2416 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2418 title: Rekisteröi uusi sovellus
2420 title: Muokkaa sovellustasi
2424 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2425 client_id: Asiakastunnus
2426 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2428 permissions: Oikeudet
2429 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2431 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2432 oauth2_authorizations:
2434 title: Valtuutus vaaditaan
2435 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2436 seuraavin oikeuksin?
2440 title: Tapahtui virhe
2443 oauth2_authorized_applications:
2445 title: Valtuutetut sovellukset
2446 application: Sovellus
2447 permissions: Oikeudet
2448 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2449 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2452 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2456 tab_title: Rekisteröidy
2457 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2461 header: Muokkaa vapaasti.
2462 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2463 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2465 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2466 welcome: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2467 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2468 muuttaa asetuksista.
2470 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2471 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2472 contributor_terms: osallistumisehdot
2474 continue: Rekisteröidy
2475 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2477 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2478 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2479 consider_pd_html: Pidän tuotoksiani %{consider_pd_link}.
2480 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2484 heading_ct: Osallistumisehdot
2485 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2486 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2487 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2488 tekemiäsi muokkauksia.
2489 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2490 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2491 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2492 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2493 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2494 Public Domain -lisenssillä
2495 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2496 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2497 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2498 %{informal_translations_link}'
2499 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2500 informal_translations: epäviralliset käännökset
2502 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2504 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2505 hyväksy tai hylkää se.
2506 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2510 rest_of_world: Muu maailma
2511 terms_declined_flash:
2512 terms_declined_link: tämä wikisivu
2513 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2515 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2516 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2517 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2520 my diary: Oma päiväkirja
2521 my edits: Omat muokkaukset
2522 my traces: Omat jäljet
2523 my notes: Omat karttailmoitukset
2524 my messages: Viestit
2525 my profile: Käyttäjäsivu
2526 my settings: Käyttäjäasetukset
2527 my comments: Omat kommentit
2528 my_preferences: Asetukset
2529 my_dashboard: Tapahtumat
2530 blocks on me: Saadut estot
2531 blocks by me: Tekemäni estot
2532 edit_profile: Muokkaa profiilia
2533 send message: Lähetä viesti
2537 notes: Karttailmoitukset
2538 remove as friend: Poista kavereista
2539 add as friend: Lisää kaveriksi
2540 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2541 last map edit: 'Viimeisin karttamuokkaus:'
2542 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2543 ct undecided: Ei valittu
2544 ct declined: Hylätty
2545 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2546 created from: 'Tekijä:'
2548 spam score: 'Spam-pisteet:'
2550 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2551 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2553 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2554 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2556 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2557 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2558 block_history: Saadut estot
2559 moderator_history: Tehdyt estot
2561 create_block: Estä tämä käyttäjä
2562 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2563 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2564 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2565 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2566 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2567 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2568 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2570 report: Ilmianna käyttäjä
2572 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2576 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2577 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2578 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2580 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2581 hide: Piilota valitut käyttäjät
2583 title: Käyttäjätili jäädytetty
2584 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2586 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2587 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2589 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2590 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2591 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2592 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2593 invalid_scope: Virheellinen ala
2594 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2596 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2597 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2598 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2599 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2602 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2603 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2604 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2605 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2608 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2610 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2613 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2615 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2617 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2618 back: Takaisin hakemistoon
2620 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2621 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2622 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2624 title: Käyttäjän %{name} esto
2625 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2626 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2629 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2631 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2633 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2634 success: Esto päivitetty.
2636 title: Estetyt käyttäjät
2637 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2640 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2641 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2642 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2644 time_past_html: Päättyi %{time}.
2647 one: '%{count} tunti'
2648 other: '%{count} tuntia'
2650 one: '%{count} päivä'
2651 other: '%{count} päivää'
2653 one: '%{count} viikko'
2654 other: '%{count} viikkoa'
2656 one: '%{count} kuukausi'
2657 other: '%{count} kuukautta'
2659 one: '%{count} vuosi'
2660 other: '%{count} vuotta'
2662 title: Käyttäjän %{name} estot
2663 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2664 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2666 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2667 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2668 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2670 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2671 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2677 confirm: Oletko varma?
2678 reason: 'Syy estoon:'
2680 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2682 not_revoked: (ei kumottu)
2686 display_name: Estetty käyttäjä
2687 creator_name: Tekijä
2690 revoker_name: Eston tehnyt
2695 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2698 send_message: Lähetä viesti
2700 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2701 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2703 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2706 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2707 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2708 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2709 subheading_submitted: luomat
2710 subheading_commented: kommentoimat
2711 no_notes: Ei muistiinpanoja
2716 last_changed: Viimeksi muutettu
2718 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2720 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2721 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2722 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2723 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2724 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2725 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2726 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2727 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2728 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2729 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2733 reactivate: Avaa uudelleen
2734 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2736 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2737 on poistettava, voit %{link}.
2738 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2739 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2742 title: Uusi karttailmoitus
2743 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2744 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2746 anonymous_warning_html: Et ole kirjautunut sisään. %{log_in} tai %{sign_up},
2747 jos haluat saada päivityksiä karttailmoituksestasi.
2748 anonymous_warning_log_in: Kirjaudu sisään
2749 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2750 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2751 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2752 muita karttoja tai hakemistoja.
2753 add: Lähetä ilmoitus
2755 showing_page: Sivu %{page}
2761 image: Kartta kuvana
2762 link: Linkki tai HTML-koodi
2764 short_link: Lyhyt linkki
2767 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2768 format: 'Tiedostomuoto:'
2769 scale: 'Mittakaava:'
2771 short_url: Lyhyt osoite
2772 include_marker: Lisää karttamerkki
2773 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2774 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2775 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2776 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2778 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2780 title: Karttamerkinnät
2781 tooltip: Merkkien selitykset
2782 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2788 title: Näytä oma sijaintini
2790 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2791 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2793 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2794 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2796 standard: Perinteinen
2797 cycle_map: Pyöräilykartta
2798 transport_map: Joukkoliikenne
2801 header: Karttanäkymä
2802 notes: Karttailmoitukset
2803 data: Kartta-aineisto
2804 gps: Julkiset GPS-jäljet
2805 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2807 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2808 make_a_donation: Lahjoita
2809 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2810 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2811 osm_france: OpenStreetMap Francen
2812 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2813 andy_allan: Andy Allan
2814 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2815 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2817 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2818 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2819 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2820 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2821 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2822 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2823 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2824 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2825 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2829 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2830 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2831 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2832 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2833 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2834 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2835 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2836 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2837 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2839 directions: Reittiohjeet
2841 distance_m: '%{distance} m'
2842 distance_km: '%{distance} km'
2844 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2845 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2847 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2848 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2849 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2850 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2851 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2852 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2854 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2855 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2856 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2857 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2858 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2859 suuntaan %{directions}
2860 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2861 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2862 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2864 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2865 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2866 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2867 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2868 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2869 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2870 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2871 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2872 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2873 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2874 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2875 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2876 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2878 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2880 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2881 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2882 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2883 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2884 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2885 suuntaan %{directions}
2886 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2887 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2888 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2890 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2891 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2892 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2893 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2894 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2895 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2896 via_point_without_exit: (reittipiste)
2897 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2898 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2899 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2900 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2901 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2902 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2903 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2904 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2905 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2907 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2909 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2910 unnamed: nimetön tie
2911 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2913 first: ensimmäisestä
2928 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2929 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2930 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2932 directions_from: Reittiohjeet täältä
2933 directions_to: Reittiohjeet tänne
2934 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2935 show_address: Näytä osoite
2936 query_features: Lähistöllä
2937 centre_map: Keskitä kartta
2940 heading: Muokkaa relaatiota
2941 title: Muokkaa relaatiota
2943 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2944 heading: Relaatioiden luettelo
2945 title: Relaatioiden luettelo
2947 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2948 title: Luodaan uusi redaktio
2950 description: 'Kuvaus:'
2951 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2952 title: Näytetään redaktio
2954 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2955 destroy: Poista tämä redaktio
2956 confirm: Oletko varma?
2958 flash: Redaktio luotu.
2960 flash: Muutokset on tallennettu.
2962 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2963 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2964 flash: Redaktio tuhottu.
2965 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2967 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2968 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2969 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2970 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})