1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
6 # Author: Robin van der Vliet
11 friendly: '%e %B %Y om %H.%M oere'
22 create: Reäksje taheakje
29 create: Redigearring oanmeitsje
30 update: Redigearring bewarje
33 update: Feroarings bewarje
35 create: Utsluting oanmeitsje
36 update: Utsluting bywurkje
39 acl: Tagongskontrôlelist
40 changeset: Wizigingsset
41 changeset_tag: Wizigingssetlebel
43 diary_comment: Deiboekreäksje
44 diary_entry: Deiboekstik
52 old_node_tag: Ald puntlebel
53 old_relation: Alde relaasje
54 old_relation_member: Ald relaasjelid
55 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
57 old_way_node: Ald linepunt
58 old_way_tag: Ald linelebel
60 relation_member: Relaasjelid
61 relation_tag: Relaasjelebel
65 tracepoint: Trajektpunt
66 tracetag: Trajektlebel
68 user_preference: Meidoggerfoarkar
69 user_token: Meidoggerkaai
75 name: Namme (ferplichte)
76 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
77 callback_url: Weromrop-URL
78 support_url: Stipe-URL
79 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
80 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
81 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
82 allow_write_api: kaart wizigjen
83 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
84 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
85 allow_write_notes: notysjes wizigjen
91 latitude: Breedtegraad
92 longitude: Lingtegraad
94 doorkeeper/application:
96 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
97 confidential: Fertroulike applikaasje?
107 latitude: Breedtegraad
108 longitude: Lingtegraad
110 description: Beskriuwing
111 gpx_file: GPX-bestân oplade
112 visibility: Sichtberens
121 description: Beskriuwing
123 category: Selektearje in reden foar jo melding
124 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
126 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
127 auth_uid: Autentifikaasje-UID
129 new_email: Nij e-mailadres
131 display_name: Werjûne namme
132 description: Profylbeskriuwing
133 home_lat: Breedtegraad
134 home_lon: Lingtegraad
135 languages: Foarkarstalen
136 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
137 pass_crypt: Wachtwurd
138 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
140 doorkeeper/application:
141 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
142 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
143 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
145 tagstring: skaat mei komma's
147 reason: De reden wêrom't de meidogger útsletten wurdt. Bliuw sa kalm en ridlik
148 mooglik, en jou oer de sitewaasje safolle bysûnderheden as jo kinne, mei
149 yn 'e efterholle dat it berjocht iepenbier sichtber wêze sil. Betink dat
150 net alle meidoggers it mienskipsjargon begripe, dus besykje graach gewoaneminsketaal
152 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
154 new_email: (nea publikelik toand)
156 distance_in_words_ago:
158 one: likernôch 1 oere lyn
159 other: likernôch %{count} oeren lyn
161 one: likernôch 1 moanne lyn
162 other: likernôch %{count} moanne lyn
164 one: likernôch 1 jier lyn
165 other: likernôch %{count} jier lyn
168 other: hast %{count} jier lyn
169 half_a_minute: in heale minút lyn
171 one: minder as 1 sekonde lyn
172 other: minder as %{count} sekonden lyn
174 one: minder as in minút lyn
175 other: minder as %{count} minuten lyn
177 one: mear as 1 jier lyn
178 other: mear as %{count} jier lyn
181 other: '%{count} sekonden lyn'
184 other: '%{count} minuten lyn'
187 other: '%{count} dagen lyn'
190 other: '%{count} moanne lyn'
193 other: '%{count} jier lyn'
195 default: standert (op it stuit %{name})
198 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
200 name: ôfstânsbetsjinning
201 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
212 opened_at_html: Makke %{when}
213 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
214 commented_at_html: Bywurke %{when}
215 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
216 closed_at_html: Oplost %{when}
217 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
218 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
219 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
221 title: OpenStreetMap Notysjes
222 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
223 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
224 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
225 opened: nije notysje (fuortby %{place})
226 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
227 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
228 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
231 full: Folsleine notysje
234 title: Akkount bewurkje
235 my settings: Myn ynstellings
236 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
237 external auth: Autentifikaasje om utens
239 link text: wat is dat?
241 heading: Bydragersbetingsten
242 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
243 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
244 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
245 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
246 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
248 link text: wat is dat?
249 save changes button: Feroarings bewarje
250 delete_account: Akkount wiskje ...
252 heading: Iepenbier bewurkjen
253 make_edits_public_button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
255 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
256 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
257 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
259 success: Akkount wiske.
262 title: Myn akkount wiskje
263 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
265 delete_account: Akkount wiskje
266 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
267 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
268 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
269 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
270 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
271 brûkt wurde troch oare akkounts.
272 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
273 sels neidat jo akkount wiske is:'
274 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
276 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
277 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
278 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
279 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
280 mar ferburgen foar werjefte.
281 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
283 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
284 confirm_delete: Seker witte?
290 heading_ct: Bydragersbetingsten
291 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
292 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
293 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo
294 besteande en takomstige bydragen.
295 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
297 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
298 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês
299 de tekst en gean akkoart.
300 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
301 consider_pd: Njonken it boppesteande, beskôgje ik myn bydragen as part fan
303 consider_pd_why: wat is dat?
305 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
306 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
307 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
311 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
313 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
314 terms_declined_flash:
315 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
316 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
317 terms_declined_link: dizze wikiside
320 in_changeset: Wizigingsset
322 no_comment: (gjin beskriuwing)
326 other: '%{count} relaasjes'
329 other: '%{count} linen'
330 download_xml: XML ynlade
331 view_history: Skiednis besjen
332 view_details: Gegevens besjen
333 location: 'Lokaasje:'
335 title_html: 'Punt: %{name}'
337 title_html: 'Line: %{name}'
341 other: '%{count} punten'
343 one: part fan line %{related_ways}
344 other: part fan linen %{related_ways}
346 title_html: 'Relaasje: %{name}'
350 other: '%{count} lidden'
352 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
358 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
363 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
368 changeset: wizigingsset
371 redaction: Redigearring %{id}
372 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
373 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
379 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
380 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
386 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
387 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
388 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
389 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
390 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
391 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
392 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
394 title: Skaaimerken opfreegje
395 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby.
396 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
397 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
401 title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
403 title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
405 title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
409 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
410 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
412 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
413 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
415 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
419 no_edits: (gjin bewurkings)
420 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
423 title_user: Wizigingssets fan %{user}
424 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
425 empty: Gjin wizigingssets fûn.
426 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
427 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
428 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
429 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
430 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
433 title: Wizigingsset %{id}
434 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
439 title: 'Wizigingsset: %{id}'
441 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
442 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sa gau't de wizigingsset
445 unsubscribe: Net folgje
446 hide_comment: ferbergje
447 unhide_comment: werompleatse
449 changesetxml: Wizigingsset-XML
450 osmchangexml: osmWizigings-XML
452 nodes: Punten (%{count})
453 nodes_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
454 ways: Linen (%{count})
455 ways_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
456 relations: Relaasjes (%{count})
457 relations_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
459 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
463 km away: '%{count}km fuort'
464 m away: '%{count}m fuort'
465 latest_edit_html: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
467 your location: Jo lokaasje
468 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
470 title: Myn oersjochpaniel
471 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
472 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
473 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
474 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
475 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
476 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
477 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
480 title: Nij deiboekstik
483 use_map_link: Kaart brûke
485 title: Deiboeken fan meidoggers
486 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
487 user_title: Deiboek fan %{user}
488 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
490 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
491 my_diary: Myn deiboek
492 no_entries: Gjin deiboekstikken
494 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
496 title: Deiboekstik bewurkje
497 marker_text: Lokaasje deiboekstik
499 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
500 user_title: Deiboek fan %{user}
501 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
502 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
505 title: Deiboekstik ûnbekend
506 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
507 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
508 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
510 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
511 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
512 comment_link: Op dit stik reägearje
513 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
515 one: '%{count} reäksje'
516 other: '%{count} reäksjes'
517 edit_link: Dit stik bewurkje
518 hide_link: Dit stik ferbergje
519 unhide_link: Dit stik werompleatse
521 report: Dit stik melde
523 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
524 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
525 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
527 report: Dizze reäksje melde
529 location: 'Lokaasje:'
532 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
533 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
535 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
536 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
538 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
539 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
544 notice: Applikaasje registrearre.
546 search_osm_nominatim:
549 cable_car: Kabinekabelbaan
550 chair_lift: Stuoltsjelift
553 magic_carpet: Rinnende bân
556 station: Kabelbaanstasjon
560 aerodrome: Fleanfjild
561 airstrip: Lâningsstripe
562 apron: Platfoarm lofthaven
566 holding_position: Wachtposysje
567 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
568 parking_position: Parkearposysje
569 runway: Start-/lâningsbaan
570 taxilane: Taksystripe
572 terminal: Passazjiershal lofthaven
575 animal_boarding: Bistepinsjon
576 animal_shelter: Biste-asyl
577 arts_centre: Keunstsintrum
583 bicycle_parking: Fytsestalling
584 bicycle_rental: Fytsferhier
585 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
586 biergarten: Kafeeterras
587 blood_bank: Bloedbank
588 boat_rental: Boatferhier
590 bureau_de_change: Wikselkantoar
591 bus_station: Busstasjon
593 car_rental: Autoferhier
594 car_sharing: Autodielen
595 car_wash: Autowaskerij
597 charging_station: Laadstasjon
598 childcare: Berne-opfang
603 community_centre: Mienskipshûs
604 conference_centre: Kongressintrum
605 courthouse: Rjochtbank
606 crematorium: Krematoarium
609 drinking_water: Drinkwetter
610 driving_school: Rydskoalle
612 events_venue: Evenemintehal
613 fast_food: Flugge hap
614 ferry_terminal: Feardaam/-kade
615 fire_station: Brânwacht
620 grave_yard: Begraafplak
623 hunting_stand: Jachttoer
625 internet_cafe: Ynternetkafee
626 kindergarten: Beukerskoalle
627 language_school: Taalskoalle
629 loading_dock: Laaddok
631 marketplace: Merkplak
632 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
634 money_transfer: Jildoerdracht
635 motorcycle_parking: Motorparkearplak
636 music_school: Muzykskoalle
638 nursing_home: Ferpleechhûs
640 parking_entrance: Parkearyngong
641 parking_space: Parkearhaven
642 payment_terminal: Betelautomaat
644 place_of_worship: Gebedshûs
647 post_office: Postkantoar
651 public_bookcase: Strjitboekekast
652 public_building: Iepenbier gebou
653 ranger_station: Parkwachtersgebou
654 recycling: Werbrûkbakken
655 restaurant: Restaurant
656 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
660 social_centre: Sosjaal sintrum
661 social_facility: Sosjale foarsjenning
663 swimming_pool: Swimbad
665 telephone: Tillefoansel
668 townhall: Gemeentehûs
669 training: Kursussintrum
670 university: Universiteit
671 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
672 vending_machine: Automaat
673 veterinary: Bistedokter
674 village_hall: Doarpshûs
675 waste_basket: Jiskefet
676 waste_disposal: Offalkontener
677 waste_dump_site: Offalstoart
678 watering_place: Drinkplak
679 water_point: Wetterôfjeftepunt
680 weighbridge: Weachbrêge
683 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
684 administrative: Bestjoerlike grins
685 census: Folkstellingsgrins
686 national_park: Nasjonaal park
688 protected_area: Beskerme gebiet
693 suspension: Hingbrêge
698 apartment: Appartemint
699 apartments: Apparteminten
705 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
706 college: Gebou hegeskoalle
707 commercial: Kommersjeel gebou
708 construction: Gebou yn oanbou
709 detached: Frijsteande wente
710 dormitory: Sliep-/wenromten
713 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
723 industrial: Yndustrieel gebou
724 kindergarten: Beukerskoalle
725 manufacture: Fabryksgebou
727 public: Iepenbier gebou
728 residential: Wengebou
733 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
734 service: Nutsgeboutsje
737 static_caravan: Wen-/kampearwein
739 terrace: Rychjewenten
740 train_station: Treinstasjon
741 university: Universiteitsgebou
745 scout: Paadfinershonk
746 sport: Sportferiening
750 blacksmith: Smidderij
752 carpenter: Timmerbedriuw
753 caterer: Fersoarging iten/drinken
754 confectionery: Sûkerbakkerij
755 dressmaker: Frouljuskleanmakker
756 electrician: Elektrisjên
757 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
760 handicraft: Hânmakke guod
762 metal_construction: Metaalbedriuw
763 painter: Skildersbedriuw
764 photographer: Fotograaf
767 sawmill: Houtseagerij
768 shoemaker: Skuonmakker
769 stonemason: Stienhouwerij
771 window_construction: Kezinebedriuw
773 "yes": Ambachtlik bedriuw
775 access_point: Rêdingspunt
776 ambulance_station: Ambulânsepost
777 assembly_point: Sammelplak
778 defibrillator: Defibrilator
779 fire_extinguisher: Brândwêster
780 fire_water_pond: Dwêstfiver
781 landing_site: Lâningsromte traumahely
782 life_ring: Rêdingsboei
784 siren: Sirene loftalarm
785 suction_point: Dwêstwettertagong
786 water_tank: Dwêstwetteropslach
788 abandoned: Wei yn ferfal
790 bus_guideway: Busspoarbaan
792 construction: Wei yn oanlis
794 crossing: Oerstekplak
797 emergency_access_point: Rêdingspunt
798 emergency_bay: Flechthaven
801 give_way: Boerd foarrang jaan
802 living_street: Wenhiem
803 milestone: Ofstânspealtsje
804 motorway: Autogongwei
805 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
806 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
807 passing_place: Utwykplak
809 pedestrian: Fuotgongersgebiet
812 primary_link: Primêre wei
815 residential: Strjitte
818 secondary: Sekundêre wei
819 secondary_link: Sekundêre wei
821 services: Sjauffeursfoarsjennings
822 speed_camera: Flitser
825 street_lamp: Strjitlampe
826 tertiary: Tertsjêre wei
827 tertiary_link: Tertsjêre wei
829 traffic_mirror: Ferkearsspegel
830 traffic_signals: Ferkearsljochten
831 trailhead: Begjinpunt rûte
833 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
834 turning_circle: Swaaiplak
835 turning_loop: Kearlus
836 unclassified: Net-klassifisearre wei
839 aircraft: Histoarysk fleantúch
840 archaeological_site: Archeologysk plak
841 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
842 battlefield: Slachfjild
843 boundary_stone: Grinspeal
844 building: Histoarysk gebou
845 bunker: Bunker/kazemat
846 cannon: Histoarysk kanon
848 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
850 city_gate: Stedspoarte
851 citywalls: Stedsmuorren
853 heritage: Erfgoedplak
854 hollow_way: Holle wei
857 memorial: Betinkingsmonumint
858 milestone: Histoaryske mylpeal
860 mine_shaft: Mynskacht
862 railway: Histoaryske spoarwei
863 roman_road: Romeinske wei
865 rune_stone: Runestien
869 wayside_chapel: Weikapel
870 wayside_cross: Weikrús
871 wayside_shrine: Weiskryn
873 "yes": Histoarysk plak
877 allotments: Folkstunen
878 aquaculture: Akwakultuer
881 cemetery: Begraafplak
882 commercial: Kommersjeel gebiet
883 conservation: Natuergebiet
884 construction: Bouplak
890 greenfield: Boubestimming
891 industrial: Yndustrygebiet
894 military: Militêr terrein
897 plant_nursery: Kwekerij
900 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
901 religious: Religieuze bestimming
902 reservoir: Opslachmar
903 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
904 residential: Wengebiet
910 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
911 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
912 bandstand: Muzykkoepel
913 beach_resort: Badplak
914 bird_hide: Fûgelsjochhutte
916 bowling_alley: Bowlingsintrum
922 fitness_centre: Sportskoalle
923 fitness_station: Sporttastellen
925 golf_course: Golfbaan
926 horse_riding: Maneezje
929 miniature_golf: Midgetgolf
930 nature_reserve: Natuerreservaat
931 outdoor_seating: Bûtenterras
933 picnic_table: Pikniktafel
935 playground: Boartersplak
936 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
937 resort: Fakânsje-oarde
940 sports_centre: Sportsintrum
942 swimming_pool: Swimbad
944 water_park: Wetterferdivedaasjepark
948 advertising: Bûtenreklame
950 avalanche_protection: Lawinebeskerming
954 breakwater: Golfbrekker
956 bunker_silo: Bunkersilo
960 communications_tower: Antennetoer
970 lighthouse: Fjoertoer
975 monitoring_station: Mjitstasjon
976 petroleum_well: Oaljeboarne
978 pipeline: Piiplieding
979 pumping_station: Pompstasjon
980 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
982 snow_cannon: Sniekanon
983 snow_fence: Sniefanger
984 storage_tank: Opslachtenk
985 street_cabinet: Nutskast
986 surveillance: Bewekking
987 telescope: Tilleskoop
989 utility_pole: Nutspeal
990 wastewater_plant: Wettersuvering
991 watermill: Wettermûne
992 water_tap: Wetterkraan
993 water_tower: Wettertoer
995 water_works: Wetterliedingbedriuw
998 "yes": Keunstmjittich
1000 airfield: Militêr fleanfjild
1003 checkpoint: Kontrôlepost
1010 bare_rock: Keale rotsen
1014 cave_entrance: Grotyngong
1027 hot_spring: Waarmwetterboarne
1035 peninsula: Skiereilân
1049 tree_row: Beammerige
1056 "yes": Lânskipselemint
1058 accountant: Boekhâlder
1059 administrative: Administraasje
1060 advertising_agency: Reklameburo
1061 architect: Arsjitekt
1062 association: Feriening
1064 diplomatic: Diplomatike misje
1065 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1066 employment_agency: Utstjoerburo
1067 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1068 estate_agent: Makelder
1069 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1070 government: Oerheidskantoar
1071 insurance: Fersekeringskantoar
1074 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1075 newspaper: Krantekantoar
1078 religion: Administraasje leauwensmienskip
1079 research: Undersykburo
1080 tax_advisor: Belestingadviseur
1081 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1082 travel_agent: Reisburo
1085 allotments: Folkstunen
1086 archipelago: Arsjipel
1097 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1099 municipality: Gemeente
1100 neighbourhood: Buert
1107 state: Dielsteat/provinsje
1108 subdivision: Dielgebiet
1114 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1115 buffer_stop: Stjitblok
1116 construction: Spoarwei yn oanlis
1117 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1118 funicular: Kabelspoarwei
1120 junction: Oansluting
1121 level_crossing: Oerwei
1122 light_rail: Sneltrem
1123 miniature: Miniatuerspoar
1125 narrow_gauge: Smelspoarwei
1126 platform: Spoarbaanperron
1127 preserved: Museumspoarwei
1128 proposed: Spoarwei yn plenning
1130 spur: Lokaalspoarwei
1131 station: Spoarweistasjon
1134 subway_entrance: Metroyngong
1137 tram_stop: Tremhalte
1138 turntable: Draaiskiif
1139 yard: Spoaremplasemint
1141 agrarian: Agraryske winkel
1144 appliance: Wytguodsaak
1146 baby_goods: Poppeguod
1149 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1150 beauty: Skientmesalon
1152 beverages: Drankewinkel
1154 bookmaker: Wedkantoar
1159 car_parts: Autoûnderdielen
1160 car_repair: Autoreparaasje
1161 carpet: Tapitewinkel
1162 charity: Goeddiedigenswinkel
1165 chocolate: Sûkelarje
1166 clothes: Kleanwinkel
1168 computer: Kompjûtersaak
1169 confectionery: Snobberswinkel
1170 convenience: Gemakswinkel
1171 copyshop: Kopiearwinkel
1172 cosmetics: Kosmetikawinkel
1173 craft: Keunstnersnedichheden
1174 curtain: Gerdinesaak
1177 department_store: Warehûs
1178 discount: Priisfjochter
1179 doityourself: Selsdoggerssaak
1180 dry_cleaning: Stomerij
1181 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1182 electronics: Elektroanikasaak
1184 estate_agent: Makelder
1188 fishing: Fiskerijnedichheden
1190 food: Itenswarewinkel
1191 frame: Listemakkerij
1192 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1193 furniture: Meubelsaak
1194 garden_centre: Túnsintrum
1196 general: Buertwinkel
1198 greengrocer: Grientesaak
1199 grocery: Krûdenierswinkel
1202 health_food: Reformwinkel
1203 hearing_aids: Harktastellen
1204 herbalist: Krûdeminger
1206 houseware: Húshâldwinkel
1207 ice_cream: Iiskosaak
1208 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1211 kitchen: Keukenynrjochting
1213 locksmith: Slotmakker
1217 medical_supply: Medyske helpmiddels
1218 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1219 money_lender: Jildsjitter
1220 motorcycle: Motorfytsesaak
1221 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1223 musical_instrument: Muzykynstruminten
1224 newsagent: Krantekiosk
1225 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1226 optician: Brillewinkel
1227 organic: Biologyske winkel
1228 outdoor: Bûtensportsaak
1230 pastry: Banketbakker
1232 perfumery: Parfumery
1234 pet_grooming: Bistefersoarging
1237 second_hand: Omrinwinkel
1241 stationery: Kantoarboekhannel
1242 storage_rental: Oplachferhier
1243 supermarket: Supermerk
1247 ticket: Kaartferkeap
1249 toys: Boartersguodwinkel
1250 travel_agency: Reisburo
1252 vacant: Leechsteande winkel
1253 variety_store: Lytswarehûs
1255 video_games: Fideospullewinkel
1256 wholesale: Gruthannel
1260 alpine_hut: Berchhutte
1261 apartment: Fakânsje-appartemint
1263 attraction: Attraksje
1264 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1265 cabin: Toeristehutte
1266 camp_pitch: Kampearplak
1267 camp_site: Kampearterrein
1268 caravan_site: Kampearweinterrein
1270 gallery: Keunstmuseum
1271 guest_house: Pinsjon
1274 information: Ynformaasje
1277 picnic_site: Piknikplak
1278 theme_park: Ferdivedaasjepark
1279 viewpoint: Utsjochpunt
1280 wilderness_hut: Natuerhutte
1283 building_passage: Geboutrochgong
1287 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1291 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1298 rapids: Streamfersnelling
1302 waterfall: Wetterfal
1306 level2: Ryks-/steatsgrins
1307 level3: Lâns-/regiogrins
1308 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1310 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1311 level7: Gemeentegrins
1312 level8: Gemeente-/stedsgrins
1313 level9: Steds-/doarpsgrins
1314 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1315 level11: Wyk-/buertgrins
1317 no_results: Gjin treffers fûn
1318 more_results: Mear treffers
1322 select_status: Status selektearje
1323 select_type: Type selektearje
1324 select_last_updated_by: Lêst bywurke troch selektearje
1325 reported_user: Melde meidogger
1326 not_updated: Net bywurke
1328 search_guidance: 'Problemen trochsykje:'
1334 user_not_found: Meidogger bestiet net
1335 issues_not_found: Gjin oerienkommende problemen fûn
1338 last_updated: Lêst bywurke
1341 other: '%{count} meldings'
1342 reported_item: Meld elemint
1346 other: '%{count} meldings'
1347 report_created_at_html: Earst meld op %{datetime}
1348 last_resolved_at_html: Lêst oplost op %{datetime}
1349 last_updated_at_html: Lêst bywurke op %{datetime} troch %{displayname}
1353 reports_of_this_issue: Meldings fan dit probleem
1354 read_reports: Meldings lêze
1355 new_reports: Nije meldings
1356 other_issues_against_this_user: Oare problemen mei dizze meidogger
1357 no_other_issues: Gjin oare problemen mei dizze meidogger.
1358 comments_on_this_issue: Reäksjes by dit probleem
1360 resolved: De probleemstatus is op 'Oplost' set
1362 ignored: De probleemstatus is op 'Negearre' set
1364 reopened: De probleemstatus is op 'Iepen' set
1366 comment_from_html: Reäksje fan %{user_link} op %{comment_created_at}
1367 reassign_param: Probleem weryndiele?
1369 reported_by_html: Meld as %{category} troch %{user} op %{updated_at}
1372 diary_comment: '%{entry_title}, reäksje #%{comment_id}'
1373 note: 'Notysje #%{note_id}'
1376 comment_created: It oanmeitsjen fan jo reäksje is slagge
1377 issue_reassigned: Jo reäksje is oanmakke, en it probleem is weryndield
1380 title_html: '%{link} melde'
1381 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1383 intro: 'Foar''t jo melding dogge by it websteetafersjoch, moat it neikommende
1385 not_just_mistake: Jo binne der wis fan dat it probleem net gewoan in fersin
1387 unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
1388 fan jo meileden út 'e mienskip
1389 resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
1393 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1394 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1395 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1398 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1399 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1400 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1403 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1404 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1405 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1406 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1409 spam_label: Dizze notysje is spam
1410 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1411 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1414 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1415 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1418 alt_text: OpenStreetMap-logo
1419 home: Nei jo fêste lokaasje
1423 start_mapping: Set útein
1426 export: Eksportearje
1428 gps_traces: GPS-trajekten
1429 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1430 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1431 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1432 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1433 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1434 partners_fastly: Fastly
1435 partners_partners: partners
1436 tou: Gebrûksbetingsten
1437 osm_offline: De OpenStreetMap-databank is op it stuit ôfline, wylst der it nedige
1438 ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1439 osm_read_only: De OpenStreetMap-databank is op it stuit allinnich yn lêsmodus,
1440 wylst der it nedige ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1443 copyright: Auteursrjochten
1444 learn_more: Mear witte
1447 diary_comment_notification:
1448 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1449 hi: Goeie %{to_user},
1450 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1452 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1453 as ûnderwerp %{subject}:'
1454 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1455 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1456 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1457 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1458 message_notification:
1459 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1460 hi: Goeie %{to_user},
1461 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1463 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1464 ûnderwerp %{subject}:'
1465 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1466 werom jaan op %{replyurl}
1467 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1468 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1469 follow_notification:
1470 hi: Goeie %{to_user},
1471 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1472 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1474 hi: Goeie %{to_user},
1475 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1476 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1477 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1478 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1480 hi: Goeie %{to_user},
1481 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1483 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1484 greeting: Goeie dêrsa!
1485 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1486 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1487 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
1489 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1490 om jo op 'e gleed te helpen.
1492 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1494 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1496 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
1499 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1501 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
1502 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1503 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
1504 op 'e nij yn te stellen.
1505 note_comment_notification:
1506 anonymous: In anonime meidogger
1509 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1510 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1511 yn stelle reägearre'
1512 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1514 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1516 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1517 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1518 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1519 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1521 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1522 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1524 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1525 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1527 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1528 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1529 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1530 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1532 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1533 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1534 yn stelle weraktivearre'
1535 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1536 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1538 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1539 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1540 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1541 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1542 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1543 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1544 changeset_comment_notification:
1545 hi: Goeie %{to_user},
1547 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1549 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1550 jo belang yn stelle reägearre'
1551 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1552 fan jo wizigingssets'
1553 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1554 ien fan jo wizigingssets'
1555 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1556 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1557 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1558 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1559 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1560 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1561 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1562 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1563 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1564 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1565 dêr op "Net folgje".
1566 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1567 klik dêr op "Net folgje".
1570 heading: Besjoch jo e-mail!
1571 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1572 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1573 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1574 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
1577 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1578 already active: Dat akkount is al befêstige.
1579 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1581 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1583 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1584 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
1587 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1588 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1589 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1590 resend_success_flash:
1591 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1592 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1593 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1594 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1595 net beäntwurdzje kinne.
1598 title: Berjocht stjoere
1599 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1600 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1602 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1603 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1604 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1606 title: Berjocht ûnbekend
1607 heading: Berjocht ûnbekend
1608 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1610 title: Berjocht lêze
1611 reply_button: Beäntwurdzje
1612 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1613 destroy_button: Wiskje
1615 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1616 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1617 om it lêze te kinnen.
1619 destroyed: Berjocht wiske
1622 notice: Berjocht as lêzen oanmurken
1624 notice: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1628 my_outbox: Myn útfek
1635 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1636 read_button: As lêzen oanmerke
1637 destroy_button: Wiskje
1641 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1643 one: '%{count} nij berjocht'
1644 other: '%{count} nije berjochten'
1646 one: '%{count} âld berjocht'
1647 other: '%{count} âlde berjochten'
1648 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1649 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1650 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1655 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1656 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1657 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1658 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1659 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1661 destroy_button: Wiskje
1664 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1665 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1666 om beäntwurdzje te kinnen.
1669 title: Wachtwurd kwyt
1670 heading: Wachtwurd fergetten?
1671 email address: 'E-mailadres:'
1672 new password button: Nij wachtwurd
1673 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1674 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
1677 title: Nij wachtwurd
1678 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1679 reset: Nij wachtwurd
1680 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1682 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1685 title: Myn foarkarren
1686 save: Foarkarren bywurkje
1688 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1689 update_success_flash:
1690 message: Foarkarren bywurke.
1693 title: Profyl bewurkje
1694 save: Profyl bywurkje
1698 gravatar: Gravatar brûke
1699 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1700 disabled: Gravatar is útskeakele.
1701 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1702 new image: Ofbyld tafoegje
1703 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1704 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1705 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1706 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1707 home location: Fêste lokaasje
1708 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1709 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1711 success: Profyl bywurke.
1712 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1716 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1717 password: 'Wachtwurd:'
1718 remember: My ûnthâlde
1719 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1720 login_button: Oanmelde
1721 with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
1722 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1725 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1726 logout_button: Ofmelde
1732 unordered: Puntelist
1733 ordered: Nûmere list
1735 second: Twadde rigel
1739 alt: Alternative tekst
1746 older: Aldere reäksjes
1747 newer: Nijere reäksjes
1749 older: Aldere stikken
1750 newer: Nijere stikken
1752 older: Aldere trajekten
1753 newer: Nijere trajekten
1756 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1757 en kompjûterapparaten'
1758 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1759 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1760 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1761 local_knowledge_title: Lokale kennis
1762 local_knowledge_html: |-
1763 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1764 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1765 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1766 open_data_title: Iepen data
1767 legal_title: Juridysk
1768 partners_title: Partners
1770 title: Auteursrjochten en lisinsje
1772 title: Oer dizze oersetting
1773 html: Yn it gefal dizze oersette side en %{english_original_link} fan inoar
1774 ôfwike, is de Ingelske side beskiedend
1775 english_link: it Ingelsktalich orizjineel
1777 title: Oer dizze side
1778 html: Jo besjogge de Ingelske ferzje fan 'e auteursrjochteside. Jo kinne weromgean
1779 nei de %{native_link} fan dizze side, of ophâlde te lêzen oer auteursrjochten
1781 native_link: Frysktalige ferzje
1782 mapping_link: mei kaartmeitsjen úteinsette
1784 credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde
1785 credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte
1786 en doch de neikommende twa dingen:'
1787 attribution_example:
1788 alt: Foarbyld fan hoe't OpenStreetMap op in webside neamd wurdt
1789 title: Foarbyld nammefermelding
1790 more_title_html: Mear te witten komme
1791 contributors_title_html: Us bydragers
1792 contributors_intro_html: |-
1793 Us bydragers binne tûzenen yndividuën. Wy nimme ek
1794 data mei iepen lisinsjes op fan nasjonale kaartagintskippen
1795 en oare boarnen, dêrûnder:
1796 contributors_footer_2_html: |-
1797 It opnimmen fan data yn OpenStreetMap betsjut net dat de oanbieder fan 'e oarspronklike
1798 data efter OpenStreetMap stiet, ien of oare garânsje jout, of
1799 oanspraaklikens oanfurdiget.
1800 infringement_title_html: Skeining fan auteursrjochten
1801 infringement_1_html: |-
1802 OSM-bydragers wurde derop wiisd nea data ta te heakjen fan
1803 boarnen mei auteursrjochten (bgl. Google Maps as printe kaarten) sûnder
1804 de útdruklike tastimming fan 'e auteursrjochthawwers.
1806 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1808 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1810 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1811 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1812 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1814 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1815 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1816 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1817 user_page_link: meidoggerside
1818 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1819 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1822 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1826 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1827 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1828 body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Sûm yn
1829 of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
1830 steane foar it ynladen fan bulkdata.
1833 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1836 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1838 title: Geofabrik Downloads
1839 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1843 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1844 export_button: Eksportearje
1846 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1848 title: Hoe te helpen
1850 title: Kom by de mienskip
1851 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1852 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1853 en de data sels tafoegje of reparearje.
1855 title: Oare betinkings
1859 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1860 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1863 title: Wolkom by OpenStreetMap
1864 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1866 title: Paadwizer foar begjinners
1867 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
1869 title: Mienskipsfoarum
1870 description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
1872 title: Mailinglisten
1873 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
1874 tematyske as regionale mailinglisten.
1877 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
1880 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
1881 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
1883 title: Foar organisaasjes
1884 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
1885 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
1887 title: OpenStreetMap-wiki
1888 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
1890 removed: Jo standertbewurker foar OpenStreetMap is ynsteld op Potlatch. Om't
1891 Adobe Flash Player weifallen is, is Potlatch net mear beskikber foar gebrûk
1896 search_results: Sykresultaten
1899 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1902 where_am_i: Wêr is dit?
1903 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1905 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1909 motorway: Autogongwei
1912 primary: Primêre wei
1913 secondary: Sekundêre wei
1914 unclassified: Net-klassifisearre wei
1916 bridleway: Ruterpaad
1918 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1919 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1920 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1924 cable_car: Kabelbaan
1925 chair_lift: stuoltsjelift
1926 runway: Start-/lânings-
1927 taxiway: taksybaan lofthaven
1929 admin: Bestjoerlike grins
1936 retail: Winkelgebiet
1937 industrial: Yndustrygebiet
1938 commercial: Kommersjeel gebiet
1941 reservoir: opslachmar
1943 brownfield: Braaklân
1944 cemetery: Begraafplak
1945 allotments: Folkstunen
1947 centre: Sportsintrum
1948 reserve: Natuerreservaat
1949 military: Militêr terrein
1951 university: universiteit
1952 building: Wichtich gebou
1953 station: Spoarweistasjon
1956 tunnel: Streekte râne = tunnel
1957 bridge: Swarte râne = brêge
1958 private: Tagong privee
1959 destination: Bestimmingsferkear
1960 construction: Wegen yn oanlis
1961 bicycle_shop: Fytsesaak
1962 bicycle_parking: Fytsestalling
1967 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
1968 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
1969 dingen dy't jo witte moatte.
1971 title: Wat stiet der op 'e kaart
1973 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
1974 paragraph_1: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear kaaiwurden
1975 dy't fan pas komme sille.
1978 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
1980 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
1982 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
1983 in notysje taheakjen noflik.
1986 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
1987 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
1988 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
1989 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
1990 oardere punten mei tiidstimpels)
1992 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1993 visibility_help: wat betsjut dat?
1995 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1997 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1998 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
1999 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
2001 upload_failed: Spitich, it opladen fan 'e GPX gong mis. In behearder is op 'e
2002 flater wiisd. Besykje it nochris
2004 one: Jo hawwe %{count} trajekt foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant dy
2005 klear is foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen foar
2007 other: Jo hawwe %{count} trajekten foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant
2008 dy klear binne foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen
2009 foar oare meidoggers.
2012 title: Trajekt %{name} bewurkje
2013 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2014 visibility_help: wat betsjut dat?
2016 updated: Trajekt bywurke
2018 title: Trajekt %{name} besjen
2019 heading: Trajekt %{name} besjen
2021 filename: 'Bestânsnamme:'
2023 uploaded: 'Opladen:'
2025 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2026 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2030 description: 'Beskriuwing:'
2033 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2034 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2035 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2036 visibility: 'Sichtberens:'
2037 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2042 other: '%{count} punten'
2044 trace_details: Trajektgegevens besjen
2045 view_map: Kaart besjen
2046 edit_map: Kaart bewurkje
2048 identifiable: IDENTIFISEARBER
2050 trackable: TRASEARBER
2052 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2053 my_gps_traces: Myn GPS-trajekten
2054 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2055 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2056 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2057 upload_trace: Trajekt oplade
2058 all_traces: Alle trajekten
2059 my_traces: Myn trajekten
2060 traces_from_html: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2061 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2063 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2065 message: It systeem foar opladen fan GPX-bestannen is op it stuit net beskikber
2067 heading: GPX-opslach ôfline
2068 message: It systeem foar opslach en opladen fan GPX-bestannen is op it stuit
2072 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2074 description_with_count:
2075 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2076 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2077 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2079 permission_denied: Jo hawwe net de rjochten foar tagong ta dy hanneling
2081 cookies_needed: It liket dat jo 'koekjes' út stean hawwe - set koekjes oan yn
2082 jo webblêder foar't jo trochgeane.
2084 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2085 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2086 blocked: Jo binne útsletten fan tagong ta de API. Meld jo oan op 'e webside
2087 om der mear oer te witten.
2088 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik skoattele. Meld jo oan op 'e
2089 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2090 mar jo moatte se besjen.
2092 account_settings: Akkountynstellings
2093 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2094 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2097 title: Oanmelde mei OpenID
2098 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
2100 title: Oanmelde mei Google
2101 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
2103 title: Oanmelde mei Facebook
2104 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
2106 title: Oanmelde mei Windows Live
2107 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
2109 title: Oanmelde mei GitHub
2110 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
2112 title: Oanmelde mei de Wikipedy
2113 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
2116 missing: Jo hawwe de applikaasje de tagong ta dizze foarsjenning net tastien
2118 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2119 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2120 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2121 write_api: Kaart wizigjen
2122 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2123 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2124 write_notes: Notysjes wizigjen
2125 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2126 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2127 oauth2_applications:
2129 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2130 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2131 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2132 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2133 new: Nije applikaasje registrearje
2135 permissions: Rjochten
2139 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2141 title: In nije applikaasje registrearje
2143 title: Jo applikaasje bewurkje
2147 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2148 client_id: Kliïnt-ID
2149 client_secret: Kliïnt-geheim
2150 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2152 permissions: Rjochten
2153 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2155 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2156 oauth2_authorizations:
2158 title: Autorisaasje frege
2159 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2160 neikommende rjochten?'
2161 authorize: Autorisearje
2164 title: In flater die him foar
2166 title: Autorisaasjekoade
2167 oauth2_authorized_applications:
2169 title: Myn autorisearre applikaasjes
2170 application: Applikaasje
2171 permissions: Rjochten
2172 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2174 revoke: Tagong ynlûke
2175 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2179 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2180 akkount foar jo oanmeitsje.
2182 header: Frij en bewurkber
2183 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2184 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2186 use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
2188 title: Meidogger ûnbekend
2189 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2190 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2191 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2194 my diary: Myn deiboek
2195 my edits: Myn bewurkings
2196 my traces: Myn trajekten
2197 my notes: Myn notysjes
2198 my messages: Myn berjochten
2199 my profile: Myn profyl
2200 my settings: Myn ynstellings
2201 my comments: Myn reäksjes
2202 my_preferences: Myn foarkarren
2203 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2204 blocks on me: Utslutings foar my
2205 blocks by me: Utslutings troch my
2206 edit_profile: Profyl bewurkje
2207 send message: Berjocht stjoere
2211 notes: Kaartnotysjes
2212 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2213 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2214 ct undecided: neat besletten
2215 ct declined: ôfwiisd
2216 email address: 'E-mailadres:'
2217 created from: 'Oanmakke fan:'
2219 spam score: 'Spamskoare:'
2221 administrator: Dizze meidogger is behearder
2222 moderator: Dizze meidogger is tafersjochhâlder
2224 administrator: Behearder meitsje
2225 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2227 administrator: Behearderskip ynlûke
2228 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2229 block_history: Rinnende útslutings
2230 moderator_history: Utslutings útdield
2232 create_block: Dizze meidogger útslute
2233 activate_user: Dizze meidogger aktivearje
2234 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2235 unconfirm_user: Dizze meidogger ûnbefêstigje
2236 unsuspend_user: Dizze meidogger ûntskoattelje
2237 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2238 unhide_user: Dizze meidogger werompleatse
2239 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2241 report: Dizze meidogger melde
2243 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2246 title: Utslutings troch %{name}
2247 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2248 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2251 title: Utslutings foar %{name}
2252 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2253 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2258 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2260 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2261 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2263 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} op %{date}'
2264 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2271 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
2275 title: Akkount skoattele
2276 heading: Akkount skoattele
2279 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2280 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2281 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2282 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2283 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2284 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2286 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2288 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2289 mei it formulier hjirûnder.
2291 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2292 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2293 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2296 not_a_role: De tekenrige '%{role}' is net in jildige rol.
2297 already_has_role: De meidogger hat al de rol fan %{role}.
2298 doesnt_have_role: De meidogger hat net de rol fan %{role}.
2299 not_revoke_admin_current_user: Kin de beheardersrol fan dizze meidogger net
2302 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}'
2305 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}'
2309 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2310 as bywurkje te kinnen.
2311 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2313 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2314 back: Werom nei de list
2316 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2317 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2318 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2320 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2321 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2322 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2324 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2327 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2329 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2330 hat, kin it bewurkje.
2331 success: Utsluting bywurke.
2333 title: Utslutings fan meidoggers
2334 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2335 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2337 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2338 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2339 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2340 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2344 other: '%{count} oeren'
2347 other: '%{count} dagen'
2350 other: '%{count} wike'
2353 other: '%{count} moanne'
2356 other: '%{count} jier'
2358 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2359 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2360 created: 'Oanmakke:'
2361 duration: 'Tiidsdoer:'
2364 reason: 'Reden foar útsluting:'
2370 display_name: Utsletten meidogger
2371 creator_name: Oanmakker
2372 reason: Reden foar útsluting
2376 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2377 heading: Notysjes fan %{user}
2378 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2379 no_notes: Gjin notysjes
2382 description: Beskriuwing
2383 created_at: Makke op
2384 last_changed: Lêst wizige
2386 title: 'Notysje: %{id}'
2387 description: Beskriuwing
2388 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
2389 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
2390 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
2391 report: dizze notysje melde
2392 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers dy't
2393 apart neigien wurde moatte.
2396 reactivate: Weraktivearje
2397 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2399 report_link_html: At dizze notysje gefoelige ynformaasje befettet dy't fuorthelle
2400 wurde moat, dan kinne jo %{link}. Los alle oare problemen mei de notysje graach
2401 sels op fia in reäksje.
2404 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2405 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in notysje
2407 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e kaart;
2408 dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei auteursrjocht.
2409 add: Notysje taheakje
2411 showing_page: Side %{page}
2418 link: Keppeling of HTML
2420 short_link: Lytse kepp.
2423 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2426 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2428 short_url: Lytse URL
2429 include_marker: Markearder ynfoegje
2430 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2431 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2432 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2434 report_problem: Probleem melde
2438 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2444 title: Myn lokaasje oanjaan
2446 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2447 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2449 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2450 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2454 cycle_map: Fytskaart
2455 transport_map: Ferfierskaart
2459 notes: Kaartnotysjes
2461 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2462 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2465 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2466 edit_disabled_tooltip: Sûm yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2467 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2468 createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
2469 map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2470 map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
2471 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2472 queryfeature_disabled_tooltip: Sûm yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2473 edit_help: Sko de kaart en sûm yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2478 fossgis_osrm_bike: Fyts (OSRM)
2479 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2480 fossgis_osrm_foot: Rinne (OSRM)
2481 graphhopper_bicycle: Fyts (GraphHopper)
2482 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2483 graphhopper_foot: Rinne (GraphHopper)
2485 directions: Rûtebeskriuwing
2488 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2489 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2491 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2492 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2493 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2494 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2495 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2496 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2498 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2499 %{name}, rjochting %{directions}
2500 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2501 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2502 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2504 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2505 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2506 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2507 rjochting %{directions}
2508 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2509 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2510 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2511 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2512 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2513 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2514 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2515 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2516 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2517 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2518 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2519 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2520 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2521 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2522 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2523 rjochting %{directions}
2524 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2525 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2526 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2528 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2529 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2530 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2532 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2533 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2534 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2535 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2536 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2537 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2538 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2539 follow_without_exit: Folgje %{name}
2540 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2541 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2542 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2543 start_without_exit: Starte op %{name}
2544 destination_without_exit: Bestimming berikt
2545 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2546 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2547 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2548 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2549 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2550 unnamed: nammeleaze wei
2551 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2568 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2569 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2570 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2572 directions_from: Rûte hjir wei
2573 directions_to: Rûte hjir hinne
2574 add_note: Hjir in notysje taheakje
2575 show_address: Adres werjaan
2576 query_features: Skaaimerken opfreegje
2577 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2580 heading: Redigearring bewurkje
2581 title: Redigearring bewurkje
2583 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2584 heading: List fan redigearrings
2585 title: List fan redigearrings
2587 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2588 title: Nije redigearring oanmeitsje
2590 description: 'Beskriuwing:'
2591 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2592 title: Redigearring werjaan
2594 edit: Dizze redigearring bewurkje
2595 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2596 confirm: Seker witte?
2598 flash: Redigearring oanmakke.
2600 flash: Feroarings bewarre.
2602 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2603 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2604 flash: Redigearring ferneatige.
2605 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2607 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2608 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2609 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2610 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})