1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
34 # Author: Talha Samil Cakir
43 # Author: Vito Genovese
44 # Author: Watermelon juice
51 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
67 create: Redaksiyon oluştur
68 update: Redaksiyonu kaydet
71 update: Değişiklikleri Kaydet
74 update: Engeli güncelle
78 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
79 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
81 acl: Erişim Kontrol Listesi
82 changeset: Değişiklik Kaydı
83 changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
85 diary_comment: Günlük Yorumu
86 diary_entry: Günlük Girdisi
92 node_tag: Düğüm Etiketi
95 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
96 old_relation: Eski İlişki
97 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
98 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
100 old_way_node: Eski Yol Noktası
101 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
103 relation_member: İlgili Üye
104 relation_tag: İlişki Etiketi
108 tracepoint: İzleme Noktası
109 tracetag: İzleme Etiketi
111 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
112 user_token: Kullanıcı Simgesi
114 way_node: Yol Noktası
136 description: Açıklama
137 gpx_file: GPX Dosyası yükle
138 visibility: Görünürlük
139 tagstring: 'Etiketler:'
148 display_name: Görünen Ad
149 description: Açıklama
154 tagstring: virgül (,) ile ayır
156 distance_in_words_ago:
158 one: yaklaşık 1 saat önce
159 other: yaklaşık %{count} saat önce
161 one: yaklaşık 1 ay önce
162 other: yaklaşık %{count} ay önce
164 one: yaklaşık 1 yıl önce
165 other: yaklaşık %{count} yıl önce
167 one: neredeyse 1 yıl önce
168 other: neredeyse %{count} yıl önce
169 half_a_minute: yarım dakika önce
171 one: 1 saniyeden az önce
172 other: '%{count} saniyeden az önce'
174 one: bir dakikadan daha az bir süre önce
175 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
178 other: '%{count} yıldan fazla'
181 other: '%{count} saniye önce'
184 other: '%{count} dakika önce'
187 other: '%{count} gün önce'
190 other: '%{count} ay önce'
193 other: '%{count} yıl önce'
195 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
198 description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
201 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
204 description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
206 name: Uzaktan Denetim
207 description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
214 windowslive: Windows Live
220 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
221 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
222 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
223 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
224 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
225 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
226 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
227 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
229 title: OpenStreetMap Notları
230 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
231 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
232 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
233 opened: yeni not (%{place} yakınında)
234 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
235 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
236 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
243 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
244 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
245 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
246 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
247 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
248 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
250 in_changeset: Değişiklik Kaydı
252 no_comment: (yorum yok)
254 download_xml: XML İndir
255 view_history: Geçmişi Görüntüle
256 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
259 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
261 node: Noktalar (%{count})
262 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
263 way: Yollar (%{count})
264 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
265 relation: İlişkiler (%{count})
266 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
267 comment: Yorumlar (%{count})
268 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
269 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
270 changesetxml: Değişiklik kaydı XML
271 osmchangexml: osmChange XML
273 title: Değişiklik kaydı %{id}
274 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
275 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
277 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
280 title_html: 'Nokta: %{name}'
281 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
283 title_html: 'Yol: %{name}'
284 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
287 one: yol parçası %{related_ways}
288 other: yol parçası %{related_ways}
290 title_html: 'İlişki: %{name}'
291 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
294 entry_html: '%{type} %{name}'
295 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
301 entry_html: İlişki %{relation_name}
302 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
304 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
309 changeset: değişiklik kaydı
312 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
317 changeset: değişiklik kaydı
320 redaction: Redaksiyon %{id}
321 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
322 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
328 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
329 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
331 load_data: Veri Yükle
332 loading: Yükleniyor...
336 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
337 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
338 wikidata_link: Vikidata'da bulunan %{page} öğesi
339 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} makalesi
340 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} maddesi
341 telephone_link: '%{phone_number} ara'
342 colour_preview: Renk %{colour_value} önizleme
346 description: Açıklama
347 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
348 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
349 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
350 opened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
352 opened_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
354 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
356 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
360 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
363 yeniden etkin hâle getirildi.'
364 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365 yeniden etkin hâle getirildi.
366 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
368 report: Bu notu bildir
370 title: Özellikleri Göster
371 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
372 nearby: Yakındaki özellikleri
373 enclosing: Kapsayan özellikleri
375 changeset_paging_nav:
376 showing_page: '%{page}. sayfa'
381 no_edits: (düzenleme yok)
382 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
390 title: Değişiklik Kayıtları
391 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
392 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
393 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
394 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
395 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
396 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
397 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
398 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
399 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
400 load_more: Daha fazla yükle
402 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
405 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
407 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
409 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
412 title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
413 title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
415 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
419 title: Yeni Günlük Girdisi
427 use_map_link: haritayı kullan
429 title: Kullanıcıların günlükleri
430 title_friends: Arkadaşların günlükleri
431 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
432 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
433 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
434 new: Yeni Günlük Girdisi
435 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
437 no_entries: Günlük girdisi yok
438 recent_entries: Son günlük girdileri
439 older_entries: Daha Eski Girdiler
440 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
442 title: Günlük Girdisi Düzenle
443 marker_text: Günlük girdisinin konumu
445 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
446 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
447 leave_a_comment: Yorum yap
448 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
451 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
452 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
453 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
454 kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
456 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
458 comment_link: Bu girdiyi yorumla
459 reply_link: Yazara mesaj gönder
463 other: '%{count} yorum'
464 edit_link: Bu girdiyi düzenle
465 hide_link: Bu girdiyi gizle
466 unhide_link: Bu girdiyi göster
468 report: Bu girdiyi bildir
470 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
472 hide_link: Bu yorumu gizle
473 unhide_link: Bu yorumu göster
475 report: Bu yorumu bildir
482 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
483 description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
485 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
486 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
489 title: OpenStreetMap günlük girdileri
490 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
492 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
496 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
497 older_comments: Daha Eski Yorumlar
500 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
501 button: Arkadaş olarak ekle
502 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
503 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
504 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
506 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
507 button: Arkadaşlıktan çıkar
508 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
509 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
513 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
514 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
515 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
517 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
518 osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
519 Nominatim</a>'in sonuçları
520 geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in
522 search_osm_nominatim:
526 chair_lift: Chair Lift
527 drag_lift: Sürükleyen Asansör
531 station: Teleferik İstasyonu
532 t-bar: T-Bar Kaldırma
539 helipad: Helikopter alanı
540 holding_position: Tespit Mevzii
541 parking_position: Park Yeri
546 animal_shelter: Hayvan Barınağı
547 arts_centre: Sanat Merkezi
553 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
554 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
555 biergarten: Bira Bahçesi
556 boat_rental: Tekne Kiralama
558 bureau_de_change: Döviz bürosu
561 car_rental: Araba Kiralama
562 car_sharing: Araç Paylaşımı
565 charging_station: Şarj İstasyonu
566 childcare: Çocuk Bakımı
571 community_centre: Topluluk Merkezi
573 crematorium: Krematoryum
576 drinking_water: İçme Suyu
577 driving_school: Sürücü Kursu
579 fast_food: Büfe / Fast Food
580 ferry_terminal: Feribot Terminali
581 fire_station: Itfaiye
582 food_court: Yiyecek Reyonu
589 hunting_stand: Avcılık Standı
593 marketplace: Pazar yeri
595 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
596 nightclub: Gece Kulübü
597 nursing_home: Huzurevi
600 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
601 parking_space: Park Alanı
603 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
605 post_box: Posta kutusu
610 public_building: Kamu Binası
611 recycling: Geri dönüşüm noktası
613 retirement_home: Bakımevi
619 social_centre: Sosyal Merkez
620 social_club: Sosyal kulübü
621 social_facility: Sosyal Tesis
623 swimming_pool: Yüzme Havuzu
628 townhall: Belediye binası
629 university: Üniversite
630 vending_machine: Satış makinesi
631 veterinary: Veteriner
632 village_hall: Köy odası
633 waste_basket: Çöp sepeti
634 waste_disposal: Atık Alanı
636 youth_centre: Gençlik Merkezi
638 administrative: İdari Sınır
639 census: Nüfus Sayımı Sınırı
640 national_park: Milli Park
641 protected_area: Korumalı Alan
644 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
645 suspension: Asma köprüsü
652 brewery: Bira Fabrikası
654 electrician: Elektrikçi
657 photographer: Fotoğrafçı
659 shoemaker: Ayakkabıcı
661 "yes": El Sanatları Mağazası
663 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
664 assembly_point: Toplanma Noktası
665 defibrillator: Defibrilatör
666 landing_site: Acil İniş Alanı
667 phone: Acil Durum Telefonu
668 water_tank: Acil Su Tankı
671 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
672 bridleway: At yürüyüş yolu
673 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
674 bus_stop: Otobüs durağı
675 construction: İnşaa halinde yolu
677 cycleway: Bisiklet Yolu
679 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
682 give_way: Yol işareti ver
683 living_street: Yaşam sokağı
684 milestone: Kilometre taşı
686 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
687 motorway_link: Otoyol bağlantısı
688 passing_place: Geçilen yer
690 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
693 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
694 proposed: Planlanmış Yol
697 rest_area: Dinlenme Alanı
700 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
702 services: Dinleme Tesisi
703 speed_camera: Hız Kamerası
706 street_lamp: Sokak Lambası
707 tertiary: Köy arası yolu
708 tertiary_link: Köy arası yolu
710 traffic_signals: Trafik İşaretleri
712 trunk: Bölünmüş anayol
713 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
715 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
718 archaeological_site: Arkeolojik Alan
719 battlefield: Savaş alanı
720 boundary_stone: Sınır Taşı
721 building: Tarihi Bina
725 city_gate: Şehir Kapısı
726 citywalls: Şehir Surları
728 heritage: Miras Alanı
734 mine_shaft: Maden Kuyusu
736 roman_road: Roma Yolu
741 wayside_cross: Wayside Cross
742 wayside_shrine: Wayside Shrine
750 brownfield: Çıplak Arazi
752 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
756 farmland: Tarım arazisi
757 farmyard: Çiftlik avlusu
761 greenfield: Nadas Alanı
762 industrial: Sanayi Alanı
765 military: Askeri Bölge
767 orchard: Meyve Bahçesi
770 recreation_ground: Eğlence Parkı
771 reservoir: Baraj Gölü
772 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
773 residential: Yerleşim Bölgesi
776 village_green: Yeşil Alan
778 "yes": Arazi kullanımı
780 beach_resort: Plajlı tatilköyü
781 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
783 dog_park: Köpek Parkı
785 fishing: Balıkçılık alanı
786 fitness_centre: Fitness Merkezi
787 fitness_station: Spor Merkezi
789 golf_course: Golf Sahası
790 horse_riding: At Binme
793 miniature_golf: Minyatür Golf
794 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
797 playground: Çocuk parkı
798 recreation_ground: Eğlence parkı
802 sports_centre: Spor Merkezi
804 swimming_pool: Yüzme Havuzu
812 breakwater: Dalgakıran
819 embankment: Toprak set
820 flagpole: Bayrak Direği
822 groyne: Erozyonu önleyici set
824 lighthouse: Deniz Feneri
827 mineshaft: Maden Kuyusu
828 monitoring_station: İzleme İstasyonu
829 petroleum_well: Petrol Kuyusu
833 storage_tank: Depolama Tankı
834 surveillance: Gözetim
836 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
837 watermill: Su Değirmeni
838 water_tower: Su Kulesi
840 water_works: Su Tesisatı
841 windmill: Rüzgâr Değirmeni
845 airfield: Askeri Havaalanı
855 cave_entrance: Mağara girişi
891 accountant: Muhasebeci
892 administrative: Yönetim
896 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
897 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
898 estate_agent: Emlakçı
899 government: Devlet Ofisi
900 insurance: Sigorta Ofisi
904 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
905 travel_agent: Seyahat Acentası
909 city: Büyükşehir / İl Merkezi
919 isolated_dwelling: İzole Konut
921 municipality: Belediye
922 neighbourhood: Mahalle
929 subdivision: Alt bölüm
930 suburb: Mahalle / Banliyö
931 town: Şehir / ilçe merkezi
932 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
936 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
937 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
938 disused: Kullanılmayan Demiryolu
939 funicular: Füniküler hattı
941 junction: Demiryolu Kavşağı
942 level_crossing: Demiryolu Geçidi
943 light_rail: Hafif raylı demiryolu
944 miniature: Minyatür Demiryolu
945 monorail: Tek raylı demiryolu
946 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
948 preserved: Korunmuş Demiryolu
949 proposed: Planlanmış Demiryolu
950 spur: Demiryolu Kör Hattı
951 station: Tren istasyonu
954 subway_entrance: Metro Giriş
955 switch: Demiryolu makası
957 tram_stop: Tramvay Durağı
963 beauty: Güzellik Salonu
964 beverages: İçecek Dükkânı
966 bookmaker: İddia Bayii
971 car_parts: Araba Parçaları
972 car_repair: Oto tamir
974 charity: Hayır Kurumu Mağazası
976 clothes: Giysi Dükkânı
977 computer: Bilgisayar Mağazası
978 confectionery: Pastane
980 copyshop: Fotokopi Merkezi
981 cosmetics: Kozmetik Mağazası
983 department_store: Mağaza
984 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
985 doityourself: Kendin Yap
986 dry_cleaning: Kuru Temizleme
987 electronics: Elektronik Mağazası
988 estate_agent: Emlakçı
990 fashion: Moda Dükkânı
993 food: Yiyecek Dükkânı
994 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
997 garden_centre: Bahçe Merkezi
999 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1003 hardware: Hırdavatçı
1005 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1006 interior_decoration: İç Dekorasyon
1009 kitchen: Mutfak Mağazası
1010 laundry: Çamaşırhane
1012 mall: Alışveriş merkezi
1015 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1016 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1017 music: Müzik Mağazası
1018 newsagent: Gazete bayii
1020 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1021 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1022 paint: Boya mağazası
1024 pet: Hayvan Mağazası
1027 seafood: Deniz Ürünleri
1028 second_hand: İkinci El Dükkânı
1029 shoes: Ayakkabı Dükkânı
1030 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1031 stationery: Kırtasiye
1032 supermarket: Süpermarket
1034 ticket: Bilet Dükkânı
1035 tobacco: Tütün Dükkânı
1037 travel_agency: Seyahat Acentası
1038 tyres: Lastik Mağazası
1040 variety_store: Çeşitli Mağaza
1041 video: Video-CD Dükkânı
1046 apartment: Tatil Apartmanı
1047 artwork: Sanat eseri
1048 attraction: Gezelim görelim yeri
1049 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1051 camp_site: Kamp yeri
1052 caravan_site: Karavan yeri
1055 guest_house: Konuk Evi
1061 picnic_site: Piknik yeri
1062 theme_park: Lunapark
1063 viewpoint: Manzara noktası
1064 zoo: Hayvanat bahçesi
1066 building_passage: Bina Geçidi
1070 artificial: Yapay su yolu
1074 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1075 ditch: Sulama kanalı
1077 drain: Atık su kanalı
1090 level4: Eyalet Sınırı
1091 level5: Bölge Sınırı
1093 level8: Şehir Sınırı
1095 level10: Mahalle Sınırı
1098 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1100 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1102 cities: Büyükşehirler
1106 no_results: Sonuç bulunamadı
1107 more_results: Daha fazla sonuç
1111 select_status: Durum Seç
1112 select_type: Tür Seç
1113 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1114 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1115 not_updated: Güncellenmedi
1117 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1118 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1119 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1122 last_updated: Son Güncelleme
1123 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1124 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1125 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1128 other: '%{count} Rapor'
1129 reported_item: Bildirilen Öge
1135 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1136 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1137 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1139 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1143 other: '%{count} rapor'
1144 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1145 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1146 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1151 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1152 read_reports: Raporları Oku
1153 new_reports: Yeni Raporlar
1154 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1155 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1156 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1158 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1160 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1162 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1164 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1165 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1167 reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1171 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1172 note: 'Not #%{note_id}'
1175 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1178 title_html: Bildir %{link}
1179 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1180 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1181 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1183 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1185 not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1186 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1187 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1190 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1191 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1192 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1195 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1196 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1197 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1200 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1201 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1202 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1203 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1206 spam_label: Bu not bir spam
1207 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1208 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1211 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1212 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1215 alt_text: OpenStreetMap logosu
1216 home: Kendi Konumuna Git
1217 logout: Oturumu Kapat
1219 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1221 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1222 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1228 export_data: Verinin Dışalımı
1229 gps_traces: GPS İzleri
1230 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1231 user_diaries: Günlük
1232 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1233 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1234 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1235 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1236 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1237 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1238 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1239 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1240 tarafından desteklenmektedir.
1242 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1243 partners_partners: ortaklar
1244 tou: Kullanım Şartları
1245 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1246 şu anda çevrimdışıdır.
1247 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1248 şu anda sadece okunur durumdadır.
1249 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1252 copyright: Telif Hakkı
1254 community_blogs: Üye Blogları
1255 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1257 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1259 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1261 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1264 diary_comment_notification:
1265 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1266 hi: Merhaba %{to_user},
1267 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1269 footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1270 yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1271 message_notification:
1272 hi: Merhaba %{to_user},
1273 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1275 footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1276 adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1277 friendship_notification:
1278 hi: Merhaba %{to_user},
1279 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1280 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1281 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1282 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1285 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1286 with_description: açıklamayla beraber
1287 and_the_tags: 've etiketleri:'
1288 and_no_tags: ve etiket yok.
1290 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1291 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1292 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1294 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1296 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1297 loaded_successfully:
1298 one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1299 other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1301 subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1303 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1304 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1305 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1307 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1310 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1311 email_confirm_plain:
1313 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1314 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1315 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1319 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1320 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1321 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1324 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1325 lost_password_plain:
1327 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1328 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1329 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1333 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1334 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1335 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1337 note_comment_notification:
1338 anonymous: Anonim kullanıcı
1341 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1343 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1345 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1346 üzerinde bir yorum yaptı.'
1347 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1348 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1350 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1351 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1353 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1355 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1356 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1358 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1359 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1361 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1362 yeniden etkinleştirdi.'
1363 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1364 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1365 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1366 changeset_comment_notification:
1367 hi: Merhaba %{to_user},
1370 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1371 birine yorum yaptı.'
1372 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1373 hakkında yorum yaptı.'
1374 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1376 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1377 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1378 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1379 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1380 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1381 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1382 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1386 my_inbox: Gelen kutusu
1387 outbox: giden kutusu
1388 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1390 one: '%{count} yeni mesaj'
1391 other: '%{count} yeni mesaj'
1393 one: '%{count} eski mesaj'
1394 other: '%{count} eski mesaj'
1398 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1399 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1400 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1402 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1403 read_button: Okundu olarak işaretle
1404 reply_button: Yanıtla
1408 send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1411 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1413 message_sent: Mesaj gönderildi
1414 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1415 önce bir süre bekleyin.
1417 title: Böyle bir mesaj yok
1418 heading: Böyle bir mesaj yok
1419 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1422 my_inbox_html: Benim %{inbox_link}
1424 outbox: giden kutusu
1426 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1427 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1431 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1432 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1433 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1435 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1436 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1443 reply_button: Yanıtla
1444 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1448 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1449 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1451 sent_message_summary:
1454 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1455 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1457 destroyed: Mesaj silindi
1461 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1462 used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1463 için harita verileri sağlar'
1464 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1465 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1466 tarafından oluşturulmuştur.
1467 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1468 local_knowledge_html: |-
1469 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1470 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1471 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1472 community_driven_html: |-
1473 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1474 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1475 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1476 Çok daha fazlası için
1477 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1478 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1479 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1480 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1481 open_data_title: Açık Veri
1483 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1484 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1485 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1486 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1489 Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1490 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1491 topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1492 Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1494 Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1495 lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1497 OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1498 partners_title: Ortaklar
1501 title: Bu çeviri hakkında
1502 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1503 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1504 bölümü önceliklidir.
1505 english_link: İngilizce orijinali
1507 title: Sayfa hakkında
1508 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1509 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1510 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1511 native_link: Türkçe sürümü
1512 mapping_link: harita çizmeye başla
1514 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1516 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1517 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1518 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1519 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1521 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1522 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1523 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1524 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1525 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1526 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1529 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1530 lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1531 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1533 Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1534 katılımcıları”.
1536 Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1537 Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1538 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1539 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1540 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1541 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1543 credit_3_1_html: "Harita “standart stili” www.openstreetmap.org
1544 \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1545 OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1546 kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n“OpenStreetMap
1547 ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler”."
1549 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1551 attribution_example:
1552 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1554 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1556 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1557 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1559 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1560 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1561 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1562 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1563 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1564 contributors_intro_html: |-
1565 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1566 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1567 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1568 contributors_at_html: |-
1569 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1570 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1571 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1572 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1573 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1574 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1575 alınan verileri içerir.'
1576 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1577 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1578 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1580 contributors_fi_html: |-
1581 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1582 Survey of Finland's Topographic Database
1583 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1584 contributors_fr_html: |-
1585 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1587 contributors_nl_html: |-
1588 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1589 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1590 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1591 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1592 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1593 contributors_si_html: |-
1594 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1595 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1596 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1597 edinilen verileri içermektedir.
1598 contributors_es_html: |-
1599 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1600 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1601 contributors_za_html: |-
1602 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1603 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1604 contributors_gb_html: |-
1605 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1606 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1608 contributors_footer_1_html: |-
1609 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1610 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1611 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1612 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1613 contributors_footer_2_html: |-
1614 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1615 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1616 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1617 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1618 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1619 infringement_1_html: |-
1620 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1621 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1622 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1623 veri eklememeleri hatırlatılır.
1624 infringement_2_html: |-
1625 Telif hakkıyla korunan materyalin
1626 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1627 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1628 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1629 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1630 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1631 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1632 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1633 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1635 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1636 devre dışı bırakılmış.
1637 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1638 permalink: Kalıcı Bağlantı
1639 shortlink: Kısa Bağlantı
1640 createnote: Bir not ekle
1642 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1643 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1644 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1646 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1647 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1648 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1649 user_page_link: kullanıcı sayfası
1650 anon_edits_html: (%{link})
1651 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1652 flash_player_required_html: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1653 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1654 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1655 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1657 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1658 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1659 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1660 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1661 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1662 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1663 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1664 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1665 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1669 area_to_export: Çıkartılacak alan
1670 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1671 format_to_export: Çıkartma biçimi
1672 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1673 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1674 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1676 export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1677 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1679 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1680 birini kullanmayı düşünün:'
1681 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1682 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1683 diğer kaynakları kullan.
1686 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1689 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1690 bir bağlantısını kullanarak indirin
1692 title: Geofabrik İndirmeleri
1693 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1696 title: Büyükşehir Çıktıları
1697 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1699 title: Diğer Kaynaklar
1700 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1705 image_size: Resim Boyutu
1707 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1709 longitude: 'Boylam:'
1711 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1712 export_button: Dışa aktar
1714 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1716 title: Nasıl yardım edebilirim?
1718 title: Topluluğa katılın
1719 explanation_html: |-
1720 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1721 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1723 instructions_html: |-
1724 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1725 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1727 title: Diğer sorunlar
1728 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1729 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1730 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1731 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1735 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1737 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1740 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1741 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1744 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1745 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1746 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1748 url: https://help.openstreetmap.org/
1750 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
1753 title: E-Posta Listeleri
1754 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1755 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1758 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1762 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1765 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1766 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1768 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1769 title: Organizasyonlar için
1770 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1771 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1773 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1774 title: OpenStreetMap Viki
1775 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
1777 search_results: Arama Sonuçları
1781 get_directions: Yol tarifi al
1782 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1785 where_am_i: Bu nerede?
1786 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1788 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1794 trunk: Bölünmüş anayol
1795 primary: Devlet Yolu
1797 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1799 bridleway: Binici yolu
1800 cycleway: Bisiklet yolu
1801 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1802 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1803 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1808 - Dar raylı demiryolu
1824 resident: Yerleşim bölgesi
1828 retail: Alışveriş merkezi
1829 industrial: Sanayi alanı
1830 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1836 brownfield: Çıplak arazi
1840 centre: Spor merkezi
1841 reserve: Doğa koruma alanı
1842 military: Askeri bölge
1846 building: Önemli yapı
1851 tunnel: çizgili kenar = tünel
1852 bridge: Siyah kenar = köprü
1854 destination: Hedef noktası
1855 construction: yapım aşamasındaki yollar
1856 bicycle_shop: Bisikletçi
1857 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1863 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1864 kodlarını kullanabilirsiniz
1867 subheading: Alt başlık
1868 unordered: Sırasız liste
1869 ordered: Sıralı liste
1878 title: Hoş geldiniz!
1879 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1880 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1881 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1883 title: Haritada ne bulunur
1884 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1885 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1886 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1887 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1888 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1889 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1892 title: Haritacılığın temel terimleri
1893 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1894 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1895 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1896 bir program ya da web sayfasıdır.
1897 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1898 ya da bir ağaç olabilir.
1899 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1900 ya da bina olabilir.
1901 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1902 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1905 paragraph_1_html: |-
1906 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1907 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1908 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1909 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1910 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1911 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1913 title: Sorularınız var mı?
1914 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1915 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1916 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1917 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1918 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
1919 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1921 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1922 paragraph_1_html: |-
1923 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1924 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1925 not eklemeniz yeterlidir.
1926 paragraph_2_html: |-
1927 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1928 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1929 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1930 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1933 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1934 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1935 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1937 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1938 ile işaretlenmiş gösterilir)
1940 upload_trace: GPS İzi Gönder
1941 visibility_help: bu ne demek?
1942 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
1944 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
1946 upload_trace: GPS İzi Gönder
1947 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1948 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1949 e-posta gönderiliyor.
1950 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1951 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1953 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1954 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1955 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1956 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1959 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1960 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1961 visibility_help: bu ne demek?
1963 updated: İzleme güncellendi
1967 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1968 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1970 filename: 'Dosya adı:'
1972 uploaded: 'Yüklendi:'
1973 points: 'Nokta sayısı:'
1974 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1978 description: 'Açıklama:'
1981 edit_trace: Bu iz düzenle
1982 delete_trace: Bu izi sil
1983 trace_not_found: İz bulunmadı!
1984 visibility: 'Görünürlük:'
1985 confirm_delete: Bu izi sil?
1987 showing_page: Sayfa %{page}
1988 older: Daha Eski İzler
1989 newer: En Yeni İzler
1994 other: '%{count} puan'
1996 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1997 view_map: Haritayı Görüntüle
1999 edit_map: Haritayı Düzenle
2001 identifiable: TANIMLANABİLİR
2003 trackable: İZLENEBİLİR
2008 public_traces: Herkese açık GPS izleri
2009 my_traces: GPS izlerim
2010 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2011 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2012 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2013 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2014 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2015 hakkında daha fazla bilgi edinin
2016 upload_trace: GPS izi gönder
2017 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2018 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2020 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2022 made_public: Iz herkese açık
2024 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2026 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2027 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2029 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2031 description_with_count:
2032 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2033 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2034 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2036 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2038 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2039 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2041 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2043 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2044 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2045 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2046 arayüzüne giriş yapın.
2047 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2048 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2049 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2052 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2053 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2054 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2055 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2056 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2057 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2058 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2059 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2060 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2061 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2062 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2063 allow_write_notes: notları değiştirme.
2064 grant_access: Erişim izni ver
2066 title: Erişim isteğine izin verildi
2067 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2068 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2070 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2071 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2072 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2074 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2076 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2079 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2081 title: Uygulamanızı düzenleyin
2083 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2084 key: 'Tüketici anahtarı:'
2085 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2086 url: 'İstek Bağlantısı:'
2087 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2088 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2089 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2090 edit: Ayrıntıları Düzenle
2092 confirm: Emin misiniz?
2093 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2094 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2095 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2096 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2097 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2098 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2099 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2100 allow_write_notes: notları değiştirme.
2102 title: OAuth Ayrıntılarım
2103 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2104 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2105 application: Uygulama Adı
2106 issued_at: Yetki Tarihi
2108 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2109 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2110 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2111 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2113 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2114 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2118 url: Ana Uygulama Bağlantısı
2119 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2120 support_url: Destek Bağlantısı
2121 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2122 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2123 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2124 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2125 allow_write_api: haritayı düzenle.
2126 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2127 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2128 allow_write_notes: notları değiştirme.
2130 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2132 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2134 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2136 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2141 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2143 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2144 remember: 'Beni hatırla:'
2145 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2146 login_button: Oturum aç
2147 register now: Şimdi kaydol
2148 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2150 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2152 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2153 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2155 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2156 no account: Hesabın yok mu?
2157 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2158 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2159 onaylama e-posta</a> iste.
2160 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2161 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2162 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2163 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2166 title: OpenID ile giriş
2167 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2169 title: Google ile oturum aç
2170 alt: Google OpenID ile giriş
2172 title: Facebook ile giriş
2173 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2175 title: Windows Live ile giriş
2176 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2178 title: GitHub ile giriş
2179 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2181 title: Vikipedi ile giriş
2182 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2184 title: Yahoo ile oturum aç
2185 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2187 title: Wordpress ile oturum aç
2188 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2190 title: AOL ile giriş
2191 alt: AOL OpenID ile giriş
2193 title: Oturumu kapat
2194 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2195 logout_button: Oturumu kapat
2198 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2199 email address: 'E-posta Adresi:'
2200 new password button: Parolayı sıfırla
2201 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2202 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2203 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2204 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2205 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2207 title: Parolayı sıfırla
2208 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2210 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2211 reset: Parolayı Sıfırla
2212 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2213 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2215 title: Hesap oluştur
2216 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2217 contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2218 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2220 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2222 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2223 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2224 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2225 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2226 email address: 'E-posta Adresi:'
2227 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2228 not_displayed_publicly_html: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha
2229 fazla bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2230 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
2231 politikamıza</a> bakınız.
2232 display name: 'Görünen Ad:'
2233 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2234 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2235 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2237 confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2238 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2240 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2241 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2243 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2244 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2245 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2246 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2250 heading_ct: Katılımcı Şartları
2251 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2252 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2254 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2255 şartları düzenlemektedir.
2256 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2257 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2258 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2259 metni okuyun ve kabul edin.
2260 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2261 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2262 edilmesini de seçebilirsiniz
2263 consider_pd_why: bu nedir?
2264 consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2265 guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a
2266 href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2269 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2271 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2272 kabul ya da ret ediniz.
2273 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2277 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2279 title: Böyle bir kullanıcı yok
2280 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2281 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2282 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2286 new diary entry: yeni kayıt
2287 my edits: Katkılarım
2288 my traces: GPS İzlerim
2290 my messages: İletilerim
2291 my profile: Profilim
2292 my settings: Tercihlerim
2293 my comments: Yorumlarım
2294 oauth settings: OAuth ayarları
2295 blocks on me: Engellendiklerim
2296 blocks by me: Engellediklerim
2297 send message: Mesaj Gönder
2301 notes: Harita Notları
2302 remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2303 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2304 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2305 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2306 ct undecided: Kararsız
2307 ct declined: Reddetti
2308 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2309 email address: 'E-posta adresi:'
2310 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2312 spam score: 'Spam puanı:'
2313 description: Açıklama
2314 user location: Kullanıcının konumu
2315 if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2316 ana konumunuzu belirleyin.
2317 settings_link_text: ayarlar
2318 my friends: Arkadaşlarım
2319 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2320 km away: '%{count} km uzak'
2321 m away: '%{count} metre yakın'
2322 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2323 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2325 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2326 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2328 administrator: Yönetici erişim hakkı
2329 moderator: Moderatör erişim izni
2331 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2332 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2333 block_history: Etkin Engellemeler
2334 moderator_history: Verilen Engellemeler
2336 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2337 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2338 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2339 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2340 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2341 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2342 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2344 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2345 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2346 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2347 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2348 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2350 your location: Konumum
2351 nearby mapper: Komşu haritacı
2354 title: Hesabı düzenle
2355 my settings: Ayarlarım
2356 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2357 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2358 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2359 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2361 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2362 link text: bu nedir?
2364 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2365 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2366 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2367 enabled link text: bu nedir?
2368 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2370 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2371 public editing note:
2372 heading: Herkese açık düzenleme modu
2373 html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2374 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2375 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2376 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2377 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2378 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2379 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2380 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2382 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2383 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2384 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2385 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2386 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2387 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2388 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2389 link text: bu nedir?
2390 profile description: 'Tanıtım:'
2391 preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2392 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2395 gravatar: Gravatar kullanın
2396 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2397 link text: bu nedir?
2398 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2399 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2400 new image: Resim ekle
2401 keep image: Geçerli resim dursun
2402 delete image: Geçerli resim kaldır
2403 replace image: Geçerli resmi değiştir
2404 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2405 home location: 'Konum:'
2406 no home location: Konumunu girmedin.
2408 longitude: 'Boylam:'
2409 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2411 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2412 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2413 return to profile: Profile dön
2414 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2415 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2416 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2418 heading: E-postalarını kontrol et!
2419 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2420 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2421 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2422 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2425 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
2426 geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2427 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2428 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2429 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2430 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2432 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2433 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2434 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2435 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2436 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2438 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2439 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2442 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2443 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2444 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2446 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2448 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2452 heading: Kullanıcılar
2454 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2455 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2456 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2457 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2458 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2459 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2460 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2463 heading: Hesap Askıda
2464 webmaster: site yönetici
2465 body_html: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2466 olarak \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir
2467 yönetici tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2468 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2470 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2471 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2472 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2473 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2474 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2476 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2477 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2479 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2480 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2481 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2484 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2485 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2486 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2487 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2490 title: Verilen görevi onayla
2491 heading: Verilen görevi onayla
2492 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2495 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2496 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2498 title: Görev iptalini onayla
2499 heading: Görev iptalini onayla
2500 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2503 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2504 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2507 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2508 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2509 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2511 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2514 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2515 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2516 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2517 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2518 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2519 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2520 kullanmaya çalışın.'
2521 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2522 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2523 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2525 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2526 back: Tüm engellemeleri göster
2528 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2529 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2530 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2531 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2532 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2533 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2534 kullanmaya çalışın.'
2535 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2536 show: Bu engellemeyi gör
2537 back: Tüm engellemeleri göster
2538 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2540 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2541 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2543 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2544 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2545 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2547 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2549 only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2550 success: Engelleme güncellendi.
2552 title: Kullanıcı engelleri
2553 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2554 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2556 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2557 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2559 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2560 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2561 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2563 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2565 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2566 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2567 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2568 time_past: '%{time} bitti.'
2572 other: '%{count} saat'
2575 other: '%{count} gün'
2578 other: '%{count} hafta'
2581 other: '%{count} ay'
2584 other: '%{count} yıl'
2586 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2587 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2588 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2590 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2591 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2592 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2594 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2595 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2596 created: Oluşturuldu
2601 confirm: Emin misin?
2602 reason: 'Engelleme sebebi:'
2603 back: Tüm engellemeleri göster
2604 revoker: 'Geri alan:'
2605 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2607 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2612 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2613 creator_name: Oluşturan
2614 reason: Engelleme sebebi
2616 revoker_name: İptal eden
2617 showing_page: Sayfa %{page}
2622 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2623 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2624 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2627 description: Açıklama
2628 created_at: Oluşturulma tarihi
2629 last_changed: Son değişiklik
2636 link: Bağlantı veya HTML
2638 short_link: Kısa Bağlantı
2639 geo_uri: Coğrafi URI
2641 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2644 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2646 short_url: Kısa bağlantı
2647 include_marker: İşaret ekle
2648 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2649 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2650 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2651 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2653 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2657 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2663 title: Konumumu göster
2665 one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2666 other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2668 one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2669 other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2672 cycle_map: Bisiklet Haritası
2673 transport_map: Ulaşım Haritası
2675 opnvkarte: ÖPNVKarte
2677 header: Harita Katmanları
2678 notes: Harita Notları
2679 data: Harita Verileri
2680 gps: Herkese açık GPS izleri
2681 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2683 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2684 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2685 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2686 thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2688 opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2690 hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2691 tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2692 tarafından sunulan karo tarzı
2694 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2695 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2696 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2697 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2698 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2699 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2700 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2701 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2706 unsubscribe: Abonelikten çık
2708 unhide_comment: göster
2711 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2712 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2713 açıklayan bir not yazın.
2714 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2715 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2716 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2719 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2720 olarak doğrulanması gerekir.
2723 reactivate: Yeniden etkinleştir
2724 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2726 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2727 sonra buraya tıklayın.
2731 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2732 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2733 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2734 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2735 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2736 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2738 directions: İstikametler
2741 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2742 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2744 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2745 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2746 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2747 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2748 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2749 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2751 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2752 %{directions} yönüne doğru'
2753 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2754 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2755 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2756 %{name} yoluna doğru alın.
2757 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2758 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2759 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2761 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2762 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2763 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2764 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2765 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2766 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2767 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2768 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2769 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2770 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2771 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2772 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2773 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2774 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2776 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2777 %{directions} yönüne doğru'
2778 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2779 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2780 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2781 yönünde sola ilerleyin'
2782 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2783 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2784 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2786 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2787 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2788 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2789 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2790 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2791 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2792 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2793 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2794 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2795 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2796 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2797 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2798 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2799 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2800 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2801 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2802 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2804 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2806 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2823 nothing_found: Özellik bulunamadı
2824 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2825 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2827 directions_from: Buradan yönlendir
2828 directions_to: Buraya yönlendir
2829 add_note: Burada bir not ekle
2830 show_address: Adresi göster
2831 query_features: Özellikleri göster
2832 centre_map: Haritayı buraya ortala
2835 description: Açıklama
2836 heading: Redaksiyonu düzenle
2837 title: Redaksiyonu düzenle
2839 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2840 heading: Redaksiyonların listesi
2841 title: Redaksiyonların listesi
2843 description: Açıklama
2844 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2845 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2847 description: 'Açıklama:'
2848 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2849 title: Redaksiyon göster
2851 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2852 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2853 confirm: Emin misiniz?
2855 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2857 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2859 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2860 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2861 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2862 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2864 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2865 trailing_whitespace: sonda boşluk var
2866 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2867 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})