]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       oauth2_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       redaction:
47         create: Izveidot redakciju
48         update: Saglabāt redakciju
49       trace:
50         create: Augšupielādēt
51         update: Saglabāt izmaiņas
52       user_block:
53         create: Veidot liegumu
54         update: Atjaunot bloku
55   activerecord:
56     models:
57       acl: Piekļuves vadības saraksts
58       changeset: Izmaiņu kopa
59       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
60       country: Valsts
61       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
62       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
63       friend: Draugs
64       language: Valoda
65       message: Ziņa
66       node: Punkts
67       node_tag: Punkta apzīmējums
68       old_node: Vecais punkts
69       old_node_tag: Vecā punkta birka
70       old_relation: Vecā relācija
71       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
72       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
73       old_way: Vecais ceļš
74       old_way_node: Vecā ceļa punkts
75       old_way_tag: Vecā ceļa birka
76       relation: Relācija
77       relation_member: Relācijas loceklis
78       relation_tag: Relācijas birka
79       report: Ziņot
80       session: Sesija
81       trace: Trase
82       tracepoint: Trases punkts
83       tracetag: Trases birka
84       user: Lietotājs
85       user_preference: Lietotāja iestatījums
86       user_token: Lietotāja tiesības
87       way: Līnija
88       way_node: Līnijas punkts
89       way_tag: Līnijas apzīmējums
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Nosaukums (obligāts)
93         callback_url: Atzvanīšanas URL
94         support_url: Atbalsta URL
95         allow_write_api: mainīt karti
96         allow_write_notes: mainīt piezīmes
97       diary_comment:
98         body: Teksts
99       diary_entry:
100         user: Lietotājs
101         title: Temats
102         latitude: Platums
103         longitude: Garums
104         language_code: Valoda
105       doorkeeper/application:
106         name: Nosaukums
107         scopes: Atļaujas
108       friend:
109         user: Lietotājs
110         friend: Draugs
111       trace:
112         user: Lietotājs
113         visible: Redzams
114         name: Faila nosaukums
115         size: Izmērs
116         latitude: Platums
117         longitude: Garums
118         public: Publisks
119         description: Apraksts
120         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
121         visibility: Redzamība
122         tagstring: Iezīmes
123       message:
124         sender: Sūtītājs
125         title: Temats
126         body: Teksts
127         recipient: Saņēmējs
128       redaction:
129         description: Apraksts
130       report:
131         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
132         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
133       user:
134         email: E-pasts
135         new_email: Jauna e-pasta adrese
136         active: Aktīvs
137         display_name: Rādāmais vārds
138         description: Profila apraksts
139         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
140         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
141         languages: Vēlamās valodas
142         pass_crypt: Parole
143         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
144     help:
145       trace:
146         tagstring: atdalīts ar komatiem
147       user_block:
148         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
149       user:
150         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
151   datetime:
152     distance_in_words_ago:
153       half_a_minute: pirms pusminūtes
154       less_than_x_minutes:
155         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
156         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
157         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
158   editor:
159     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
160     id:
161       name: iD
162       description: iD (pārlūka redaktors)
163     remote:
164       name: Attālinātā palaišana
165       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
166   auth:
167     providers:
168       none: Nav
169       google: Google
170       facebook: Facebook
171       github: GitHub
172       wikipedia: Vikipēdija
173   api:
174     notes:
175       comment:
176         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
177         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
178         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
179         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
180         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
181         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
182         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
183         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
184       rss:
185         title: OpenStreetMap Piezīmes
186         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
187           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
188         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
189         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
190         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
191         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
192         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
193       entry:
194         comment: Komentārs
195         full: Pilna piezīme
196   accounts:
197     edit:
198       title: Rediģēt kontu
199       my settings: Mani iestatījumi
200       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
201       external auth: Ārējā autentifikācija
202       openid:
203         link text: Kas tas ir?
204       contributor terms:
205         heading: Devuma noteikumi
206         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
207         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
208         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
209           Veidotāju Noteikumus.
210         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
211           Domēnā.
212         link text: kas tas ir?
213       save changes button: Saglabāt izmaiņas
214       delete_account: Dzēst kontu...
215     go_public:
216       heading: Publiska rediģēšana
217       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
218         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
219         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
220         esošo pogu.
221       find_out_why: uzzini, kāpēc
222       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
223         noklusējuma ir publiski.
224       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
225     update:
226       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
227         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
228       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
229     destroy:
230       success: Konts dzēsts.
231     deletions:
232       show:
233         title: Dzēst manu kontu
234         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
235         delete_account: Dzēst kontu
236         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
237         cancel: Atcelt
238     terms:
239       show:
240         title: Dalībnieka noteikumi
241         heading: Dalībnieka noteikumi
242         consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
243           būšanu Publiskajā Domēnā
244         consider_pd_why: kas tas ir?
245         informal_translations: neformāli tulkojumi
246         you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
247           Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
248         legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
249         legale_names:
250           france: Francija
251           italy: Itālija
252           rest_of_world: Pārējā pasaule
253       update:
254         terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
255   browse:
256     version: Versija
257     in_changeset: Izmaiņu kopa
258     anonymous: anonīms
259     no_comment: (nav komentāru)
260     part_of: Daļa no
261     part_of_relations:
262       zero: '%{count} attiecības'
263       one: '%{count} attiecība'
264       other: '%{count} attiecības'
265     download_xml: Lejupielādēt XML
266     view_history: Skatīt vēsturi
267     view_details: Skatīt detaļas
268     location: 'Atrašanās vieta:'
269     node:
270       title_html: 'Punkts: %{name}'
271     way:
272       title_html: 'Līnija: %{name}'
273       nodes: Punkts
274       also_part_of_html:
275         one: daļa no ceļa %{related_ways}
276         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
277     relation:
278       title_html: 'Relācija: %{name}'
279       members: Lietotāji
280     relation_member:
281       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
282       type:
283         node: Punkts
284         way: Līnija
285         relation: Relācija
286     containing_relation:
287       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
288     timeout:
289       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
290       type:
291         node: punkts
292         way: līnija
293         relation: relācija
294         changeset: izmaiņu kopa
295         note: piezīme
296     redacted:
297       redaction: Redakcijas %{id}
298       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
299         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
300       type:
301         node: punkts
302         way: ceļš
303         relation: relācija
304     start_rjs:
305       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
306         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
307       load_data: Ielādēt datus
308       loading: Ielādē…
309     tag_details:
310       tags: Iezīmes
311       wiki_link:
312         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
313         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
314       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
315       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
316       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
317     query:
318       title: Vaicājuma funkcijas
319       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
320       nearby: Tuvējie objekti
321       enclosing: Ietvertās funkcijas
322   old_elements:
323     index:
324       node:
325         title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
326       way:
327         title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
328       relation:
329         title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
330   changeset_comments:
331     feeds:
332       comment:
333         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
334         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
335       show:
336         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
337         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
338   changesets:
339     changeset:
340       no_edits: (nav labojumu)
341       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
342     index:
343       title: Izmaiņu kopas
344       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
345       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
346       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
347       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
348       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
349       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
350       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
351       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
352       load_more: Ielādēt vairāk
353       feed:
354         title: Izmaiņu kopa %{id}
355         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
356         created: Izveidots
357         closed: Aizvērts
358         belongs_to: Autors
359     show:
360       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
361       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
362       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
363       discussion: Diskusija
364       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
365       subscribe: Abonēt
366       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
367       hide_comment: paslēpt
368       unhide_comment: parādīt
369       comment: Komentēt
370       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
371       osmchangexml: osmChange XML
372     paging_nav:
373       nodes: Punkti (%{count})
374       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
375       ways: Ceļi (%{count})
376       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
377       relations: Relācijas (%{count})
378       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
379     timeout:
380       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
381         laika.
382   dashboards:
383     contact:
384       km away: '%{count} km attālumā'
385       m away: '%{count} m attālumā'
386       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
387     popup:
388       your location: Jūsu atrašanās vieta
389       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
390     show:
391       title: Mans vadības panelis
392       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
393         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
394       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
395       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
396       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
397       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
398   diary_entries:
399     new:
400       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
401     form:
402       location: 'Atrašanās vieta:'
403       use_map_link: Izmantot karti
404     index:
405       title: Lietotāju dienasgrāmatas
406       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
407       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
408       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
409       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
410       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
411       my_diary: Mana dienasgrāmata
412       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
413     page:
414       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
415     edit:
416       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
417       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
418     show:
419       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
420       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
421       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
422       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
423       login: Pieslēgties
424     no_such_entry:
425       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
426       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
427       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
428         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
429         nepareiza.
430     diary_entry:
431       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
432       comment_link: Komentēt šo ierakstu
433       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
434       comment_count:
435         one: '%{count} komentārs'
436         zero: Nav komentāru
437         other: '%{count} komentāri'
438       no_comments: Nav komentāru
439       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
440       hide_link: Slēpt šo ierakstu
441       confirm: Apstiprināt
442     diary_comment:
443       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
444       hide_link: Paslēpt šo komentāru
445       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
446       confirm: Apstiprināt
447       report: Ziņot par šo komentāru
448     location:
449       location: 'Atrašanās vieta:'
450     feed:
451       user:
452         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
453         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
454       language:
455         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
456         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
457           %{language_name}
458       all:
459         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
460         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
461   geocoder:
462     search_osm_nominatim:
463       prefix:
464         aerialway:
465           cable_car: Kabeļu Mašīna
466           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
467           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
468           gondola: Gondola Lifts
469           pylon: Pilons
470           station: Pacēlāja Stacija
471           "yes": Gaisa ceļš
472         aeroway:
473           aerodrome: Lidlauks
474           apron: Lidostas perons
475           gate: Lidostas vārti
476           hangar: Angārs
477           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
478           runway: Skrejceļš
479           taxiway: Manevrēšanas ceļš
480           terminal: Lidostas terminālis
481         amenity:
482           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
483           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
484           arts_centre: Mākslas centrs
485           atm: Bankomāts
486           bank: Banka
487           bar: Bārs
488           bbq: BBQ
489           bench: Soliņš
490           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
491           bicycle_rental: Velosipēdu noma
492           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
493           biergarten: Alus dārzs
494           blood_bank: Asins banka
495           boat_rental: Laivu noma
496           brothel: Bordelis
497           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
498           bus_station: Autoosta
499           cafe: Kafejnīca
500           car_rental: Autonoma
501           car_sharing: Auto koplietošana
502           car_wash: Automazgātava
503           casino: Kazino
504           charging_station: Uzlādēšanas stacija
505           childcare: Bērnu aprūpe
506           cinema: Kino
507           clinic: Klīnika
508           clock: Pulkstenis
509           college: Koledža
510           community_centre: Sabiedriskais centrs
511           conference_centre: Konferenču centrs
512           courthouse: Tiesa
513           crematorium: Krematorija
514           dentist: Zobārsts
515           doctors: Ārsti
516           drinking_water: Dzeramais ūdens
517           driving_school: Braukšanas skola
518           embassy: Vēstniecība
519           events_venue: Pasākumu norises vieta
520           fast_food: Bistro
521           ferry_terminal: Prāmju termināls
522           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
523           food_court: Ēstuves
524           fountain: Strūklaka
525           fuel: Uzpildes stacija
526           gambling: Azartspēles
527           grave_yard: Kapsēta
528           hospital: Slimnīca
529           hunting_stand: Medību tornis
530           ice_cream: Saldējums
531           internet_cafe: Interneta kafejnīca
532           kindergarten: Bērnudārzs
533           language_school: Valodas skola
534           library: Bibliotēka
535           loading_dock: Iekraušanas doks
536           marketplace: Tirgus
537           monastery: Klosteris
538           money_transfer: Naudas pārvedums
539           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
540           music_school: Mūzikas skola
541           nightclub: Naktsklubs
542           nursing_home: Pansionāts
543           parking: Autostāvvieta
544           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
545           payment_terminal: Maksājumu terminālis
546           pharmacy: Aptieka
547           place_of_worship: Dievnams
548           police: Policija
549           post_box: Pastkaste
550           post_office: Pasts
551           prison: Cietums
552           pub: Krogs
553           public_bath: Publiskā pirts
554           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
555           public_building: Sabiedriskā ēka
556           recycling: Pārstrādes punkts
557           restaurant: Restorāns
558           school: Skola
559           shelter: Pajumte
560           shower: Dušas
561           social_centre: Sociālais centrs
562           social_facility: Sociālā ēka
563           studio: Studija
564           swimming_pool: Peldbaseins
565           taxi: Taksometrs
566           telephone: Publisks telefons
567           theatre: Teātris
568           toilets: Tualetes
569           townhall: Rātsnams
570           university: Universitāte
571           vending_machine: Tirdzniecības automāts
572           veterinary: Veterinārā ķirurģija
573           village_hall: Pagastmāja
574           waste_basket: Atkritumu grozs
575           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
576           water_point: Ūdens punkts
577         boundary:
578           administrative: Administratīvā robeža
579           census: Skaitīšanas robeža
580           national_park: Nacionālais parks
581           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
582           "yes": Robeža
583         bridge:
584           aqueduct: Akvedukts
585           suspension: Piekartitls
586           swing: Grozāmais Tilts
587           viaduct: Viadukts
588           "yes": Tilts
589         building:
590           apartment: Dzīvoklis
591           apartments: Dzīvokļi
592           barn: Kūts
593           bungalow: Bungalo
594           cabin: Kajīte
595           chapel: Kapela
596           church: Baznīcas ēka
597           civic: Sabiedriskā ēka
598           college: Koledžas ēka
599           commercial: Tirdzniecības ēka
600           construction: Ēka būvniecības stadijā
601           dormitory: Kopmītnes
602           farm: Saimniecības ēka
603           garage: Garāža
604           garages: Garāžas
605           greenhouse: Siltumnīca
606           hangar: Angārs
607           hospital: Slimnīcas ēka
608           hotel: Viesnīcas ēka
609           house: Māja
610           hut: Būda
611           industrial: Ražošanas ēka
612           kindergarten: Bērnudārza ēka
613           manufacture: Ražošanas ēka
614           office: Biroju ēka
615           public: Sabiedriskā ēka
616           residential: Dzīvojamā ēka
617           retail: Mazumtirdzniecības ēka
618           roof: Jumts
619           ruins: Izpostīta ēka
620           school: Skolas ēka
621           shed: Šķūnis
622           stable: Stallis
623           static_caravan: Karavāna
624           temple: Tempļa ēka
625           terrace: Terases ēka
626           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
627           university: Universitātes ēka
628           warehouse: Noliktava
629           "yes": Ēka
630         club:
631           scout: Skautu grupas bāze
632           sport: Sporta klubs
633           "yes": Klubs
634         craft:
635           beekeeper: Biškopis
636           blacksmith: Kalējs
637           brewery: Alus darītava
638           carpenter: Galdnieks
639           caterer: Ēdinātājs
640           dressmaker: Drēbnieks
641           electrician: Elektriķis
642           electronics_repair: Elektronikas remonts
643           gardener: Dārznieks
644           handicraft: Rokdarbi
645           painter: Krāsotājs
646           photographer: Fotogrāfs
647           plumber: Santehniķis
648           roofer: Jumiķis
649           sawmill: Kokzāģētava
650           shoemaker: Kurpnieks
651           stonemason: Akmeņkalējs
652           tailor: Drēbnieks
653           window_construction: Logu konstrukcija
654           winery: Vīna darītava
655           "yes": Amatnieks
656         emergency:
657           access_point: Piekļuves punkts
658           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
659           defibrillator: Defibrilators
660           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
661           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
662           phone: Telefons ārkārtas situācijai
663         highway:
664           abandoned: Pamests lielceļš
665           bridleway: Izjādes taka
666           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
667           bus_stop: Autobusa pietura
668           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
669           corridor: Koridors
670           cycleway: Veloceliņš
671           elevator: Lifts
672           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
673           footway: Taka
674           ford: Fjords
675           give_way: Dodiet ceļu zīme
676           living_street: Dzīvojamā zona
677           milestone: Ceļa stabs
678           motorway: Automaģistrāle
679           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
680           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
681           path: Taka
682           pedestrian: Gājēju ceļš
683           platform: Platforma
684           primary: Galvenais valsts ceļš
685           primary_link: Galvenais valsts ceļš
686           proposed: Ieplānots Ceļš
687           raceway: Sacensību trase
688           residential: Dzīvojamais ceļš
689           rest_area: Atpūtas zona
690           road: Ceļš
691           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
692           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
693           service: Servisa Ceļš
694           services: Ceļa Atpūtas Vieta
695           speed_camera: Ātruma kamera
696           steps: Pakāpieni
697           stop: Stop zīme
698           street_lamp: Ielas Laterna
699           tertiary: Pašvaldību autoceļi
700           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
701           track: Zemesceļš
702           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
703           traffic_signals: Satiksmes regulators
704           trunk: Maģistrālais ceļš
705           trunk_link: Maģistrālais ceļš
706           unclassified: Neklasificēts ceļš
707           "yes": Ceļš
708         historic:
709           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
710           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
711           battlefield: Kaujas lauks
712           boundary_stone: Robežstabs
713           building: Vēsturiska ēka
714           bunker: Bunkurs
715           cannon: Vēsturisks lielgabals
716           castle: Pils
717           church: Baznīca
718           city_gate: Pilsētas vārti
719           citywalls: Pilsētas Sienas
720           fort: Forts
721           heritage: Kultūras mantojums
722           house: Māja
723           manor: Muiža
724           memorial: Memoriāls
725           mine: Raktuves
726           monument: Piemineklis
727           railway: Vēsturisks dzelzceļš
728           roman_road: Romiešu ceļš
729           ruins: Drupas
730           rune_stone: Rūnas akmens
731           stone: Akmens
732           tomb: Kaps
733           tower: Tornis
734           wayside_cross: Krusts ceļmalā
735           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
736           wreck: Vraks
737           "yes": Vēsturiska vieta
738         junction:
739           "yes": Krustojums
740         landuse:
741           allotments: Mazdārziņi
742           aquaculture: Akvakultūra
743           basin: Rezervuārs
744           brownfield: Attīrīts būvlaukums
745           cemetery: Kapsēta
746           commercial: Tirdzniecības zona
747           conservation: Aizsargājamā teritorija
748           construction: Būvlaukums
749           farmland: Saimniecības zeme
750           farmyard: Saimniecības pagalms
751           forest: Mežs
752           garages: Garāžas
753           grass: Zāle
754           greenfield: Zaļā zona
755           industrial: Rūpniecības zona
756           landfill: Atkritumu izgāztuve
757           meadow: Pļava
758           military: Militārā zona
759           mine: Raktuves
760           orchard: Dārza zona
761           plant_nursery: Stādu audzētava
762           quarry: Karjers
763           railway: Dzelzceļš
764           recreation_ground: Atpūtas Zona
765           reservoir: Ūdenskrātuve
766           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
767           residential: Dzīvojamā zona
768           retail: Mazumtirdzniecības zona
769           village_green: Ciema Centrālais Parks
770           vineyard: Vīna dārzs
771           "yes": Zemes izmantojums
772         leisure:
773           beach_resort: Pludmales kūrorts
774           bird_hide: Putnu Slēptuve
775           bowling_alley: Boulinga zāle
776           common: Koplietošanas zeme
777           dance: Deju zāle
778           dog_park: Suņu laukums
779           fishing: Zvejas apgabals
780           fitness_centre: Fitnesa centrs
781           fitness_station: Fitnesa Stacija
782           garden: Dārzs
783           golf_course: Golfa laukums
784           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
785           ice_rink: Ledus halle
786           marina: Osta
787           miniature_golf: Minigolfs
788           nature_reserve: Dabas rezervāts
789           outdoor_seating: Āra sēdvietas
790           park: Parks
791           picnic_table: Piknika galds
792           pitch: Sporta laukums
793           playground: Spēļu laukums
794           recreation_ground: Atpūtas Zona
795           resort: Kūrorts
796           sauna: Pirts
797           slipway: Stāpelis
798           sports_centre: Sporta centrs
799           stadium: Stadions
800           swimming_pool: Peldbaseins
801           track: Skrejceļš
802           water_park: Ūdens atrakciju parks
803           "yes": Atpūtas vieta
804         man_made:
805           antenna: Antena
806           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
807           beacon: Bāka
808           beehive: Bišu strops
809           breakwater: Mols
810           bridge: Tilts
811           bunker_silo: Bunkurs
812           chimney: Skurstenis
813           communications_tower: Sakaru tornis
814           crane: Celtnis
815           cross: Krusts
816           flagpole: Karoga masts
817           kiln: Ceplis
818           lighthouse: Bāka
819           manhole: Lūka
820           mine: Raktuves
821           mineshaft: Raktuves šahta
822           monitoring_station: Uzraudzības stacija
823           pier: Piestātne
824           pipeline: Cauruļvads
825           pumping_station: Sūkņu stacija
826           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
827           snow_cannon: Sniega lielgabals
828           surveillance: Novērošana
829           telescope: Teleskops
830           tower: Tornis
831           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
832           watermill: Ūdens dzirnavas
833           water_tower: Ūdens tornis
834           water_well: Aka
835           windmill: Vēja dzirnavas
836           works: Rūpnīca
837           "yes": Cilvēku radīts
838         military:
839           airfield: Militārais lidlauks
840           barracks: Barakas
841           bunker: Bunkurs
842           checkpoint: Kontrolpunkts
843         mountain_pass:
844           "yes": Kalnu ieleja
845         natural:
846           atoll: Atols
847           bay: Līcis
848           beach: Pludmale
849           cape: Zemesrags
850           cave_entrance: Ieeja alā
851           cliff: Klints
852           coastline: Piekrastes līnija
853           crater: Krāteris
854           dune: Kāpa
855           fell: Skandināvisks Kalns
856           fjord: Fjords
857           forest: Mežs
858           geyser: Geizers
859           glacier: Ledājs
860           grassland: Pļava
861           heath: Tīrelis
862           hill: Kalns
863           hot_spring: Karstais avots
864           island: Sala
865           isthmus: Zemesšaurums
866           land: Zeme
867           marsh: Purvs
868           moor: Tīrelis
869           mud: Dubļi
870           peak: Smaile
871           peninsula: Pussala
872           point: Punkts
873           reef: Rifs
874           ridge: Grēda
875           rock: Klints
876           saddle: Segli
877           sand: Smiltis
878           scree: Nogāze
879           scrub: Krūmājs
880           spring: Avots
881           stone: Akmens
882           strait: Jūras šaurums
883           tree: Koks
884           tree_row: Koku rinda
885           tundra: Tundra
886           valley: Ieleja
887           volcano: Vulkāns
888           water: Ūdens
889           wetland: Mitrājs
890           wood: Mežs
891         office:
892           accountant: Grāmatvedis
893           administrative: Administrācija
894           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
895           architect: Arhitekts
896           association: Asociācija
897           company: Uzņēmums
898           diplomatic: Diplomātiskais birojs
899           educational_institution: Izglītības iestāde
900           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
901           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
902           financial: Finanšu birojs
903           government: Valsts birojs
904           insurance: Apdrošināšanas birojs
905           it: IT birojs
906           lawyer: Jurists
907           logistics: Loģistikas birojs
908           newspaper: Laikrakstu birojs
909           ngo: NGO Ofiss
910           notary: Notārs
911           research: Pētniecības birojs
912           tax_advisor: Nodokļu konsultants
913           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
914           travel_agent: Tūrisma aģentūra
915           "yes": Birojs
916         place:
917           allotments: Mazdārziņi
918           archipelago: Arhipelāgs
919           city: Pilsēta
920           city_block: Pilsētas kvartāls
921           country: Valsts
922           county: Apgabals
923           farm: Saimniecība
924           hamlet: Ciems
925           house: Māja
926           houses: Mājas
927           island: Sala
928           islet: Saliņa
929           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
930           locality: Vieta
931           municipality: Pašvaldība
932           neighbourhood: Pilsētas rajons
933           plot: Sižets
934           postcode: Pasta indekss
935           region: Reģions
936           sea: Jūra
937           state: Štats
938           subdivision: Subdivīzija
939           suburb: Piepilsēta
940           town: Pilsēta
941           village: Ciems
942           "yes": Vieta
943         railway:
944           abandoned: Pamests dzelzceļš
945           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
946           disused: Nelietots dzelzceļš
947           funicular: Trošu dzelzceļš
948           halt: Vilciena pietura
949           junction: Dzelzceļa mezgls
950           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
951           light_rail: Tramvaja sliedes
952           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
953           monorail: Monosliede
954           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
955           platform: Dzelzceļa perons
956           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
957           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
958           spur: Dzelzceļa Atradze
959           station: Dzelzceļa stacija
960           stop: Dzelzceļa Pietura
961           subway: Metro
962           subway_entrance: Metro ieeja
963           switch: Dzelzceļa punkti
964           tram: Tramvajs
965           tram_stop: Tramvaja pietura
966           yard: Dzelzceļa Pagalms
967         shop:
968           alcohol: Alkohola Veikals
969           antiques: Senlietas
970           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
971           art: Mākslas salons
972           baby_goods: Bērnu preces
973           bakery: Maiznīca
974           beauty: Kosmētiskais salons
975           bed: Gultas piederumi
976           beverages: Dzērienu veikals
977           bicycle: Velosipēdu veikals
978           bookmaker: Bukmeikers
979           books: Grāmatu veikals
980           boutique: Mazs elitārs veikals
981           butcher: Miesnieks
982           car: Auto veikals
983           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
984           car_repair: Auto remonts
985           carpet: Paklāju veikals
986           charity: Labdarības veikals
987           cheese: Siera veikals
988           chemist: Ķīmiķis
989           chocolate: Šokolāde
990           clothes: Apģērbu veikals
991           coffee: Kafejnīca
992           computer: Datorveikals
993           confectionery: Konditorejas veikals
994           convenience: Stūra Veikals
995           copyshop: Kopētava
996           cosmetics: Kosmētikas veikals
997           craft: Amatniecības piederumu veikals
998           curtain: Aizkaru veikals
999           dairy: Piena produktu veikals
1000           deli: Delikatešu veikals
1001           department_store: Universālveikals
1002           discount: Atlaižu Veikals
1003           doityourself: Veikals “dari pats”.
1004           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1005           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1006           electronics: Elektronikas veikals
1007           erotic: Erotiskais veikals
1008           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1009           fabric: Audumu veikals
1010           farm: Saimniecības Veikals
1011           fashion: Modes veikals
1012           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1013           florist: Florists
1014           food: Pārtikas veikals
1015           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1016           furniture: Mēbeles
1017           garden_centre: Dārza centrs
1018           general: Veikals
1019           gift: Dāvanu veikals
1020           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1021           grocery: Pārtikas preču veikals
1022           hairdresser: Frizētava
1023           hardware: Saimniecības veikals
1024           hifi: Hi-Fi veikals
1025           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1026           ice_cream: Saldējuma veikals
1027           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1028           kiosk: Kiosks
1029           laundry: Veļas mazgātava
1030           locksmith: Atslēdznieks
1031           lottery: Loterija
1032           mall: Tirdzniecības centrs
1033           massage: Masāža
1034           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1035           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1036           money_lender: Naudas aizdevējs
1037           motorcycle: Motociklu veikals
1038           music: Mūzikas veikals
1039           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1040           optician: Optikas veikals
1041           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1042           outdoor: Ārtelpu Veikals
1043           paint: Krāsas veikals
1044           pastry: Konditorejas veikals
1045           pawnbroker: Lombards
1046           pet: Zooveikals
1047           photo: Fotoveikals
1048           seafood: Jūras veltes
1049           second_hand: Lietoto preču veikals
1050           sewing: Šūšanas veikals
1051           shoes: Apavu veikals
1052           sports: Sporta veikals
1053           stationery: Kancelejas preču veikals
1054           supermarket: Lielveikals
1055           tailor: Drēbnieks
1056           tea: Tējas veikals
1057           ticket: Biļešu veikals
1058           tobacco: Tabakas veikals
1059           toys: Rotaļlietu veikals
1060           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1061           tyres: Riepu veikals
1062           video: Video veikals
1063           video_games: Videospēļu veikals
1064           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1065           wine: Vīna veikals
1066           "yes": Veikals
1067         tourism:
1068           alpine_hut: Kalnu būda
1069           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1070           artwork: Mākslas darbs
1071           attraction: Atrakcija
1072           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1073           cabin: Tūristu mājiņa
1074           camp_pitch: Nometnes laukums
1075           camp_site: Nometnes vieta
1076           caravan_site: Kempings
1077           chalet: Kotedža
1078           gallery: Galerija
1079           guest_house: Viesu nams
1080           hostel: Hostelis
1081           hotel: Viesnīca
1082           information: Informācija
1083           motel: Motelis
1084           museum: Muzejs
1085           picnic_site: Piknika vieta
1086           theme_park: Atrakciju parks
1087           viewpoint: Skatu punkts
1088           zoo: Zooloģiskais dārzs
1089         tunnel:
1090           culvert: Drenāžas caurule
1091           "yes": Tunelis
1092         waterway:
1093           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1094           boatyard: Jahtu piestātne
1095           canal: Kanāls
1096           dam: Aizsprosts
1097           derelict_canal: Pamests Kanāls
1098           ditch: Grāvis
1099           dock: Doks
1100           drain: Grāvis
1101           lock: Slūžas
1102           lock_gate: Slūžu vārti
1103           mooring: Piestātne
1104           rapids: Krāces
1105           river: Upe
1106           stream: Strauts
1107           wadi: Izkaltusi upes gultne
1108           waterfall: Ūdenskritums
1109           weir: Dambis
1110           "yes": Ūdensceļš
1111       admin_levels:
1112         level2: Valsts robeža
1113         level3: Reģiona robeža
1114         level4: Štata robeža
1115         level5: Rajona robeža
1116         level6: Pagasta robeža
1117         level7: Pašvaldības robeža
1118         level8: Pilsētas robeža
1119         level9: Ciema robeža
1120         level10: Priekšpilsētas robeža
1121         level11: Apkaimes robeža
1122     results:
1123       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1124       more_results: Vairāk rezultātu
1125   issues:
1126     index:
1127       select_type: Izvēlēties veidu
1128       not_updated: Nav atjaunināts
1129       search: Meklēt
1130       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1131       states:
1132         ignored: Ignorēts
1133         open: Atvērt
1134     page:
1135       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1136       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1137       status: Statuss
1138       reports: Ziņojumi
1139       last_updated: Pēdējais labojums
1140     show:
1141       resolve: Atrisināt
1142       ignore: Ignorēt
1143       reopen: Atkārtoti atvērt
1144       read_reports: Lasīt ziņojumus
1145       new_reports: Jauni ziņojumi
1146   layouts:
1147     logo:
1148       alt_text: OpenStreetMap logo
1149     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1150     logout: Iziet
1151     log_in: Ieiet
1152     sign_up: Reģistrēties
1153     start_mapping: Sākt Kartēt
1154     edit: Labot
1155     history: Vēsture
1156     export: Eksportēt
1157     gps_traces: GPS trases
1158     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1159     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1160     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1161     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1162       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1163     partners_partners: partneri
1164     tou: Lietošanas noteikumi
1165     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1166       apkalpošanas darbi.
1167     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1168       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1169     help: Palīdzība
1170     about: Par
1171     copyright: Autortiesības
1172     communities: Kopienas
1173     learn_more: Uzzināt Vairāk
1174     more: Vairāk
1175   user_mailer:
1176     diary_comment_notification:
1177       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1178       hi: Sveiks %{to_user},
1179       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1180         ar virsrakstu %{subject}:'
1181       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1182         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1183     message_notification:
1184       hi: Sveiks %{to_user},
1185       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1186         %{subject}:'
1187       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1188     follow_notification:
1189       hi: Sveiks, %{to_user}
1190       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1191     gpx_failure:
1192       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1193       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1194     gpx_success:
1195       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1196     signup_confirm:
1197       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1198       greeting: Sveicināti!
1199       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1200       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1201         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1202         savu lietotāju:'
1203       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1204         lai tu varētu sākt kartēt.
1205     email_confirm:
1206       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1207       greeting: Sveicināti,
1208       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1209         uz %{new_address}.
1210       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1211         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1212     lost_password:
1213       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1214       greeting: Sveicināti,
1215       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1216         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1217       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1218         atiestatītu savu paroli.
1219     note_comment_notification:
1220       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1221       greeting: Sveiks,
1222       commented:
1223         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1224         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1225           kas tevi interesē'
1226         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1227           netālu no %{place}.'
1228         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1229           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1230       closed:
1231         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1232         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1233           kas tevi interesē'
1234         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1235           netālu no %{place}.'
1236         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1237           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1238       reopened:
1239         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1240           piezīmēm'
1241         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1242           kas tevi interesē'
1243         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1244           piezīmēm netālu no %{place}.'
1245         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1246           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1247       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1248     changeset_comment_notification:
1249       hi: Sveiks, %{to_user},
1250       commented:
1251         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1252         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1253           kas jūs interesē'
1254         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1255           %{time}'
1256         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1257           %{time} un, kura jūs interesē'
1258         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1259         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1260       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1261       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1262         spied "Atrakstīties".
1263   confirmations:
1264     confirm:
1265       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1266       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1267       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1268         varēsi sākt kartēt.
1269       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1270       button: Apstiprināt
1271       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1272       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1273       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1274     confirm_resend:
1275       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1276     confirm_email:
1277       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1278       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1279         savu jauno e-pasta adresi.
1280       button: Apstiprināt
1281       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1282       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1283       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1284         tas neeksistē.
1285   messages:
1286     new:
1287       title: Nosūtīt ziņu
1288       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1289       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1290     create:
1291       message_sent: Ziņa nosūtīta
1292       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1293         pirms sūtīt vēl.
1294     no_such_message:
1295       title: Neesoša ziņa
1296       heading: Neesoša ziņa
1297       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1298     show:
1299       title: Lasīt ziņu
1300       reply_button: Atbildēt
1301       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1302       destroy_button: Dzēst
1303       back: Atpakaļ
1304       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1305         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1306         lai izlasītu to.
1307     destroy:
1308       destroyed: Ziņa izdzēsta
1309     read_marks:
1310       create:
1311         notice: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1312       destroy:
1313         notice: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1314     mailboxes:
1315       heading:
1316         my_inbox: Mana iesūtne
1317         my_outbox: Mana izsūtne
1318       messages_table:
1319         from: "No"
1320         to: Kam
1321         subject: Temats
1322         date: Datums
1323       message:
1324         unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1325         read_button: Atzīmēt kā lasītu
1326         destroy_button: Dzēst
1327     inboxes:
1328       show:
1329         title: iesūtne
1330         messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1331         new_messages:
1332           one: '%{count} jauna ziņa'
1333           other: '%{count} jaunas ziņas'
1334         old_messages:
1335           one: '%{count} veca ziņa'
1336           other: '%{count} vecas ziņas'
1337         no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1338           no %{people_mapping_nearby_link}?
1339         people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1340     outboxes:
1341       show:
1342         title: izsūtne
1343         messages:
1344           one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1345           other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1346         no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1347           no %{people_mapping_nearby_link}?
1348         people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1349       message:
1350         destroy_button: Dzēst
1351     replies:
1352       new:
1353         wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1354           atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1355           lai atbildētu.
1356   passwords:
1357     new:
1358       title: Aizmirsāt paroli
1359       heading: Aizmirsi paroli?
1360       email address: 'E-pasta adrese:'
1361       new password button: Atiestatīt paroli
1362       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1363         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1364     edit:
1365       title: Atiestatīt paroli
1366       heading: Atcelt %{user} paroli
1367       reset: Atcelt paroli
1368       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1369     update:
1370       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1371   preferences:
1372     show:
1373       title: Mani uzstādījumi
1374       save: Atjaunināt uzstādījumus
1375     update:
1376       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1377     update_success_flash:
1378       message: Uzstādījumi saglabāti
1379   profiles:
1380     edit:
1381       save: Atjaunot profilu
1382       cancel: Atcelt
1383       image: Attēls
1384       gravatar:
1385         gravatar: Izmantot Gravatar
1386         disabled: Gravatar ir atspējots.
1387         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1388       new image: Pievienot attēlu
1389       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1390       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1391       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1392       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1393       home location: Māju atrašanās vieta
1394       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1395       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1396         uz kartes?
1397     update:
1398       success: Profils atjaunināts.
1399       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1400   sessions:
1401     new:
1402       tab_title: Pieslēgties
1403       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1404       password: 'Parole:'
1405       remember: Atcerēties mani
1406       lost password link: Aizmirsi paroli?
1407       login_button: Pieslēgties
1408       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1409       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1410     destroy:
1411       title: Iziet
1412       heading: Iziet no OpenStreetMap
1413       logout_button: Iziet
1414     suspended_flash:
1415       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1416       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1417         apspriest.
1418       support: atbalsts
1419   shared:
1420     pagination:
1421       diary_comments:
1422         older: Vecāki komentāri
1423         newer: Jaunāki komentāri
1424       diary_entries:
1425         older: Vecāki ieraksti
1426         newer: Jaunāki ieraksti
1427       traces:
1428         older: Vecākas trases
1429         newer: Jaunākas Trases
1430   site:
1431     about:
1432       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1433       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1434         un aparatūras ierīcēs'
1435       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1436         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1437         pasaulē.
1438       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1439       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1440         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1441         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1442       community_driven_title: Kopienas virzīts
1443       open_data_title: Atvērti dati
1444       legal_title: Juridiskie jautājumi
1445       partners_title: Partneri
1446     copyright:
1447       title: Autortiesības un Licence
1448       foreign:
1449         title: Par šo tulkojumu
1450         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1451           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1452         english_link: angliskais oriģināls
1453       native:
1454         title: Par šo lapu
1455         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1456           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1457         native_link: latviskā versija
1458         mapping_link: sākt kartēt
1459       legal_babble:
1460         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1461         credit_1_html: |-
1462           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1463           veidotāji”.
1464         attribution_example:
1465           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1466           title: Atsauces piemērs
1467         more_title_html: Uzzināt vairāk
1468         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1469         contributors_intro_html: |-
1470           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1471           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1472           un citiem avotiem, to skaitā:
1473         contributors_at_austria: Austrija
1474         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1475         contributors_at_cc_by: CC BY
1476         contributors_au_australia: Austrālija
1477         contributors_ca_canada: Kanāda
1478         contributors_fi_finland: Somija
1479         contributors_fr_france: Francija
1480         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1481         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1482         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1483         contributors_rs_serbia: Serbija
1484         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1485         contributors_es_spain: Spānija
1486         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1487         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1488         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1489         contributors_footer_2_html: |2-
1490             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1491             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1492             pieņem jebkādu atbildību.
1493         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1494         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1495           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1496           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1497           īpašniekiem."
1498     index:
1499       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1500         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1501       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1502       license:
1503         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1504       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1505         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1506     edit:
1507       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1508       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1509         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1510       user_page_link: dalībnieka lapa
1511       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1512       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1513     export:
1514       title: Eksportēt
1515       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1516       licence: Licence
1517       too_large:
1518         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1519           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1520         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1521           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1522         planet:
1523           title: OSM Planēta
1524           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1525         overpass:
1526           title: Overpass API
1527           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1528         geofabrik:
1529           title: Geofabrik Lejupielādes
1530           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1531             izvēlētām pilsētām
1532         other:
1533           title: Citi Avoti
1534           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1535       export_button: Eksportēt
1536     fixthemap:
1537       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1538       how_to_help:
1539         title: Kā palīdzēt
1540         join_the_community:
1541           title: Pievienojies kopienai
1542           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1543             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1544             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1545       other_concerns:
1546         title: Citas bažas
1547     help:
1548       title: Palīdzības saņemšana
1549       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1550         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1551       welcome:
1552         url: /sveicināts
1553         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1554         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1555       beginners_guide:
1556         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1557         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1558         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1559       community:
1560         title: Kopienas forums
1561       mailing_lists:
1562         title: Adresātu Saraksti
1563         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1564           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1565       irc:
1566         title: IRC
1567         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1568       switch2osm:
1569         title: switch2osm
1570         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1571           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1572       welcomemat:
1573         title: Organizācijām
1574       wiki:
1575         title: OpenStreetMap Wiki
1576         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1577     potlatch:
1578       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1579     any_questions:
1580       title: Kādi jautājumi?
1581       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1582     sidebar:
1583       search_results: Meklēšanas rezultāti
1584     search:
1585       search: Meklēt
1586       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1587       from: "No"
1588       to: Uz
1589       where_am_i: Kur tas ir?
1590       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1591       submit_text: OK
1592       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1593     key:
1594       table:
1595         entry:
1596           motorway: Automaģistrāle
1597           main_road: Galvenais ceļš
1598           trunk: Maģistrālais ceļš
1599           primary: Galvenais valsts ceļš
1600           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1601           unclassified: Neklasificēts ceļš
1602           track: Zemesceļš
1603           bridleway: Izjādes taka
1604           cycleway: Veloceliņš
1605           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1606           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1607           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1608           footway: Gājēju ceļš
1609           rail: Dzelzceļš
1610           subway: Metro
1611           cable_car: Trošu ceļš
1612           chair_lift: krēslu pacēlājs
1613           runway: Lidostas skrejceļš
1614           taxiway: manevrēšanas ceļš
1615           apron: Lidostas rampa
1616           admin: Administratīvā robeža
1617           forest: Mežs
1618           wood: Pirmatnējs mežs
1619           golf: Golfa laukums
1620           park: Parks
1621           common: Koplietošanas zeme
1622           resident: Dzīvojamā zona
1623           retail: Mazumtirdzniecības zona
1624           industrial: Rūpniecības zona
1625           commercial: Tirdzniecības zona
1626           heathland: Tīrelis
1627           lake: Ezeri
1628           reservoir: ūdenskrātuves
1629           farm: Saimniecība
1630           brownfield: Nekopta vieta
1631           cemetery: Kapsēta
1632           allotments: Mazdārziņi
1633           pitch: Sporta laukums
1634           centre: Sporta centrs
1635           reserve: Dabas rezervāts
1636           military: Militārā zona
1637           school: Skola
1638           university: universitāte
1639           building: Ēka
1640           station: Dzelzceļa stacija
1641           summit: Virsotne
1642           peak: smaile
1643           tunnel: Tunelis
1644           bridge: Tilts
1645           private: Privāta pieeja
1646           destination: Galamērķa pieeja
1647           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1648           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1649           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1650           toilets: Tualetes
1651     welcome:
1652       title: Laipni lūdzam!
1653       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1654         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1655         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1656       whats_on_the_map:
1657         title: Kas ir uz kartes
1658       basic_terms:
1659         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1660         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1661           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1662         node: punkts
1663         way: ceļš
1664       rules:
1665         title: Noteikumi!
1666         automated_edits: Automatizēti labojumi
1667       start_mapping: Sākt Kartēt
1668       add_a_note:
1669         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1670         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1671           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1672         the_map: karte
1673     communities:
1674       title: Kopienas
1675       lede_text: |-
1676         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1677         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1678         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1679         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1680       local_chapters:
1681         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1682       other_groups:
1683         other_groups_html: |-
1684           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1685           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1686           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1687   traces:
1688     visibility:
1689       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1690       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1691       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1692       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1693         punkti ar laika nospiedumiem)
1694     new:
1695       visibility_help: ko tas nozīmē?
1696       help: Palīdzība
1697     create:
1698       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1699       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1700         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1701         šis uzdevums būs pabeigts.
1702       traces_waiting:
1703         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1704           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1705           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1706         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1707           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1708           rindu citiem lietotājiem.
1709     edit:
1710       title: Rediģē trasi %{name}
1711       heading: Rediģē trasi %{name}
1712       visibility_help: ko tas nozīmē?
1713     show:
1714       title: Trase %{name}
1715       heading: Trase %{name}
1716       pending: RINDĀ
1717       filename: 'Faila nosaukums:'
1718       download: lejupielādēt
1719       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1720       points: 'Punkti:'
1721       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1722       map: karte
1723       edit: labot
1724       owner: 'Īpašnieks:'
1725       description: 'Apraksts:'
1726       tags: 'Iezīmes:'
1727       none: Nav
1728       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1729       delete_trace: Dzēst šo trasi
1730       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1731       visibility: 'Redzamība:'
1732     trace:
1733       pending: RINDĀ
1734       count_points:
1735         other: '%{count} punkti'
1736       more: vairāk
1737       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1738       view_map: Skatīt karti
1739       edit_map: Rediģēt karti
1740       public: PUBLISKS
1741       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1742       private: PRIVĀTS
1743       trackable: ATSEKOJAMS
1744     index:
1745       public_traces: Publiskās GPS trases
1746       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1747       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1748       tagged_with: ar birkām %{tags}
1749       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1750       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1751     destroy:
1752       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1753     offline_warning:
1754       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1755     offline:
1756       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1757       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1758     feeds:
1759       show:
1760         title: OpenStreetMap GPS Trases
1761       description:
1762         description_with_count:
1763           one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1764           other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1765         description_without_count: GPX fails no %{user}
1766   application:
1767     require_cookies:
1768       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1769         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1770     setup_user_auth:
1771       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1772         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1773       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1774         lai uzzinātu vairāk.
1775       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1776         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1777         bet tev tie ir jāapskata.
1778     auth_providers:
1779       openid:
1780         title: Pieslēgties ar OpenID
1781         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1782       google:
1783         title: Pieslēgties ar Google
1784         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1785       facebook:
1786         title: Pieslēgties ar Facebook
1787         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1788       microsoft:
1789         title: Pieslēgties ar Microsoft
1790         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1791       github:
1792         title: Pieslēgties ar GitHub
1793         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1794       wikipedia:
1795         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1796         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1797   oauth:
1798     scopes:
1799       write_api: Mainīt karti
1800   users:
1801     new:
1802       title: Reģistrēties
1803       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1804       about:
1805         header: Brīvs un rediģējams
1806       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1807         izmainīt iestatījumos.
1808       continue: Reģistrēties
1809       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1810     no_such_user:
1811       title: Neesošs lietotājs
1812       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1813       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1814         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1815       deleted: dzēsts
1816     show:
1817       my diary: Mana dienasgrāmata
1818       my edits: Mani labojumi
1819       my traces: Manas pēdas
1820       my notes: Manas piezīmes
1821       my messages: Manas ziņas
1822       my profile: Mans profils
1823       my settings: Mani iestatījumi
1824       my comments: Mani komentāri
1825       my_preferences: Mani iestatījumi
1826       my_dashboard: Mans vadības panelis
1827       blocks on me: Bloki uz mani
1828       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1829       send message: Nosūtīt ziņojumu
1830       diary: Dienasgrāmata
1831       edits: Labojumi
1832       traces: Trases
1833       notes: Kartes piezīmes
1834       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1835       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1836       ct undecided: Nav izlēmis
1837       ct declined: Noraidīti
1838       email address: 'E-pasta adrese:'
1839       created from: 'Izveidota no:'
1840       status: 'Statuss:'
1841       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1842       role:
1843         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1844         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1845         grant:
1846           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1847           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1848         revoke:
1849           administrator: Atņemt administratora tiesības
1850           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1851       block_history: Aktīvie bloki
1852       moderator_history: dotie bloķējumi
1853       comments: Komentāri
1854       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1855       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1856       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1857       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1858       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1859       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1860       confirm: Apstiprināt
1861       report: Ziņot par šo lietotāju
1862     go_public:
1863       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1864     issued_blocks:
1865       show:
1866         title: Liegumi no %{name}
1867         heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1868         empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1869     received_blocks:
1870       show:
1871         title: Liegumi uz %{name}
1872         heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1873         empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1874     lists:
1875       show:
1876         title: Lietotāji
1877         heading: Lietotāji
1878         empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1879       page:
1880         confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1881         hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1882       user:
1883         summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1884         summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1885     changeset_comments:
1886       page:
1887         when: Kad
1888         comment: Komentārs
1889     diary_comments:
1890       page:
1891         post: Publicēt
1892     suspended:
1893       title: Konta darbība apturēta
1894       heading: Konta darbība apturēta
1895     auth_failure:
1896       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1897       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1898       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1899       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1900       invalid_scope: Nederīgs lauks
1901     auth_association:
1902       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1903       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1904         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1905       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1906         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1907   user_role:
1908     filter:
1909       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1910       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1911       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1912     grant:
1913       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1914         `%{name}'?
1915     revoke:
1916       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1917         `%{name}'?
1918   user_blocks:
1919     model:
1920       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1921       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1922     not_found:
1923       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1924       back: Atpakaļ uz saturu
1925     new:
1926       title: Veidoju bloku uz %{name}
1927       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1928       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1929     edit:
1930       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1931       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1932       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1933     filter:
1934       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1935         sarakstā.
1936     create:
1937       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1938     update:
1939       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1940       success: Liegums atjaunots.
1941     index:
1942       title: Lietotāja liegumi
1943       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1944       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1945     helper:
1946       time_future_html: Beidzas %{time}.
1947       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1948       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1949       block_duration:
1950         hours:
1951           one: 1 stunda
1952           other: '%{count} stundas'
1953     show:
1954       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1955       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1956       created: Izveidots
1957       status: Statuss
1958       edit: Labot
1959       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1960       revoker: 'Atsaucējs:'
1961     block:
1962       show: Rādīt
1963       edit: Labot
1964     page:
1965       display_name: Bloķēts lietotājs
1966       creator_name: Autors
1967       reason: Iemesls liegumam
1968       status: Statuss
1969   notes:
1970     index:
1971       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1972       heading: '%{user} piezīmes'
1973       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1974       id: Id
1975       creator: Veidotājs
1976       description: Apraksts
1977       created_at: Izveidots
1978       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1979     show:
1980       title: 'Piezīme: %{id}'
1981       description: Apraksts
1982       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
1983       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
1984       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
1985       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
1986       report: Ziņot par šo piezīmi
1987       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
1988         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1989       hide: Slēpt
1990       resolve: Atrisināt
1991       reactivate: Atkal aktivizēt
1992       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
1993       comment: Komentēt
1994       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
1995         varat %{link}.
1996       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
1997         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
1998     new:
1999       title: Jauna piezīme
2000       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2001         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2002         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2003         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2004         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2005         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2006       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2007         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2008         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2009       add: Pievienot piezīmi
2010     notes_paging_nav:
2011       showing_page: '%{page}. lapa'
2012   javascripts:
2013     close: Aizvērt
2014     share:
2015       title: Dalīties
2016       cancel: Atcelt
2017       image: Bilde
2018       link: Saite vai HTML
2019       long_link: Saite
2020       short_link: Īsā saite
2021       geo_uri: Ģeo saite
2022       embed: HTML
2023       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2024       format: 'Formāts:'
2025       scale: 'Mērogs:'
2026       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2027       download: Lejupielādēt
2028       short_url: Īsais URL
2029       include_marker: Iekļaut marķieri
2030       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2031       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2032       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2033     embed:
2034       report_problem: Ziņot par problēmu
2035     key:
2036       title: Apzīmējumi
2037       tooltip: Apzīmējumi
2038       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2039     map:
2040       zoom:
2041         in: Palielināt
2042         out: Samazināt
2043       locate:
2044         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2045       base:
2046         standard: Standarta
2047         cycle_map: Velokarte
2048         transport_map: Transporta karte
2049         hot: Humanitārās
2050       layers:
2051         header: Kartes slāņi
2052         notes: Kartes piezīmes
2053         data: Kartes dati
2054         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2055         title: Slāņi
2056       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2057       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2058     site:
2059       edit_tooltip: Rediģēt karti
2060       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2061       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2062       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2063       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2064       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2065       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2066       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2067     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2068     directions:
2069       ascend: Kāpums
2070       engines:
2071         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2072         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2073         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2074       descend: Kritums
2075       directions: Norādes
2076       distance: Attālums
2077       errors:
2078         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2079         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2080       instructions:
2081         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2082         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2083         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2084         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2085         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2086         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2087         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2088         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2089         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2090         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2091         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2092         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2093         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2094         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2095         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2096         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2097         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2098         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2099         via_point_without_exit: (caur punktu)
2100         follow_without_exit: Sekot %{name}
2101         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2102         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2103         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2104         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2105         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2106         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2107         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2108         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2109         unnamed: nenosaukts ceļš
2110         courtesy: Norādes no %{link}
2111         exit_counts:
2112           first: "1."
2113           second: "2."
2114           third: "3."
2115           fourth: "4."
2116           fifth: "5."
2117           sixth: "6."
2118           seventh: "7."
2119           eighth: "8."
2120           ninth: "9."
2121           tenth: "10."
2122       time: Laiks
2123     query:
2124       node: Punkts
2125       way: Ceļš
2126       relation: Relācija
2127       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2128       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2129       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2130     context:
2131       directions_from: Norādes no šejienes
2132       directions_to: Norādes uz šejieni
2133       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2134       show_address: Rādīt adresi
2135   redactions:
2136     edit:
2137       heading: Labot redakciju
2138       title: Labot redakciju
2139     index:
2140       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2141       heading: Redakciju saraksts
2142       title: Redakciju saraksts
2143     new:
2144       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2145       title: Jaunas redakcijas veidošana
2146     show:
2147       description: 'Apraksts:'
2148       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2149       title: Rāda redakciju
2150       user: 'Veidotājs:'
2151       edit: Labot šo redakciju
2152       destroy: Noņemt šo redakciju
2153       confirm: Vai esat pārliecināts?
2154     create:
2155       flash: Redakcija izveidota.
2156     update:
2157       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2158     destroy:
2159       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2160         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2161       flash: Redakcija iznīcināta.
2162       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2163 ...