1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
30 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: SaldırganSincap
41 # Author: Talha Samil Cakir
50 # Author: Vito Genovese
51 # Author: Watermelon juice
58 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
79 create: Redaksiyon oluştur
80 update: Redaksiyonu kaydet
83 update: Değişiklikleri Kaydet
86 update: Engeli güncelle
90 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
91 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
93 acl: Erişim Kontrol Listesi
94 changeset: Değişiklik Kaydı
95 changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
97 diary_comment: Günlük Yorumu
98 diary_entry: Günlük Girdisi
104 node_tag: Düğüm Etiketi
107 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
108 old_relation: Eski İlişki
109 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
110 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
112 old_way_node: Eski Yol Noktası
113 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
115 relation_member: İlgili Üye
116 relation_tag: İlişki Etiketi
120 tracepoint: İzleme Noktası
121 tracetag: İzleme Etiketi
123 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
124 user_token: Kullanıcı Simgesi
126 way_node: Yol Noktası
131 url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
132 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
133 support_url: Destek Bağlantısı
134 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
135 allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
136 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
137 allow_write_api: haritayı değiştir
138 allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
139 allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
140 allow_write_notes: notları değiştir
149 doorkeeper/application:
151 redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
152 confidential: Güvenilir uygulama mı?
165 description: Açıklama
166 gpx_file: GPX Dosyası Yükle
167 visibility: Görünürlük
176 description: Açıklama
178 category: Raporunuz için bir neden seçin
179 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
181 auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
182 auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
184 email_confirmation: E-posta Onayı
185 new_email: Yeni E-posta Adresi
187 display_name: Görünen Ad
188 description: Profil Açıklaması
191 languages: Tercih Edilen Diller
192 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
194 pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
196 doorkeeper/application:
197 confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
198 (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
199 redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
201 tagstring: virgülle ayrılmış
203 reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
204 olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
205 açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
206 unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
207 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
210 email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
211 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
212 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
213 politikamıza</a> bakınız.
214 new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
216 distance_in_words_ago:
218 one: yaklaşık 1 saat önce
219 other: yaklaşık %{count} saat önce
221 one: yaklaşık 1 ay önce
222 other: yaklaşık %{count} ay önce
224 one: yaklaşık 1 yıl önce
225 other: yaklaşık %{count} yıl önce
227 one: neredeyse 1 yıl önce
228 other: neredeyse %{count} yıl önce
229 half_a_minute: yarım dakika önce
231 one: 1 saniyeden az önce
232 other: '%{count} saniyeden az önce'
234 one: bir dakikadan daha az bir süre önce
235 other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238 other: '%{count} yıldan fazla'
241 other: '%{count} saniye önce'
244 other: '%{count} dakika önce'
247 other: '%{count} gün önce'
250 other: '%{count} ay önce'
253 other: '%{count} yıl önce'
255 default: Varsayılan (şu anda %{name})
258 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
260 name: Uzaktan Denetim
261 description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
268 windowslive: Windows Live
274 opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
275 opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
276 commented_at_html: '%{when} güncellendi'
277 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
278 closed_at_html: '%{when} çözüldü'
279 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
280 reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
281 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
283 title: OpenStreetMap Notları
284 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
285 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
286 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
287 opened: yeni not (%{place} yakınında)
288 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
289 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
290 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
298 warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
299 delete_account: Hesabı Sil
300 delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
301 silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
302 delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
303 profil bilgileriniz silinecektir.
304 delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
305 yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
306 retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
307 bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
308 retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
309 retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
310 retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
312 retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
314 retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
315 retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
316 confirm_delete: Emin misiniz?
320 title: Hesabı düzenle
321 my settings: Ayarlarım
322 current email address: Geçerli E-posta Adresi
323 external auth: Harici Kimlik Doğrulama
325 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
328 heading: Herkese açık düzenleme modu
329 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
330 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
331 enabled link text: bu nedir?
332 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
334 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
336 heading: Herkese açık düzenleme modu
337 html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
338 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
339 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
340 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
341 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
342 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
343 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
344 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
346 heading: Katılımcı Şartları
347 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
348 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
349 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
350 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
351 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
352 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
354 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
355 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
356 delete_account: Hesabı Sil...
358 success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
359 adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
360 success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
362 success: Hesap Silindi.
366 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
367 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
368 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
369 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
370 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
371 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
373 in_changeset: Değişiklik Kaydı
375 no_comment: (yorum yok)
379 other: '%{count} ilişki'
382 other: '%{count} yol'
383 download_xml: XML İndir
384 view_history: Geçmişi Görüntüle
385 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
390 node: Noktalar (%{count})
391 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
392 way: Yollar (%{count})
393 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
394 relation: İlişkiler (%{count})
395 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
396 comment: Yorumlar (%{count})
397 hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
398 commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
399 changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
400 osmchangexml: osmChange XML
402 title: Değişiklik kaydı %{id}
403 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
404 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
406 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
409 title_html: 'Nokta: %{name}'
410 history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
412 title_html: 'Yol: %{name}'
413 history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
416 other: '%{count} düğüm'
418 one: yol parçası %{related_ways}
419 other: yol parçası %{related_ways}
421 title_html: 'İlişki: %{name}'
422 history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
426 other: '%{count} üye'
428 entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
434 entry_html: İlişki %{relation_name}
435 entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
438 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
443 changeset: değişiklik kaydı
446 title: Zaman Aşımı Hatası
447 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
452 changeset: değişiklik kaydı
455 redaction: Redaksiyon %{id}
456 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
457 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
463 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
464 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
466 load_data: Veri Yükle
467 loading: Yükleniyor...
471 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
472 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
473 wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
474 wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
475 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
476 telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
477 colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
478 email_link: E-posta %{email}
480 title: Sorgu Özellikleri
481 introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
482 nearby: Yakındaki özellikler
483 enclosing: Kapsayan özellikler
485 changeset_paging_nav:
486 showing_page: '%{page}. sayfa'
491 no_edits: (düzenleme yok)
492 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
500 title: Değişiklik Kayıtları
501 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
502 title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
503 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
504 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
505 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
506 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
507 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
508 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
509 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
510 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
511 load_more: Daha fazla yükle
513 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
516 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
518 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
520 comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
523 title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
524 title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
526 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
530 km away: '%{count} km uzak'
531 m away: '%{count} metre yakın'
533 your location: Konumum
534 nearby mapper: Komşu haritacı
537 title: Gösterge Panelim
538 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
539 için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
540 edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
541 my friends: Arkadaşlarım
542 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
543 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
544 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
545 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
546 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
547 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
548 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
551 title: Yeni Günlük Girdisi
554 use_map_link: Haritayı Kullan
556 title: Kullanıcı Günlükleri
557 title_friends: Arkadaşların günlükleri
558 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
559 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
560 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
561 new: Yeni Günlük Girdisi
562 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
564 no_entries: Günlük girdisi yok
565 recent_entries: Son günlük girdileri
566 older_entries: Daha Eski Girdiler
567 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
569 title: Günlük Girdisini Düzenle
570 marker_text: Günlük girdisinin konumu
572 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
573 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
574 leave_a_comment: Yorum yap
575 login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
578 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
579 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
580 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
581 kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
583 posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
585 updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
586 comment_link: Bu girdiyi yorumla
587 reply_link: Yazara mesaj gönder
590 one: '%{count} yorum'
591 other: '%{count} yorum'
592 edit_link: Bu girdiyi düzenle
593 hide_link: Bu girdiyi gizle
594 unhide_link: Bu girdiyi göster
596 report: Bu girdiyi bildir
598 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
600 hide_link: Bu yorumu gizle
601 unhide_link: Bu yorumu göster
603 report: Bu yorumu bildir
610 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
611 description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
613 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
614 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
617 title: OpenStreetMap günlük girdileri
618 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
620 title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
621 heading: '%{user} kullanıcısının günlük yorumları'
622 subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
623 no_comments: Günlük yorumu yok
627 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
628 older_comments: Daha Eski Yorumlar
633 notice: Uygulama Kayıtlı.
636 heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
637 button: Arkadaş olarak ekle
638 success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
639 failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
640 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
641 limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
642 daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
644 heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
645 button: Arkadaşlıktan çıkar
646 success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
647 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
651 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
652 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
654 osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
655 Nominatim</a> sonuçları
656 search_osm_nominatim:
660 chair_lift: Telesiyej
661 drag_lift: Kayak Teleferiği
662 gondola: Telesiyej Hattı
663 magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
664 platter: Tabak Asansörü
666 station: Teleferik İstasyonu
667 t-bar: T-Bar Asansörü
672 apron: Havaalanı apronu
673 gate: Havalimanı Kapısı
675 helipad: Helikopter Pisti
676 holding_position: Tespit Mevzii
677 navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
678 parking_position: Park Yeri
680 taxilane: Taksi Şeridi
682 terminal: Havalimanı Terminali
683 windsock: Rüzgâr Hortumu
685 animal_boarding: Hayvan Binişi
686 animal_shelter: Hayvan Barınağı
687 arts_centre: Sanat Merkezi
693 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
694 bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
695 bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
696 biergarten: Bira Bahçesi
697 blood_bank: Kan Bankası
698 boat_rental: Tekne Kiralama
700 bureau_de_change: Döviz Bürosu
703 car_rental: Araba Kiralama
704 car_sharing: Araç Paylaşımı
707 charging_station: Şarj İstasyonu
708 childcare: Çocuk Bakımı
713 community_centre: Topluluk Merkezi
714 conference_centre: Konferans Merkezi
716 crematorium: Krematoryum
719 drinking_water: İçme Suyu
720 driving_school: Sürücü Kursu
722 events_venue: Etkinlik Mekanı
724 ferry_terminal: Feribot Terminali
725 fire_station: İtfaiye
726 food_court: Yiyecek Reyonu
733 hunting_stand: Avcılık Standı
735 internet_cafe: İnternet Kafe
737 language_school: Dil Okulu
739 loading_dock: Yükleme Peronu
740 love_hotel: Aşk Oteli
741 marketplace: Pazar Yeri
742 mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
744 money_transfer: Para Transferi
745 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
746 music_school: Müzik Okulu
747 nightclub: Gece Kulübü
748 nursing_home: Huzurevi
750 parking_entrance: Park Yeri Girişi
751 parking_space: Park Alanı
752 payment_terminal: Ödeme Terminali
754 place_of_worship: İbadethane
756 post_box: Posta kutusu
761 public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
762 public_building: Kamu Binası
763 ranger_station: Bekçi İstasyonu
764 recycling: Geri Dönüşüm Noktası
766 sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
770 social_centre: Sosyal Merkez
771 social_facility: Sosyal Tesis
773 swimming_pool: Yüzme Havuzu
778 townhall: Belediye Binası
779 training: Eğitim Tesisi
780 university: Üniversite
781 vehicle_inspection: Araç Muayenesi
782 vending_machine: Satış Otomatı
783 veterinary: Veteriner
784 village_hall: Köy Meydanı
785 waste_basket: Çöp Sepeti
786 waste_disposal: Atık Alanı
787 waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
788 watering_place: Sulama Yeri
793 aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
794 administrative: İdari Sınır
795 census: Nüfus Sayımı Sınırı
796 national_park: Milli Park
797 political: Seçim Sınırı
798 protected_area: Korumalı Alan
803 suspension: Asma Köprü
804 swing: Açılır Kapanır Köprü
809 apartments: Apartmanlar
814 church: Kilise Binası
816 college: Üniversite Binası
817 commercial: Ticari Binası
818 construction: Yapım Aşamasındaki Bina
819 detached: Müstakil Ev
823 farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
828 hospital: Hastane Binası
833 industrial: Endüstriyel Bina
834 kindergarten: Anaokulu Binası
835 manufacture: İmalat Binası
838 residential: Konut İnşaatı
839 retail: Perakende Binası
843 semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
844 service: Hizmet Binası
847 static_caravan: Karavan
848 temple: Tapınak Binası
849 terrace: Teras Binası
850 train_station: Tren İstasyon Binası
851 university: Üniversite Binası
855 scout: İzci Grup Tabanı
859 beekeeper: Arı Yetiştiricisi
861 brewery: Bira Fabrikası
864 confectionery: Şekerlemeci
866 electrician: Elektrikçi
867 electronics_repair: Elektronik Tamiri
872 metal_construction: Metal Üreticisi
874 photographer: Fotoğrafçı
877 sawmill: Kereste Fabrikası
878 shoemaker: Ayakkabıcı
879 stonemason: Taş Ustası
881 window_construction: Pencere Üreticisi
883 "yes": El Sanatları Mağazası
885 access_point: Erişim Noktası
886 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
887 assembly_point: Toplanma Noktası
888 defibrillator: Defibrilatör
889 fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
890 fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
891 landing_site: Acil İniş Alanı
892 life_ring: Can Yeleği
893 phone: Acil Durum Telefonu
895 suction_point: Acil Emiş Noktası
896 water_tank: Acil Su Tankı
898 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
899 bridleway: At Binme Yolu
900 bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
901 bus_stop: Otobüs Durağı
902 construction: Yapım Aşamasında Karayolu
905 cycleway: Bisiklet Yolu
907 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
908 emergency_bay: Acil Durum Yuvası
911 give_way: Yol İşareti Ver
912 living_street: Yaya Öncelikli Yol
913 milestone: Kilometre taşı
915 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
916 motorway_link: Otoyol Bağlantısı
917 passing_place: Geçiş Yeri
919 pedestrian: Yaya Yolu
922 primary_link: Ana Yol Bağlantısı
923 proposed: Planlanmış Yol
926 rest_area: Dinlenme Alanı
929 secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
931 services: Otoyol Hizmetleri
932 speed_camera: Hız Kamerası
935 street_lamp: Sokak Lambası
936 tertiary: Köy arası yolu
937 tertiary_link: Köy arası yolu
939 traffic_mirror: Trafik Aynası
940 traffic_signals: Trafik İşaretleri
942 trunk: Bölünmüş anayol
943 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
944 turning_circle: Dönüş Dairesi
946 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
949 aircraft: Tarihi Uçak
950 archaeological_site: Arkeolojik Alan
951 bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
952 battlefield: Savaş alanı
953 boundary_stone: Sınır Taşı
954 building: Tarihi Bina
958 charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
960 city_gate: Şehir Kapısı
961 citywalls: Şehir Surları
963 heritage: Miras Alanı
964 hollow_way: İçi Boş Yolu
968 milestone: Tarihi Dönüm Noktası
970 mine_shaft: Maden Kuyusu
972 railway: Tarihi Demiryolu
973 roman_road: Roma Yolu
979 wayside_chapel: Wayside Şapeli
980 wayside_cross: Wayside Cross
981 wayside_shrine: Wayside Shrine
988 aquaculture: Su Kültürü
990 brownfield: Çıplak Arazi
992 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
993 conservation: Koruma Alanı
994 construction: İnşaat Bölgesi
995 farmland: Tarım arazisi
996 farmyard: Çiftlik avlusu
1000 greenfield: Nadas Alanı
1001 industrial: Sanayi Alanı
1004 military: Askeri Bölge
1006 orchard: Meyve Bahçesi
1007 plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1010 recreation_ground: Eğlence Parkı
1011 religious: Dini Zemin
1012 reservoir: Baraj Gölü
1013 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1014 residential: Yerleşim Bölgesi
1015 retail: Perakende Satış Bölgesi
1016 village_green: Yeşil Alan
1018 "yes": Arazi kullanımı
1020 adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1021 amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1022 bandstand: Bando Standı
1023 beach_resort: Plajlı tatilköyü
1024 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1025 bleachers: Çamaşır Suyu
1026 bowling_alley: Bowling Pisti
1029 dog_park: Köpek Parkı
1031 fishing: Balıkçılık alanı
1032 fitness_centre: Fitness Merkezi
1033 fitness_station: Spor Merkezi
1035 golf_course: Golf Sahası
1036 horse_riding: At Binme
1037 ice_rink: Buz pateni
1039 miniature_golf: Minyatür Golf
1040 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1041 outdoor_seating: Açık Oturma
1043 picnic_table: Piknik Masası
1045 playground: Çocuk parkı
1046 recreation_ground: Eğlence parkı
1050 sports_centre: Spor Merkezi
1052 swimming_pool: Yüzme Havuzu
1054 water_park: Su Parkı
1055 "yes": Serbest Zaman
1057 adit: Maden Galerisi
1060 avalanche_protection: Çığ Koruması
1064 breakwater: Dalgakıran
1066 bunker_silo: Sığınak
1070 communications_tower: İletişim Kulesi
1075 embankment: Toprak set
1076 flagpole: Bayrak Direği
1078 groyne: Erozyonu önleyici set
1080 lighthouse: Deniz Feneri
1084 mineshaft: Maden Kuyusu
1085 monitoring_station: İzleme İstasyonu
1086 petroleum_well: Petrol Kuyusu
1088 pipeline: Boru Hattı
1089 pumping_station: Pompa İstasyonu
1090 reservoir_covered: Örtülü Depo
1092 snow_cannon: Kar Topu
1093 snow_fence: Kar Çiti
1094 storage_tank: Depolama Tankı
1095 street_cabinet: Sokak Dolabı
1096 surveillance: Gözetim
1099 utility_pole: Yardımcı Direk
1100 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1101 watermill: Su Değirmeni
1102 water_tap: Su Musluğu
1103 water_tower: Su Kulesi
1105 water_works: Su Tesisatı
1106 windmill: Rüzgâr Değirmeni
1110 airfield: Askeri Havaalanı
1113 checkpoint: Kontröl Noktası
1120 bare_rock: Çıplak Kaya
1124 cave_entrance: Mağara girişi
1126 coastline: Sahil şeridi
1154 shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1159 tree_row: Ağaç Sırası
1166 "yes": Doğal Özellik
1168 accountant: Muhasebeci
1169 administrative: Yönetim
1170 advertising_agency: Reklam Ajansı
1174 diplomatic: Diplomatik Ofisi
1175 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1176 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1177 energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1178 estate_agent: Emlakçı
1179 financial: Finans Ofisi
1180 government: Devlet Ofisi
1181 insurance: Sigorta Ofisi
1184 logistics: Lojistik Ofisi
1185 newspaper: Gazete Ofisi
1188 religion: Dini Ofisi
1189 research: Araştırma Ofisi
1190 tax_advisor: Vergi Danışmanı
1191 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1192 travel_agent: Seyahat Acentası
1196 archipelago: Takımadalar
1197 city: Büyükşehir / İl Merkezi
1207 isolated_dwelling: İzole Konut
1208 locality: Yer/mevkii
1209 municipality: Belediye
1210 neighbourhood: Mahalle
1212 postcode: Posta kodu
1218 subdivision: Alt bölüm
1219 suburb: Mahalle / Banliyö
1220 town: Şehir / ilçe merkezi
1224 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1225 buffer_stop: Hörtuvar
1226 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1227 disused: Kullanılmayan Demiryolu
1228 funicular: Füniküler hattı
1230 junction: Demiryolu Kavşağı
1231 level_crossing: Demiryolu Geçidi
1232 light_rail: Hafif raylı demiryolu
1233 miniature: Minyatür Demiryolu
1234 monorail: Tek raylı demiryolu
1235 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1237 preserved: Korunmuş Demiryolu
1238 proposed: Planlanmış Demiryolu
1240 spur: Demiryolu Kör Hattı
1241 station: Tren istasyonu
1244 subway_entrance: Metro Giriş
1245 switch: Demiryolu makası
1247 tram_stop: Tramvay Durağı
1248 turntable: Döner platform
1251 agrarian: Tarım Dükkanı
1252 alcohol: Tekel bayii
1254 appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1256 baby_goods: Bebek Ürünleri
1259 bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1260 beauty: Güzellik Salonu
1262 beverages: İçecek Dükkânı
1264 bookmaker: İddia Bayii
1269 car_parts: Araba Parçaları
1270 car_repair: Oto tamir
1271 carpet: Halı Dükkânı
1272 charity: Hayır Kurumu Mağazası
1273 cheese: Peynir Dükkanı
1276 clothes: Giysi Dükkânı
1277 coffee: Kahve Dükkanı
1278 computer: Bilgisayar Mağazası
1279 confectionery: Pastane
1281 copyshop: Fotokopi Merkezi
1282 cosmetics: Kozmetik Mağazası
1283 craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1284 curtain: Perde Mağazası
1285 dairy: Süt Ürün Mağazası
1287 department_store: Mağaza
1288 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1289 doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1290 dry_cleaning: Kuru Temizleme
1291 e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1292 electronics: Elektronik Mağazası
1293 erotic: Erotik Dükkanı
1294 estate_agent: Emlakçı
1295 fabric: Kumaş Dükkanı
1297 fashion: Moda Dükkânı
1298 fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1300 food: Yiyecek Dükkânı
1301 frame: Çerçeve Mağazası
1302 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1304 garden_centre: Bahçe Merkezi
1307 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1311 hardware: Hırdavatçı
1312 health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1313 hearing_aids: İşitme Cihazları
1314 herbalist: Bitki Uzmanı
1316 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1317 ice_cream: Dondurma Dükkanı
1318 interior_decoration: İç Dekorasyon
1321 kitchen: Mutfak Mağazası
1322 laundry: Çamaşırhane
1325 mall: Alışveriş merkezi
1327 medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1328 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1329 money_lender: Borç Verici
1330 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1331 motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1332 music: Müzik Mağazası
1333 musical_instrument: Müzik Aletleri
1334 newsagent: Gazete bayii
1335 nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1337 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1338 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1339 paint: Boya mağazası
1342 perfumery: Parfümeri
1343 pet: Hayvan Mağazası
1344 pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1346 seafood: Deniz Ürünleri
1347 second_hand: İkinci El Dükkânı
1348 sewing: Dikiş Dükkanı
1349 shoes: Ayakkabı Dükkânı
1350 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1351 stationery: Kırtasiye
1352 storage_rental: Depo Kiralama
1353 supermarket: Süpermarket
1355 tattoo: Dövme Dükkanı
1357 ticket: Bilet Dükkânı
1358 tobacco: Tütün Dükkânı
1360 travel_agency: Seyahat Acentası
1361 tyres: Lastik Mağazası
1363 variety_store: Çeşitli Mağaza
1364 video: Video-CD Dükkânı
1365 video_games: Video Oyun Mağazası
1366 wholesale: Toptan Satış Mağazası
1371 apartment: Tatil Apartmanı
1372 artwork: Sanat eseri
1373 attraction: Gezelim görelim yeri
1374 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1375 cabin: Turist Kabini
1376 camp_pitch: Kamp Alanı
1377 camp_site: Kamp yeri
1378 caravan_site: Karavan yeri
1381 guest_house: Konuk Evi
1387 picnic_site: Piknik yeri
1388 theme_park: Lunapark
1389 viewpoint: Manzara noktası
1390 wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1391 zoo: Hayvanat bahçesi
1393 building_passage: Bina Geçidi
1397 artificial: Yapay su yolu
1401 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1402 ditch: Sulama kanalı
1404 drain: Atık su kanalı
1417 level3: Bölge Sınırı
1418 level4: Eyalet Sınırı
1419 level5: Bölge Sınırı
1421 level7: Belediye Sınırı
1422 level8: Şehir Sınırı
1424 level10: Mahalle Sınırı
1425 level11: Mahalle Sınırı
1427 cities: Büyükşehirler
1431 no_results: Sonuç bulunamadı
1432 more_results: Daha fazla sonuç
1436 select_status: Durum Seç
1437 select_type: Tür Seç
1438 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1439 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1440 not_updated: Güncellenmedi
1442 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1443 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1444 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1447 last_updated: Son Güncelleme
1448 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1449 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1450 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1453 other: '%{count} Rapor'
1454 reported_item: Bildirilen Öge
1460 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1461 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1462 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1464 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1468 other: '%{count} rapor'
1469 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1470 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1471 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1476 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1477 read_reports: Raporları Oku
1478 new_reports: Yeni Raporlar
1479 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1480 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1481 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1483 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1485 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1487 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1489 comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1490 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1492 reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1496 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1497 note: 'Not #%{note_id}'
1500 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1501 issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1504 title_html: 'Bildir: %{link}'
1505 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1507 intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1509 not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1510 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1511 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1514 spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1515 offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1516 threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1519 spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1520 offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1521 threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1524 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1525 offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1526 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1527 vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1530 spam_label: Bu not bir spam
1531 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1532 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1535 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1536 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1539 alt_text: OpenStreetMap logosu
1540 home: Kendi Konumuna Git
1541 logout: Oturumu Kapat
1543 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1545 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1546 sign_up_tooltip: Düzenlemek için bir hesap oluşturun
1552 export_data: Verinin Dışalımı
1553 gps_traces: GPS İzleri
1554 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1555 user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1556 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1557 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1558 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1559 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1560 intro_text: OpenStreetMap, sizin gibi kişiler tarafından oluşturulan ve açık bir
1561 lisans altında kullanımı ücretsiz olan bir dünya haritasıdır.
1562 intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1563 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ve diğer
1564 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
1566 partners_fastly: Fastly
1567 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1568 partners_partners: ortaklar
1569 tou: Kullanım Şartları
1570 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1571 şu anda çevrimdışıdır.
1572 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1573 şu anda sadece okunur durumdadır.
1574 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1577 copyright: Telif Hakkı
1578 communities: Topluluklar
1580 community_blogs: Üye Blogları
1581 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1583 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1585 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1587 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1590 diary_comment_notification:
1591 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1592 hi: Merhaba %{to_user},
1593 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1595 header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1597 footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1598 yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1599 footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1600 adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1601 message_notification:
1602 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1603 hi: Merhaba %{to_user},
1604 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1606 header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1608 footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1609 adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1610 footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1611 adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1612 friendship_notification:
1613 hi: Merhaba %{to_user},
1614 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1615 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1616 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1617 see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1618 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1619 befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1621 description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1622 sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1623 description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1624 içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1626 hi: Merhaba %{to_user},
1627 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1628 more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1629 daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1630 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1632 hi: Merhaba %{to_user},
1633 loaded_successfully:
1634 one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1635 other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1636 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1638 subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1640 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1641 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1642 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1644 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1647 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1649 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1650 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1651 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1654 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1656 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1657 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1658 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1660 note_comment_notification:
1661 anonymous: Anonim kullanıcı
1664 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1666 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1668 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1669 üzerinde bir yorum yaptı.'
1670 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1671 biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1672 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1673 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1674 commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1675 yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1677 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1678 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1680 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1682 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1684 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1685 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1686 commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1687 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1689 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1690 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1692 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1693 yeniden etkinleştirdi.'
1694 your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1695 birini yeniden etkinleştirdi.'
1696 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1697 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1698 commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1699 etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1700 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1701 details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1702 changeset_comment_notification:
1703 hi: Merhaba %{to_user},
1706 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1707 birine yorum yaptı.'
1708 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1709 hakkında yorum yaptı.'
1710 your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1712 your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1713 tarihinde yorum yaptı'
1714 commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1715 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1716 commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1717 bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1718 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1719 partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1720 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1721 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1722 details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1724 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1725 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1726 unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1727 %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1730 heading: E-postalarını kontrol et!
1731 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1732 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1733 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1734 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1737 success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1738 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1739 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1740 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1741 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1743 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1745 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1746 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1749 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1750 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1751 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1752 resend_success_flash:
1753 confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1754 onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1755 whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1756 herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1757 listeye eklediğinden emin ol.
1761 my_inbox: Gelen kutusu
1762 my_outbox: Giden Kutum
1763 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1765 one: '%{count} yeni mesaj'
1766 other: '%{count} yeni mesaj'
1768 one: '%{count} eski mesaj'
1769 other: '%{count} eski mesaj'
1773 no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1774 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1775 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1777 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1778 read_button: Okundu olarak işaretle
1779 reply_button: Yanıtla
1783 send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1786 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1788 message_sent: Mesaj gönderildi
1789 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1790 önce bir süre bekleyin.
1792 title: Böyle bir mesaj yok
1793 heading: Böyle bir mesaj yok
1794 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1797 my_inbox: Gelen Kutum
1798 my_outbox: Giden Kutum
1800 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1801 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1805 no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1806 iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1807 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1809 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1810 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1817 reply_button: Yanıtla
1818 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1822 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1823 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1825 sent_message_summary:
1828 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1829 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1831 destroyed: Mesaj silindi
1835 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1836 email address: 'E-posta Adresi:'
1837 new password button: Parolayı sıfırla
1838 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1839 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1840 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1841 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1842 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1844 title: Parolayı sıfırla
1845 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1846 reset: Parolayı Sıfırla
1847 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1848 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1852 preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1853 preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1854 edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1856 title: Tercihleri Düzenle
1857 save: Tercihleri Güncelle
1860 failure: Tercihler güncellenemedi.
1861 update_success_flash:
1862 message: Tercihler güncellendi.
1865 title: Profili Düzenle
1866 save: Profili Güncelle
1870 gravatar: Gravatar kullan
1871 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1872 what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1873 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1874 enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1875 new image: Resim ekle
1876 keep image: Geçerli resim dursun
1877 delete image: Geçerli resmi kaldır
1878 replace image: Geçerli resmi değiştir
1879 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1880 home location: Bulunduğunuz Konum
1881 no home location: Konum girilmedi.
1882 update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1884 success: Profil güncellendi.
1885 failure: Profil güncellenemedi.
1890 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1892 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1893 remember: Beni hatırla
1894 lost password link: Parolanı mı unuttun?
1895 login_button: Oturum aç
1896 register now: Şimdi kaydol
1897 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1899 with external: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1901 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1902 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1904 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1905 no account: Hesabın yok mu?
1906 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1907 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1908 onaylama e-posta</a> iste.
1909 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1910 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1913 title: OpenID ile giriş
1914 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1916 title: Google ile oturum aç
1917 alt: Google OpenID ile giriş
1919 title: Facebook ile giriş
1920 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1922 title: Windows Live ile giriş
1923 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1925 title: GitHub ile giriş
1926 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1928 title: Vikipedi ile giriş
1929 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1931 title: Wordpress ile oturum aç
1932 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1934 title: AOL ile giriş
1935 alt: AOL OpenID ile giriş
1937 title: Oturumu kapat
1938 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1939 logout_button: Oturumu kapat
1941 suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1942 contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1947 title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1948 ile ayrıştırılmaktadır
1951 subheading: Alt başlık
1952 unordered: Sırasız liste
1953 ordered: Sıralı liste
1967 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1968 used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1969 için harita verisi sağlar.'
1970 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
1971 ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
1972 topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
1973 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1974 local_knowledge_html: |-
1975 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1976 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1977 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1978 community_driven_html: |-
1979 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1980 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1981 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1982 Çok daha fazlası için
1983 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1984 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1985 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1986 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1987 open_data_title: Açık Veri
1989 OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1990 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1991 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1992 Lisans sayfasına</a> bakın.
1995 Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1996 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1997 topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1998 Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
2000 Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
2001 lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
2003 OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
2004 partners_title: Ortaklar
2007 title: Bu çeviri hakkında
2008 html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2009 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2010 bölümü önceliklidir.
2011 english_link: İngilizce orijinali
2013 title: Sayfa hakkında
2014 html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2015 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2016 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2017 native_link: Türkçe sürümü
2018 mapping_link: harita çizmeye başla
2020 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2022 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
2023 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
2024 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2025 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
2027 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
2028 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
2029 ve uyarlamakta serbestsiniz.
2030 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
2031 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
2032 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
2035 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
2036 lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
2037 credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2038 credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2039 şeyi yapmanız gerekiyor:'
2042 <li>Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta bulunun.</li>
2043 <li>Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça belirtin.</li>
2045 credit_3_1_html: Telif hakkı bildirimi için, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2046 bağlı olarak, bunun nasıl görüntülenmesi gerektiğine dair farklı gereksinimlerimiz
2047 var. Örneğin göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik bir
2048 resim oluşturmuş olmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceğine
2049 ilişkin farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlerle ilgili tüm ayrıntılar
2050 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">İlişkilendirme
2051 Yönergeleri</a>'nde bulunabilir.
2052 credit_4_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2053 açıkça belirtmek için <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu
2054 telif hakkı sayfasına</a> bağlantı verebilirsiniz. Alternatif ve bir gereklilik
2055 olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız lisansları adlandırabilir
2056 ve doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların mümkün olmadığı
2057 ortamlarda (örneğin basılı eserler), okuyucularınızı openstreetmap.org'a
2058 (belki de 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek) ve opendatacommons.org'a
2059 yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte, atıf haritanın köşesinde görünür.
2060 attribution_example:
2061 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2063 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2065 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
2066 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
2068 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
2069 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
2070 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
2071 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
2072 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2073 contributors_intro_html: |-
2074 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2075 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2076 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2077 contributors_at_html: |-
2078 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
2079 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
2080 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
2081 contributors_au_html: |-
2082 <strong>Avustralya</strong>: İdari Sınırlar kullanılarak birleştirilir veya geliştirilir ©
2083 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Avustralya</a>,
2084 Avustralya Topluluğu tarafından
2085 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (CC BY 4.0)</a> ile lisanslanmıştır.
2086 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
2087 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
2088 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
2090 contributors_fi_html: |-
2091 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
2092 Survey of Finland's Topographic Database
2093 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
2094 contributors_fr_html: |-
2095 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
2097 contributors_nl_html: |-
2098 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
2099 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2100 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
2101 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
2102 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
2103 contributors_si_html: |-
2104 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
2105 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2106 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
2107 edinilen verileri içermektedir.
2108 contributors_es_html: |-
2109 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
2110 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
2111 contributors_za_html: |-
2112 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2113 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
2114 contributors_gb_html: |-
2115 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
2116 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
2118 contributors_footer_1_html: |-
2119 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
2120 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
2121 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
2122 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
2123 contributors_footer_2_html: |-
2124 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2125 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2126 herhangi bir garanti verdiğini ya da
2127 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2128 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2129 infringement_1_html: |-
2130 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2131 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2132 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2133 veri eklememeleri hatırlatılır.
2134 infringement_2_html: |-
2135 Telif hakkıyla korunan materyalin
2136 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2137 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2138 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2139 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2140 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2141 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2142 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2143 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2145 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2146 devre dışı bırakılmış.
2147 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2148 permalink: Kalıcı Bağlantı
2149 shortlink: Kısa Bağlantı
2150 createnote: Bir not ekle
2152 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2153 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2154 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2156 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2157 not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2158 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2159 user_page_link: kullanıcı sayfası
2160 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2161 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2162 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2166 area_to_export: Çıkartılacak alan
2167 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2168 format_to_export: Çıkartma biçimi
2169 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2170 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2171 embeddable_html: Gömülebilir HTML
2173 export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2174 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2176 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2177 kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2178 body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2179 büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2180 veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2183 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2186 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2187 bir bağlantısını kullanarak indirin
2189 title: Geofabrik İndirmeleri
2190 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2193 title: Büyükşehir Çıktıları
2194 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2196 title: Diğer Kaynaklar
2197 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2202 image_size: Resim Boyutu
2204 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2206 longitude: 'Boylam:'
2208 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2209 export_button: Dışa aktar
2211 title: Sorun bildir / Haritayı onar
2213 title: Nasıl yardım edebilirim?
2215 title: Topluluğa katılın
2216 explanation_html: |-
2217 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2218 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2220 instructions_html: |-
2221 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2222 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2224 title: Diğer sorunlar
2225 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2226 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2227 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2228 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2232 OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2234 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2237 title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2238 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2241 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2242 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2243 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2245 title: Yardım Forumu
2246 description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2249 title: E-Posta Listeleri
2250 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2251 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2253 title: Forumlar (Eski)
2254 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2257 title: Topluluk forumu
2258 description: OpenStreetMap hakkında sohbet ortamı
2261 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2264 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2265 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2267 title: Organizasyonlar için
2268 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2269 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2271 title: OpenStreetMap Viki
2272 description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2274 removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2275 Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2277 desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2278 Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2279 id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2280 yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan kimliği ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Tercihlerinizi
2281 buradan değiştirin</a>.
2283 search_results: Arama Sonuçları
2287 get_directions: Yol tarifi al
2288 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2291 where_am_i: Bu nerede?
2292 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2294 reverse_directions_text: Yol Tarifi
2300 trunk: Bölünmüş anayol
2301 primary: Devlet Yolu
2303 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2305 bridleway: Binici yolu
2306 cycleway: Bisiklet yolu
2307 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2308 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2309 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2314 - Dar raylı demiryolu
2330 resident: Yerleşim bölgesi
2335 retail: Alışveriş merkezi
2336 industrial: Sanayi alanı
2337 commercial: Ticari ve hizmet alanı
2343 brownfield: Çıplak arazi
2347 centre: Spor merkezi
2348 reserve: Doğa koruma alanı
2349 military: Askeri bölge
2353 building: Önemli yapı
2358 tunnel: çizgili kenar = tünel
2359 bridge: Siyah kenar = köprü
2361 destination: Hedef noktası
2362 construction: yapım aşamasındaki yollar
2363 bicycle_shop: Bisikletçi
2364 bicycle_parking: Bisiklet parkı
2367 title: Hoş geldiniz!
2368 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2369 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2370 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2372 title: Haritada ne bulunur
2373 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2374 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2375 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2376 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2377 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2378 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2380 title: Haritacılığın temel terimleri
2381 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2382 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2383 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2384 bir program ya da web sayfasıdır.
2385 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2386 ya da bir ağaç olabilir.
2387 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2388 ya da bina olabilir.
2389 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir noktanın ya da yolun veri parçasıdır.
2390 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2393 paragraph_1_html: |-
2394 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2395 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2396 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2397 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2398 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2399 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2401 title: Sorularınız var mı?
2402 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2403 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2404 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2405 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2406 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2407 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2409 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2410 paragraph_1_html: |-
2411 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2412 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2413 not eklemeniz yeterlidir.
2414 paragraph_2_html: |-
2415 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2416 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2417 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2418 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2422 title: Yerel Bölümler
2424 title: Diğer Gruplar
2427 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2428 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2429 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2431 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2432 ile işaretlenmiş gösterilir)
2434 upload_trace: GPS İzi Gönder
2435 visibility_help: bu ne demek?
2436 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2438 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2440 upload_trace: GPS İzi Gönder
2441 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2442 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2443 e-posta gönderiliyor.
2444 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2445 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2447 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2448 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2449 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2450 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2453 title: '%{name} izi düzenleniyor'
2454 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2455 visibility_help: bu ne demek?
2457 updated: İzleme güncellendi
2461 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2462 heading: İz %{name} görüntüleniyor
2464 filename: 'Dosya adı:'
2466 uploaded: 'Yüklendi:'
2467 points: 'Nokta sayısı:'
2468 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2469 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2473 description: 'Açıklama:'
2476 edit_trace: Bu izi düzenle
2477 delete_trace: Bu izi sil
2478 trace_not_found: İz bulunmadı!
2479 visibility: 'Görünürlük:'
2480 confirm_delete: Bu izi sil?
2482 showing_page: '%{page}. sayfa'
2483 older: Daha Eski İzler
2484 newer: En Yeni İzler
2489 other: '%{count} puan'
2491 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2492 view_map: Haritayı Görüntüle
2493 edit_map: Haritayı Düzenle
2495 identifiable: TANIMLANABİLİR
2497 trackable: İZLENEBİLİR
2501 public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2502 my_gps_traces: GPS İzlerim
2503 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2504 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2505 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2506 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2507 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2508 hakkında daha fazla bilgi edinin
2509 upload_trace: GPS izi gönder
2510 all_traces: Tüm İzler
2511 my_traces: GPS İzlerim
2512 traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2513 remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2515 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2517 made_public: Iz herkese açık
2519 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2521 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2522 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2524 title: OpenStreetMap GPS İzleri
2526 description_with_count:
2527 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2528 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2529 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2531 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2533 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2534 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2536 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2538 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2539 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2540 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2541 arayüzüne giriş yapın.
2542 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2543 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2544 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2546 account_settings: Hesap Ayarları
2547 oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2548 oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2549 oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2552 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2553 request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2554 istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2555 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2556 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2557 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2558 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2559 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2560 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2561 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2562 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2563 allow_write_notes: notları değiştirme.
2564 grant_access: Erişim izni ver
2566 title: Erişim isteğine izin verildi
2567 allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2568 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2570 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2571 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2572 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2574 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2576 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2578 read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2579 write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2580 write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2581 write_api: Haritayı değiştir
2582 read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2583 write_gpx: GPS izlerini yükle
2584 write_notes: Notları değiştir
2585 read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2586 skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2589 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2591 title: Uygulamanızı düzenleyin
2593 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2594 key: 'Tüketici anahtarı:'
2595 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2596 url: 'İstek Bağlantısı:'
2597 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2598 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2599 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2600 edit: Ayrıntıları Düzenle
2602 confirm: Emin misiniz?
2603 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2605 title: OAuth Ayrıntılarım
2606 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2607 list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2608 application: Uygulama Adı
2609 issued_at: Yetki Tarihi
2611 my_apps: İstemci Uygulamalarım
2612 no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2613 kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2614 bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2616 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2617 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2619 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2621 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2623 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2625 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2627 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2628 oauth2_applications:
2630 title: İstemci uygulamalarım
2631 no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2632 istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2633 için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2634 new: Yeni uygulama kaydet
2636 permissions: İzinler
2640 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2642 title: Yeni bir uygulama kaydet
2644 title: Uygulamanı düzenle
2648 confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2649 client_id: İstemci kimliği
2650 client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2651 client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2653 permissions: İzinler
2654 redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2656 sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2657 oauth2_authorizations:
2659 title: İzin gerekmekte
2660 introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2661 yetkilendirilsin mi?'
2662 authorize: Yetkilendir
2665 title: Bir hata meydana geldi
2668 oauth2_authorized_applications:
2670 title: Yetkili uygulamalarım
2671 application: Uygulama
2672 permissions: İzinler
2673 no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2675 revoke: Erişimi İptal Et
2676 confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2679 title: Hesap Oluştur
2680 no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2684 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2686 <p>OpenStreetMap, diğer haritaların aksine tamamıyla sizin gibi kişiler tarafından oluşturulur ve düzenleme, güncelleme, indirme ve kullanma işlemleri herkes için ücretsizdir.</p>
2687 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2688 email address: 'E-posta Adresi:'
2689 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2690 display name: 'Görünen Ad:'
2691 display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2692 adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2693 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2694 use external auth: 'Alternatif olarak bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2696 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2697 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2699 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2703 heading_ct: Katılımcı Şartları
2704 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2705 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2707 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2708 şartları düzenlemektedir.
2709 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2710 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2711 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2712 metni okuyun ve kabul edin.
2713 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2714 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2715 edilmesini de seçebilirsiniz
2716 consider_pd_why: bu nedir?
2717 guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a
2718 href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2721 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2723 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2724 kabul ya da ret ediniz.
2725 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2729 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2730 terms_declined_flash:
2731 terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2732 Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2733 terms_declined_link: bu wiki sayfası
2734 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2736 title: Böyle bir kullanıcı yok
2737 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2738 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2739 olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2743 new diary entry: yeni kayıt
2744 my edits: Katkılarım
2745 my traces: GPS İzlerim
2747 my messages: Mesajlarım
2748 my profile: Profilim
2749 my settings: Ayarlarım
2750 my comments: Yorumlarım
2751 my_preferences: Tercihlerim
2752 my_dashboard: Gösterge Panelim
2753 blocks on me: Engellendiklerim
2754 blocks by me: Engellediklerim
2755 edit_profile: Profili Düzenle
2756 send message: Mesaj Gönder
2760 notes: Harita Notları
2761 remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2762 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2763 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2764 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2765 ct undecided: Kararsız
2766 ct declined: Reddetti
2767 latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2768 email address: 'E-posta adresi:'
2769 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2771 spam score: 'Spam puanı:'
2772 description: Açıklama
2773 user location: Kullanıcının konumu
2775 administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2776 moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2778 administrator: Yönetici erişim hakkı
2779 moderator: Moderatör erişim izni
2781 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2782 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2783 block_history: Etkin Engellemeler
2784 moderator_history: Verilen Engellemeler
2786 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2787 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2788 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2789 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2790 unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2791 unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2792 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2793 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2794 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2796 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2798 flash success: Bulunduğunuz konum başarıyla kaydedildi
2800 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2804 heading: Kullanıcılar
2806 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2807 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2808 summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2809 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2810 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2811 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2812 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2815 heading: Hesap Askıda
2817 automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2818 olarak askıya alındı.
2820 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2821 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2822 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2823 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2824 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2825 unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2827 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2828 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2830 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2831 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2832 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2835 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2836 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2837 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2838 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2841 title: Verilen görevi onayla
2842 heading: Verilen görevi onayla
2843 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2846 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2847 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2849 title: Görev iptalini onayla
2850 heading: Görev iptalini onayla
2851 are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2854 fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2855 ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2858 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2859 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2860 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2862 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2865 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2866 heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2867 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2868 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2869 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2871 back: Tüm engellemeleri göster
2873 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2874 heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2875 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2876 show: Bu engellemeyi gör
2877 back: Tüm engellemeleri göster
2879 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2880 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2882 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2883 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2884 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2886 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2888 only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2889 success: Engelleme güncellendi.
2891 title: Kullanıcı engelleri
2892 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2893 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2895 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2896 heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2898 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2899 past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2900 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2902 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2904 time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2905 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2906 time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2908 time_past_html: '%{time} bitti.'
2912 other: '%{count} saat'
2915 other: '%{count} gün'
2918 other: '%{count} hafta'
2921 other: '%{count} ay'
2924 other: '%{count} yıl'
2926 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2927 heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2928 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2930 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2931 heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2932 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2934 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2935 heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2936 created: 'Oluşturuldu:'
2942 confirm: Emin misiniz?
2943 reason: 'Engelleme sebebi:'
2944 back: Tüm engellemeleri göster
2945 revoker: 'Geri alan:'
2946 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2948 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2953 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2954 creator_name: Oluşturan
2955 reason: Engelleme sebebi
2957 revoker_name: İptal eden
2958 showing_page: '%{page}. sayfa'
2963 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2964 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2965 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2969 description: Açıklama
2970 created_at: Oluşturulma tarihi
2971 last_changed: Son değişiklik
2974 description: Açıklama
2975 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
2976 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
2977 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
2978 opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2980 opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2982 commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2984 commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2986 closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2988 closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2990 reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2991 yeniden etkin hâle getirildi.'
2992 reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2993 yeniden etkin hâle getirildi.
2994 hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
2996 report: bu notu bildir
2997 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2998 olarak doğrulanması gerekir.
3001 reactivate: Yeniden etkinleştir
3002 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3004 report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3005 bağlantısına tıklayınız.
3008 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3009 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3011 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3012 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3013 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3021 link: Bağlantı veya HTML
3023 short_link: Kısa Bağlantı
3024 geo_uri: Coğrafi URI
3026 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3029 image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3031 short_url: Kısa bağlantı
3032 include_marker: İşaret ekle
3033 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3034 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3035 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3036 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3038 report_problem: Bir sorunu şikayet et
3042 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3048 title: Konumumu göster
3050 one: Bu noktanın bir metresindesiniz
3051 other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3053 one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
3054 other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3058 cycle_map: Bisiklet Haritası
3059 transport_map: Ulaşım Haritası
3061 opnvkarte: ÖPNVKarte
3063 header: Harita Katmanları
3064 notes: Harita Notları
3065 data: Harita Verileri
3066 gps: Herkese Açık GPS İzleri
3067 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3069 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
3070 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
3071 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
3072 cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3073 Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3074 thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
3076 opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
3078 hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
3079 tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
3080 tarafından sunulan karo tarzı
3082 edit_tooltip: Haritayı düzenle
3083 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3084 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3085 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3086 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3087 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3088 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3089 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3094 unsubscribe: Abonelikten çık
3096 unhide_comment: göster
3097 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3098 sonra buraya tıklayın.
3102 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
3103 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
3104 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
3105 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3106 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3107 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3109 directions: İstikametler
3112 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3113 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3115 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3116 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3117 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3118 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3119 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3120 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3122 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3123 %{directions} yönüne doğru'
3124 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3125 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3126 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3127 %{name} yoluna doğru alın.
3128 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3129 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3130 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3132 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3133 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3134 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3135 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3136 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3137 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3138 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3139 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3140 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3141 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3142 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3143 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3144 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3145 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3147 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3148 %{directions} yönüne doğru'
3149 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3150 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3151 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3152 yönünde sola ilerleyin'
3153 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3154 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3155 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3157 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3158 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3159 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3160 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3161 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3162 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3163 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3164 follow_without_exit: '%{name} takip et'
3165 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3166 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3167 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3168 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3169 destination_without_exit: Hedefe ulaş
3170 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3171 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3172 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3173 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3175 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3177 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3194 nothing_found: Özellik bulunamadı
3195 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3196 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3198 directions_from: Buradan yönlendir
3199 directions_to: Buraya yönlendir
3200 add_note: Burada bir not ekle
3201 show_address: Adresi göster
3202 query_features: Özellikleri göster
3203 centre_map: Haritayı buraya ortala
3206 heading: Redaksiyonu düzenle
3207 title: Redaksiyonu düzenle
3209 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3210 heading: Redaksiyonların listesi
3211 title: Redaksiyonların listesi
3213 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3214 title: Yeni redaksiyon oluşturma
3216 description: 'Açıklama:'
3217 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3218 title: Redaksiyon göster
3220 edit: Bu redaksiyonu düzenle
3221 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3222 confirm: Emin misiniz?
3224 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3226 flash: Değişiklikler kaydedildi.
3228 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3229 sürümlerini tekrar düzenleyin.
3230 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3231 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3233 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3234 trailing_whitespace: sonda boşluk var
3235 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3236 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})