]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Asma
6 # Author: Aude
7 # Author: Ayatun
8 # Author: Azouz.anis
9 # Author: Bassem JARKAS
10 # Author: ButterflyOfFire
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Dr. Mohammed
13 # Author: Fahad
14 # Author: Faris knight
15 # Author: FiberAhmed
16 # Author: Grille chompa
17 # Author: HitomiAkane
18 # Author: Houcinee1
19 # Author: Hubaishan
20 # Author: Karim185.3
21 # Author: Kassem7899
22 # Author: Kuwaity26
23 # Author: Majid Al-Dharrab
24 # Author: McDutchie
25 # Author: Meno25
26 # Author: Mido
27 # Author: Mohammed Qubati
28 # Author: Mutarjem horr
29 # Author: NEHAOUA
30 # Author: Omda4wady
31 # Author: OsamaK
32 # Author: Ruila
33 # Author: TTMTT
34 # Author: Yahya Sakhnini
35 # Author: Zaher kadour
36 # Author: Zpizza
37 # Author: أَحمد
38 # Author: بدارين
39 # Author: ترجمان05
40 # Author: حبيشان
41 # Author: ديفيد
42 # Author: زكريا
43 # Author: عباد ديرانية
44 # Author: عبد الرحمان أيمن
45 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
46 ---
47 ar:
48   html:
49     dir: rtl
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
53   helpers:
54     file:
55       prompt: اختر الملف
56     submit:
57       diary_comment:
58         create: تعليق
59       diary_entry:
60         create: نشر
61         update: تحديث
62       issue_comment:
63         create: إضافة تعليق
64       message:
65         create: أرسل
66       client_application:
67         create: سجِّل
68         update: تحديث
69       oauth2_application:
70         create: سجِّل
71         update: تحديث
72       redaction:
73         create: إنشاء تنقيح
74         update: حفظ التنقيح
75       trace:
76         create: رفع
77         update: حفظ التغييرات
78       user_block:
79         create: إنشاء العرقلة
80         update: تحديث المنع
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
85         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
86     models:
87       acl: لائحة التحكم بالوصول
88       changeset: حزمة التغييرات
89       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
90       country: الدولة
91       diary_comment: تعليق يومية
92       diary_entry: مدخلة يومية
93       friend: صديق
94       issue: قضية
95       language: اللغة
96       message: الرسالة
97       node: عقدة
98       node_tag: وسم عقدة
99       notifier: المخطر
100       old_node: عقدة قديمة
101       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
102       old_relation: علاقة قديمة
103       old_relation_member: عضو علاقة قديم
104       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
105       old_way: طريق قديمة
106       old_way_node: عقدة طريق قديمة
107       old_way_tag: وسم طريق قديم
108       relation: علاقة
109       relation_member: عضو علاقة
110       relation_tag: وسم علاقة
111       report: تقرير
112       session: جلسة
113       trace: أثر
114       tracepoint: نقطة أثر
115       tracetag: سمة الأثر
116       user: المستخدم
117       user_preference: تفضيل المستخدم
118       user_token: رمز المستخدم
119       way: طريق
120       way_node: عقدة طريق
121       way_tag: سمة طريق
122     attributes:
123       client_application:
124         name: الاسم (مطلوب)
125         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
126         callback_url: رابط الرد
127         support_url: رابط الدعم
128         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
129         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
130         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
131         allow_write_api: تعديل الخريطة.
132         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
133         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
134         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
135       diary_comment:
136         body: الجسم
137       diary_entry:
138         user: المستخدم
139         title: الموضوع
140         latitude: خط العرض
141         longitude: خط الطول
142         language_code: اللغة
143       doorkeeper/application:
144         name: الاسم
145         confidential: تطبيق سري؟
146         scopes: الصلاحيات
147       friend:
148         user: المستخدم
149         friend: صديق
150       trace:
151         user: المستخدم
152         visible: ظاهر
153         name: اسم الملف
154         size: الحجم
155         latitude: خط العرض
156         longitude: خط الطول
157         public: عام
158         description: الوصف
159         gpx_file: رفع ملف GPX
160         visibility: الرؤية
161         tagstring: الوسوم
162       message:
163         sender: المرسل
164         title: الموضوع
165         body: نص الرسالة
166         recipient: المستلم
167       redaction:
168         title: العنوان
169         description: الوصف
170       report:
171         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
172         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
173       user:
174         auth_provider: مزود التوثيق
175         auth_uid: معرف التوثيق UID
176         email: البريد الإلكتروني
177         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
178         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
179         active: نشط
180         display_name: عرض الاسم
181         description: وصف الملف الشخصي
182         home_lat: خط العرض
183         home_lon: خط الطول
184         languages: اللغات المفضلة
185         preferred_editor: المحرر المفضل
186         pass_crypt: كلمة السر
187         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
188     help:
189       doorkeeper/application:
190         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
191           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
192         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
193       trace:
194         tagstring: محدد بفواصل
195       user_block:
196         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
197           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
198           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
199           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
200         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
201       user:
202         new_email: (لا يظهر علنًا)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: منذ حوالي ساعة واحدة
207         other: منذ حوالي %{count} ساعات
208       about_x_months:
209         one: منذ حوالي شهر واحد
210         other: منذ حوالي %{count} شهور
211       about_x_years:
212         one: منذ حوالي سنة واحدة
213         other: منذ حوالي %{count} سنوات
214       almost_x_years:
215         one: منذ سنة واحدة تقريبا
216         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
217       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
218       less_than_x_seconds:
219         one: منذ أقل من ثانية واحدة
220         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
221       less_than_x_minutes:
222         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
223         other: منذ أقل من %{count} دقائق
224       over_x_years:
225         one: منذ أكثر من سنة واحدة
226         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
227       x_seconds:
228         one: منذ ثانية واحدة
229         other: منذ %{count} ثوانٍ
230       x_minutes:
231         one: منذ دقيقة واحدة
232         other: منذ %{count} دقائق
233       x_days:
234         one: منذ يوم واحد
235         other: منذ %{count} أيام
236       x_months:
237         one: منذ شهر واحد
238         other: منذ %{count} أشهر
239       x_years:
240         one: منذ سنة واحدة
241         other: منذ %{count} سنوات
242   printable_name:
243     with_version: '%{id}، v%{version}'
244   editor:
245     default: الافتراضي (حالياً %{name})
246     id:
247       name: آي دي
248       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
249     remote:
250       name: تحكم عن بعد
251       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: لا شيء
255       openid: هوية مفتوحة
256       google: جوجل
257       facebook: فيسبوك
258       windowslive: ويندوز لايف
259       github: جيت هب
260       wikipedia: ويكيبيديا
261   api:
262     notes:
263       comment:
264         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
265         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
266         commented_at_html: تم التحديث %{when}
267         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
268         closed_at_html: تم الحل %{when}
269         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
270         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
271         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
272       rss:
273         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
274         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
275           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
276         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
277         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
278         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
279         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
280         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
281       entry:
282         comment: التعليق
283         full: ملاحظة كاملة
284   account:
285     deletions:
286       show:
287         title: احذف حسابي
288         delete_account: حذف الحساب
289         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
290         cancel: إلغاء
291   accounts:
292     edit:
293       title: عدل الحساب
294       my settings: إعداداتي
295       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
296       external auth: مصادقة خارجية
297       openid:
298         link text: ما هذا؟
299       public editing:
300         heading: تعديل عام
301         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
302         enabled link text: ما هذا؟
303         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
304         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
305       public editing note:
306         heading: تعديل عام
307         html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
308           إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
309           بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
310           0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
311           السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
312           يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
313       contributor terms:
314         heading: شروط المساهم
315         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
316         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
317         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
318           شروط المساهمة الجديدة.
319         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
320         link text: ما هذا؟
321       save changes button: حفظ التغييرات
322       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
323     update:
324       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
325         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
326       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
327     destroy:
328       success: تم حذف الحساب.
329   browse:
330     created: تم الإنشاء
331     closed: تم الإغلاق
332     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
333     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
334     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
335     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
336     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
337     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
338     version: الإصدار
339     in_changeset: مجموعة التغييرات
340     anonymous: مجهول
341     no_comment: (لا تعليق)
342     part_of: جزء من
343     part_of_ways:
344       zero: ""
345       one: طريق واحد
346       two: طريقين
347       few: '%{count} طرق'
348       many: '%{count} طريقًا'
349       other: '%{count} طريقٍ'
350     download_xml: تنزيل XML
351     view_history: عرض السجل
352     view_details: شاهد التفاصيل
353     location: 'الموقع:'
354     changeset:
355       title: حزمة التغييرات %{id}
356       belongs_to: الصانع
357       node: العقد (%{count})
358       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
359       way: الطرق (%{count})
360       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
361       relation: الصلات (%{count})
362       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
363       comment: التعليقات (%{count})
364       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366       changesetxml: حزمة التغييرات XML
367       osmchangexml: osmChange XML
368       feed:
369         title: حزمة التغييرات %{id}
370         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
371       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
372       discussion: مناقشة
373       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
374         مجموعة التغييرات.
375     node:
376       title_html: 'عقدة: %{name}'
377       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
378     way:
379       title_html: 'طريق: %{name}'
380       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
381       nodes: العقد
382       also_part_of_html:
383         one: جزء من طريق %{related_ways}
384         other: جزء من طرق %{related_ways}
385     relation:
386       title_html: 'صلة: %{name}'
387       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
388       members: الأعضاء
389     relation_member:
390       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
391       type:
392         node: عقدة
393         way: طريق
394         relation: علاقة
395     containing_relation:
396       entry_html: العلاقة %{relation_name}
397       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
398     not_found:
399       title: لم يتم العثور عليه
400       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
401       type:
402         node: عقدة
403         way: طريق
404         relation: علاقة
405         changeset: حزمة التغييرات
406         note: ملحوظة
407     timeout:
408       title: خطأ انتهاء الوقت
409       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
410       type:
411         node: العقدة
412         way: الطريق
413         relation: العلاقة
414         changeset: حزمة التغييرات
415         note: ملحوظة
416     redacted:
417       redaction: التنقيح %{id}
418       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
419         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
420       type:
421         node: العقدة
422         way: طريق
423         relation: علاقة
424     start_rjs:
425       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
426         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
427       load_data: تحميل البيانات
428       loading: جارٍ التحميل...
429     tag_details:
430       tags: الوسوم
431       wiki_link:
432         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
433         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
434       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
435       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
436       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
437       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
438       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
439     query:
440       title: ميزات الاستفهام
441       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
442       nearby: نقاط قريبة
443       enclosing: نقاط مرافقة
444   changesets:
445     changeset_paging_nav:
446       showing_page: الصفحة %{page}
447       next: التالي »
448       previous: «السابق
449     changeset:
450       anonymous: مجهول
451       no_edits: (لا تعديلات)
452       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
453     changesets:
454       id: المعرف
455       saved_at: حُفِظ في
456       user: المستخدم
457       comment: التعليق
458       area: منطقة
459     index:
460       title: حزم التغييرات
461       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
462       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
463       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
464       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
465       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
466       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
467       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
468       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
469       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
470       load_more: تحميل المزيد؟
471     timeout:
472       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
473   changeset_comments:
474     comment:
475       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
476       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
477     comments:
478       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
479     index:
480       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
481       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
482     timeout:
483       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
484         لاستردادها.
485   dashboards:
486     contact:
487       km away: على بعد %{count}كم
488       m away: على بعد %{count}متر
489     popup:
490       your location: مكانك
491       nearby mapper: مخطط بالجوار
492       friend: صديق
493     show:
494       edit_your_profile: عدل ملفك
495       my friends: أصدقائي
496       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
497       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
498       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
499       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
500       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
501       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
502       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
503   diary_entries:
504     new:
505       title: مدخلة يومية جديدة
506     form:
507       location: الموقع
508       use_map_link: استخدم الخريطة
509     index:
510       title: يوميات المستخدمين
511       title_friends: يوميات الأصدقاء
512       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
513       user_title: يومية %{user}
514       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
515       new: مدخلة يومية جديدة
516       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
517       my_diary: يومياتي
518       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
519       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
520       older_entries: المدخلات الأقدم
521       newer_entries: المدخلات الأحدث
522     edit:
523       title: عدل مدخلة يومية
524       marker_text: موقع مدخلة اليومية
525     show:
526       title: يوميات %{user} | %{title}
527       user_title: يومية %{user}
528       leave_a_comment: اترك تعليقًا
529       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
530       login: تسجيل الدخول
531     no_such_entry:
532       title: لا توجد مثل هذه اليومية
533       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
534       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
535         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
536     diary_entry:
537       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
538       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
539       comment_link: علق على هذه المدخلة
540       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
541       comment_count:
542         zero: لا تعليق
543         one: '%{count} تعليق'
544         other: '%{count} تعليقات'
545       edit_link: عدل هذه المدخلة
546       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
547       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
548       confirm: تأكيد
549       report: أبلغ عن هذه المدخلة
550     diary_comment:
551       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
552       hide_link: اخفِ هذا التعليق
553       unhide_link: إظهار هذا التعليق
554       confirm: تأكيد
555       report: أبلغ عن هذا التعليق
556     location:
557       location: 'الموقع:'
558       view: اعرض
559       edit: تعديل
560     feed:
561       user:
562         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
563         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
564       language:
565         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
566         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
567       all:
568         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
569         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
570     comments:
571       post: إرسال
572       when: متى
573       comment: التعليق
574       newer_comments: التعليقات الأحدث
575       older_comments: التعليقات الأقدم
576   friendships:
577     make_friend:
578       heading: إضافة %{user} كصديق؟
579       button: أضف كصديق
580       success: '%{name} الآن صديقك.'
581       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
582       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
583     remove_friend:
584       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
585       button: إلغاء الصداقة
586       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
587       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
588   geocoder:
589     search:
590       title:
591         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
592         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
593           خريطة الشارع المفتوحة</a>
594         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
595           خريطة الشارع المفتوحة</a>
596     search_osm_nominatim:
597       prefix:
598         aerialway:
599           cable_car: عربة قطار هوائي
600           chair_lift: كرسي تلفريك
601           drag_lift: اسحب لليسار
602           gondola: تلفريك
603           platter: مصعد تزلج
604           pylon: نقطة تعليق
605           station: محطة قطار هوائي
606           t-bar: مصعد تزلج
607           "yes": طريق جوي
608         aeroway:
609           aerodrome: المطار
610           airstrip: مهبط طائرات
611           apron: موقف طائرات
612           gate: البوابة
613           hangar: حظيرة طائرات
614           helipad: منصة مروحية
615           holding_position: موقع الهبوط
616           parking_position: موقف سيارات
617           runway: مدرج إقلاع
618           taxiway: مدرج المناورات
619           terminal: صالة مطار
620         amenity:
621           animal_shelter: مأوى للحيوانات
622           arts_centre: مركز فني/ثقافي
623           atm: صراف آلي
624           bank: مصرف
625           bar: حانة
626           bbq: مشوى
627           bench: مقعد
628           bicycle_parking: موقف دراجات
629           bicycle_rental: تأجير دراجة
630           biergarten: حديقة البيرة
631           blood_bank: بنك الدم
632           boat_rental: تأجير قوارب
633           brothel: بيت دعارة
634           bureau_de_change: مكتب صرافة
635           bus_station: محطة حافلات
636           cafe: مقهى
637           car_rental: تأجير سيارات
638           car_sharing: مشاركة سيارات
639           car_wash: غسيل سيارات
640           casino: نادي قمار
641           charging_station: محطة شحن
642           childcare: رعاية الأطفال
643           cinema: سينما
644           clinic: عيادة
645           clock: الساعة
646           college: كلّية
647           community_centre: مركز اجتماع
648           courthouse: محكمة
649           crematorium: محرقة جثث
650           dentist: طبيب أسنان
651           doctors: أطباء
652           drinking_water: مياه عذبة
653           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
654           embassy: سفارة
655           events_venue: قاعة مناسبات
656           fast_food: وجبات سريعة
657           ferry_terminal: مرسى عبّارة
658           fire_station: محطة إطفاء
659           food_court: مطعم وجبات سريعة
660           fountain: نافورة
661           fuel: وقود
662           gambling: مقامرة
663           grave_yard: مقبرة
664           grit_bin: سلة حصى
665           hospital: مستشفى
666           hunting_stand: مربط للصيد
667           ice_cream: مثلجات
668           internet_cafe: مقهى إنترنت
669           kindergarten: حضانة أطفال
670           language_school: مدرسة لغات
671           library: مكتبة
672           marketplace: سوق
673           monastery: دير
674           money_transfer: تحويل أموال
675           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
676           music_school: مدرسة موسيقى
677           nightclub: نادي ليلي
678           nursing_home: دار رعاية
679           parking: موقف سيارات
680           parking_entrance: مدخل مرآب
681           parking_space: مكان وقوف سيارات
682           pharmacy: صيدلية
683           place_of_worship: معبد
684           police: شرطة
685           post_box: صندوق بريد
686           post_office: مكتب بريد
687           prison: سجن
688           pub: حانة
689           public_bath: حمام عام
690           public_building: مبنى عام
691           recycling: نقطة إعادة تصنيع
692           restaurant: مطعم
693           school: مدرسة
694           shelter: ملجأ
695           shower: غسيل بالدش
696           social_centre: مركز اجتماعي
697           social_facility: مرفق اجتماعي
698           studio: ستوديو
699           swimming_pool: مسبح
700           taxi: سيارة أجرة
701           telephone: هاتف عمومي
702           theatre: مسرح
703           toilets: مراحيض
704           townhall: مبنى بلدية
705           training: منشأة تدريب
706           university: جامعة
707           vending_machine: آلة بيع
708           veterinary: جراحة بيطرية
709           village_hall: قاعة قرية
710           waste_basket: سلة نفايات
711           waste_disposal: التخلص من النفايات
712           water_point: موقع مياه
713         boundary:
714           administrative: حدود إدارية
715           census: حدود تعدادية
716           national_park: محمية وطنية
717           protected_area: منطقة محمية
718           "yes": حدود
719         bridge:
720           aqueduct: قنطرة
721           boardwalk: ممر
722           suspension: جسر معلق
723           swing: جسر متحرك
724           viaduct: جسر
725           "yes": جسر
726         building:
727           apartment: شقة
728           apartments: شقق
729           chapel: معبد/مصلى
730           church: مبنى كنيسة
731           college: مبنى كُلِيَّة
732           commercial: مبنى تجاري
733           construction: مبنى تحت الإنشاء
734           dormitory: عنبر نوم
735           farm: مبنى مزرعة
736           garage: مرآب
737           hospital: مبنى مستشفى
738           hotel: مبنى فندق
739           house: منزل
740           industrial: مبنى صناعي
741           office: مبنى مكتب
742           public: مبنى عام
743           residential: مبنى سكني
744           retail: مبنى بيع بالمفرق
745           school: مبنى مدرسة
746           stable: إصطبل
747           terrace: صف منازل
748           train_station: مبنى محطة قطار
749           university: مبنى جامعة
750           "yes": مبنى
751         club:
752           "yes": نادي
753         craft:
754           brewery: مصنع الجعة
755           carpenter: نجار
756           confectionery: محل حلوى
757           electrician: كهربائي
758           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
759           gardener: بستاني
760           painter: رسام
761           photographer: مصور
762           plumber: سباك
763           shoemaker: صانع أحذية
764           tailor: خياط
765           "yes": محل بيع الحرفيات
766         emergency:
767           ambulance_station: محطة إسعاف
768           assembly_point: ملتقى
769           defibrillator: رجفان
770           landing_site: موقع هبوط طوارئ
771           phone: هاتف طوارئ
772           water_tank: خزان مياه الطوارئ
773         highway:
774           abandoned: طريق سريع مهجور
775           bridleway: مسلك خيول
776           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
777           bus_stop: موقف حافلات
778           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
779           corridor: ممر
780           cycleway: مسار دراجات
781           elevator: مصعد
782           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
783           footway: ممر للمشاة
784           ford: مخاضة
785           give_way: إشارة إفساح الطريق
786           living_street: شارع سكني
787           milestone: معلم
788           motorway: طريق سريع
789           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
790           motorway_link: طريق سريع
791           passing_place: مكان عبور
792           path: مسار
793           pedestrian: طريق للمشاة
794           platform: منصة
795           primary: طريق أولي
796           primary_link: طريق أولي
797           proposed: طريق مقترح
798           raceway: حلبة سباق
799           residential: طريق سكني
800           rest_area: منطقة استراحة
801           road: طريق
802           secondary: طريق ثانوي
803           secondary_link: طريق ثانوي
804           service: طريق خدمة
805           services: خدمات الطرق السريعة
806           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
807           steps: درج
808           stop: إشارة وقوف
809           street_lamp: مصباح شارع
810           tertiary: طريق فرعي
811           tertiary_link: طريق فرعي
812           track: مسار
813           traffic_signals: إشارات مرور
814           trunk: طريق رئيسي
815           trunk_link: طريق رئيسي
816           turning_loop: جولة
817           unclassified: طريق غير مصنف
818           "yes": طريق
819         historic:
820           archaeological_site: موقع أثري
821           battlefield: ساحة معركة
822           boundary_stone: صخرة حدود
823           building: مبنى تاريخي
824           bunker: برج دفاعي
825           castle: قلعة
826           church: كنيسة
827           city_gate: بوابة مدينة
828           citywalls: أسوار المدينة
829           fort: حصن
830           heritage: موقع تراثي
831           house: منزل
832           manor: عزبة
833           memorial: نصب تذكاري
834           mine: منجم
835           mine_shaft: فتحة منجم
836           monument: أثر
837           roman_road: طريق روماني
838           ruins: أطلال
839           stone: حجر
840           tomb: قبر
841           tower: برج
842           wayside_cross: صليب جانب طريق
843           wayside_shrine: مزار جانب طريق
844           wreck: حطام
845           "yes": موقع تاريخي
846         junction:
847           "yes": تقاطع
848         landuse:
849           allotments: حصص سكنية
850           basin: حوض
851           brownfield: أرض مخلفات
852           cemetery: مقبرة
853           commercial: منطقة تجارية
854           conservation: محمية طبيعية
855           construction: ورشة بناء
856           farmland: أرض زراعية
857           farmyard: فناء مزرعة
858           forest: غابة
859           garages: مرائب
860           grass: عشب
861           greenfield: حقول خضراء
862           industrial: منطقة صناعية
863           landfill: مكب نفايات
864           meadow: مرج
865           military: منطقة عسكرية
866           mine: منجم
867           orchard: بستان
868           quarry: كسّارة
869           railway: سكة حديدية
870           recreation_ground: ميدان ألعاب
871           reservoir: خزان
872           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
873           residential: منطقة سكنية
874           retail: بيع بالتجزئة
875           village_green: أرض خضراء
876           vineyard: حقل عنب
877           "yes": استخدام الأرض
878         leisure:
879           beach_resort: شاطئ منتجع
880           bird_hide: مخبئ طيور
881           common: أرض مشاع
882           dog_park: حديقة كلاب
883           firepit: مكان حرائق
884           fishing: منطقة صيد سمك
885           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
886           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
887           garden: حديقة
888           golf_course: ملعب غولف
889           horse_riding: ركوب الخيل
890           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
891           marina: مارينا
892           miniature_golf: جولف مصغر
893           nature_reserve: محمية طبيعية
894           park: منتزه
895           pitch: ملعب رياضي
896           playground: ملعب
897           recreation_ground: ميدان ألعاب
898           resort: منتجع
899           sauna: حمّام بخاري حار
900           slipway: مزلقة
901           sports_centre: مركز رياضي
902           stadium: ستاد
903           swimming_pool: مسبح
904           track: مضمار سباق
905           water_park: منتزه ألعاب مائية
906           "yes": وقت الفراغ
907         man_made:
908           adit: مدخل منجم
909           beacon: منارة
910           beehive: خلية نحل
911           breakwater: مكسر أمواج
912           bridge: جسر
913           bunker_silo: مستودع
914           chimney: مدخنة
915           crane: رافعة
916           dolphin: مرسى
917           dyke: حاجز
918           embankment: سد
919           flagpole: سارية علم
920           gasometer: مقياس غاز
921           groyne: مصد أمواج
922           kiln: تنور
923           lighthouse: منارة
924           mast: سارية
925           mine: منجم
926           mineshaft: فتحة منجم
927           monitoring_station: محطة مراقبة
928           petroleum_well: بئر بترول
929           pier: رصيف بحري
930           pipeline: خط أنابيب
931           silo: صومعة
932           storage_tank: خزان
933           surveillance: مراقبة
934           tower: برج
935           wastewater_plant: محطة صرف صحي
936           watermill: طاحونة مائية
937           water_tower: برج ماء
938           water_well: بئر
939           water_works: محطة مياه
940           windmill: طاحونة هوائية
941           works: مصنع
942           "yes": من صنع الإنسان
943         military:
944           airfield: منطقة عسكرية
945           barracks: ثكنات
946           bunker: دشمة
947           "yes": عسكري
948         mountain_pass:
949           "yes": ممر جبلي
950         natural:
951           bay: خليج
952           beach: شاطئ
953           cape: خليج
954           cave_entrance: مدخل كهف
955           cliff: جرف
956           coastline: ساحل
957           crater: فوهة بركان
958           dune: كثيب
959           fell: منحدر
960           fjord: مضيق بحري
961           forest: غابة
962           geyser: نافورة ماء حار
963           glacier: نهر جليدي
964           grassland: أرض عشبية
965           heath: أرض بور
966           hill: تلة
967           hot_spring: نبع حار
968           island: جزيرة
969           land: أرض
970           marsh: سبخة
971           moor: أرض جرداء
972           mud: وحل
973           peak: ذروة
974           peninsula: شبه جزيرة
975           point: نقطة
976           reef: شعاب
977           ridge: أرض مرتفعة
978           rock: صخرة
979           saddle: سرج
980           sand: رمل
981           scree: أرض حصاة
982           scrub: أشجار منخفضة
983           spring: نبع
984           stone: حجر
985           strait: مضيق جبلي
986           tree: شجرة
987           valley: وادي
988           volcano: بركان
989           water: ماء
990           wetland: أرض رطبة
991           wood: غابة
992         office:
993           accountant: محاسب
994           administrative: إدارة
995           architect: مهندس معماري
996           association: جمعية
997           company: شركة
998           diplomatic: مكتب دبلوماسي
999           educational_institution: معهد تعليمي
1000           employment_agency: وكالة توظيف
1001           estate_agent: سمسار مباني
1002           government: دائرة حكومية
1003           insurance: مكتب شركة تأمين
1004           it: مكتب تقنية معلومات
1005           lawyer: محامي
1006           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1007           telecommunication: مكتب اتصالات
1008           travel_agent: وكيل سفريات
1009           "yes": مكتب
1010         place:
1011           allotments: المخصصات
1012           city: مدينة كبيرة
1013           city_block: منطقة سكنية
1014           country: دولة
1015           county: مقاطعة
1016           farm: مزرعة
1017           hamlet: محلة
1018           house: منزل
1019           houses: منازل
1020           island: جزيرة
1021           islet: جزيرة صغيرة
1022           isolated_dwelling: سكن منعزل
1023           locality: موقع
1024           municipality: البلدية
1025           neighbourhood: حي
1026           postcode: الرمز البريدي
1027           quarter: حارة
1028           region: المنطقة
1029           sea: بحر
1030           square: ميدان
1031           state: ولاية
1032           subdivision: التقسيم الفرعي
1033           suburb: ضاحية
1034           town: مدينة
1035           village: قرية
1036           "yes": مكان
1037         railway:
1038           abandoned: سكة حديد مهجورة
1039           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1040           disused: سكة حديد مهجورة
1041           funicular: سكة حديدية معلقة
1042           halt: موقف قطار
1043           junction: تقاطع سكك حديدية
1044           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1045           light_rail: قطار خفيف
1046           miniature: سكة حديدية مصغرة
1047           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1048           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1049           platform: رصيف محطة قطار
1050           preserved: سكة حديدية تراثية
1051           proposed: سكك حديدية مقترحة
1052           spur: خط تفرع سكة حديدية
1053           station: محطة قطار
1054           stop: محطة سكك حديدية
1055           subway: مترو الأنفاق
1056           subway_entrance: مدخل مترو
1057           switch: مبدل السكة الحديدية
1058           tram: سكة ترام
1059           tram_stop: موقف ترام
1060           yard: فناء سكة حديد
1061         shop:
1062           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1063           antiques: تحف
1064           art: متجر فن
1065           bakery: مخبز
1066           beauty: صالون تجميل
1067           beverages: متجر مشروبات
1068           bicycle: متجر دراجات
1069           bookmaker: ناشر
1070           books: متجر كتب
1071           boutique: دكان
1072           butcher: جزار
1073           car: متجر سيارات
1074           car_parts: قطع غيار سيارات
1075           car_repair: مرآب سيارات
1076           carpet: معرض سجاد
1077           charity: متجر جمعية خيرية
1078           chemist: صيدلي
1079           clothes: متجر ألبسة
1080           computer: متجر كمبيوتر
1081           confectionery: متجر الحلويات
1082           convenience: متجر للأغراض اليومية
1083           copyshop: محل تصوير مستندات
1084           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1085           deli: دكان أطعمة شهية
1086           department_store: متجر متعدد الأقسام
1087           discount: محل عناصر خصم
1088           doityourself: براعة منزلية
1089           dry_cleaning: تنظيف جاف
1090           electronics: متجر إلكترونيات
1091           estate_agent: وكيل عقاري
1092           farm: متجر منتوجات زراعية
1093           fashion: متجر أزياء
1094           florist: بائع زهور
1095           food: دكان مأكولات
1096           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1097           furniture: أثاث
1098           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1099           general: متجر عام
1100           gift: متجر هدايا
1101           greengrocer: محل خضروات
1102           grocery: بقالة
1103           hairdresser: حلاق
1104           hardware: متجر عتاد
1105           hifi: متجر هاي فاي
1106           houseware: متجر أدوات منزلية
1107           interior_decoration: ديكور داخلي
1108           jewelry: متجر مجوهرات
1109           kiosk: كشك
1110           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1111           laundry: مصبغة
1112           lottery: محل يانصيب
1113           mall: مركز تسوق
1114           massage: محل تدليك
1115           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1116           motorcycle: متجر دراجات نارية
1117           music: متجر موسيقى
1118           newsagent: وكالة أنباء
1119           optician: نظاراتي
1120           organic: متجر أغذية عضوية
1121           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1122           paint: متجر طلاء
1123           pawnbroker: مكتب رهن
1124           pet: متجر حيوانات أليفة
1125           photo: متجر صور
1126           seafood: أكلات بحرية
1127           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1128           shoes: متجر أحذية
1129           sports: متجر رياضة
1130           stationery: محل قرطاسية
1131           supermarket: سوبرماركت
1132           tailor: خياط
1133           ticket: محل تذاكر
1134           tobacco: متجر تبغ
1135           toys: متجر ألعاب
1136           travel_agency: وكالة سفر
1137           tyres: متجر إطارات
1138           vacant: متجر شاغر
1139           variety_store: متجر شامل
1140           video: متجر فيديو
1141           wine: متجر نبيذ
1142           "yes": متجر
1143         tourism:
1144           alpine_hut: كوخ جبلي
1145           apartment: شقة عطل
1146           artwork: عمل فني
1147           attraction: معلم سياحي
1148           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1149           cabin: حُجرة أو مقصورة
1150           camp_site: موقع تخييم
1151           caravan_site: موقع قافلة
1152           chalet: شاليه
1153           gallery: معرض
1154           guest_house: بيت ضيافة
1155           hostel: سكن شباب
1156           hotel: فندق
1157           information: معلومات
1158           motel: نُزل
1159           museum: متحف
1160           picnic_site: موقع تنزه
1161           theme_park: حديقة ملاهي
1162           viewpoint: موقع كاشف
1163           zoo: حديقة حيوانات
1164         tunnel:
1165           building_passage: ممر بناء
1166           culvert: مجرى مائي
1167           "yes": نفق
1168         waterway:
1169           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1170           boatyard: حوض سفن
1171           canal: قناة
1172           dam: سدّ
1173           derelict_canal: قناة مهجورة
1174           ditch: خندق
1175           dock: مرسى
1176           drain: مسرب
1177           lock: قفل
1178           lock_gate: هويس
1179           mooring: مرسى
1180           rapids: منحدرات نهرية
1181           river: نهر
1182           stream: جدول
1183           wadi: وادي
1184           waterfall: شلال
1185           weir: سياج
1186           "yes": معبر مائي
1187       admin_levels:
1188         level2: حدود قطرية
1189         level4: حدود الدولة
1190         level5: حدود المنطقة
1191         level6: حدود قطرية
1192         level8: حدود المدينة
1193         level9: حدود قرية
1194         level10: حدود الضاحية
1195       types:
1196         cities: مدن
1197         towns: مدن
1198         places: أماكن
1199     results:
1200       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1201       more_results: المزيد من النتائج
1202   issues:
1203     index:
1204       title: مشاكل
1205       select_status: حدد الحالة
1206       select_type: حدد النوع
1207       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1208       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1209       not_updated: لم يتم تحديثه
1210       search: البحث
1211       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1212       user_not_found: المستخدم غير موجود
1213       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1214       status: الحالة
1215       reports: بلاغات
1216       last_updated: آخر تحديث
1217       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1218       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1219       link_to_reports: عرض البلاغات
1220       reports_count:
1221         one: 1 بلاغ
1222         other: '%{count} بلاغات'
1223       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1224       states:
1225         ignored: تم تجاهله
1226         open: فتح
1227         resolved: تم حله
1228     update:
1229       new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1230       successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
1231       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1232     show:
1233       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1234       reports:
1235         zero: لا توجد بلاغات
1236         one: 1 بلاغ
1237         other: '%{count} بلاغات'
1238       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1239       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1240       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1241       resolve: حل
1242       ignore: تجاهل
1243       reopen: إعادة فتح
1244       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1245       read_reports: اقرأ البلاغات
1246       new_reports: بلاغات جديدة
1247       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1248       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1249       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1250     resolve:
1251       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1252     ignore:
1253       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1254     reopen:
1255       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1256     comments:
1257       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1258       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1259     reports:
1260       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1261     helper:
1262       reportable_title:
1263         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1264         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1265   issue_comments:
1266     create:
1267       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1268   reports:
1269     new:
1270       title_html: بلاغ %{link}
1271       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1272       disclaimer:
1273         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1274         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1275         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1276           المجتمع
1277         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1278       categories:
1279         diary_entry:
1280           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1281           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1282           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1283           other_label: أخرى
1284         diary_comment:
1285           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1286           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1287           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1288           other_label: أخرى
1289         user:
1290           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1291           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1292           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1293           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1294           other_label: أخرى
1295         note:
1296           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1297           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1298           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1299           other_label: أخرى
1300     create:
1301       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1302       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1303   layouts:
1304     project_name:
1305       title: خريطة الشارع المفتوحة
1306       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1307     logo:
1308       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1309     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1310     logout: سجل خروج
1311     log_in: تسجيل الدخول
1312     log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
1313     sign_up: أنشئ حسابًا
1314     start_mapping: ابدأ التخطيط
1315     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
1316     edit: تعديل
1317     history: تاريخ
1318     export: صدِّر
1319     issues: المشاكل
1320     data: البيانات
1321     export_data: تصدير البيانات
1322     gps_traces: آثار جي بي أس
1323     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1324     user_diaries: يوميات المستخدمين
1325     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1326     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1327     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1328     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1329     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1330       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1331     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1332     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1333       و%{partners} آخرين.
1334     partners_ucl: UCL
1335     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1336     partners_partners: الشركاء
1337     tou: شروط الاستخدام
1338     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1339       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1340     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1341       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1342     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1343     help: مساعدة
1344     about: حول
1345     copyright: حقوق النسخ
1346     community: مجتمع
1347     community_blogs: مدونات المجتمع
1348     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1349     foundation: المؤسسة
1350     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1351     make_a_donation:
1352       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1353       text: تبرع
1354     learn_more: التعرف على المزيد
1355     more: المزيد
1356   user_mailer:
1357     diary_comment_notification:
1358       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1359       hi: مرحبًا %{to_user}،
1360       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1361       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1362         أو الرد على %{replyurl}
1363     message_notification:
1364       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1365       hi: مرحبًا %{to_user}،
1366       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1367         %{subject}:'
1368       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1369     friendship_notification:
1370       hi: مرحبًا %{to_user}،
1371       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1372       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1373       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1374       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1375     gpx_failure:
1376       hi: مرحبًا %{to_user}،
1377       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1378       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1379     gpx_success:
1380       hi: مرحبًا %{to_user}،
1381       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1382         نقطة ممكنة.
1383       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1384     signup_confirm:
1385       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1386       greeting: مرحبا هناك!
1387       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1388       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1389         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1390       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1391     email_confirm:
1392       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1393       greeting: تحياتي،
1394       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1395         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1396       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1397     lost_password:
1398       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1399       greeting: مرحبًا،
1400       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1401         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1402       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1403         كلمة المرور.
1404     note_comment_notification:
1405       anonymous: مستخدم مجهول
1406       greeting: مرحبا،
1407       commented:
1408         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1409         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1410           بها'
1411         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1412         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1413           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1414       closed:
1415         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1416         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1417         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1418         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1419           من %{place}.
1420       reopened:
1421         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1422         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1423           كنت مهتما بها
1424         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1425         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1426           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1427       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1428     changeset_comment_notification:
1429       hi: أهلا %{to_user}،
1430       greeting: مرحبا،
1431       commented:
1432         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1433           تغييراتك'
1434         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1435           تهتم بها'
1436         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1437         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1438           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1439         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1440         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1441       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1442       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1443         على "إلغاء الاشتراك".
1444   confirmations:
1445     confirm:
1446       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1447       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1448       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1449         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1450       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1451       button: تأكيد
1452       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1453       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1454       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1455       reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
1456         هنا</a>.
1457     confirm_resend:
1458       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1459     confirm_email:
1460       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1461       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1462         الجديد.
1463       button: تأكيد
1464       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1465       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1466       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1467   messages:
1468     inbox:
1469       title: الوارد
1470       my_inbox: الوارد
1471       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1472       new_messages:
1473         one: '%{count} رسالة جديدة'
1474         other: '%{count} رسائل جديدة'
1475       old_messages:
1476         one: '%{count} رسالة قديمة'
1477         other: '%{count} رسائل قديمة'
1478       from: من
1479       subject: الموضوع
1480       date: التاريخ
1481       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1482       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1483     message_summary:
1484       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1485       read_button: التعليم كمقروءة
1486       reply_button: رد
1487       destroy_button: حذف
1488     new:
1489       title: أرسل رسالة
1490       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1491       subject: الموضوع
1492       body: نص الرسالة
1493       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1494     create:
1495       message_sent: تم إرسال الرسالة
1496       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1497         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1498     no_such_message:
1499       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1500       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1501       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1502     outbox:
1503       title: صندوق الصادر
1504       messages:
1505         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1506         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1507       to: إلى
1508       subject: الموضوع
1509       date: التاريخ
1510       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1511         %{people_mapping_nearby_link}؟
1512       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1513     reply:
1514       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1515         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1516     show:
1517       title: اقرأ الرسالة
1518       from: من
1519       subject: الموضوع
1520       date: التاريخ
1521       reply_button: رد
1522       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1523       destroy_button: احذف
1524       back: رجوع
1525       to: إلى
1526       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1527         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1528     sent_message_summary:
1529       destroy_button: حذف
1530     mark:
1531       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1532       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1533     destroy:
1534       destroyed: حُذِفت الرسالة
1535   passwords:
1536     lost_password:
1537       title: نسيان كلمة السر
1538       heading: أنسيت كلمة السر؟
1539       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1540       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1541       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1542         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1543       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1544         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1545       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1546     reset_password:
1547       title: إعادة ضبط كلمة السر
1548       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1549       reset: أعد ضبط كلمة السر
1550       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1551       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1552   preferences:
1553     show:
1554       preferred_editor: المحرر المفضل
1555       preferred_languages: اللغات المفضلة
1556       edit_preferences: عدل التفضيلات
1557     edit:
1558       title: تفضيلات التحرير
1559       save: حدث التفضيلات
1560       cancel: إلغاء
1561   profiles:
1562     edit:
1563       title: عدل الملف
1564       cancel: إلغاء
1565       image: "\uFEFFالصورة"
1566       gravatar:
1567         gravatar: استخدام Gravatar
1568         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1569         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1570         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1571       new image: أضف صورة
1572       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1573       delete image: أزل الصورة الحالية
1574       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1575       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1576       home location: موقع المنزل
1577       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1578       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1579   sessions:
1580     new:
1581       title: تسجيل الدخول
1582       heading: تسجيل الدخول
1583       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1584       password: 'كلمة السر:'
1585       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1586       remember: تذكرني
1587       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1588       login_button: تسجيل الدخول
1589       register now: سجل حسابًا الآن
1590       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
1591         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
1592       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1593       new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
1594       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
1595         لديك حساب.
1596       create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
1597       no account: ليس لديك حسابا؟
1598       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
1599         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
1600         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
1601       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1602       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1603       auth_providers:
1604         openid:
1605           title: تسجيل الدخول بOpenID
1606           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1607         google:
1608           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1609           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1610         facebook:
1611           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1612           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1613         windowslive:
1614           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1615           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1616         github:
1617           title: تسجيل الدخول بجيثب
1618           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1619         wikipedia:
1620           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1621           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1622         wordpress:
1623           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1624           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1625         aol:
1626           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1627           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1628     destroy:
1629       title: تسجيل الخروج
1630       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1631       logout_button: تسجيل الخروج
1632   shared:
1633     markdown_help:
1634       unordered: قائمة غير مرتبة
1635       ordered: قائمة مرتبة
1636       link: وصلة
1637       image: الصورة
1638       alt: كل النص
1639       url: المسار
1640     richtext_field:
1641       edit: تعديل
1642       preview: معاينة
1643   site:
1644     about:
1645       next: التالي
1646       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1647       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1648         والأجهزة'
1649       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1650         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1651         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1652       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1653       local_knowledge_html: |-
1654         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1655         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1656         دقيقة وحديثة.
1657       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1658       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1659         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1660         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1661         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1662         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1663         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1664         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1665         الشارع المفتوحة</a>."
1666       open_data_title: البيانات المفتوحة
1667       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1668         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1669         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1670         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1671         للتفاصيل."
1672       legal_title: قانوني
1673       legal_1_html: |-
1674         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1675         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1676         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1677         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1678         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1679       legal_2_html: |-
1680         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1681         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1682         <br>
1683         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1684       partners_title: الشركاء
1685     copyright:
1686       foreign:
1687         title: حول هذه الترجمة
1688         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1689           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1690         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1691       native:
1692         title: حول هذه الصفحة
1693         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1694           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1695           و%{mapping_link}
1696         native_link: النسخة العربية
1697         mapping_link: ابدأ التخطيط
1698       legal_babble:
1699         title_html: حقوق النشر والترخيص
1700         intro_1_html: |-
1701           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1702           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1703           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1704         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1705           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1706           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1707           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1708         intro_3_1_html: |-
1709           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1710           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1711         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1712         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1713           التاليين:'
1714         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1715           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1716           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1717           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1718           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1719           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1720           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1721           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1722           إلى creativecommons.org."
1723         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1724           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1725         attribution_example:
1726           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1727           title: مثال الإسناد
1728         more_title_html: معرفة المزيد
1729         more_1_html: |-
1730           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1731           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1732         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1733           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1734           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1735           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1736           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1737           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1738         contributors_title_html: المساهمين
1739         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1740           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1741         contributors_at_html: |-
1742           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1743           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1744           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1745           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1746           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1747         contributors_au_html: |-
1748           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1749           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1750           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1751           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1752         contributors_ca_html: |-
1753           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1754           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1755           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1756           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1757           إحصائيات كندا).
1758         contributors_fi_html: |-
1759           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1760           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1761           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1762           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1763         contributors_fr_html: |-
1764           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1765           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1766         contributors_nl_html: |-
1767           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1768           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1769         contributors_nz_html: |-
1770           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1771           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1772           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1773           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1774         contributors_si_html: |-
1775           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1776           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1777           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1778           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1779         contributors_es_html: |-
1780           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1781           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1782           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1783           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1784         contributors_za_html: |-
1785           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1786           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1787           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1788         contributors_gb_html: |-
1789           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1790           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1791           2010-19.
1792         contributors_footer_1_html: |-
1793           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1794           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1795           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1796           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1797         contributors_footer_2_html: |-
1798           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1799           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1800           يقبل أي مسؤولية.
1801         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1802         infringement_1_html: |-
1803           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1804           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1805           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1806         infringement_2_html: |-
1807           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1808           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1809           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1810           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1811           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1812         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1813         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1814           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1815           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1816           سياسة العلامات التجارية </a>.
1817     index:
1818       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1819       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1820       permalink: وصلة دائمة
1821       shortlink: وصلة قصيرة
1822       createnote: أضف ملاحظة
1823       license:
1824         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1825       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1826         عن بعد
1827     edit:
1828       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1829       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1830         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1831       user_page_link: صفحة مستخدم
1832       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1833       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1834       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1835         الميزة.
1836     export:
1837       title: صدِّر
1838       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1839       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1840       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1841       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1842       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1843       embeddable_html: HTML مضمن
1844       licence: الرخصة
1845       export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
1846         قاعدة بيانات حرة</a>.
1847       too_large:
1848         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1849           أدناه:'
1850         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1851           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1852           البيانات الضخمة:'
1853         planet:
1854           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1855           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1856         overpass:
1857           title: تجاوز API
1858           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1859         geofabrik:
1860           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1861           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1862         metro:
1863           title: مقتطفات لمترو الأنفاق
1864           description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
1865         other:
1866           title: مصادر أخرى
1867           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1868       options: خيارات
1869       format: الصيغة
1870       scale: القياس
1871       max: الأقصى
1872       image_size: حجم الصورة
1873       zoom: تكبير
1874       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1875       latitude: 'خط العرض:'
1876       longitude: 'خط الطول:'
1877       output: الإخراج
1878       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1879       export_button: صدِّر
1880     fixthemap:
1881       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1882       how_to_help:
1883         title: كيف تساعد
1884         join_the_community:
1885           title: انضم للمجتمع
1886           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1887             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1888             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1889         add_a_note:
1890           instructions_html: |-
1891             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1892             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1893             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1894       other_concerns:
1895         title: اهتمامات أخرى
1896         explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
1897           محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
1898           لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
1899           عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
1900     help:
1901       title: الحصول على مساعدة
1902       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1903         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1904         تعاوني."
1905       welcome:
1906         url: أهلا بك.
1907         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1908         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1909       beginners_guide:
1910         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1911         title: دليل المبتدئين
1912         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1913       help:
1914         title: منتدى المساعدة
1915         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1916           خريطة الشارع المفتوحة
1917       mailing_lists:
1918         title: القوائم البريدية
1919         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1920           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1921       forums:
1922         title: المنتديات
1923         description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
1924       irc:
1925         title: آي آر سي
1926         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1927       switch2osm:
1928         title: switch2osm
1929         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1930           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1931       welcomemat:
1932         title: للمنظمات
1933         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1934           في سجادة الترحيب.
1935       wiki:
1936         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1937         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1938     sidebar:
1939       search_results: نتائج البحث
1940       close: أغلق
1941     search:
1942       search: بحث
1943       get_directions: احصل على الاتجاهات
1944       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1945       from: من
1946       to: إلى
1947       where_am_i: أين هذا؟
1948       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1949       submit_text: اذهب
1950       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1951     key:
1952       table:
1953         entry:
1954           motorway: طريق سريع
1955           main_road: طريق رئيسي
1956           trunk: طريق رئيسي
1957           primary: طريق رئيسي
1958           secondary: طريق ثانوي
1959           unclassified: طريق غير مصنّف
1960           track: مسار
1961           bridleway: مسلك خيول
1962           cycleway: طريق دراجات
1963           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1964           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1965           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1966           footway: طريق مشاة
1967           rail: سكة حديدية
1968           subway: قطار الأنفاق
1969           tram:
1970           - قطار خفيف
1971           - ترام
1972           cable:
1973           - عربة أسلاك
1974           - تلفريك
1975           runway:
1976           - مدرج مطار
1977           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1978           apron:
1979           - ساحة مطار
1980           - صالة مطار
1981           admin: حدود إدارية
1982           forest: غابة
1983           wood: غابة
1984           golf: ملعب غولف
1985           park: منتزه
1986           resident: منطقة سكنية
1987           common:
1988           - شائع
1989           - مرج
1990           - حديقة
1991           retail: منطقة بيع بالمفرق
1992           industrial: منطقة صناعية
1993           commercial: منطقة تجارية
1994           heathland: أرض بور
1995           lake:
1996           - بحيرة
1997           - خزان
1998           farm: مزرعة
1999           brownfield: موقع مخلفات
2000           cemetery: مقبرة
2001           allotments: حصص سكنية
2002           pitch: ملعب رياضي
2003           centre: مركز رياضي
2004           reserve: محمية طبيعية
2005           military: منطقة عسكرية
2006           school:
2007           - مدرسة
2008           - جامعة
2009           building: مبنى كبير
2010           station: محطة قطار
2011           summit:
2012           - قمة
2013           - ذروة
2014           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2015           bridge: غطاء أسود = جسر
2016           private: وصول خصوصي
2017           destination: وجهة الوصول
2018           construction: الطرق تحت الإنشاء
2019           bicycle_shop: متجر دراجات
2020           bicycle_parking: مرآب دراجات
2021           toilets: مرحاض
2022     welcome:
2023       title: مرحبا!
2024       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
2025         العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
2026         الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2027       whats_on_the_map:
2028         title: ما على الخريطة
2029         on_html: |-
2030           OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
2031           ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
2032           مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
2033         off_html: |-
2034           ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
2035           ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
2036           إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
2037       basic_terms:
2038         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2039         paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
2040           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2041         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
2042           الخريطة.
2043         node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
2044           واحدة.
2045         way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
2046           أو بناء.
2047         tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
2048           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
2049       rules:
2050         title: قواعد!
2051         paragraph_1_html: |-
2052           يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
2053           مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
2054           أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
2055           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
2056           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
2057       questions:
2058         title: هل هناك أسئلة؟
2059         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
2060           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
2061           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
2062           تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
2063           من سجادة الترحيب</a>."
2064       start_mapping: ابدأ التخطيط
2065       add_a_note:
2066         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2067         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
2068           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2069         paragraph_2_html: |-
2070           ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
2071           <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
2072           بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
2073   traces:
2074     visibility:
2075       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2076       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2077       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2078       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2079     new:
2080       upload_trace: رفع أثر GPS
2081       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2082       help: مساعدة
2083       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2084     create:
2085       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2086       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2087         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2088       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2089       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2090         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2091     edit:
2092       cancel: إلغاء
2093       title: تعديل الأثر %{name}
2094       heading: تعديل الأثر %{name}
2095       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2096     update:
2097       updated: تم تحديث التتبع
2098     trace_optionals:
2099       tags: الوسوم
2100     show:
2101       title: عرض الأثر %{name}
2102       heading: عرض الأثر %{name}
2103       pending: في الانتظار
2104       filename: 'اسم الملف:'
2105       download: نزّل
2106       uploaded: 'تم الرفع في:'
2107       points: 'النقاط:'
2108       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2109       map: خريطة
2110       edit: تعديل
2111       owner: 'المالك:'
2112       description: 'الوصف:'
2113       tags: 'الوسوم:'
2114       none: لا يوجد
2115       edit_trace: عدل هذا الأثر
2116       delete_trace: احذف هذا الأثر
2117       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2118       visibility: 'الرؤية:'
2119       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2120     trace_paging_nav:
2121       showing_page: الصفحة %{page}
2122       older: الآثار القديمة
2123       newer: الآثار الحديثة
2124     trace:
2125       pending: في الانتظار
2126       count_points:
2127         one: 1 نقطة
2128         other: '%{count} نقاط'
2129       more: المزيد
2130       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2131       view_map: اعرض الخريطة
2132       edit_map: عدّل الخريطة
2133       public: عام
2134       identifiable: محدد الهوية
2135       private: خاص
2136       trackable: تعقبي
2137       by: مِن قِبَل
2138       in: في
2139     index:
2140       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2141       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2142       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2143       tagged_with: بالوسم %{tags}
2144       empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
2145         المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
2146         page</a>.
2147       upload_trace: حمل أثر
2148       my_traces: أثري في GPS
2149     destroy:
2150       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2151     make_public:
2152       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2153     offline_warning:
2154       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2155     offline:
2156       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2157       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2158     georss:
2159       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2160     description:
2161       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2162       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2163   application:
2164     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2165     require_cookies:
2166       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2167         المتابعة.
2168     require_admin:
2169       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2170     setup_user_auth:
2171       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2172         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2173       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2174         المزيد.
2175       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2176         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2177     settings_menu:
2178       account_settings: إعدادات الحساب
2179   oauth:
2180     authorize:
2181       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2182       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2183         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2184       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2185       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2186       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2187       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2188       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2189       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2190       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2191       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2192       grant_access: منح حق الوصول
2193     authorize_success:
2194       title: طلب الترخيص مسموح
2195       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2196       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2197     authorize_failure:
2198       title: فشل طلب الترخيص
2199       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2200       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2201     revoke:
2202       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2203     permissions:
2204       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2205   oauth_clients:
2206     new:
2207       title: سجِّل طلبا جديد
2208     edit:
2209       title: عدل طلبك
2210     show:
2211       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2212       key: 'مفتاح المستهلك:'
2213       secret: 'سر المستهلك:'
2214       url: 'رابط طلب النموذج:'
2215       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2216       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2217       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2218       edit: عدّل التفاصيل
2219       delete: أمحي الزبون
2220       confirm: هل أنت متأكد؟
2221       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2222     index:
2223       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2224       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2225       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2226       application: اسم التطبيق
2227       issued_at: أُصدِر في
2228       revoke: ابطل!
2229       my_apps: تطبيقاتي
2230       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2231         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2232         الخدمة.
2233       oauth: أوث
2234       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2235       register_new: سجِّل تطبيقك
2236     form:
2237       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2238     not_found:
2239       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2240     create:
2241       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2242     update:
2243       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2244     destroy:
2245       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2246   oauth2_applications:
2247     index:
2248       name: الاسم
2249       permissions: الصلاحيات
2250     application:
2251       edit: تعديل
2252       delete: حذف
2253     show:
2254       edit: عدل
2255       delete: حذف
2256       permissions: الصلاحيات
2257   oauth2_authorizations:
2258     new:
2259       deny: رفض
2260   oauth2_authorized_applications:
2261     index:
2262       permissions: الصلاحيات
2263   users:
2264     new:
2265       title: أنشئ حسابًا
2266       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2267         لك تلقائيًا.
2268       about:
2269         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2270         html: |-
2271           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
2272           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
2273       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2274       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
2275       display name: 'اسم العرض:'
2276       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2277         في التفضيلات في وقت لاحق.
2278       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2279       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2280       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2281         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2282       continue: أنشئ حسابًا
2283       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2284     terms:
2285       title: شروط
2286       heading: شروط
2287       heading_ct: شروط المساهمة
2288       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2289         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2290       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2291       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2292       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2293         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2294         والموافقة على النص.
2295       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2296       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2297         عامة.
2298       consider_pd_why: ما هذا؟
2299       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2300       guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
2301         قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
2302         رسمية</a>'
2303       continue: استمر
2304       decline: أرفض
2305       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2306         الجديدة للمتابعة.
2307       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2308       legale_names:
2309         france: فرنسا
2310         italy: إيطاليا
2311         rest_of_world: بقية العالم
2312     no_such_user:
2313       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2314       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2315       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2316         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2317       deleted: تم حذفه
2318     show:
2319       my diary: اليوميات
2320       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
2321       my edits: تعديلاتي
2322       my traces: آثاري
2323       my notes: ملاحظاتي
2324       my messages: رسائلي
2325       my profile: ملفي الشخصي
2326       my settings: إعداداتي
2327       my comments: تعليقاتي
2328       blocks on me: عمليات منعي
2329       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2330       edit_profile: عدل الملف
2331       send message: إرسل رسالة
2332       diary: يومية
2333       edits: مساهمات
2334       traces: آثار
2335       notes: ملاحظات الخريطة
2336       remove as friend: إلغاء الصداقة
2337       add as friend: أضف كصديق
2338       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2339       ct status: 'شروط المساهم:'
2340       ct undecided: متردد
2341       ct declined: مرفوض
2342       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2343       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2344       created from: 'أُنشِئ من:'
2345       status: 'الحالة:'
2346       spam score: 'نتيجة السخام:'
2347       description: الوصف
2348       user location: موقع المستخدم
2349       role:
2350         administrator: هذا المستخدم إداري
2351         moderator: هذا المستخدم مشرف
2352         grant:
2353           administrator: منح وصول إداري
2354           moderator: منح وصول مشرف
2355         revoke:
2356           administrator: إبطال وصول إداري
2357           moderator: إبطال وصول مشرف
2358       block_history: عمليات المنع المفعلة
2359       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2360       comments: التعليقات
2361       create_block: منع هذا المستخدم
2362       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2363       deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
2364       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2365       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2366       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2367       delete_user: احذف هذا المستخدم
2368       confirm: تأكيد
2369       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2370     set_home:
2371       flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
2372     go_public:
2373       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2374     index:
2375       title: المستخدمون
2376       heading: المستخدمون
2377       showing:
2378         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2379         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2380       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2381       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2382       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2383       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2384       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2385     suspended:
2386       title: حساب معلق
2387       heading: حساب معلق
2388     auth_failure:
2389       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2390       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2391       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2392       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2393       invalid_scope: نطاق غير صالح
2394     auth_association:
2395       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2396       option_1: |-
2397         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2398         باستخدام النموذج أدناه.
2399       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2400         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2401         الخاصة بك."
2402   user_role:
2403     filter:
2404       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2405       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2406       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2407       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2408     grant:
2409       title: تأكيد منح الدور
2410       heading: تأكيد منح الدور
2411       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2412       confirm: أكّد
2413       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2414         والدور كلاهما صحيحين.
2415     revoke:
2416       title: تأكيد إلغاء الدور
2417       heading: تأكيد إلغاء الدور
2418       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2419       confirm: أكّد
2420       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2421         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2422   user_blocks:
2423     model:
2424       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2425       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2426     not_found:
2427       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2428       back: العودة إلى الفهرس
2429     new:
2430       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2431       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2432       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2433       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
2434       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
2435       back: اعرض كل العرقلات
2436     edit:
2437       title: تعديل العرقلة على %{name}
2438       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2439       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2440       show: اعرض هذه العرقلة
2441       back: اعرض كل العرقلات
2442     filter:
2443       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2444       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2445         المنسدلة.
2446     create:
2447       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
2448         للرد.
2449       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
2450       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2451     update:
2452       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2453       success: تم تحديث العرقلة.
2454     index:
2455       title: عرقلات المستخدم
2456       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2457       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2458     revoke:
2459       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2460       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2461       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2462       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2463       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2464       revoke: ابطل!
2465       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2466     helper:
2467       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2468       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2469       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2470       time_past_html: انتهى %{time}.
2471       block_duration:
2472         hours:
2473           few: '%{count} ساعات'
2474           one: ساعة واحد
2475           two: ساعتين
2476           other: '%{count} ساعة'
2477         days:
2478           one: يوم واحد
2479           other: '%{count} أيام'
2480         weeks:
2481           one: أسبوع واحد
2482           other: '%{count} أسابيع'
2483         months:
2484           one: شهر واحد
2485           other: '%{count} أشهر'
2486         years:
2487           one: سنة واحدة
2488           other: '%{count} سنوات'
2489     blocks_on:
2490       title: العرقلات على %{name}
2491       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2492       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2493     blocks_by:
2494       title: العرقلات بواسطة %{name}
2495       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2496       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2497     show:
2498       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2499       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2500       created: 'تم الإنشاء:'
2501       duration: 'المدة:'
2502       status: 'الحالة:'
2503       show: اعرض
2504       edit: تعديل
2505       revoke: ابطل!
2506       confirm: هل أنت متأكد؟
2507       reason: 'سبب العرقلة:'
2508       back: اعرض كل العرقلات
2509       revoker: 'المبطل:'
2510       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2511     block:
2512       not_revoked: (لم تلغ)
2513       show: اعرض
2514       edit: تعديل
2515       revoke: ابطل!
2516     blocks:
2517       display_name: مستخدم مُعرقل
2518       creator_name: المنشئ
2519       reason: السبب العرقلة
2520       status: الحالة
2521       revoker_name: مُبطل بواسطة
2522       showing_page: الصفحة %{page}
2523       next: التالي »
2524       previous: « السابق
2525   notes:
2526     index:
2527       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2528       heading: ملاحظات %{user}
2529       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2530       no_notes: لا توجد ملاحظات
2531       id: معرف
2532       creator: منشئ
2533       description: الوصف
2534       created_at: أنشأ في
2535       last_changed: أحدث تغيير
2536     show:
2537       title: 'ملاحظة: %{id}'
2538       description: الوصف
2539       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2540       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2541       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2542       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2543       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2544         </abbr>
2545       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2546       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2547         </abbr>
2548       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2549       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2550         </abbr>
2551       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2552       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2553         </abbr>
2554       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
2555       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2556       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2557         التحقق منها بشكل مستقل.
2558       hide: إخفاء
2559       resolve: حل
2560       reactivate: نشط
2561       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2562       comment: تعليق
2563     new:
2564       title: ملاحظة جديدة
2565       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2566         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2567       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2568         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2569       add: أضف ملاحظة
2570   javascripts:
2571     close: أغلق
2572     share:
2573       title: شارك
2574       cancel: ألغ
2575       image: صورة
2576       link: وصلة أو HTML
2577       long_link: وصلة
2578       short_link: رابط قصير
2579       geo_uri: رابط جغرافي
2580       embed: HTML
2581       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2582       format: 'التنسيق:'
2583       scale: 'المقياس:'
2584       download: نزل
2585       short_url: مسار قصير
2586       include_marker: تتضمن علامة
2587       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2588       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2589       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2590       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2591     embed:
2592       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2593     key:
2594       title: مفتاح الخريطة
2595       tooltip: مفتاح الخريطة
2596       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2597     map:
2598       zoom:
2599         in: تقريب
2600         out: بَعِّدْ
2601       locate:
2602         title: أظهر موقعي
2603         metersPopup:
2604           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2605           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2606           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2607           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2608           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2609           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2610         feetPopup:
2611           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2612           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2613           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2614           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2615           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2616           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2617       base:
2618         standard: قياسي
2619         cyclosm: CyclOSM
2620         cycle_map: خريطة الدراجات
2621         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2622         hot: الخريطة الإنسانية
2623       layers:
2624         header: طبقات الخريطة
2625         notes: ملاحظات الخريطة
2626         data: بيانات الخريطة
2627         gps: آثار جي بي أس العمومية
2628         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2629         title: الطَبقات
2630       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2631       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2632       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2633       cyclosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'></a> المستضاف
2634         بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'></a>
2635       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2636         Allan</a>
2637       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2638         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2639         France</a>
2640     site:
2641       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2642       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2643       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2644       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2645       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2646       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2647       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2648       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2649     changesets:
2650       show:
2651         comment: التعليق
2652         subscribe: اشترك
2653         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2654         hide_comment: إخفاء
2655         unhide_comment: أظهر
2656     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2657     directions:
2658       ascend: رفع
2659       engines:
2660         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2661         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2662         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2663         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2664         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2665         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2666       descend: منحدر
2667       directions: الاتجاهات
2668       distance: المسافات
2669       errors:
2670         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2671         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2672       instructions:
2673         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2674         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2675         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2676         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2677         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2678         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2679         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2680           %{name}، نحو %{directions}
2681         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2682         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2683         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2684           نحو %{directions}
2685         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2686         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2687         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2688           نحو %{directions}
2689         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2690         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2691         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2692         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2693         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2694         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2695         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2696         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2697         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2698         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2699         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2700         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2701         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2702         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2703         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2704           %{name}، نحو %{directions}
2705         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2706         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2707         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2708           نحو %{directions}
2709         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2710         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2711         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2712           %{directions}
2713         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2714         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2715         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2716         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2717         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2718         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2719         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2720         follow_without_exit: اتبع %{name}
2721         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2722         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2723         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2724         start_without_exit: البدء من %{name}
2725         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2726         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2727         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2728         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2729         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2730         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2731         unnamed: طريق غير مسمى
2732         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2733         exit_counts:
2734           first: الأول
2735           second: الثاني
2736           third: الثالث
2737           fourth: الرابع
2738           fifth: الخامس
2739           sixth: السادس
2740           seventh: السابع
2741           eighth: الثامن
2742           ninth: التاسع
2743           tenth: العاشر
2744       time: الوقت
2745     query:
2746       node: عُقدة
2747       way: طريق
2748       relation: علاقة
2749       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2750       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2751       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2752     context:
2753       directions_from: الاتجاهات من هنا
2754       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2755       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2756       show_address: أظهر العنوان
2757       query_features: ميزات الاستعلام
2758       centre_map: مركز الخريطة هنا
2759   redactions:
2760     edit:
2761       heading: تحرير التنقيح
2762       title: تحرير التنقيح
2763     index:
2764       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2765       heading: قائمة التنقيحات
2766       title: قائمة التنقيحات
2767     new:
2768       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2769       title: إنشاء تنقيح جديد
2770     show:
2771       description: 'الوصف:'
2772       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2773       title: عرض التنقيح
2774       user: 'المنشئ:'
2775       edit: تعديل هذا التنقيح
2776       destroy: إزالة هذا التنقيح
2777       confirm: هل أنت متأكد؟
2778     create:
2779       flash: تم إنشاء التنقيح.
2780     update:
2781       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2782     destroy:
2783       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2784         هذا التنقيح قبل تدميره.
2785       flash: التنقيح تم تدميره.
2786       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2787   validations:
2788     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2789     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2790     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2791     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2792 ...