]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
71           din
72       models:
73         user_mute:
74           is_already_muted: er allerede dempet
75     models:
76       acl: Tilgangskontrolliste
77       changeset: Endringssett
78       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
79       country: Land
80       diary_comment: Dagbokskommentar
81       diary_entry: Dagbokoppføring
82       friend: Venn
83       issue: Sak
84       language: Språk
85       message: Melding
86       node: Node
87       node_tag: Nodemerkelapp
88       old_node: Gammel node
89       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
90       old_relation: Gammel relasjon
91       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
92       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
93       old_way: Gammel vei
94       old_way_node: Gammel veinode
95       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
96       relation: Relasjon
97       relation_member: Relasjonsmedlem
98       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
99       report: Rapporter
100       session: Økt
101       trace: Spor
102       tracepoint: Punkt i spor
103       tracetag: Spormerkelapp
104       user: Bruker
105       user_preference: Brukeralternativ
106       user_token: Brukernøkkel
107       way: Linje
108       way_node: Veinode
109       way_tag: Linjemerkelapp
110     attributes:
111       client_application:
112         name: Navn (påkrevd)
113         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
114         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
115         support_url: Støtte-URL
116         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
117         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
118         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
119         allow_write_api: endre kartet
120         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
121         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
122         allow_write_notes: endre merknader
123       diary_comment:
124         body: Brødtekst
125       diary_entry:
126         user: Bruker
127         title: Emne
128         body: Brødtekst
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         language_code: Språk
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
135         confidential: Konfidensiell søknad?
136         scopes: Tillatelser
137       friend:
138         user: Bruker
139         friend: Venn
140       trace:
141         user: Bruker
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Lengdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Last opp GPX-fil
150         visibility: Synlighet
151         tagstring: Egenskaper
152       message:
153         sender: Avsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Mottaker
157       redaction:
158         title: Tittel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Begrunn rapporten din
162         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
163       user:
164         auth_provider: Leverandør av autentisering
165         auth_uid: Autentisering UID
166         email: E-post
167         new_email: Ny e-postadresse
168         active: Aktiv
169         display_name: Visningsnavn
170         description: Profilbeskrivelse
171         home_lat: Breddegrad
172         home_lon: Lengdegrad
173         languages: Foretrukne språk
174         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
175         pass_crypt: Passord
176         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
177     help:
178       doorkeeper/application:
179         redirect_uri: Bruk en linje per URI
180       trace:
181         tagstring: kommaseparert
182       user_block:
183         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
184           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
185           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
186           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
187           uttrykk.
188         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
189       user:
190         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: 'omkring #1 timer siden'
195         other: omkring %{count} timer siden
196       about_x_months:
197         one: omkring en måned siden
198         other: omkring %{count} måneder siden
199       about_x_years:
200         one: omkring et år siden
201         other: omkring %{count} år siden
202       almost_x_years:
203         one: nesten ett år siden
204         other: nesten %{count} år siden
205       half_a_minute: et halvt minutt siden
206       less_than_x_seconds:
207         one: mindre enn ett sekund siden
208         other: mindre enn %{count} sekunder siden
209       less_than_x_minutes:
210         one: mindre enn ett minutt siden
211         other: mindre enn %{count} minutter siden
212       over_x_years:
213         one: mer enn ett år siden
214         other: mer enn %{count} år siden
215       x_seconds:
216         one: ett sekund siden
217         other: '%{count} sekunder siden'
218       x_minutes:
219         one: 1 minutt siden
220         other: '%{count} minutter siden'
221       x_days:
222         one: én dag siden
223         other: '%{count} dager siden'
224       x_months:
225         one: én måned siden
226         other: '%{count} måneder siden'
227       x_years:
228         one: ett år siden
229         other: '%{count} år siden'
230   editor:
231     default: Standard (nåværende %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (redigering i nettleseren)
235     remote:
236       name: Lokalt installert program
237       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ingen
241       google: Google
242       facebook: Facebook
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   account:
269     deletions:
270       show:
271         title: Slett min konto
272         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
273         delete_account: Slett konto
274         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
275           nedenfor. Bemerk det følgende:'
276         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
277           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
278         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
279           av andre konter.
280         confirm_delete: Er du sikker?
281         cancel: Avbryt
282   accounts:
283     edit:
284       title: Rediger konto
285       my settings: Mine innstillinger
286       current email address: Nåværende e-postadresse
287       external auth: Ekstern autentisering
288       openid:
289         link text: hva er dette?
290       public editing:
291         heading: Offentlig redigering
292         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
293         enabled link text: hva er dette?
294         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
295           er anonyme.
296         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
297       contributor terms:
298         heading: Bidragsytervilkår
299         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
300         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
301         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
302           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
303         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
304           offentlig eiendom (Public Domain).
305         link text: hva er dette?
306       save changes button: Lagre endringer
307       delete_account: Slett konto...
308     go_public:
309       heading: Offentlig redigering
310       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
311     update:
312       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
313         bekrefte din epostadresse.
314       success: Brukerinformasjon oppdatert.
315     destroy:
316       success: Kontoen er slettet.
317   browse:
318     version: Versjon
319     in_changeset: Endringssett
320     anonymous: anonym
321     no_comment: (ingen kommentar)
322     part_of: Del av
323     part_of_relations:
324       one: 1 relasjon
325       other: '%{count} relasjoner'
326     part_of_ways:
327       one: 1 linje
328       other: '%{count} linjer'
329     download_xml: Last ned XML
330     view_history: Vis historikk
331     view_details: Vis detaljer
332     location: 'Posisjon:'
333     node:
334       title_html: 'Node: %{name}'
335       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
336     way:
337       title_html: 'Strekning: %{name}'
338       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
339       nodes: Noder
340       also_part_of_html:
341         one: deler med linje %{related_ways}
342         other: deler med linjer %{related_ways}
343     relation:
344       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
345       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
346       members: Medlemmer
347       members_count:
348         one: ett medlem
349         other: '%{count} medlemmer'
350     relation_member:
351       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
352       type:
353         node: Node
354         way: Linje
355         relation: Relasjon
356     containing_relation:
357       entry_html: Relasjon %{relation_name}
358       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
359     not_found:
360       title: Ikke funnet
361       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
362       type:
363         node: node
364         way: linje
365         relation: relasjon
366         changeset: endringssett
367         note: merknad
368     timeout:
369       title: Feil pga. tidsavbrudd
370       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
371       type:
372         node: node
373         way: linje
374         relation: relasjon
375         changeset: endringssett
376         note: merknad
377     redacted:
378       redaction: Maskering %{id}
379       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
380         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
381       type:
382         node: node
383         way: linje
384         relation: relasjon
385     start_rjs:
386       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
387         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
388         disse dataene?
389       load_data: Last inn data
390       loading: Laster...
391     tag_details:
392       tags: Egenskaper
393       wiki_link:
394         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
395         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
396       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
397       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
398       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
399       telephone_link: Ring %{phone_number}
400       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
401     query:
402       title: Se over elementer
403       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
404       nearby: Nærliggende funksjoner
405       enclosing: Regionsfunksjoner
406   changeset_comments:
407     feeds:
408       comment:
409         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
410         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
411       comments:
412         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
413       show:
414         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
415         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
416       timeout:
417         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
418   changesets:
419     changeset:
420       no_edits: (ingen redigeringer)
421       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
422     index:
423       title: Endringssett
424       title_user: Endringssett av %{user}
425       title_friend: Mine venners endringssett
426       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
427       empty: Fant ingen endringssett.
428       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
429       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
430       no_more: Fant ingen flere endringssett.
431       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
432       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
433       load_more: Last inn mer
434       feed:
435         title: Endringssett %{id}
436         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
437         created: Opprettet
438         closed: Lukket
439         belongs_to: Forfatter
440     no_such_entry:
441       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
442     show:
443       title: 'Endringssett: %{id}'
444       discussion: Diskusjon
445       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
446       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
447         er lukket.
448       subscribe: Abonner
449       unsubscribe: Avslutt abonnement
450       hide_comment: skjul
451       unhide_comment: vis
452       comment: Kommenter
453       changesetxml: XML for endringssett
454       osmchangexml: osmChange-XML
455     paging_nav:
456       nodes: Noder (%{count})
457       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
458       ways: Strekninger (%{count})
459       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
460       relations: Forbindelser (%{count})
461       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
462     timeout:
463       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
464   dashboards:
465     contact:
466       km away: '%{count}km unna'
467       m away: '%{count}m unna'
468       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
469     popup:
470       your location: Din posisjon
471       nearby mapper: Bruker i nærheten
472       friend: Venn
473     show:
474       my friends: Vennene mine
475       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
476       nearby users: Andre nærliggende brukere
477       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
478         område ennå.
479       friends_changesets: venners endringssett
480       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
481       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
482       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
483   diary_entries:
484     new:
485       title: Ny dagboksoppføring
486     form:
487       location: Posisjon
488       use_map_link: Bruk kart
489     index:
490       title: Brukeres dagbøker
491       title_friends: Dine venners dagbøker
492       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
493       user_title: Dagboken til %{user}
494       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
495       new: Ny dagboksoppføring
496       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
497       my_diary: Min dagbok
498       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
499     page:
500       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
501     edit:
502       title: Rediger dagbokinnlegg
503       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
504     show:
505       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
506       user_title: Dagboken til %{user}
507       discussion: Diskusjon
508       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
509       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
510       login: Logg inn
511     no_such_entry:
512       title: Ingen slik dagbokoppføring
513       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
514       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
515         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
516     diary_entry:
517       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
518       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
519       comment_link: Kommenter dette innlegget
520       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
521       comment_count:
522         one: '%{count} kommentar'
523         other: '%{count} kommentarer'
524       no_comments: Ingen kommentarer
525       edit_link: Rediger innlegget
526       hide_link: Skjul innlegget
527       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
528       confirm: Bekreft
529       report: Rapporter denne innføringen
530     diary_comment:
531       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
532       hide_link: Skjul denne kommentaren
533       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
534       confirm: Bekreft
535       report: Rapporter denne kommentaren
536     location:
537       location: 'Posisjon:'
538       view: Vis
539       edit: Rediger
540     feed:
541       user:
542         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
543         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
544       language:
545         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
546         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
547       all:
548         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
549         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
550   diary_comments:
551     page:
552       post: Artikkel
553       when: Når
554       comment: Kommentar
555   errors:
556     contact:
557       contact: kontakt
558     forbidden:
559       title: Forbudt
560     not_found:
561       title: Fil ikke funnet
562   friendships:
563     make_friend:
564       heading: Legge til %{user} som venn?
565       button: Legg til som venn
566       success: '%{name} er nå din venn!'
567       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
568       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
569     remove_friend:
570       heading: Fjerne %{user} som venn?
571       button: Fjern venn
572       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
573       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
574   geocoder:
575     search:
576       title:
577         latlon: Intern
578     search_osm_nominatim:
579       prefix:
580         aerialway:
581           cable_car: Kabelbane
582           chair_lift: Stolheis
583           drag_lift: Skitrekk
584           gondola: Gondolheis
585           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
586           platter: Tallerken-heis
587           pylon: Pylon
588           station: Fjellheisstasjon
589           t-bar: Ankerheis
590         aeroway:
591           aerodrome: Flyplass
592           airstrip: Landingsstripe
593           apron: Flyrampe
594           gate: Gate
595           hangar: Hangar
596           helipad: Helikopterplass
597           holding_position: Venteposisjon
598           parking_position: Parkeringsposisjon
599           runway: Rullebane
600           taxilane: Taxifelt
601           taxiway: Taxibane
602           terminal: Terminal
603           windsock: Vindpose
604         amenity:
605           animal_shelter: Dyrehospits
606           arts_centre: Kunstsenter
607           atm: Minibank
608           bank: Bank
609           bar: Bar
610           bbq: Grill
611           bench: Benk
612           bicycle_parking: Sykkelparkering
613           bicycle_rental: Sykkelutleie
614           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
615           biergarten: Ølhage
616           blood_bank: Blodbank
617           boat_rental: Båtutleie
618           brothel: Bordell
619           bureau_de_change: Vekslingskontor
620           bus_station: Busstasjon
621           cafe: Kafé
622           car_rental: Bilutleie
623           car_sharing: Bildeling
624           car_wash: Bilvask
625           casino: Kasino
626           charging_station: Ladestasjon
627           childcare: Barnepass
628           cinema: Kino
629           clinic: Klinikk
630           clock: Klokke
631           college: Høyskole
632           community_centre: Samfunnshus
633           conference_centre: Konferansesenter
634           courthouse: Rettsbygning
635           crematorium: Krematorium
636           dentist: Tannlege
637           doctors: Leger
638           drinking_water: Drikkevann
639           driving_school: Kjøreskole
640           embassy: Ambassade
641           fast_food: Hurtigmat
642           ferry_terminal: Ferjeterminal
643           fire_station: Brannstasjon
644           food_court: Serveringssteder
645           fountain: Fontene
646           fuel: Drivstoff
647           gambling: Gambling
648           grave_yard: Gravlund
649           grit_bin: Strøsandkasse
650           hospital: Sykehus
651           hunting_stand: Jaktbod
652           ice_cream: Iskrem
653           internet_cafe: Internettcafe
654           kindergarten: Barnehage
655           language_school: Språkskole
656           library: Bibliotek
657           marketplace: Markedsplass
658           monastery: Kloster
659           money_transfer: Pengeoverføring
660           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
661           music_school: Musikkskole
662           nightclub: Nattklubb
663           nursing_home: Pleiehjem
664           parking: Parkeringsplass
665           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
666           parking_space: Parkeringsplass
667           payment_terminal: Betalingsterminal
668           pharmacy: Apotek
669           place_of_worship: Tilbedelsesplass
670           police: Politi
671           post_box: Postboks
672           post_office: Postkontor
673           prison: Fengsel
674           pub: Pub
675           public_bath: Offentlig bad
676           public_bookcase: Offentlig bokkasse
677           public_building: Offentlig bygning
678           recycling: Resirkuleringspunkt
679           restaurant: Restaurant
680           school: Skole
681           shelter: Tilfluktsrom
682           shower: Dusj
683           social_centre: Samfunnshus
684           social_facility: Sosialtjeneste
685           studio: Studio
686           swimming_pool: Svømmebasseng
687           taxi: Drosje
688           telephone: Offentlig telefon
689           theatre: Teater
690           toilets: Toaletter
691           townhall: Rådhus
692           university: Universitet
693           vending_machine: Vareautomat
694           veterinary: Veterinærklinikk
695           village_hall: Forsamlingshus
696           waste_basket: Søppelkasse
697           waste_disposal: Avfallshåndtering
698           waste_dump_site: Avfallsdeponi
699           water_point: Vannpunkt
700         boundary:
701           administrative: Administrativ grense
702           census: Folketellingsgrense
703           national_park: Nasjonalpark
704           protected_area: Verna område
705           "yes": Avgrensning
706         bridge:
707           aqueduct: Akvadukt
708           boardwalk: Strandpromenade
709           suspension: Hengebru
710           swing: Svingbru
711           viaduct: Viadukt
712           "yes": Bru
713         building:
714           apartment: Leilighet
715           apartments: Leiligheter
716           barn: Låve
717           bungalow: Bungalow
718           cabin: Hytte
719           chapel: Kapell
720           church: Kirkebygning
721           commercial: Kommersiell bygning
722           construction: Bygning under konstruksjon
723           dormitory: Sovesal
724           farm: Gårdshus
725           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
726           garage: Garasje
727           garages: Garasjer
728           greenhouse: Drivhus
729           hangar: Hangar
730           hospital: Sykehusbygg
731           hotel: Hotellbygning
732           house: Hus
733           houseboat: Husbåt
734           hut: Hytte
735           industrial: Industribygg
736           kindergarten: Barnehagebygning
737           office: Kontorbygg
738           public: Offentlig bygg
739           residential: Boligbygg
740           retail: Detaljsalgbygg
741           roof: Tak
742           ruins: Bygningsruin
743           school: Skolebygg
744           service: Servicebygning
745           shed: Skur
746           stable: Stall
747           static_caravan: Husvogn
748           temple: Tempelbygning
749           terrace: Terrassebygning
750           train_station: Jernbanestasjonsbygning
751           university: Universitetsbygg
752           warehouse: Lagerhall
753           "yes": Bygning
754         club:
755           scout: Speiderklubbhus
756           sport: Sportsklubb
757           "yes": Klubb
758         craft:
759           beekeeper: Birøkter
760           blacksmith: Smed
761           brewery: Bryggeri
762           carpenter: Tømrer
763           caterer: Catering
764           confectionery: Godtebutikk
765           electrician: Elektriker
766           electronics_repair: Elektronikkreparatør
767           gardener: Gartner
768           painter: Maler
769           photographer: Fotograf
770           plumber: Rørlegger
771           roofer: Taklegger
772           sawmill: Sagbruk
773           shoemaker: Skomaker
774           stonemason: Steinhogger
775           tailor: Skredder
776           window_construction: Vindussnekker
777           winery: Vingård
778           "yes": Handtverksbutikk
779         emergency:
780           ambulance_station: Ambulansestasjon
781           assembly_point: Samlingsplass
782           defibrillator: Hjertestarter
783           fire_extinguisher: Brannslukker
784           landing_site: Nødlandingsplass
785           phone: Nødtelefon
786           water_tank: Nødvanntank
787         highway:
788           abandoned: Forlatt motorvei
789           bridleway: Ridevei
790           bus_guideway: Ledet bussfelt
791           bus_stop: Busstopp
792           construction: Motorvei under konstruksjon
793           corridor: Korridor
794           cycleway: Sykkelsti
795           elevator: Heis
796           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
797           footway: Gangsti
798           ford: Vadested
799           give_way: Gi plass-skilt
800           living_street: Gatetun
801           milestone: Milepæl
802           motorway: Motorvei
803           motorway_junction: Motorveikryss
804           motorway_link: Vei til motorvei
805           passing_place: Overgangssted
806           path: Sti
807           pedestrian: Gangvei
808           platform: Perrong
809           primary: Primær vei
810           primary_link: Primær vei
811           proposed: Foreslått vei
812           raceway: Racerbane
813           residential: Bolig-vei
814           rest_area: Rasteplass
815           road: Vei
816           secondary: Sekundær vei
817           secondary_link: Sekundær vei
818           service: Tjenestevei
819           services: Motorveitjenester
820           speed_camera: Fotoboks
821           steps: Trapper
822           stop: Stoppskilt
823           street_lamp: Gatelys
824           tertiary: Tertiær vei
825           tertiary_link: Tertiær vei
826           track: Traktorvei
827           traffic_mirror: Trafikkspeil
828           traffic_signals: Trafikklys
829           trunk: Hovedvei
830           trunk_link: Hovedvei
831           turning_loop: Vendesløyfe
832           unclassified: Uklassifisert vei
833           "yes": Vei
834         historic:
835           aircraft: Historisk fly
836           archaeological_site: Arkeologisk plass
837           battlefield: Slagmark
838           boundary_stone: Grensestein
839           building: Historisk bygning
840           bunker: Bunker
841           cannon: Historisk kanon
842           castle: Slott
843           church: Kirke
844           city_gate: Byport
845           citywalls: Bymurer
846           fort: Fort
847           heritage: Verdensarvssted
848           house: Hus
849           manor: Herregård
850           memorial: Minne
851           mine: Gruve
852           mine_shaft: Gruvesjakt
853           monument: Monument
854           roman_road: Romersk vei
855           ruins: Ruiner
856           rune_stone: Runestein
857           stone: Stein
858           tomb: Grav
859           tower: Tårn
860           wayside_cross: Veikant kors
861           wayside_shrine: Veikant alter
862           wreck: Vrak
863           "yes": Historisk sted
864         junction:
865           "yes": Kryss
866         landuse:
867           allotments: Kolonihager
868           aquaculture: Akvakultur
869           basin: Elveområde
870           brownfield: Tidligere industriområde
871           cemetery: Gravplass
872           commercial: Kommersielt område
873           conservation: Fredet område
874           construction: Kontruksjonsområde
875           farmland: Jorde
876           farmyard: Gårdstun
877           forest: Skog
878           garages: Garasjer
879           grass: Gress
880           greenfield: Ikke-utviklet område
881           industrial: Industriområde
882           landfill: Landfylling
883           meadow: Eng
884           military: Militært område
885           mine: Gruve
886           orchard: Frukthage
887           plant_nursery: Planteskole
888           quarry: Steinbrudd
889           railway: Jernbane
890           recreation_ground: Rekreasjonsområde
891           reservoir: Reservoar
892           reservoir_watershed: Magasinvannskille
893           residential: Boligområde
894           retail: Detaljsalgsområde
895           village_green: Landsbypark
896           vineyard: Vingård
897           "yes": Urbant område
898         leisure:
899           beach_resort: Strandsted
900           bird_hide: Fugletårn
901           bowling_alley: Bowlinghall
902           common: Allmenning
903           dog_park: Hundepark
904           firepit: Bålgrop
905           fishing: Fiskeområde
906           fitness_centre: Treningssenter
907           fitness_station: Treningsstudio
908           garden: Hage
909           golf_course: Golfbane
910           horse_riding: Ridesenter
911           ice_rink: Skøytebane
912           marina: Båthavn
913           miniature_golf: Minigolf
914           nature_reserve: Naturreservat
915           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
916           park: Park
917           picnic_table: Piknikbord
918           pitch: Sportsarena
919           playground: Lekeplass
920           recreation_ground: Rekreasjonsområde
921           resort: Utfluktssted
922           sauna: Sauna
923           slipway: Slipp
924           sports_centre: Sportssenter
925           stadium: Stadion
926           swimming_pool: Svømmebaseng
927           track: Løpebane
928           water_park: Vannpark
929           "yes": Fritid
930         man_made:
931           adit: Stoll
932           advertising: Reklame
933           antenna: Antenne
934           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
935           beacon: Fyr
936           beehive: Bikube
937           breakwater: Molo
938           bridge: Bro
939           bunker_silo: Bunker
940           cairn: Varde
941           chimney: Skorstein
942           clearcut: Flatehogst
943           communications_tower: Kommunikasjonstårn
944           crane: Kran
945           cross: Kors
946           dolphin: Fortøyningspæl
947           dyke: Grøft
948           embankment: Dike
949           flagpole: Flaggstang
950           gasometer: Gassometer
951           groyne: Bølgebryter
952           kiln: Kalkovn
953           lighthouse: Fyrtårn
954           manhole: Kum
955           mast: Mast
956           mine: Gruve
957           mineshaft: Gruvesjakt
958           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
959           petroleum_well: Oljebrønn
960           pier: Pir
961           pipeline: Rørgate
962           pumping_station: Pumpestasjon
963           silo: Silo
964           snow_cannon: Snøkanon
965           snow_fence: Snøskjerm
966           storage_tank: Lagringstank
967           street_cabinet: Gatekabinett
968           surveillance: Overvåkning
969           telescope: Teleskop
970           tower: Tårn
971           utility_pole: Elmast
972           wastewater_plant: Kloakkanlegg
973           watermill: Vannmølle
974           water_tap: Vannkran
975           water_tower: Vanntårn
976           water_well: Brønn
977           water_works: Vannrensningsanlegg
978           windmill: Vindmølle
979           works: Fabrikk
980           "yes": Menneskeskapt
981         military:
982           airfield: Militær flyplass
983           barracks: Kaserne
984           bunker: Bunker
985           checkpoint: Kontrollpost
986           trench: Skyttegrav
987           "yes": Militært
988         mountain_pass:
989           "yes": Fjellovergang
990         natural:
991           atoll: Atoll
992           bare_rock: Klippe
993           bay: Bukt
994           beach: Strand
995           cape: Nes
996           cave_entrance: Huleinngang
997           cliff: Klippe
998           coastline: Kystlinje
999           crater: Krater
1000           dune: Sanddyne
1001           fell: Snaufjell
1002           fjord: Fjord
1003           forest: Skog
1004           geyser: Geysir
1005           glacier: Isbre
1006           grassland: Gresslette
1007           heath: Vidde
1008           hill: Ås
1009           hot_spring: Varm kilde
1010           island: Øy
1011           land: Land
1012           marsh: Myr
1013           moor: Fjellhei
1014           mud: Gjørme
1015           peak: Topp
1016           peninsula: Halvøy
1017           point: Punkt
1018           reef: Rev
1019           ridge: Rygg
1020           rock: Stein
1021           saddle: Sal
1022           sand: Sand
1023           scree: Ur
1024           scrub: Kratt
1025           spring: Kilde
1026           stone: Stein
1027           strait: Stred
1028           tree: Tre
1029           valley: Dal
1030           volcano: Vulkan
1031           water: Vann
1032           wetland: Våtmark
1033           wood: Skog
1034         office:
1035           accountant: Revisor
1036           administrative: Administrasjon
1037           advertising_agency: Reklamebyrå
1038           architect: Arkitekt
1039           association: Forening
1040           company: Firma
1041           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1042           employment_agency: Bemanningsfirma
1043           estate_agent: Eiendomsmegler
1044           financial: Finanskontor
1045           government: Statlig kontor
1046           insurance: Forsikringskontor
1047           it: IT-kontor
1048           lawyer: Advokat
1049           logistics: Logistikkontor
1050           newspaper: Aviskontor
1051           ngo: Ikke-statlig kontor
1052           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1053           travel_agent: Reisebyrå
1054           "yes": Kontor
1055         place:
1056           allotments: Jordlapper
1057           archipelago: Øygruppe
1058           city: By
1059           city_block: Bykvartal
1060           country: Land
1061           county: Fylke
1062           farm: Gård
1063           hamlet: Grend
1064           house: Hus
1065           houses: Hus
1066           island: Øy
1067           islet: Holme
1068           isolated_dwelling: Enslig bosted
1069           locality: Plass
1070           municipality: Kommune
1071           neighbourhood: Naboskap
1072           plot: Tomt
1073           postcode: Postnummer
1074           quarter: Kvartal
1075           region: Område
1076           sea: Hav
1077           square: Torg
1078           state: Delstat
1079           subdivision: Underavdeling
1080           suburb: Forstad
1081           town: Tettsted
1082           village: Landsby
1083           "yes": Sted
1084         railway:
1085           abandoned: Forlatt jernbane
1086           construction: Jernbane under konstruksjon
1087           disused: Nedlagt jernbane
1088           funicular: Kabelbane
1089           halt: Togstopp
1090           junction: Jernbanekryss
1091           level_crossing: Planovergang
1092           light_rail: Bybane
1093           miniature: Miniatyrjernbane
1094           monorail: Enskinnebane
1095           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1096           platform: Jernbaneperrong
1097           preserved: Bevart jernbane
1098           proposed: Foreslått jernbane
1099           spur: Jernbaneforgrening
1100           station: Jernbanestasjon
1101           stop: Jernbaneknutepunkt
1102           subway: T-bane
1103           subway_entrance: T-baneinngang
1104           switch: Sporveksel
1105           tram: Sporvei
1106           tram_stop: Trikkestopp
1107           yard: Skiftetomt
1108         shop:
1109           alcohol: Utenfor lisens
1110           antiques: Antikviteter
1111           art: Kunstbutikk
1112           bakery: Bakeri
1113           beauty: Skjønnhetssalong
1114           beverages: Drikkevarerbutikk
1115           bicycle: Sykkelbutikk
1116           bookmaker: Bookmaker
1117           books: Bokhandel
1118           boutique: Luksusforretning
1119           butcher: Slakter
1120           car: Bilbutikk
1121           car_parts: Bildeler
1122           car_repair: Bilverksted
1123           carpet: Teppebutikk
1124           charity: Veldedighetsbutikk
1125           cheese: Ostebutikk
1126           chemist: Kjemiker
1127           chocolate: Sjokolade
1128           clothes: Klesbutikk
1129           coffee: Kaffebutikk
1130           computer: Databutikk
1131           confectionery: Konditori
1132           convenience: Nærbutikk
1133           copyshop: Kopieringsbutikk
1134           cosmetics: Kosmetikkforretning
1135           craft: Hobbybutikk
1136           curtain: Gardinbutikk
1137           deli: Delikatessebutikk
1138           department_store: Varehus
1139           discount: Tilbudsbutikk
1140           doityourself: Gjør-det-selv
1141           dry_cleaning: Renseri
1142           electronics: Elektronikkforretning
1143           estate_agent: Eiendomsmegler
1144           farm: Gårdsbutikk
1145           fashion: Motebutikk
1146           florist: Blomsterbutikk
1147           food: Matbutikk
1148           funeral_directors: Begravelsesforretning
1149           furniture: Møbler
1150           garden_centre: Hagesenter
1151           general: Landhandel
1152           gift: Gavebutikk
1153           greengrocer: Grønnsakshandel
1154           grocery: Dagligvarebutikk
1155           hairdresser: Frisør
1156           hardware: Jernvarehandel
1157           hifi: Hi-Fi
1158           houseware: Kjøkkenutstyr
1159           interior_decoration: Interiørarkitekt
1160           jewelry: Gullsmed
1161           kiosk: Kiosk
1162           kitchen: Kjøkkenbutikk
1163           laundry: Vaskeri
1164           locksmith: Låsesmed
1165           lottery: Lotteri
1166           mall: Kjøpesenter
1167           massage: Massasjeinstitutt
1168           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1169           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1170           music: Musikkbutikk
1171           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1172           newsagent: Nyhetsbyrå
1173           optician: Optiker
1174           organic: Organisk matbutikk
1175           outdoor: Utendørs butikk
1176           paint: Fargehandel
1177           pawnbroker: Pantelåner
1178           perfumery: Parfymeri
1179           pet: Dyrebutikk
1180           photo: Fotobutikk
1181           seafood: Sjømat
1182           second_hand: Bruktbutikk
1183           sewing: Syforretning
1184           shoes: Skobutikk
1185           sports: Sportsbutikk
1186           stationery: Papirbutikk
1187           supermarket: Supermarked
1188           tailor: Skredder
1189           tattoo: Tatoveringsstudio
1190           tea: Tehandel
1191           ticket: Billettformidler
1192           tobacco: Tobakkshandler
1193           toys: Lekebutikk
1194           travel_agency: Reisebyrå
1195           tyres: Dekkforhandler
1196           vacant: Ledig forretningslokale
1197           variety_store: Stormagasin
1198           video: Videobutikk
1199           video_games: Videospillbutikk
1200           wine: Vinforretning
1201           "yes": Butikk
1202         tourism:
1203           alpine_hut: Fjellhytte
1204           apartment: Ferieleilighet
1205           artwork: Kunstverk
1206           attraction: Attraksjon
1207           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1208           cabin: Turisthytte
1209           camp_site: Teltplass
1210           caravan_site: Campingplass
1211           chalet: Fjellhytte
1212           gallery: Galleri
1213           guest_house: Gjestehus
1214           hostel: Vandrerhjem
1215           hotel: Hotell
1216           information: Informasjon
1217           motel: Motell
1218           museum: Museum
1219           picnic_site: Piknikplass
1220           theme_park: Fornøyelsespark
1221           viewpoint: Utsiktspunkt
1222           zoo: Dyrepark
1223         tunnel:
1224           building_passage: Bygningspassasje
1225           culvert: Kulvert
1226           "yes": Tunnel
1227         waterway:
1228           artificial: Kunstig vassdrag
1229           boatyard: Båthan
1230           canal: Kanal
1231           dam: Demning
1232           derelict_canal: Nedlagt kanal
1233           ditch: Grøft
1234           dock: Dokk
1235           drain: Avløp
1236           lock: Sluse
1237           lock_gate: Sluseport
1238           mooring: Fortøyning
1239           rapids: Stryk
1240           river: Elv
1241           stream: Bekk
1242           wadi: Elveleie
1243           waterfall: Foss
1244           weir: Overløpskant
1245           "yes": Vannvei
1246       admin_levels:
1247         level2: Riksgrense
1248         level4: Statsgrense
1249         level5: Områdegrense
1250         level6: Fylkesgrense
1251         level7: Kommunegrense
1252         level8: Bygrense
1253         level9: Landsbygrense
1254         level10: Forstadsgrense
1255     results:
1256       no_results: Ingen resultat funnet
1257       more_results: Flere resultat
1258   issues:
1259     index:
1260       title: Saker
1261       select_status: Velg status
1262       select_type: Velg type
1263       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1264       reported_user: Rapportert bruker
1265       not_updated: Ikke oppdatert
1266       search: Søk
1267       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1268       link_to_reports: Se på rapporter
1269       states:
1270         ignored: Sett bort fra
1271         open: Åpen
1272         resolved: Løst
1273     page:
1274       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1275       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1276       status: Status
1277       reports: Rapporter
1278       last_updated: Sist oppdatert
1279       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1280       reports_count:
1281         one: '%{count} rapport'
1282         other: '%{count} rapporter'
1283       reported_item: Rapportert element
1284     show:
1285       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1286       reports:
1287         one: '%{count} rapport'
1288         other: '%{count} rapporter'
1289       no_reports: Ingen rapporter
1290       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1291       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1292       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1293       resolve: Løs
1294       ignore: Se bort fra
1295       reopen: Gjenåpne
1296       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1297       read_reports: Lese rapporter
1298       new_reports: Nye rapporter
1299       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1300       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1301       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1302     resolve:
1303       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1304     ignore:
1305       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1306     reopen:
1307       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1308     comments:
1309       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1310       reassign_param: Omtildele sak?
1311     reports:
1312       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1313     helper:
1314       reportable_title:
1315         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1316         note: 'Notis #%{note_id}'
1317   issue_comments:
1318     create:
1319       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1320       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1321   reports:
1322     new:
1323       title_html: Rapport %{link}
1324       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1325       disclaimer:
1326         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1327         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1328         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1329           fra dine kolleger
1330         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1331       categories:
1332         diary_entry:
1333           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1334           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1335           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1336           other_label: Annet
1337         diary_comment:
1338           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1339           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1340           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1341           other_label: Annet
1342         user:
1343           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1344           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1345           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1346           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1347           other_label: Annet
1348         note:
1349           spam_label: Dette notatet er spam
1350           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1351           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1352           other_label: Annet
1353     create:
1354       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1355       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1356   layouts:
1357     logo:
1358       alt_text: OpenStreetMap-logo
1359     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1360     logout: Logg ut
1361     log_in: Logg inn
1362     sign_up: Registrer deg
1363     start_mapping: Start kartlegging
1364     edit: Rediger
1365     history: Historikk
1366     export: Eksporter
1367     issues: Problemer
1368     gps_traces: GPS-spor
1369     user_diaries: Brukerdagbok
1370     edit_with: Rediger med %{editor}
1371     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1372     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1373       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1374     partners_partners: partnere
1375     tou: Bruksvilkår
1376     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1377       vedlikeholdsarbeid utføres.
1378     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1379       vedlikeholdsarbeid.
1380     help: Hjelp
1381     about: Om
1382     copyright: Opphavsrett
1383     learn_more: Lær mer
1384     more: Mer
1385   user_mailer:
1386     diary_comment_notification:
1387       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1388       hi: Hei %{to_user},
1389       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1390         %{subject}:'
1391       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1392         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1393     message_notification:
1394       hi: Hei %{to_user},
1395       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1396         %{subject}:'
1397       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1398         en melding på %{replyurl}
1399     friendship_notification:
1400       hi: Hei %{to_user},
1401       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1402       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1403       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1404       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1405       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1406       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1407     gpx_failure:
1408       hi: Hei, %{to_user},
1409       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1410       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1411     gpx_success:
1412       hi: Hei, %{to_user},
1413       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1414     signup_confirm:
1415       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1416       greeting: Hei der!
1417       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1418       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1419         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1420         din:'
1421       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1422         så du kan komme godt i gang.
1423     email_confirm:
1424       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1425       greeting: Hei,
1426       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1427         %{server_url} til %{new_address}.
1428       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1429     lost_password:
1430       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1431       greeting: Hei,
1432       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1433         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1434       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1435     note_comment_notification:
1436       anonymous: En anonym bruker
1437       greeting: Hei,
1438       commented:
1439         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1440         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1441           du er interessert i'
1442         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1443           nær %{place}.'
1444         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1445           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1446       closed:
1447         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1448         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1449           interessert i'
1450         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1451         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1452           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1453       reopened:
1454         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1455         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1456           du er interessert i'
1457         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1458         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1459           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1460       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1461     changeset_comment_notification:
1462       hi: Hei %{to_user},
1463       commented:
1464         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1465         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1466           har vist interesse for'
1467         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1468         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1469           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1470         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1471         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1472       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1473       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1474       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1475         på %{url}.
1476   confirmations:
1477     confirm:
1478       heading: Sjekk e-posten din!
1479       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1480       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1481         du begynne å kartlegge.
1482       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1483       button: Bekreft
1484       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1485       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1486       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1487       click_here: trykk her
1488     confirm_resend:
1489       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1490     confirm_email:
1491       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1492       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1493       button: Bekreft
1494       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1495       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1496       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1497   messages:
1498     inbox:
1499       title: Innboks
1500       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1501       new_messages:
1502         one: '%{count} ny melding'
1503         other: '%{count} nye meldinger'
1504       old_messages:
1505         one: '%{count} gammel melding'
1506         other: '%{count} gamle meldinger'
1507       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1508         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1509       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1510     messages_table:
1511       from: Fra
1512       to: Til
1513       subject: Emne
1514       date: Dato
1515       actions: Handlinger
1516     message_summary:
1517       unread_button: Marker som ulest
1518       read_button: Marker som lest
1519       destroy_button: Slett
1520       unmute_button: Flytt til innboksen
1521     new:
1522       title: Send melding
1523       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1524       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1525     create:
1526       message_sent: Melding sendt
1527       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1528         du prøver å sende flere.
1529     no_such_message:
1530       title: Ingen melding funnet
1531       heading: Ingen melding funnet
1532       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1533     outbox:
1534       title: Utboks
1535       messages:
1536         one: Du har %{count} sendt melding
1537         other: Du har %{count} sendte meldinger
1538       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1539         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1540       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1541     muted:
1542       title: Dempede meldinger
1543       messages:
1544         one: '%{count} dempet melding'
1545         other: Du har %{count} dempede meldinger
1546     reply:
1547       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1548         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1549     show:
1550       title: Lese melding
1551       reply_button: Svar
1552       unread_button: Marker som ulest
1553       destroy_button: Slett
1554       back: Tilbake
1555       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1556         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1557     sent_message_summary:
1558       destroy_button: Slett
1559     heading:
1560       my_inbox: Min innboks
1561       my_outbox: Min utboks
1562       muted_messages: Dempede meldinger
1563     mark:
1564       as_read: Melding markert som lest
1565       as_unread: Melding markert som ulest
1566     unmute:
1567       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1568       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1569     destroy:
1570       destroyed: Melding slettet
1571   passwords:
1572     new:
1573       title: Glemt passord
1574       heading: Glemt passord?
1575       email address: E-postadresse
1576       new password button: Nullstill passord
1577       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1578         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1579     edit:
1580       title: Nullstill passord
1581       heading: Nullstill passord for %{user}
1582       reset: Nullstill passord
1583       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1584     update:
1585       flash changed: Ditt passord er endret.
1586   preferences:
1587     show:
1588       title: Mine innstillinger
1589       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1590       preferred_languages: Foretrukne språk
1591       edit_preferences: Endre innstillinger
1592     edit:
1593       title: Endre innstillinger
1594       save: Oppdater innstillingene
1595       cancel: Avbryt
1596     update:
1597       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1598     update_success_flash:
1599       message: Innstillinger oppdatert.
1600   profiles:
1601     edit:
1602       title: Rediger profil
1603       save: Oppdater profil
1604       cancel: Avbryt
1605       image: Bilde
1606       gravatar:
1607         gravatar: Bruk Gravatar
1608         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1609         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1610         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1611       new image: Legg til et bilde
1612       keep image: Behold gjeldende bilde
1613       delete image: Fjern gjeldende bilde
1614       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1615       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1616       home location: Hjemmeposisjon
1617       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1618       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1619       show: Vis
1620       delete: Slett
1621       undelete: Angre sletting
1622     update:
1623       success: Profil oppdatert.
1624       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1625   sessions:
1626     new:
1627       title: Logg inn
1628       tab_title: Logg inn
1629       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1630       password: Passord
1631       remember: Husk meg
1632       lost password link: Mistet passordet ditt?
1633       login_button: Logg inn
1634       register now: Registrer deg nå
1635       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1636       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1637     destroy:
1638       title: Logg ut
1639       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1640       logout_button: Logg ut
1641   shared:
1642     richtext_field:
1643       edit: Rediger
1644     pagination:
1645       diary_comments:
1646         older: Eldre kommentarer
1647         newer: Nyere kommentarer
1648       diary_entries:
1649         older: Eldre innlegg
1650         newer: Nyere innlegg
1651       traces:
1652         older: Eldre spor
1653         newer: Nyere spor
1654       users:
1655         older: Eldre brukere
1656         newer: Nyere brukere
1657   site:
1658     about:
1659       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1660         kartdata fra %{name}
1661       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1662         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1663         annet, over hele verdien.
1664       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1665       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1666         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1667         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1668       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1669       open_data_title: Åpne Data
1670       legal_title: Juridisk
1671       partners_title: Partnere
1672     copyright:
1673       title: Opphavsrett og lisenser
1674       foreign:
1675         title: Om denne oversettelsen
1676         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1677           har den engelske versjonen presedens
1678         english_link: den engelske originalen
1679       native:
1680         title: Om denne siden
1681         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1682           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1683           og %{mapping_link}.
1684         native_link: Norsk versjon
1685         mapping_link: start kartlegging
1686       legal_babble:
1687         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1688         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1689         attribution_example:
1690           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1691           title: Eksempel på kildehenvisning
1692         more_title_html: Finner ut mer
1693         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1694         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1695           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1696           blant annet fra:'
1697         contributors_at_austria: Østerrike
1698         contributors_au_australia: Australia
1699         contributors_ca_canada: Canada
1700         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1701         contributors_fi_finland: Finland
1702         contributors_fr_france: Frankrike
1703         contributors_hr_croatia: Kroatia
1704         contributors_nl_netherlands: Nederland
1705         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1706         contributors_rs_serbia: Serbia
1707         contributors_si_slovenia: Slovenia
1708         contributors_es_spain: Spania
1709         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1710         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1711         contributors_footer_2_html: |2-
1712             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1713             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1714             godtar noe erstatningsansvar.
1715         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1716         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1717           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1718           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1719     index:
1720       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1721         av JavaScript.
1722       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1723       license:
1724         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1725       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1726         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1727     edit:
1728       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1729       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1730         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1731       user_page_link: brukerside
1732       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1733       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1734     export:
1735       title: Eksporter
1736       manually_select: Velg et annet område manuelt
1737       licence: Lisens
1738       too_large:
1739         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1740           kildene i listen under:'
1741         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1742           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1743           under for nedlasting av bulkdata.
1744         planet:
1745           title: Planet OSM
1746           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1747         overpass:
1748           title: Overførings-API
1749           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1750         geofabrik:
1751           title: Geofabrik-nedlastninger
1752           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1753             byer
1754         other:
1755           title: Andre kilder
1756           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1757       export_button: Eksporter
1758     fixthemap:
1759       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1760       how_to_help:
1761         title: Hvordan hjelpe til
1762         join_the_community:
1763           title: Bli med i fellesskapet
1764           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1765             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1766             for å kunne reparere dataene selv.
1767       other_concerns:
1768         title: Andre problemstillinger
1769     help:
1770       title: Få hjelp
1771       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1772         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1773         kartleggingsemner.
1774       welcome:
1775         url: /velkommen
1776         title: Velkommen til OpenStreetMap
1777         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1778           OpenStreetMap.
1779       beginners_guide:
1780         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1781         title: Hjelp for nybegynnere
1782         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1783       mailing_lists:
1784         title: E-postlister
1785         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1786           område eller saksbestemte e-postlister.
1787       irc:
1788         title: IRC
1789         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1790           tema.
1791       switch2osm:
1792         title: switch2osm
1793         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1794           kart og andre tjenester.
1795       welcomemat:
1796         title: For organisasjoner
1797         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1798           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1799       wiki:
1800         title: OpenStreetMaps wiki
1801         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1802     any_questions:
1803       title: Noen spørsmål?
1804     sidebar:
1805       search_results: Søkeresultater
1806       close: Lukk
1807     search:
1808       search: Søk
1809       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1810       from: Fra
1811       to: Til
1812       where_am_i: Hvor er dette?
1813       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1814       submit_text: Gå
1815       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1816     key:
1817       table:
1818         entry:
1819           motorway: Motorvei
1820           main_road: Hovedvei
1821           trunk: Hovedvei
1822           primary: Primær vei
1823           secondary: Sekundær vei
1824           unclassified: Uklassifisert vei
1825           track: Spor
1826           bridleway: Ridevei
1827           cycleway: Sykkelvei
1828           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1829           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1830           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1831           footway: Gangvei
1832           rail: Jernbane
1833           subway: Undergrunnsbane
1834           cable_car: Kabelvogn
1835           chair_lift: stolheis
1836           runway: Flystripe
1837           taxiway: taksebane
1838           apron: terminal
1839           admin: Administrativ grense
1840           capital: Hovedstad
1841           city: By
1842           forest: Skog
1843           wood: Ved
1844           golf: Golfbane
1845           park: Park
1846           common: Vanlig
1847           resident: Boligområde
1848           retail: Detaljsalgområde
1849           industrial: Industriområde
1850           commercial: Kommersielt område
1851           heathland: Heilandskap
1852           lake: Innsjø
1853           reservoir: reservoar
1854           glacier: Isbre
1855           reef: Rev
1856           wetland: Våtmark
1857           farm: Gård
1858           brownfield: Tidligere industriområde
1859           cemetery: Gravplass
1860           allotments: Kolonihager
1861           pitch: Sportsarena
1862           centre: Sportssenter
1863           beach: Strand
1864           reserve: Naturreservat
1865           military: Militært område
1866           school: Skole
1867           university: Universitet
1868           hospital: Sykehus
1869           building: Viktig bygning
1870           station: Jernbanestasjon
1871           summit: Topp
1872           peak: Fjelltopp
1873           tunnel: Streket kant = tunnel
1874           bridge: Sort kant = bru
1875           private: Privat tilgang
1876           destination: Destinasjonstilgang
1877           construction: Veier under konstruksjon
1878           bus_stop: Busstopp
1879           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1880           bicycle_rental: Sykkelutleie
1881           bicycle_parking: Sykkelparkering
1882           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1883           toilets: Toaletter
1884     welcome:
1885       title: Velkommen!
1886       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1887         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1888         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1889       whats_on_the_map:
1890         title: Hva finnes på kartet
1891       basic_terms:
1892         title: Grunnleggende termer
1893         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1894           være nyttig.
1895       rules:
1896         title: Regler!
1897       start_mapping: Start kartlegging
1898       add_a_note:
1899         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1900         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1901           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1902   traces:
1903     visibility:
1904       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1905       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1906       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1907       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1908         punkter med tidsstempel)
1909     new:
1910       upload_trace: Last opp GPS-spor
1911       visibility_help: hva betyr dette?
1912       help: Hjelp
1913       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1914     create:
1915       upload_trace: Last opp GPS-spor
1916       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1917         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1918         det er gjort.
1919       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1920         varslet om feilen. Prøv på nytt
1921       traces_waiting:
1922         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1923           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1924           andre brukere.
1925         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1926           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1927           køa for andre brukere.
1928     edit:
1929       cancel: Avbryt
1930       title: Redigerer spor %{name}
1931       heading: Redigerer spor %{name}
1932       visibility_help: hva betyr dette?
1933     update:
1934       updated: Sporet ble oppdatert
1935     show:
1936       title: Viser spor %{name}
1937       heading: Viser spor %{name}
1938       pending: VENTER
1939       filename: 'Filnavn:'
1940       download: last ned
1941       uploaded: 'Lastet opp:'
1942       points: 'Punkter:'
1943       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1944       map: kart
1945       edit: rediger
1946       owner: 'Eier:'
1947       description: 'Beskrivelse:'
1948       tags: 'Egenskaper:'
1949       none: Ingen
1950       edit_trace: Rediger dette sporet
1951       delete_trace: Slett dette sporet
1952       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1953       visibility: 'Synlighet:'
1954       confirm_delete: Slett dette sporet?
1955     trace:
1956       pending: VENTER
1957       count_points:
1958         one: ett punkt
1959         other: '%{count} punkter'
1960       more: mer
1961       trace_details: Vis detaljer for spor
1962       view_map: Vis kart
1963       edit_map: Rediger kart
1964       public: OFFENTLIG
1965       identifiable: IDENTIFISERBAR
1966       private: PRIVAT
1967       trackable: SPORBAR
1968     index:
1969       public_traces: Offentlig GPS-spor
1970       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1971       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1972       tagged_with: merket med %{tags}
1973       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1974       my_traces: Mine spor
1975     destroy:
1976       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1977     offline_warning:
1978       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1979     offline:
1980       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1981       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1982         for øyeblikket.
1983     georss:
1984       title: OpenStreetMap GPS-spor
1985     description:
1986       description_with_count:
1987         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1988         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1989       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1990   application:
1991     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1992     require_cookies:
1993       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1994         i nettleseren din før du fortsetter.
1995     setup_user_auth:
1996       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1997         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1998       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1999         ut mer.
2000       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2001         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2002         men du må lese dem.
2003     auth_providers:
2004       openid:
2005         title: Logg inn med OpenID
2006         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2007       google:
2008         title: Logg inn med Google
2009         alt: Logg inn med en Google OpenID
2010       facebook:
2011         title: Logg inn med Facebook
2012         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2013       microsoft:
2014         title: Logg inn med Microsoft
2015         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2016       github:
2017         title: Logg inn med GitHub
2018         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2019       wikipedia:
2020         title: Logg inn med Wikipedia
2021         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2022   oauth:
2023     permissions:
2024       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2025     scopes:
2026       read_prefs: Lese brukeralternativ
2027       write_prefs: Endre brukeralternativ
2028       write_api: Endre kartet
2029       read_gpx: Lese private GPS-spor
2030       write_gpx: Last opp GPS-spor
2031       write_notes: Endre merknader
2032       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2033   oauth2_applications:
2034     index:
2035       title: Mine applikasjoner
2036       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2037         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2038         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2039     application:
2040       edit: Rediger
2041       delete: Slett
2042     new:
2043       title: Registrer en ny applikasjon
2044     show:
2045       delete: Slett
2046   users:
2047     new:
2048       title: Registrer deg
2049       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2050         konto for deg automatisk.
2051       about:
2052         header: Gratis og redigerbar
2053       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2054         dette senere i alternativ.
2055       continue: Registrer deg
2056       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2057       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2058     terms:
2059       title: Vilkår
2060       heading: Vilkår
2061       heading_ct: Bidragsytervilkår
2062       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2063         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2064       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2065         og framtidige bidrag.
2066       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2067       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2068         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2069       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2070       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2071         public domain
2072       consider_pd_why: hva er dette?
2073       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2074       continue: Fortsett
2075       decline: Avslå
2076       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2077         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2078       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2079       legale_names:
2080         france: Frankrike
2081         italy: Italia
2082         rest_of_world: Resten av verden
2083     no_such_user:
2084       title: Ingen bruker funnet
2085       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2086       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2087         feil eller om lenka du klikket er feil.
2088       deleted: slettet
2089     show:
2090       my diary: Min dagbok
2091       my edits: Mine redigeringer
2092       my traces: Mine spor
2093       my notes: Mine merknader
2094       my messages: Mine meldinger
2095       my profile: Min profil
2096       my settings: Mine innstillinger
2097       my comments: Mine kommentarer
2098       blocks on me: Mine blokkeringer
2099       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2100       send message: Send melding
2101       diary: Dagbok
2102       edits: Redigeringer
2103       traces: Spor
2104       notes: Kartmerknader
2105       remove as friend: Fjern venn
2106       add as friend: Legg til venn
2107       mapper since: 'Bruker siden:'
2108       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2109       ct undecided: Usikker
2110       ct declined: Avslått
2111       email address: 'E-postadresse:'
2112       created from: 'Opprettet fra:'
2113       status: 'Status:'
2114       spam score: 'Spamresultat:'
2115       role:
2116         administrator: Denne brukeren er en administrator
2117         moderator: Denne brukeren er en moderator
2118         grant:
2119           administrator: Gi administrator-tilgang
2120           moderator: Gi moderator-tilgang
2121         revoke:
2122           administrator: Fjern administrator-tilgang
2123           moderator: Fjern moderator-tilgang
2124       block_history: Aktive Blokkeringer
2125       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2126       comments: Kommentarer
2127       create_block: Blokker Denne Brukeren
2128       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2129       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2130       hide_user: Skjul denne brukeren
2131       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2132       delete_user: Slett denne brukeren
2133       confirm: Bekreft
2134       report: Rapporter denne brukeren
2135     go_public:
2136       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2137     index:
2138       title: Brukere
2139       heading: Brukere
2140       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2141       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2142       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2143     page:
2144       confirm: Bekreft valgte brukere
2145       hide: Skjul valgte brukere
2146     suspended:
2147       title: Konto stengt
2148       heading: Konto stengt
2149     auth_failure:
2150       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2151       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2152       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2153       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2154       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2155     auth_association:
2156       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2157       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2158       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2159         ID i brukerinnstillingene.
2160   user_role:
2161     filter:
2162       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2163       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2164       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2165       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2166         bruker.
2167     grant:
2168       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2169     revoke:
2170       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2171         "%{name}"?
2172   user_blocks:
2173     model:
2174       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2175         blokkering.
2176       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2177     not_found:
2178       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2179       back: Tilbake til indeksen
2180     new:
2181       title: Oppretter blokkering av %{name}
2182       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2183       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2184     edit:
2185       title: Endrer blokkering av %{name}
2186       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2187       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2188     filter:
2189       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2190         rullegardinen.
2191     create:
2192       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2193     update:
2194       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2195         endre den.
2196       success: Blokkering oppdatert.
2197     index:
2198       title: Brukerblokkeringer
2199       heading: Liste over brukerblokkeringer
2200       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2201     helper:
2202       time_future_html: Slutter om %{time}.
2203       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2204       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2205         logget inn.
2206       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2207       block_duration:
2208         hours:
2209           one: 1 time
2210           other: '%{count} timer'
2211         days:
2212           one: én dag
2213           other: '%{count} dager'
2214         weeks:
2215           one: én uke
2216           other: '%{count} uker'
2217         months:
2218           one: én måned
2219           other: '%{count} måneder'
2220         years:
2221           one: ett år
2222           other: '%{count} år'
2223     blocks_on:
2224       title: Blokkeringer av %{name}
2225       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2226       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2227     blocks_by:
2228       title: Blokkeringer av %{name}
2229       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2230       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2231     show:
2232       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2233       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2234       created: 'Opprettet:'
2235       status: 'Status:'
2236       show: Vis
2237       edit: Rediger
2238       confirm: Er du sikker?
2239       reason: 'Årsak for blokkering:'
2240       revoker: 'Tilbakekaller:'
2241       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2242     block:
2243       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2244       show: Vis
2245       edit: Rediger
2246     page:
2247       display_name: Blokkert bruker
2248       creator_name: Opprettet av
2249       reason: Årsak for blokkering
2250       status: Status
2251       revoker_name: Tilbakekalt av
2252   notes:
2253     index:
2254       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2255       heading: '%{user} sine merknader'
2256       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2257       id: ID
2258       creator: Skaper
2259       description: Beskrivelse
2260       created_at: Opprettet
2261       last_changed: Sist endret
2262     show:
2263       title: 'Merknad: %{id}'
2264       description: Beskrivelse
2265       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2266       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2267       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2268       report: rapporter denne notisen
2269       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2270         som bør bekreftes uavhengig.
2271       hide: Skjul
2272       resolve: Løs
2273       reactivate: Reaktiver
2274       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2275       comment: Kommenter
2276     new:
2277       title: Ny merknad
2278       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2279         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2280         som beskriver problemet.
2281       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2282         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2283         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2284       add: Legg til merknad
2285     notes_paging_nav:
2286       showing_page: Side %{page}
2287   javascripts:
2288     close: Lukk
2289     share:
2290       title: Del
2291       cancel: Avbryt
2292       image: Bilde
2293       link: Lenke eller HTML
2294       long_link: Lenke
2295       short_link: Kort lenke
2296       geo_uri: Geo-URI
2297       embed: HTML
2298       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2299       format: 'Format:'
2300       scale: 'Skala:'
2301       download: Last ned
2302       short_url: Kort-URL
2303       include_marker: Inkluder markør
2304       center_marker: Sentrer kart på markøren
2305       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2306       view_larger_map: Vis større kart
2307       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2308     embed:
2309       report_problem: Rapporter et problem
2310     key:
2311       title: Kartsymbol
2312       tooltip: Kartsymbol
2313       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2314     map:
2315       zoom:
2316         in: Forstørr utvalg
2317         out: Forminsk utvalg
2318       locate:
2319         title: Vis posisjonen min
2320         metersPopup:
2321           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2322           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2323         feetPopup:
2324           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2325           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2326       base:
2327         standard: Standard
2328         cycle_map: Sykkelkart
2329         transport_map: Transport-kart
2330         hot: Humanitært
2331       layers:
2332         header: Kartlag
2333         notes: Kartmerknader
2334         data: Kartdata
2335         gps: Offentlige GPS-sporinger
2336         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2337         title: Lag
2338     site:
2339       edit_tooltip: Rediger kartet
2340       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2341       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2342       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2343       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2344       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2345       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2346       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2347     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2348       så her.
2349     directions:
2350       ascend: Stigning
2351       engines:
2352         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2353         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2354         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2355         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2356         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2357         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2358       descend: Fall
2359       directions: Veianvisninger
2360       distance: Avstand
2361       errors:
2362         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2363         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2364       instructions:
2365         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2366         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2367         offramp_right: Ta rampen til høyre
2368         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2369         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2370           på %{name}'
2371         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2372         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2373           inn på %{name}, mot %{directions}
2374         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2375         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2376         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2377           %{directions}
2378         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2379         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2380         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2381           mot %{directions}
2382         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2383         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2384         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2385         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2386         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2387         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2388         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2389         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2390         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2391         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2392         offramp_left: Ta rampen til venstre
2393         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2394         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2395         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2396         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2397           på %{name}, mot %{directions}
2398         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2399         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2400         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2401           %{directions}
2402         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2403         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2404         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2405           mot %{directions}
2406         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2407         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2408         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2409         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2410         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2411         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2412         via_point_without_exit: (via punkt)
2413         follow_without_exit: Følg %{name}
2414         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2415         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2416         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2417         start_without_exit: Start på %{name}
2418         destination_without_exit: Nå mål
2419         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2420         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2421         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2422         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2423         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2424         unnamed: ikke navngitt
2425         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2426         exit_counts:
2427           first: første
2428           second: andre
2429           third: tredje
2430           fourth: fjerde
2431           fifth: femte
2432           sixth: sjette
2433           seventh: syvende
2434           eighth: åttende
2435           ninth: niende
2436           tenth: tiende
2437       time: Tid
2438     query:
2439       node: Node
2440       way: Linje
2441       relation: Relasjon
2442       nothing_found: Ingen treff
2443       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2444       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2445     context:
2446       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2447       directions_to: Veibeskrivelser hit
2448       add_note: Legg til merknad her
2449       show_address: Vis adresse
2450       query_features: Se over elementer
2451       centre_map: Sentrer kartet her
2452   redactions:
2453     edit:
2454       heading: Rediger maskering
2455       title: Rediger maskering
2456     index:
2457       empty: Ingen maskeringer å vise.
2458       heading: Liste over maskeringer
2459       title: Liste over maskeringer
2460     new:
2461       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2462       title: Lager ny maskering
2463     show:
2464       description: 'Beskrivelse:'
2465       heading: Viser maskering «%{title}»
2466       title: Viser maskering
2467       user: 'Opprettet av:'
2468       edit: Endre denne maskeringen
2469       destroy: Fjern denne maskeringen
2470       confirm: Er du sikker?
2471     create:
2472       flash: Maskering opprettet.
2473     update:
2474       flash: Endringer lagret.
2475     destroy:
2476       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2477         maskeringen før du ødelegger den.
2478       flash: Maskering ødelagt.
2479       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2480   validations:
2481     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2482     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2483     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2484     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2485 ...