]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
Make iD default editor
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Nemo bis
5 # Author: Snævar
6 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
7 is: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_comment: 
11         body: Texit
12       diary_entry: 
13         language: Tungumál
14         latitude: Lengdargráða
15         longitude: Breiddargráða
16         title: Titill
17         user: Notandi
18       friend: 
19         friend: Vinur
20         user: Notandi
21       message: 
22         body: Texti
23         recipient: Móttakandi
24         sender: Sendandi
25         title: Titill
26       trace: 
27         description: Lýsing
28         latitude: Lengdargráða
29         longitude: Breiddargráða
30         name: Nafn
31         public: Sýnileg öllum
32         size: Stærð
33         user: Notandi
34         visible: Sýnileg
35       user: 
36         active: Virkur
37         description: Lýsing
38         display_name: Sýnilegt nafn
39         email: Netfang
40         languages: Tungumál
41         pass_crypt: Lykilorð
42     models: 
43       acl: Aðgangslisti
44       changeset: Breytingarsett
45       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
46       country: Land
47       diary_comment: Bloggathugasemd
48       diary_entry: Bloggfærsla
49       friend: Vinur
50       language: Tungumál
51       message: Skilaboð
52       node: Hnútur
53       node_tag: Eigindi hnúts
54       notifier: Tilkynnandi
55       old_node: Gamall hnútur
56       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
57       old_relation: Gömul vensl
58       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
59       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
60       old_way: Gamall vegur
61       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
62       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
63       relation: Vensl
64       relation_member: Stak í venslum
65       relation_tag: Eigindi vensla
66       session: Seta
67       trace: Ferill
68       tracepoint: Ferilpunktur
69       tracetag: Eigindi ferils
70       user: Notandi
71       user_preference: Notandastillingar
72       user_token: Leynistrengur notanda
73       way: Vegur
74       way_node: Veghnútur
75       way_tag: Vegeigindi
76   application: 
77     require_cookies: 
78       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
79     setup_user_auth: 
80       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
81   browse: 
82     changeset: 
83       changeset: "Breytingarsett: %{id}"
84       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
85       feed: 
86         title: Breytingarsett %{id}
87         title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
88       osmchangexml: osmChange XML sniði
89       title: Breytingarsett
90     changeset_details: 
91       belongs_to: "Höfundur:"
92       bounding_box: "Svæðismörk:"
93       box: svæðismörk
94       closed_at: "Lokað:"
95       created_at: "Búið til:"
96       has_nodes: 
97         one: "Inniheldur %{count} hnút:"
98         other: "Inniheldur %{count} hnúta:"
99       has_relations: 
100         one: "Inniheldur %{count} vensl:"
101         other: "Inniheldur %{count} vensl:"
102       has_ways: 
103         one: "Inniheldur %{count} veg:"
104         other: "Inniheldur %{count} vegi:"
105       no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
106       show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
107     common_details: 
108       changeset_comment: "Athugasemd:"
109       edited_at: "Breytt:"
110       edited_by: "Breytt af:"
111       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
112       version: "Útgáfa:"
113     containing_relation: 
114       entry: Venslunum %{relation_name}
115       entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
116     map: 
117       deleted: Eytt
118       larger: 
119         area: Skoða þetta svæði á stærra korti
120         node: Skoða þennan hnút á stærra korti
121         relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
122         way: Skoða þennan veg á stærra korti
123       loading: Hleð...
124     navigation: 
125       all: 
126         next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
127         next_node_tooltip: Næsti hnútur
128         next_relation_tooltip: Næstu vensl
129         next_way_tooltip: Næsti hnútur
130         prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
131         prev_node_tooltip: Fyrri hnútur
132         prev_relation_tooltip: Fyrri vensl
133         prev_way_tooltip: Fyrri vegur
134       user: 
135         name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user}
136         next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user}
137         prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user}
138     node: 
139       download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
140       edit: breyta
141       node: Hnútur
142       node_title: "Hnútur: %{node_name}"
143       view_history: sýna breytingarsögu
144     node_details: 
145       coordinates: "Hnit:"
146       part_of: "Hluti af:"
147     node_history: 
148       download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
149       node_history: Breytingarskrá hnúts
150       node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}"
151       view_details: sýna breytingarsögu
152     not_found: 
153       sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.
154       type: 
155         changeset: fannst ekki breytingarsett
156         node: fannst ekki hnútur
157         relation: fundust ekki vensli
158         way: fannst ekki vegur
159     paging_nav: 
160       of: af
161       showing_page: Sýni síðu
162     relation: 
163       download_xml: Sækja á XML sniði
164       relation: Vensl
165       relation_title: "Vensl: %{relation_name}"
166       view_history: sýna breytingarsögu
167     relation_details: 
168       members: "Stök:"
169       part_of: "Hluti af:"
170     relation_history: 
171       download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
172       relation_history: Breytingarskrá vensla
173       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}"
174       view_details: sýna breytingarsögu
175     relation_member: 
176       entry_role: "%{type} %{name} sem „%{role}“"
177       type: 
178         node: Hnúturinn
179         relation: Venslin
180         way: Vegurinn
181     start_rjs: 
182       data_frame_title: Gögn
183       data_layer_name: Gögn
184       details: Nánar
185       edited_by_user_at_timestamp: Breytt af %{user} klukkan %{timestamp}
186       history_for_feature: Breytingarskrá fyrir %{feature}
187       load_data: Hlaða inn gögnum
188       loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru %{num_features} hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
189       loading: Hleð inn gögnum...
190       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
191       object_list: 
192         api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
193         back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
194         details: Nánar
195         heading: Hlutir
196         history: 
197           type: 
198             node: hnút %{id}
199             way: veg %{id}
200         selected: 
201           type: 
202             node: Hnútur %{id}
203             way: Vegur %{id}
204         type: 
205           node: Hnúturinn
206           way: Vegurinn
207       private_user: ónafngreindum
208       show_history: Sýna breytingarsögu
209       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni %{bbox_size} er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}"
210       wait: Augnablik...
211       zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
212     tag_details: 
213       tags: "Eigindi:"
214       wiki_link: 
215         key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn
216         tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
217       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
218     timeout: 
219       sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.
220       type: 
221         changeset: breytingarsettið
222         node: hnútinn
223         relation: venslin
224         way: veginn
225     way: 
226       download_xml: Sækja veginn á XML sniði
227       edit: breyta
228       view_history: sýna breytingarsögu
229       way: Vegur
230       way_title: "Vegur: %{way_name}"
231     way_details: 
232       also_part_of: 
233         one: einnig hluti af %{related_ways}
234         other: einnig hluti af %{related_ways}
235       nodes: "Hnútar:"
236       part_of: "Hluti af:"
237     way_history: 
238       download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
239       view_details: sýna breytingarsögu
240       way_history: Breytingarskrá vegs
241       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}"
242   changeset: 
243     changeset: 
244       anonymous: Ónafngreindur
245       big_area: (stórt)
246       no_comment: (engin)
247       no_edits: (engar breytingar)
248       show_area_box: sýna svæðismörk
249       still_editing: (enn að breyta)
250       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
251     changeset_paging_nav: 
252       next: Næsta »
253       previous: « Fyrri
254       showing_page: Sýni síðu %{page}
255     changesets: 
256       area: Svæði
257       comment: Athugasemd
258       id: Kennitala
259       saved_at: Vistað
260       user: Notandi
261     list: 
262       description: Nýlegar breytingar
263       description_bbox: Breytingar innan %{bbox}
264       description_user: Breytingar eftir %{user}
265       description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
266       heading: Breytingarsett
267       heading_bbox: Breytingarsett
268       heading_user: Breytingarsett
269       heading_user_bbox: Breytingarsett
270       title: Breytingarsett
271       title_bbox: Breytingar innan %{bbox}
272       title_user: Breytingar eftir %{user}
273       title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
274   diary_entry: 
275     diary_comment: 
276       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
277       confirm: Staðfestu
278       hide_link: Fela þessa athugasemd
279     diary_entry: 
280       comment_count: 
281         one: 1 athugasemd
282         other: "%{count} athugasemdir"
283       comment_link: Bæta við athugasemd
284       confirm: Staðfestu
285       edit_link: Breyta þessari færslu
286       hide_link: Fela þessa færslu
287       posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
288       reply_link: Senda höfund skilaboð
289     edit: 
290       body: "Texti:"
291       language: "Tungumál:"
292       latitude: "Lengdargráða:"
293       location: "Staðsetning:"
294       longitude: "Breiddargráða:"
295       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
296       save_button: Vista
297       subject: "Titill:"
298       title: Breyta bloggfærslu
299       use_map_link: finna á korti
300     feed: 
301       all: 
302         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
303         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
304       language: 
305         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
306         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
307       user: 
308         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
309         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
310     list: 
311       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
312       new: Ný bloggfærsla
313       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
314       newer_entries: Nýrri færslur
315       no_entries: Engar bloggfærslur
316       older_entries: Eldri færslur
317       recent_entries: "Nýlegar færslur:"
318       title: Blogg notenda
319       user_title: Blogg %{user}
320     location: 
321       edit: breyta
322       location: "Staðsetning:"
323       view: kort
324     new: 
325       title: Ný bloggfærsla
326     no_such_entry: 
327       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
328       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
329       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
330     view: 
331       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
332       login: Innskráðu þig
333       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd"
334       save_button: Vista
335       title: Blogg | %{user}
336       user_title: Blogg %{user}
337   export: 
338     start: 
339       add_marker: Bæta punkti á kortið
340       area_to_export: Svæði til að niðurhala
341       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
342       export_button: Niðurhala
343       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
344       format: "Snið:"
345       format_to_export: Skráasnið
346       image_size: "Stærð myndar:"
347       latitude: "Lengdargráða:"
348       licence: Leyfi
349       longitude: "Breiddargráða:"
350       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
351       max: hámark
352       options: Valmöguleikar
353       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
354       output: Úttak
355       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
356       scale: Skali
357       too_large: 
358         body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
359         heading: Svæðið er of stórt
360       zoom: Þys
361     start_rjs: 
362       add_marker: Bæta við punkt á kortið
363       change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
364       click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
365       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
366       export: Niðurhala
367       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
368       view_larger_map: Skoða á stærra korti
369   geocoder: 
370     description: 
371       title: 
372         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
373         osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
374       types: 
375         cities: Borgir
376         places: Staðir
377         towns: Bæir
378     direction: 
379       east: austur
380       north: norður
381       north_east: norðaustur
382       north_west: norðvestur
383       south: suður
384       south_east: suðaustur
385       south_west: suðvestur
386       west: vestur
387     distance: 
388       one: u.þ.b. 1 km
389       other: u.þ.b. %{count} km
390       zero: minna en 1 km
391     results: 
392       more_results: Fleiri niðurstöður
393       no_results: Ekkert fannst
394     search: 
395       title: 
396         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
397         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
399         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
401         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
402     search_osm_nominatim: 
403       prefix: 
404         amenity: 
405           airport: Flugvöllurinn
406           atm: Hraðbankinn
407           auditorium: Áheyrandasalur
408           bank: Bankinn
409           bar: Barinn
410           bench: Bekkur
411           bicycle_parking: Hjólastæði
412           bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
413           brothel: Hóruhúsið
414           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
415           bus_station: Strætóstöð
416           cafe: Kaffihúsið
417           car_rental: Bílaleigan
418           car_wash: Bílaþvottastöðin
419           casino: Spilavíti
420           cinema: Kvikmyndarhúsið
421           clinic: Heilsugæsla
422           club: Skemmtistaður
423           college: Framhaldskóli
424           community_centre: Samfélagsmiðstöð
425           courthouse: Dómshús
426           crematorium: Bálstofa
427           dentist: Tannlæknirinn
428           doctors: Læknar
429           dormitory: Heimavist
430           driving_school: Ökuskóli
431           embassy: Sendiráðið
432           emergency_phone: Neyðarsími
433           fast_food: Skyndibitastaðurinn
434           fire_hydrant: Brunahaninn
435           fire_station: Slökkvistöð
436           fountain: Gosbrunnur
437           fuel: Bensínstöð
438           grave_yard: Kirkjugarður
439           gym: Líkamsræktarstöð
440           hospital: Sjúkrahúsið
441           hotel: Hótelið
442           ice_cream: Ís
443           kindergarten: Leikskóli
444           library: Bókasafnið
445           market: Markaður
446           marketplace: Markaður
447           mountain_rescue: Fjallabjörgun
448           nightclub: Næturklúbbur
449           office: Skrifstofa
450           park: Almenningsgarður
451           parking: Bílastæði
452           pharmacy: Apótek
453           police: Lögreglustöð
454           post_box: Póstkassinn
455           post_office: Pósthúsið
456           prison: Fangelsið
457           pub: Pöbbinn
458           public_building: Opinber bygging
459           restaurant: Veitingastaðurinn
460           retirement_home: Elliheimili
461           sauna: Gufubaðið
462           school: Skólinn
463           shelter: Skýli
464           shop: Verslunin
465           studio: Stúdíó íbúð
466           supermarket: Stórmarkaður
467           taxi: Leigubílastöð
468           telephone: Almenningssími
469           theatre: Leikhúsið
470           toilets: Klósett
471           university: Háskóli
472           vending_machine: Sjálfsali
473           veterinary: Dýraspítali
474           waste_basket: Ruslafata
475         highway: 
476           bus_stop: Stoppustöð
477           cycleway: Hjólastígur
478           footway: Göngustígur
479           ford: Vaðið
480           living_street: Vistgata
481           motorway: Hraðbraut
482           primary: Stofnvegur
483           primary_link: Stofnvegur
484           residential: Íbúðargatan
485           service: Þjónustuvegur
486         historic: 
487           castle: Kastalinn
488           church: Kirkja
489           house: Hús
490           memorial: Minnismerki
491         landuse: 
492           military: Hersvæðið
493         leisure: 
494           ice_rink: Skautahöll
495           playground: Leikvöllurinn
496           sports_centre: Íþróttamiðstöðin
497           swimming_pool: Sundlaugin
498           water_park: Vatnsleikjagarðurinn
499         natural: 
500           bay: Flóinn
501           beach: Ströndin
502           cave_entrance: Hellisop
503           crater: Gígurinn
504           fell: Fellið
505           fjord: Fjörðurinn
506           geyser: Goshverinn
507           glacier: Jökullinn
508           hill: Hæðin
509           island: Eyjan
510           peak: Fjallið eða tindurinn
511           reef: Rifið
512           river: Áin
513           tree: Tréð
514           valley: Dalurinn
515           volcano: Eldfjallið
516           water: Vatnið
517           wetland: Votlendi
518         place: 
519           airport: Flugvöllur
520           city: Borg
521           country: Land
522           county: Landið
523           farm: Sveitabærinn
524           house: Hús
525           houses: Hús
526           island: Eyja
527           islet: Smáeyja
528           postcode: Póstnúmer
529           region: Svæðið
530           sea: Hafið
531           state: Ríki
532           suburb: Hverfið
533           town: Bær
534           village: Þorpið
535         shop: 
536           bakery: Bakaríið
537           bicycle: Hjólabúðin
538           books: Bókabúðin
539           butcher: Slátrarinn
540           car: Bílabúðin
541           carpet: Teppabúðin
542           clothes: Fatabúðin
543           computer: Tölvubúðin
544           electronics: Raftækjaverslunin
545           fish: Fiskbúðin
546           florist: Blómabúðin
547           food: Matbúðin
548           furniture: Húsgagnaverslunin
549           gift: Gjafabúðin
550           hardware: Verkfærabúðin
551           hifi: Hljómtækjabúðin
552           kiosk: Söluturninn
553           mobile_phone: Farsímaverslunin
554           outdoor: Útivistarbúðin
555           pet: Gæludýrabúðin
556           shoes: Skóbúð
557           toys: Leikfangaverslunin
558           travel_agency: Ferðaskrifstofan
559           video: Videoleigan
560         tourism: 
561           artwork: Listaverk
562           guest_house: Gesthús
563           hotel: Hótel
564           information: Upplýsingar
565           motel: Mótel
566           museum: Safn
567           valley: Dalurinn
568           zoo: Dýragarður
569         waterway: 
570           dam: Vatnsaflsvirkjunin
571           river: Áin
572           stream: Lækurinn
573           waterfall: Fossinn
574       prefix_format: "%{name}:"
575   javascripts: 
576     map: 
577       base: 
578         cycle_map: Hjólakort
579     site: 
580       edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
581       history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
582   layouts: 
583     copyright: Höfundaréttur & leyfi
584     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
585     donate_link_text: fjárframlagi
586     edit: Breyta
587     export: Niðurhala
588     export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
589     gps_traces: GPS ferlar
590     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
591     history: Breytingaskrá
592     home: heim
593     home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
594     inbox_tooltip: 
595       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
596       other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu
597       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
598     intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
599     log_in: innskrá
600     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
601     logo: 
602       alt_text: OpenStreetMap merkið
603     logout: útskrá
604     logout_tooltip: Útskrá
605     make_a_donation: 
606       text: Fjárframlagssíða
607       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
608     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
609     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
610     sign_up: búa til aðgang
611     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
612     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
613     user_diaries: Blogg notenda
614     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
615     view: Kort
616     view_tooltip: Kortasýn
617     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
618   license_page: 
619     foreign: 
620       english_link: ensku útgáfuna
621       text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
622       title: Um þessa þýðingu
623     legal_babble: 
624       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database</a> leyfi. (ODbL)."
625       intro_2_html: "  Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n  og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n  og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n  eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n  sama leyfi. <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Leyfistextinn</a>\n  útskýrir réttindi þín og skyldur."
626       title_html: Höfundaréttur og leyfi
627     native: 
628       mapping_link: farið að kortleggja
629       native_link: íslensku útgáfuna
630       text: "Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}."
631       title: Um þessa síðu
632   message: 
633     delete: 
634       deleted: Skilaboðunum var eytt
635     inbox: 
636       date: Dagsetning
637       from: Frá
638       my_inbox: Mitt innhólf
639       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
640       outbox: úthólf
641       people_mapping_nearby: nálæga notendur
642       subject: Titill
643       title: Innhólf
644     mark: 
645       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
646       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
647     message_summary: 
648       delete_button: Eyða
649       read_button: Merkja sem lesin
650       reply_button: Svara
651       unread_button: Merkja sem ólesin
652     new: 
653       back_to_inbox: Aftur í innhólf
654       body: Texti
655       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri.
656       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
657       send_button: Senda
658       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
659       subject: Titill
660       title: Senda skilaboð
661     no_such_message: 
662       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
663       heading: Engin slík skilaboð til
664       title: Engin slík skilaboð til
665     outbox: 
666       date: Dags
667       inbox: innhólf
668       messages: 
669         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
670         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
671       my_inbox: Mitt %{inbox_link}
672       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
673       outbox: úthólf
674       people_mapping_nearby: nálæga notendur
675       subject: Titill
676       title: Úthólf
677       to: Til
678     read: 
679       back_to_inbox: Aftur í innhólf
680       back_to_outbox: Aftur í úthólf
681       date: Dags
682       from: Frá
683       reply_button: Svara
684       subject: Titill
685       title: Les skilaboð
686       to: Til
687       unread_button: Merkja sem ólesin
688     sent_message_summary: 
689       delete_button: Eyða
690   notifier: 
691     diary_comment_notification: 
692       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
693       header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:"
694       hi: Hæ %{to_user},
695       subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
696     email_confirm: 
697       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
698     email_confirm_html: 
699       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
700       greeting: Hæ,
701       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}.
702     email_confirm_plain: 
703       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
704       greeting: Hæ,
705     friend_notification: 
706       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
707       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
708       subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin"
709     gpx_notification: 
710       and_no_tags: og engin tögg.
711       and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
712       failure: 
713         failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
714         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
715         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
716         more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
717         subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
718       greeting: Hæ,
719       success: 
720         loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.
721         subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
722       with_description: "með lýsinguna:"
723       your_gpx_file: GPX skráin þín
724     lost_password: 
725       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
726     lost_password_html: 
727       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
728       greeting: Hæ,
729       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
730     lost_password_plain: 
731       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
732       greeting: Hæ,
733     message_notification: 
734       footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl}
735       footer2: og svarað á %{replyurl}
736       header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:"
737       hi: Hæ %{to_user},
738     signup_confirm: 
739       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
740     signup_confirm_html: 
741       current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
742       get_reading: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide\">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">hljóðvarp</a>.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með <a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">OpenStreetMap á Twitter</a> eða skoða <a href=\"http://blogs.openstreetmap.org/\">almennan bloggstraum</a> fyrir verkefnið."
743       introductory_video: Þú getur horft á %{introductory_video_link}.
744       more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}.
745       more_videos_here: hægt að finna hér
746       user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
747       video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
748       wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
749     signup_confirm_plain: 
750       blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
751       introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
752       more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
753       the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
754       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
755       wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
756       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
757   oauth: 
758     oauthorize: 
759       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
760       allow_to: "Leyfa forritinu að:"
761       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
762       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
763       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
764       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
765       request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
766   oauth_clients: 
767     create: 
768       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
769     edit: 
770       submit: Vista
771     form: 
772       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
773       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
774       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
775       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
776       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
777       name: Nafn
778       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
779       required: þetta þarf
780       url: Slóð á forritið
781     index: 
782       my_apps: Mín forrit
783       register_new: Skrá nýtt forrit
784       registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
785       title: OAuth stillingar
786     new: 
787       submit: Skrá
788       title: Skrá nýtt forrit
789     show: 
790       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
791       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
792       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
793       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
794       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
795       edit: Breyta þessari skráningu
796       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
797       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
798   printable_name: 
799     with_version: "%{id}, útgáfa %{version}"
800   site: 
801     edit: 
802       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
803       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
804       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
805       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
806       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
807       user_page_link: notandasíðunni þinni
808     index: 
809       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
810       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
811       permalink: Varanlegur tengill
812       shortlink: Varanlegur smátengill
813     key: 
814       table: 
815         entry: 
816           admin: Stjórnsýslumörk
817           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
818           apron: 
819             - Flugbrautarhlað
820             - flugstöð
821           bridge: Umkringt svartri línu = brú
822           bridleway: Reiðstígur
823           brownfield: Nýbyggingarsvæði
824           building: Merkisbygging
825           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
826           cable: 
827             - Skíðalyfta
828             - stólalyfta
829           cemetery: Grafreitur
830           centre: Íþróttamiðstöð
831           commercial: Skrifstoðusvæði
832           common: 
833             - Almenningur
834             - lundur
835           construction: Vegur í byggingu
836           cycleway: Hjólastígur
837           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
838           farm: Bóndabær
839           footway: Göngustígur
840           forest: Ræktaður skógur
841           golf: Golfvöllur
842           heathland: Heiðalönd
843           industrial: Iðnaðarsvæði
844           lake: 
845             - Vatn
846             - uppistöðulón
847           military: Hersvæði
848           motorway: Hraðbraut
849           park: Almenningsgarður
850           permissive: Umferð leyfileg
851           pitch: Íþróttavöllur
852           primary: Stofnvegur
853           private: Í einkaeigu
854           rail: Lestarteinar
855           reserve: Náttúruverndarsvæði
856           resident: Íbúðasvæði
857           retail: Smásölusvæði
858           runway: 
859             - Flugbraut
860             - akstursbraut
861           school: 
862             - Skóli
863             - Háskóli
864           secondary: Tengivegur
865           station: Lestarstöð
866           subway: Neðanjarðarlest
867           summit: 
868             - Fjallstindur
869             - tindur
870           tourist: Ferðamannasvæði
871           track: Slóði
872           tram: 
873             - Smálest
874             - „tram“
875           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
876           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
877           unclassified: Héraðsvegur
878           unsurfaced: Óbundið slitlag
879           wood: Náttúrulegur skógur
880     search: 
881       search: Leita
882       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
883       submit_text: Ok
884       where_am_i: Hvar er ég?
885       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
886     sidebar: 
887       close: Loka
888       search_results: Leitarniðurstöður
889   time: 
890     formats: 
891       friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
892   trace: 
893     create: 
894       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
895       upload_trace: Senda inn GPS feril
896     delete: 
897       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
898     edit: 
899       description: "Lýsing:"
900       download: sækja
901       edit: breyta
902       filename: "Skráanafn:"
903       heading: Breyti ferlinum %{name}
904       map: kort
905       owner: "Eigandi:"
906       points: "Punktar:"
907       save_button: Vista breytingar
908       start_coord: "Byrjunarhnit:"
909       tags: "Tögg:"
910       tags_help: aðskilin með kommum
911       title: Breyti ferlinum %{name}
912       uploaded_at: "Hlaðið upp:"
913       visibility: "Sýnileiki:"
914       visibility_help: hvað þýðir þetta?
915     list: 
916       public_traces: Allir ferlar
917       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
918       tagged_with: " með taggið %{tags}"
919       your_traces: Þínir ferlar
920     make_public: 
921       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
922     offline: 
923       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
924       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
925     offline_warning: 
926       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
927     trace: 
928       ago: "%{time_in_words_ago} síðan"
929       by: eftir
930       count_points: "%{count} punktar"
931       edit: breyta
932       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
933       identifiable: AUÐKENNANLEGUR
934       in: í
935       map: kort
936       more: upplýsingar
937       pending: Í BIÐ
938       private: PRÍVAT
939       public: ALLIR SJÁ
940       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
941       trackable: REKJANLEGUR
942       view_map: Sjá kort
943     trace_form: 
944       description: "Lýsing:"
945       help: Hjálp
946       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
947       tags: Tögg
948       tags_help: aðskilin með kommum
949       upload_button: Senda
950       upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:"
951       visibility: Sýnileiki
952       visibility_help: hvað þýðir þetta
953     trace_header: 
954       see_all_traces: Sjá alla ferla
955       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
956       traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
957     trace_optionals: 
958       tags: Tögg
959     trace_paging_nav: 
960       showing_page: Sýni síðu %{page}
961     view: 
962       delete_track: Eyða
963       description: "Lýsing:"
964       download: sækja
965       edit: breyta
966       edit_track: Breyta
967       filename: "Skráarnafn:"
968       heading: Skoða ferilinn %{name}
969       map: kort
970       none: engin
971       owner: "Eigandi:"
972       pending: Í BIÐ
973       points: "Punktar:"
974       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
975       tags: Tögg
976       title: Skoða ferilinn %{name}
977       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
978       uploaded: "Hlaðið upp:"
979       visibility: "Sýnileiki:"
980     visibility: 
981       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli)
982       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
983       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
984       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
985   user: 
986     account: 
987       current email address: "Núverandi netfang:"
988       delete image: Eyða þessari mynd
989       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
990       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
991       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
992       home location: "Staðsetning:"
993       image: "Mynd:"
994       image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
995       keep image: Halda þessari mynd
996       latitude: "Lengdargráða:"
997       longitude: "Breiddargráða:"
998       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
999       my settings: Mínar stillingar
1000       new email address: "Nýtt netfang:"
1001       new image: Bæta við mynd
1002       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
1003       openid: 
1004         link text: hvað er openID?
1005       preferred languages: "Viðmótstungumál:"
1006       profile description: "Lýsing á þér:"
1007       public editing: 
1008         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
1009         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
1010         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
1011         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
1012         enabled link text: nánar
1013         heading: "Ónafngreindur notandi?:"
1014       public editing note: 
1015         heading: Nafngreindar breytingar
1016         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
1017       replace image: Skipta út núverandi mynd
1018       return to profile: Aftur á mína síðu
1019       save changes button: Vista breytingar
1020       title: Stillingar
1021       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
1022     confirm: 
1023       button: Staðfesta
1024       heading: Staðfesta notanda
1025       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
1026       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
1027     confirm_email: 
1028       button: Staðfesta
1029       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
1030       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
1031       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
1032       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
1033     filter: 
1034       not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
1035     go_public: 
1036       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1037     login: 
1038       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
1039       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
1040       email or username: "Netfang eða notandanafn:"
1041       heading: Innskrá
1042       login_button: Innskrá
1043       lost password link: Gleymt lykilorð?
1044       openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
1045       openid_providers: 
1046         google: 
1047           alt: Innsrká með Google OpenID
1048           title: Innsrká með Google OpenID
1049         myopenid: 
1050           alt: Innsrká með myOpenID OpenID
1051           title: Innsrká með myOpenID OpenID
1052         openid: 
1053           alt: Innskrá með OpenID slóð
1054           title: Innskrá með OpenID slóð
1055         wordpress: 
1056           alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
1057           title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
1058         yahoo: 
1059           alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
1060           title: Innsrká með Yahoo! OpenID
1061       password: "Lykilorð:"
1062       remember: "Muna innskráninguna:"
1063       title: Innskrá
1064     logout: 
1065       heading: Útskrá
1066       logout_button: Útskrá
1067       title: Útskrá
1068     lost_password: 
1069       email address: "Netfang:"
1070       heading: Gleymt lykilorð?
1071       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
1072       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
1073       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
1074       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
1075       title: Gleymt lykilorð
1076     make_friend: 
1077       already_a_friend: "%{name} er þegar vinur þinn."
1078       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
1079       success: "%{name} er núna vinur þinn."
1080     new: 
1081       confirm email address: "Staðfestu netfang:"
1082       confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
1083       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
1084       continue: Halda áfram
1085       display name: "Sýnilegt nafn:"
1086       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
1087       email address: "Netfang:"
1088       fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
1089       flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
1090       heading: Nýskrá
1091       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
1092       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
1093       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
1094       password: "Lykilorð:"
1095       title: Nýskrá
1096     no_such_user: 
1097       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
1098       heading: Notandinn %{user} er ekki til
1099       title: Notandi ekki til
1100     popup: 
1101       friend: Vinur
1102       nearby mapper: Nálægur notandi
1103       your location: Þín staðsetning
1104     remove_friend: 
1105       not_a_friend: "%{name} er ekki vinur þinn."
1106       success: "%{name} er ekki lengur vinur þinn."
1107     reset_password: 
1108       confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
1109       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
1110       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
1111       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
1112       password: "Lykilorð:"
1113       reset: Endurstilla lykilorð
1114       title: Lykilorð endurstillt
1115     set_home: 
1116       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1117     terms: 
1118       agree: Samþykkja
1119       consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
1120       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
1121       decline: Hafna
1122       heading: Notandaskilmálar
1123       legale_names: 
1124         france: Frakkland
1125         italy: Ítalía
1126         rest_of_world: Restin af heiminum
1127       legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:"
1128     view: 
1129       activate_user: virkja þennan notanda
1130       add as friend: bæta við sem vin
1131       ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
1132       block_history: bönn gegn þessum notanda
1133       blocks by me: bönn eftir mig
1134       blocks on me: bönn gegn mér
1135       confirm: Staðfesta
1136       confirm_user: staðfesta þennan notanda
1137       create_block: banna þennan notanda
1138       created from: "Búin til frá:"
1139       deactivate_user: óvirkja þennan notanda
1140       delete_user: eyða þessum notanda
1141       description: Lýsing
1142       diary: blogg
1143       edits: breytingar
1144       email address: "Netfang:"
1145       hide_user: fela þennan notanda
1146       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
1147       km away: í %{count} km fjarlægð
1148       m away: í %{count} m fjarlægð
1149       mapper since: "Notandi síðan:"
1150       moderator_history: bönn eftir notandann
1151       my diary: bloggið mitt
1152       my edits: mínar breytingar
1153       my settings: mínar stillingar
1154       my traces: mínir ferlar
1155       nearby users: "Nálægir notendur:"
1156       new diary entry: ný bloggfærsla
1157       no friends: Þú átt enga vini
1158       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
1159       oauth settings: oauth stillingar
1160       remove as friend: fjarlægja sem vin
1161       role: 
1162         administrator: Þessi notandi er möppudýr
1163         grant: 
1164           administrator: Veita möppudýrsréttindi
1165           moderator: Veita stjórnandaréttindi
1166         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
1167         revoke: 
1168           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
1169           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
1170       send message: senda póst
1171       settings_link_text: stillingarsíðunni
1172       spam score: "Spam einkunn:"
1173       status: "Staða:"
1174       traces: ferlar
1175       unhide_user: af-fela þennan notanda
1176       user location: Staðsetning
1177       your friends: Vinir þínir
1178   user_block: 
1179     blocks_by: 
1180       empty: "%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern."
1181       heading: Bönn eftir %{name}
1182       title: Bönn eftir %{name}
1183     blocks_on: 
1184       empty: "%{name} hefur ekki verið bannaður."
1185       heading: Bönn gegn %{name}
1186       title: Bönn gegn %{name}
1187     create: 
1188       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
1189     edit: 
1190       back: Listi yfir öll bönn
1191       heading: Breyti banni gegn %{name}
1192       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1193       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1194       reason: "Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:"
1195       show: Sýna þetta bann
1196       submit: Uppfæra bannið
1197       title: Breyti banni gegn %{name}
1198     filter: 
1199       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
1200     helper: 
1201       time_future: Endar eftir %{time}
1202       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1203       until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
1204     index: 
1205       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1206       heading: Listi yfir bönn
1207       title: Bönn
1208     model: 
1209       non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
1210       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni.
1211     new: 
1212       back: Listi yfir öll bönn
1213       heading: Banna %{name}
1214       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1215       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1216       reason: "Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:"
1217       submit: Banna notandann
1218       title: Banna %{name}
1219     not_found: 
1220       back: Listi yfir öll bönn
1221       sorry: "Bann #%{id} fannst ekki."
1222     partial: 
1223       confirm: Ert þú viss?
1224       creator_name: Búið til af
1225       display_name: Bann gegn
1226       edit: Breyta
1227       not_revoked: (ekki eytt)
1228       reason: Ástæða banns
1229       revoke: Eyða banninu
1230       revoker_name: Eytt af
1231       show: Sýna
1232       status: Staða
1233     period: 
1234       one: 1 stund
1235       other: "%{count} stundir"
1236     revoke: 
1237       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
1238       flash: Banninu var eytt.
1239       heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
1240       past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
1241       revoke: Eyða banninu
1242       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
1243       title: Eyði banni á %{block_on}
1244     show: 
1245       back: Listi yfir öll bönn
1246       confirm: Ertu viss?
1247       edit: Breyta banninu
1248       heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
1249       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1250       reason: "Ástæða banns:"
1251       revoke: Eyða banninu
1252       revoker: "Eytt af:"
1253       show: Sýna
1254       status: Staða
1255       time_future: Endar eftir %{time}
1256       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1257       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
1258     update: 
1259       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
1260       success: Banninu var breytt.
1261   user_role: 
1262     filter: 
1263       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
1264       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
1265       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
1266       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
1267     grant: 
1268       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
1269       confirm: Staðfesta
1270       fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
1271       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1272       title: Staðfestu leyfisveitingu
1273     revoke: 
1274       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
1275       confirm: Staðfesta
1276       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
1277       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1278       title: Staðfestu leyfissviftingu