]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Get danger working on pull requests
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
71           din
72       models:
73         user_mute:
74           is_already_muted: er allerede dempet
75     models:
76       acl: Tilgangskontrolliste
77       changeset: Endringssett
78       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
79       country: Land
80       diary_comment: Dagbokskommentar
81       diary_entry: Dagbokoppføring
82       friend: Venn
83       issue: Sak
84       language: Språk
85       message: Melding
86       node: Node
87       node_tag: Nodemerkelapp
88       old_node: Gammel node
89       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
90       old_relation: Gammel relasjon
91       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
92       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
93       old_way: Gammel vei
94       old_way_node: Gammel veinode
95       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
96       relation: Relasjon
97       relation_member: Relasjonsmedlem
98       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
99       report: Rapporter
100       session: Økt
101       trace: Spor
102       tracepoint: Punkt i spor
103       tracetag: Spormerkelapp
104       user: Bruker
105       user_preference: Brukeralternativ
106       user_token: Brukernøkkel
107       way: Linje
108       way_node: Veinode
109       way_tag: Linjemerkelapp
110     attributes:
111       client_application:
112         name: Navn (påkrevd)
113         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
114         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
115         support_url: Støtte-URL
116         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
117         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
118         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
119         allow_write_api: endre kartet
120         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
121         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
122         allow_write_notes: endre merknader
123       diary_comment:
124         body: Brødtekst
125       diary_entry:
126         user: Bruker
127         title: Emne
128         body: Brødtekst
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         language_code: Språk
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
135         confidential: Konfidensiell søknad?
136         scopes: Tillatelser
137       friend:
138         user: Bruker
139         friend: Venn
140       trace:
141         user: Bruker
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Lengdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Last opp GPX-fil
150         visibility: Synlighet
151         tagstring: Egenskaper
152       message:
153         sender: Avsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Mottaker
157       redaction:
158         title: Tittel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Begrunn rapporten din
162         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
163       user:
164         auth_provider: Leverandør av autentisering
165         auth_uid: Autentisering UID
166         email: E-post
167         new_email: Ny e-postadresse
168         active: Aktiv
169         display_name: Visningsnavn
170         description: Profilbeskrivelse
171         home_lat: Breddegrad
172         home_lon: Lengdegrad
173         languages: Foretrukne språk
174         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
175         pass_crypt: Passord
176         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
177     help:
178       doorkeeper/application:
179         redirect_uri: Bruk en linje per URI
180       trace:
181         tagstring: kommaseparert
182       user_block:
183         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
184           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
185           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
186           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
187           uttrykk.
188         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
189       user:
190         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: 'omkring #1 timer siden'
195         other: omkring %{count} timer siden
196       about_x_months:
197         one: omkring en måned siden
198         other: omkring %{count} måneder siden
199       about_x_years:
200         one: omkring et år siden
201         other: omkring %{count} år siden
202       almost_x_years:
203         one: nesten ett år siden
204         other: nesten %{count} år siden
205       half_a_minute: et halvt minutt siden
206       less_than_x_seconds:
207         one: mindre enn ett sekund siden
208         other: mindre enn %{count} sekunder siden
209       less_than_x_minutes:
210         one: mindre enn ett minutt siden
211         other: mindre enn %{count} minutter siden
212       over_x_years:
213         one: mer enn ett år siden
214         other: mer enn %{count} år siden
215       x_seconds:
216         one: ett sekund siden
217         other: '%{count} sekunder siden'
218       x_minutes:
219         one: 1 minutt siden
220         other: '%{count} minutter siden'
221       x_days:
222         one: én dag siden
223         other: '%{count} dager siden'
224       x_months:
225         one: én måned siden
226         other: '%{count} måneder siden'
227       x_years:
228         one: ett år siden
229         other: '%{count} år siden'
230   editor:
231     default: Standard (nåværende %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (redigering i nettleseren)
235     remote:
236       name: Lokalt installert program
237       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ingen
241       google: Google
242       facebook: Facebook
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   account:
269     deletions:
270       show:
271         title: Slett min konto
272         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
273         delete_account: Slett konto
274         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
275           nedenfor. Bemerk det følgende:'
276         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
277           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
278         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
279           av andre konter.
280         confirm_delete: Er du sikker?
281         cancel: Avbryt
282   accounts:
283     edit:
284       title: Rediger konto
285       my settings: Mine innstillinger
286       current email address: Nåværende e-postadresse
287       external auth: Ekstern autentisering
288       openid:
289         link text: hva er dette?
290       public editing:
291         heading: Offentlig redigering
292         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
293         enabled link text: hva er dette?
294         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
295           er anonyme.
296         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
297       contributor terms:
298         heading: Bidragsytervilkår
299         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
300         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
301         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
302           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
303         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
304           offentlig eiendom (Public Domain).
305         link text: hva er dette?
306       save changes button: Lagre endringer
307       delete_account: Slett konto...
308     go_public:
309       heading: Offentlig redigering
310       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
311     update:
312       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
313         bekrefte din epostadresse.
314       success: Brukerinformasjon oppdatert.
315     destroy:
316       success: Kontoen er slettet.
317   browse:
318     version: Versjon
319     in_changeset: Endringssett
320     anonymous: anonym
321     no_comment: (ingen kommentar)
322     part_of: Del av
323     part_of_relations:
324       one: 1 relasjon
325       other: '%{count} relasjoner'
326     part_of_ways:
327       one: 1 linje
328       other: '%{count} linjer'
329     download_xml: Last ned XML
330     view_history: Vis historikk
331     view_details: Vis detaljer
332     location: 'Posisjon:'
333     node:
334       title_html: 'Node: %{name}'
335       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
336     way:
337       title_html: 'Strekning: %{name}'
338       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
339       nodes: Noder
340       also_part_of_html:
341         one: deler med linje %{related_ways}
342         other: deler med linjer %{related_ways}
343     relation:
344       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
345       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
346       members: Medlemmer
347       members_count:
348         one: ett medlem
349         other: '%{count} medlemmer'
350     relation_member:
351       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
352       type:
353         node: Node
354         way: Linje
355         relation: Relasjon
356     containing_relation:
357       entry_html: Relasjon %{relation_name}
358       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
359     not_found:
360       title: Ikke funnet
361       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
362       type:
363         node: node
364         way: linje
365         relation: relasjon
366         changeset: endringssett
367         note: merknad
368     timeout:
369       title: Feil pga. tidsavbrudd
370       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
371       type:
372         node: node
373         way: linje
374         relation: relasjon
375         changeset: endringssett
376         note: merknad
377     redacted:
378       redaction: Maskering %{id}
379       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
380         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
381       type:
382         node: node
383         way: linje
384         relation: relasjon
385     start_rjs:
386       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
387         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
388         disse dataene?
389       load_data: Last inn data
390       loading: Laster...
391     tag_details:
392       tags: Egenskaper
393       wiki_link:
394         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
395         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
396       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
397       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
398       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
399       telephone_link: Ring %{phone_number}
400       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
401     query:
402       title: Se over elementer
403       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
404       nearby: Nærliggende funksjoner
405       enclosing: Regionsfunksjoner
406   changeset_comments:
407     feeds:
408       comment:
409         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
410         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
411       show:
412         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
413         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
414       timeout:
415         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
416   changesets:
417     changeset:
418       no_edits: (ingen redigeringer)
419       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
420     index:
421       title: Endringssett
422       title_user: Endringssett av %{user}
423       title_friend: Mine venners endringssett
424       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
425       empty: Fant ingen endringssett.
426       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
427       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
428       no_more: Fant ingen flere endringssett.
429       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
430       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
431       load_more: Last inn mer
432       feed:
433         title: Endringssett %{id}
434         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
435         created: Opprettet
436         closed: Lukket
437         belongs_to: Forfatter
438     no_such_entry:
439       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
440     show:
441       title: 'Endringssett: %{id}'
442       discussion: Diskusjon
443       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
444       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
445         er lukket.
446       subscribe: Abonner
447       unsubscribe: Avslutt abonnement
448       hide_comment: skjul
449       unhide_comment: vis
450       comment: Kommenter
451       changesetxml: XML for endringssett
452       osmchangexml: osmChange-XML
453     paging_nav:
454       nodes: Noder (%{count})
455       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
456       ways: Strekninger (%{count})
457       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
458       relations: Forbindelser (%{count})
459       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
460     timeout:
461       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
462   dashboards:
463     contact:
464       km away: '%{count}km unna'
465       m away: '%{count}m unna'
466       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
467     popup:
468       your location: Din posisjon
469       nearby mapper: Bruker i nærheten
470       friend: Venn
471     show:
472       my friends: Vennene mine
473       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
474       nearby users: Andre nærliggende brukere
475       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
476         område ennå.
477       friends_changesets: venners endringssett
478       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
479       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
480       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
481   diary_entries:
482     new:
483       title: Ny dagboksoppføring
484     form:
485       location: Posisjon
486       use_map_link: Bruk kart
487     index:
488       title: Brukeres dagbøker
489       title_friends: Dine venners dagbøker
490       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
491       user_title: Dagboken til %{user}
492       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
493       new: Ny dagboksoppføring
494       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
495       my_diary: Min dagbok
496       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
497     page:
498       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
499     edit:
500       title: Rediger dagbokinnlegg
501       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
502     show:
503       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
504       user_title: Dagboken til %{user}
505       discussion: Diskusjon
506       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
507       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
508       login: Logg inn
509     no_such_entry:
510       title: Ingen slik dagbokoppføring
511       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
512       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
513         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
514     diary_entry:
515       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
516       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
517       comment_link: Kommenter dette innlegget
518       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
519       comment_count:
520         one: '%{count} kommentar'
521         other: '%{count} kommentarer'
522       no_comments: Ingen kommentarer
523       edit_link: Rediger innlegget
524       hide_link: Skjul innlegget
525       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
526       confirm: Bekreft
527       report: Rapporter denne innføringen
528     diary_comment:
529       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
530       hide_link: Skjul denne kommentaren
531       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
532       confirm: Bekreft
533       report: Rapporter denne kommentaren
534     location:
535       location: 'Posisjon:'
536     feed:
537       user:
538         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
539         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
540       language:
541         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
542         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
543       all:
544         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
545         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
546   diary_comments:
547     page:
548       post: Artikkel
549       when: Når
550       comment: Kommentar
551   errors:
552     contact:
553       contact: kontakt
554     forbidden:
555       title: Forbudt
556     not_found:
557       title: Fil ikke funnet
558   friendships:
559     make_friend:
560       heading: Legge til %{user} som venn?
561       button: Legg til som venn
562       success: '%{name} er nå din venn!'
563       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
564       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
565     remove_friend:
566       heading: Fjerne %{user} som venn?
567       button: Fjern venn
568       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
569       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
570   geocoder:
571     search:
572       title:
573         latlon: Intern
574     search_osm_nominatim:
575       prefix:
576         aerialway:
577           cable_car: Kabelbane
578           chair_lift: Stolheis
579           drag_lift: Skitrekk
580           gondola: Gondolheis
581           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
582           platter: Tallerken-heis
583           pylon: Pylon
584           station: Fjellheisstasjon
585           t-bar: Ankerheis
586         aeroway:
587           aerodrome: Flyplass
588           airstrip: Landingsstripe
589           apron: Flyrampe
590           gate: Gate
591           hangar: Hangar
592           helipad: Helikopterplass
593           holding_position: Venteposisjon
594           parking_position: Parkeringsposisjon
595           runway: Rullebane
596           taxilane: Taxifelt
597           taxiway: Taxibane
598           terminal: Terminal
599           windsock: Vindpose
600         amenity:
601           animal_shelter: Dyrehospits
602           arts_centre: Kunstsenter
603           atm: Minibank
604           bank: Bank
605           bar: Bar
606           bbq: Grill
607           bench: Benk
608           bicycle_parking: Sykkelparkering
609           bicycle_rental: Sykkelutleie
610           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
611           biergarten: Ølhage
612           blood_bank: Blodbank
613           boat_rental: Båtutleie
614           brothel: Bordell
615           bureau_de_change: Vekslingskontor
616           bus_station: Busstasjon
617           cafe: Kafé
618           car_rental: Bilutleie
619           car_sharing: Bildeling
620           car_wash: Bilvask
621           casino: Kasino
622           charging_station: Ladestasjon
623           childcare: Barnepass
624           cinema: Kino
625           clinic: Klinikk
626           clock: Klokke
627           college: Høyskole
628           community_centre: Samfunnshus
629           conference_centre: Konferansesenter
630           courthouse: Rettsbygning
631           crematorium: Krematorium
632           dentist: Tannlege
633           doctors: Leger
634           drinking_water: Drikkevann
635           driving_school: Kjøreskole
636           embassy: Ambassade
637           fast_food: Hurtigmat
638           ferry_terminal: Ferjeterminal
639           fire_station: Brannstasjon
640           food_court: Serveringssteder
641           fountain: Fontene
642           fuel: Drivstoff
643           gambling: Gambling
644           grave_yard: Gravlund
645           grit_bin: Strøsandkasse
646           hospital: Sykehus
647           hunting_stand: Jaktbod
648           ice_cream: Iskrem
649           internet_cafe: Internettcafe
650           kindergarten: Barnehage
651           language_school: Språkskole
652           library: Bibliotek
653           marketplace: Markedsplass
654           monastery: Kloster
655           money_transfer: Pengeoverføring
656           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
657           music_school: Musikkskole
658           nightclub: Nattklubb
659           nursing_home: Pleiehjem
660           parking: Parkeringsplass
661           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
662           parking_space: Parkeringsplass
663           payment_terminal: Betalingsterminal
664           pharmacy: Apotek
665           place_of_worship: Tilbedelsesplass
666           police: Politi
667           post_box: Postboks
668           post_office: Postkontor
669           prison: Fengsel
670           pub: Pub
671           public_bath: Offentlig bad
672           public_bookcase: Offentlig bokkasse
673           public_building: Offentlig bygning
674           recycling: Resirkuleringspunkt
675           restaurant: Restaurant
676           school: Skole
677           shelter: Tilfluktsrom
678           shower: Dusj
679           social_centre: Samfunnshus
680           social_facility: Sosialtjeneste
681           studio: Studio
682           swimming_pool: Svømmebasseng
683           taxi: Drosje
684           telephone: Offentlig telefon
685           theatre: Teater
686           toilets: Toaletter
687           townhall: Rådhus
688           university: Universitet
689           vending_machine: Vareautomat
690           veterinary: Veterinærklinikk
691           village_hall: Forsamlingshus
692           waste_basket: Søppelkasse
693           waste_disposal: Avfallshåndtering
694           waste_dump_site: Avfallsdeponi
695           water_point: Vannpunkt
696         boundary:
697           administrative: Administrativ grense
698           census: Folketellingsgrense
699           national_park: Nasjonalpark
700           protected_area: Verna område
701           "yes": Avgrensning
702         bridge:
703           aqueduct: Akvadukt
704           boardwalk: Strandpromenade
705           suspension: Hengebru
706           swing: Svingbru
707           viaduct: Viadukt
708           "yes": Bru
709         building:
710           apartment: Leilighet
711           apartments: Leiligheter
712           barn: Låve
713           bungalow: Bungalow
714           cabin: Hytte
715           chapel: Kapell
716           church: Kirkebygning
717           commercial: Kommersiell bygning
718           construction: Bygning under konstruksjon
719           dormitory: Sovesal
720           farm: Gårdshus
721           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
722           garage: Garasje
723           garages: Garasjer
724           greenhouse: Drivhus
725           hangar: Hangar
726           hospital: Sykehusbygg
727           hotel: Hotellbygning
728           house: Hus
729           houseboat: Husbåt
730           hut: Hytte
731           industrial: Industribygg
732           kindergarten: Barnehagebygning
733           office: Kontorbygg
734           public: Offentlig bygg
735           residential: Boligbygg
736           retail: Detaljsalgbygg
737           roof: Tak
738           ruins: Bygningsruin
739           school: Skolebygg
740           service: Servicebygning
741           shed: Skur
742           stable: Stall
743           static_caravan: Husvogn
744           temple: Tempelbygning
745           terrace: Terrassebygning
746           train_station: Jernbanestasjonsbygning
747           university: Universitetsbygg
748           warehouse: Lagerhall
749           "yes": Bygning
750         club:
751           scout: Speiderklubbhus
752           sport: Sportsklubb
753           "yes": Klubb
754         craft:
755           beekeeper: Birøkter
756           blacksmith: Smed
757           brewery: Bryggeri
758           carpenter: Tømrer
759           caterer: Catering
760           confectionery: Godtebutikk
761           electrician: Elektriker
762           electronics_repair: Elektronikkreparatør
763           gardener: Gartner
764           painter: Maler
765           photographer: Fotograf
766           plumber: Rørlegger
767           roofer: Taklegger
768           sawmill: Sagbruk
769           shoemaker: Skomaker
770           stonemason: Steinhogger
771           tailor: Skredder
772           window_construction: Vindussnekker
773           winery: Vingård
774           "yes": Handtverksbutikk
775         emergency:
776           ambulance_station: Ambulansestasjon
777           assembly_point: Samlingsplass
778           defibrillator: Hjertestarter
779           fire_extinguisher: Brannslukker
780           landing_site: Nødlandingsplass
781           phone: Nødtelefon
782           water_tank: Nødvanntank
783         highway:
784           abandoned: Forlatt motorvei
785           bridleway: Ridevei
786           bus_guideway: Ledet bussfelt
787           bus_stop: Busstopp
788           construction: Motorvei under konstruksjon
789           corridor: Korridor
790           cycleway: Sykkelsti
791           elevator: Heis
792           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
793           footway: Gangsti
794           ford: Vadested
795           give_way: Gi plass-skilt
796           living_street: Gatetun
797           milestone: Milepæl
798           motorway: Motorvei
799           motorway_junction: Motorveikryss
800           motorway_link: Vei til motorvei
801           passing_place: Overgangssted
802           path: Sti
803           pedestrian: Gangvei
804           platform: Perrong
805           primary: Primær vei
806           primary_link: Primær vei
807           proposed: Foreslått vei
808           raceway: Racerbane
809           residential: Bolig-vei
810           rest_area: Rasteplass
811           road: Vei
812           secondary: Sekundær vei
813           secondary_link: Sekundær vei
814           service: Tjenestevei
815           services: Motorveitjenester
816           speed_camera: Fotoboks
817           steps: Trapper
818           stop: Stoppskilt
819           street_lamp: Gatelys
820           tertiary: Tertiær vei
821           tertiary_link: Tertiær vei
822           track: Traktorvei
823           traffic_mirror: Trafikkspeil
824           traffic_signals: Trafikklys
825           trunk: Hovedvei
826           trunk_link: Hovedvei
827           turning_loop: Vendesløyfe
828           unclassified: Uklassifisert vei
829           "yes": Vei
830         historic:
831           aircraft: Historisk fly
832           archaeological_site: Arkeologisk plass
833           battlefield: Slagmark
834           boundary_stone: Grensestein
835           building: Historisk bygning
836           bunker: Bunker
837           cannon: Historisk kanon
838           castle: Slott
839           church: Kirke
840           city_gate: Byport
841           citywalls: Bymurer
842           fort: Fort
843           heritage: Verdensarvssted
844           house: Hus
845           manor: Herregård
846           memorial: Minne
847           mine: Gruve
848           mine_shaft: Gruvesjakt
849           monument: Monument
850           roman_road: Romersk vei
851           ruins: Ruiner
852           rune_stone: Runestein
853           stone: Stein
854           tomb: Grav
855           tower: Tårn
856           wayside_cross: Veikant kors
857           wayside_shrine: Veikant alter
858           wreck: Vrak
859           "yes": Historisk sted
860         junction:
861           "yes": Kryss
862         landuse:
863           allotments: Kolonihager
864           aquaculture: Akvakultur
865           basin: Elveområde
866           brownfield: Tidligere industriområde
867           cemetery: Gravplass
868           commercial: Kommersielt område
869           conservation: Fredet område
870           construction: Kontruksjonsområde
871           farmland: Jorde
872           farmyard: Gårdstun
873           forest: Skog
874           garages: Garasjer
875           grass: Gress
876           greenfield: Ikke-utviklet område
877           industrial: Industriområde
878           landfill: Landfylling
879           meadow: Eng
880           military: Militært område
881           mine: Gruve
882           orchard: Frukthage
883           plant_nursery: Planteskole
884           quarry: Steinbrudd
885           railway: Jernbane
886           recreation_ground: Rekreasjonsområde
887           reservoir: Reservoar
888           reservoir_watershed: Magasinvannskille
889           residential: Boligområde
890           retail: Detaljsalgsområde
891           village_green: Landsbypark
892           vineyard: Vingård
893           "yes": Urbant område
894         leisure:
895           beach_resort: Strandsted
896           bird_hide: Fugletårn
897           bowling_alley: Bowlinghall
898           common: Allmenning
899           dog_park: Hundepark
900           firepit: Bålgrop
901           fishing: Fiskeområde
902           fitness_centre: Treningssenter
903           fitness_station: Treningsstudio
904           garden: Hage
905           golf_course: Golfbane
906           horse_riding: Ridesenter
907           ice_rink: Skøytebane
908           marina: Båthavn
909           miniature_golf: Minigolf
910           nature_reserve: Naturreservat
911           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
912           park: Park
913           picnic_table: Piknikbord
914           pitch: Sportsarena
915           playground: Lekeplass
916           recreation_ground: Rekreasjonsområde
917           resort: Utfluktssted
918           sauna: Sauna
919           slipway: Slipp
920           sports_centre: Sportssenter
921           stadium: Stadion
922           swimming_pool: Svømmebaseng
923           track: Løpebane
924           water_park: Vannpark
925           "yes": Fritid
926         man_made:
927           adit: Stoll
928           advertising: Reklame
929           antenna: Antenne
930           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
931           beacon: Fyr
932           beehive: Bikube
933           breakwater: Molo
934           bridge: Bro
935           bunker_silo: Bunker
936           cairn: Varde
937           chimney: Skorstein
938           clearcut: Flatehogst
939           communications_tower: Kommunikasjonstårn
940           crane: Kran
941           cross: Kors
942           dolphin: Fortøyningspæl
943           dyke: Grøft
944           embankment: Dike
945           flagpole: Flaggstang
946           gasometer: Gassometer
947           groyne: Bølgebryter
948           kiln: Kalkovn
949           lighthouse: Fyrtårn
950           manhole: Kum
951           mast: Mast
952           mine: Gruve
953           mineshaft: Gruvesjakt
954           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
955           petroleum_well: Oljebrønn
956           pier: Pir
957           pipeline: Rørgate
958           pumping_station: Pumpestasjon
959           silo: Silo
960           snow_cannon: Snøkanon
961           snow_fence: Snøskjerm
962           storage_tank: Lagringstank
963           street_cabinet: Gatekabinett
964           surveillance: Overvåkning
965           telescope: Teleskop
966           tower: Tårn
967           utility_pole: Elmast
968           wastewater_plant: Kloakkanlegg
969           watermill: Vannmølle
970           water_tap: Vannkran
971           water_tower: Vanntårn
972           water_well: Brønn
973           water_works: Vannrensningsanlegg
974           windmill: Vindmølle
975           works: Fabrikk
976           "yes": Menneskeskapt
977         military:
978           airfield: Militær flyplass
979           barracks: Kaserne
980           bunker: Bunker
981           checkpoint: Kontrollpost
982           trench: Skyttegrav
983           "yes": Militært
984         mountain_pass:
985           "yes": Fjellovergang
986         natural:
987           atoll: Atoll
988           bare_rock: Klippe
989           bay: Bukt
990           beach: Strand
991           cape: Nes
992           cave_entrance: Huleinngang
993           cliff: Klippe
994           coastline: Kystlinje
995           crater: Krater
996           dune: Sanddyne
997           fell: Snaufjell
998           fjord: Fjord
999           forest: Skog
1000           geyser: Geysir
1001           glacier: Isbre
1002           grassland: Gresslette
1003           heath: Vidde
1004           hill: Ås
1005           hot_spring: Varm kilde
1006           island: Øy
1007           land: Land
1008           marsh: Myr
1009           moor: Fjellhei
1010           mud: Gjørme
1011           peak: Topp
1012           peninsula: Halvøy
1013           point: Punkt
1014           reef: Rev
1015           ridge: Rygg
1016           rock: Stein
1017           saddle: Sal
1018           sand: Sand
1019           scree: Ur
1020           scrub: Kratt
1021           spring: Kilde
1022           stone: Stein
1023           strait: Stred
1024           tree: Tre
1025           valley: Dal
1026           volcano: Vulkan
1027           water: Vann
1028           wetland: Våtmark
1029           wood: Skog
1030         office:
1031           accountant: Revisor
1032           administrative: Administrasjon
1033           advertising_agency: Reklamebyrå
1034           architect: Arkitekt
1035           association: Forening
1036           company: Firma
1037           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1038           employment_agency: Bemanningsfirma
1039           estate_agent: Eiendomsmegler
1040           financial: Finanskontor
1041           government: Statlig kontor
1042           insurance: Forsikringskontor
1043           it: IT-kontor
1044           lawyer: Advokat
1045           logistics: Logistikkontor
1046           newspaper: Aviskontor
1047           ngo: Ikke-statlig kontor
1048           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1049           travel_agent: Reisebyrå
1050           "yes": Kontor
1051         place:
1052           allotments: Jordlapper
1053           archipelago: Øygruppe
1054           city: By
1055           city_block: Bykvartal
1056           country: Land
1057           county: Fylke
1058           farm: Gård
1059           hamlet: Grend
1060           house: Hus
1061           houses: Hus
1062           island: Øy
1063           islet: Holme
1064           isolated_dwelling: Enslig bosted
1065           locality: Plass
1066           municipality: Kommune
1067           neighbourhood: Naboskap
1068           plot: Tomt
1069           postcode: Postnummer
1070           quarter: Kvartal
1071           region: Område
1072           sea: Hav
1073           square: Torg
1074           state: Delstat
1075           subdivision: Underavdeling
1076           suburb: Forstad
1077           town: Tettsted
1078           village: Landsby
1079           "yes": Sted
1080         railway:
1081           abandoned: Forlatt jernbane
1082           construction: Jernbane under konstruksjon
1083           disused: Nedlagt jernbane
1084           funicular: Kabelbane
1085           halt: Togstopp
1086           junction: Jernbanekryss
1087           level_crossing: Planovergang
1088           light_rail: Bybane
1089           miniature: Miniatyrjernbane
1090           monorail: Enskinnebane
1091           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1092           platform: Jernbaneperrong
1093           preserved: Bevart jernbane
1094           proposed: Foreslått jernbane
1095           spur: Jernbaneforgrening
1096           station: Jernbanestasjon
1097           stop: Jernbaneknutepunkt
1098           subway: T-bane
1099           subway_entrance: T-baneinngang
1100           switch: Sporveksel
1101           tram: Sporvei
1102           tram_stop: Trikkestopp
1103           yard: Skiftetomt
1104         shop:
1105           alcohol: Utenfor lisens
1106           antiques: Antikviteter
1107           art: Kunstbutikk
1108           bakery: Bakeri
1109           beauty: Skjønnhetssalong
1110           beverages: Drikkevarerbutikk
1111           bicycle: Sykkelbutikk
1112           bookmaker: Bookmaker
1113           books: Bokhandel
1114           boutique: Luksusforretning
1115           butcher: Slakter
1116           car: Bilbutikk
1117           car_parts: Bildeler
1118           car_repair: Bilverksted
1119           carpet: Teppebutikk
1120           charity: Veldedighetsbutikk
1121           cheese: Ostebutikk
1122           chemist: Kjemiker
1123           chocolate: Sjokolade
1124           clothes: Klesbutikk
1125           coffee: Kaffebutikk
1126           computer: Databutikk
1127           confectionery: Konditori
1128           convenience: Nærbutikk
1129           copyshop: Kopieringsbutikk
1130           cosmetics: Kosmetikkforretning
1131           craft: Hobbybutikk
1132           curtain: Gardinbutikk
1133           deli: Delikatessebutikk
1134           department_store: Varehus
1135           discount: Tilbudsbutikk
1136           doityourself: Gjør-det-selv
1137           dry_cleaning: Renseri
1138           electronics: Elektronikkforretning
1139           estate_agent: Eiendomsmegler
1140           farm: Gårdsbutikk
1141           fashion: Motebutikk
1142           florist: Blomsterbutikk
1143           food: Matbutikk
1144           funeral_directors: Begravelsesforretning
1145           furniture: Møbler
1146           garden_centre: Hagesenter
1147           general: Landhandel
1148           gift: Gavebutikk
1149           greengrocer: Grønnsakshandel
1150           grocery: Dagligvarebutikk
1151           hairdresser: Frisør
1152           hardware: Jernvarehandel
1153           hifi: Hi-Fi
1154           houseware: Kjøkkenutstyr
1155           interior_decoration: Interiørarkitekt
1156           jewelry: Gullsmed
1157           kiosk: Kiosk
1158           kitchen: Kjøkkenbutikk
1159           laundry: Vaskeri
1160           locksmith: Låsesmed
1161           lottery: Lotteri
1162           mall: Kjøpesenter
1163           massage: Massasjeinstitutt
1164           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1165           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1166           music: Musikkbutikk
1167           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1168           newsagent: Nyhetsbyrå
1169           optician: Optiker
1170           organic: Organisk matbutikk
1171           outdoor: Utendørs butikk
1172           paint: Fargehandel
1173           pawnbroker: Pantelåner
1174           perfumery: Parfymeri
1175           pet: Dyrebutikk
1176           photo: Fotobutikk
1177           seafood: Sjømat
1178           second_hand: Bruktbutikk
1179           sewing: Syforretning
1180           shoes: Skobutikk
1181           sports: Sportsbutikk
1182           stationery: Papirbutikk
1183           supermarket: Supermarked
1184           tailor: Skredder
1185           tattoo: Tatoveringsstudio
1186           tea: Tehandel
1187           ticket: Billettformidler
1188           tobacco: Tobakkshandler
1189           toys: Lekebutikk
1190           travel_agency: Reisebyrå
1191           tyres: Dekkforhandler
1192           vacant: Ledig forretningslokale
1193           variety_store: Stormagasin
1194           video: Videobutikk
1195           video_games: Videospillbutikk
1196           wine: Vinforretning
1197           "yes": Butikk
1198         tourism:
1199           alpine_hut: Fjellhytte
1200           apartment: Ferieleilighet
1201           artwork: Kunstverk
1202           attraction: Attraksjon
1203           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1204           cabin: Turisthytte
1205           camp_site: Teltplass
1206           caravan_site: Campingplass
1207           chalet: Fjellhytte
1208           gallery: Galleri
1209           guest_house: Gjestehus
1210           hostel: Vandrerhjem
1211           hotel: Hotell
1212           information: Informasjon
1213           motel: Motell
1214           museum: Museum
1215           picnic_site: Piknikplass
1216           theme_park: Fornøyelsespark
1217           viewpoint: Utsiktspunkt
1218           zoo: Dyrepark
1219         tunnel:
1220           building_passage: Bygningspassasje
1221           culvert: Kulvert
1222           "yes": Tunnel
1223         waterway:
1224           artificial: Kunstig vassdrag
1225           boatyard: Båthan
1226           canal: Kanal
1227           dam: Demning
1228           derelict_canal: Nedlagt kanal
1229           ditch: Grøft
1230           dock: Dokk
1231           drain: Avløp
1232           lock: Sluse
1233           lock_gate: Sluseport
1234           mooring: Fortøyning
1235           rapids: Stryk
1236           river: Elv
1237           stream: Bekk
1238           wadi: Elveleie
1239           waterfall: Foss
1240           weir: Overløpskant
1241           "yes": Vannvei
1242       admin_levels:
1243         level2: Riksgrense
1244         level4: Statsgrense
1245         level5: Områdegrense
1246         level6: Fylkesgrense
1247         level7: Kommunegrense
1248         level8: Bygrense
1249         level9: Landsbygrense
1250         level10: Forstadsgrense
1251     results:
1252       no_results: Ingen resultat funnet
1253       more_results: Flere resultat
1254   issues:
1255     index:
1256       title: Saker
1257       select_status: Velg status
1258       select_type: Velg type
1259       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1260       reported_user: Rapportert bruker
1261       not_updated: Ikke oppdatert
1262       search: Søk
1263       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1264       states:
1265         ignored: Sett bort fra
1266         open: Åpen
1267         resolved: Løst
1268     page:
1269       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1270       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1271       status: Status
1272       reports: Rapporter
1273       last_updated: Sist oppdatert
1274       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1275       reports_count:
1276         one: '%{count} rapport'
1277         other: '%{count} rapporter'
1278       reported_item: Rapportert element
1279     show:
1280       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1281       reports:
1282         one: '%{count} rapport'
1283         other: '%{count} rapporter'
1284       no_reports: Ingen rapporter
1285       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1286       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1287       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1288       resolve: Løs
1289       ignore: Se bort fra
1290       reopen: Gjenåpne
1291       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1292       read_reports: Lese rapporter
1293       new_reports: Nye rapporter
1294       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1295       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1296       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1297     resolve:
1298       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1299     ignore:
1300       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1301     reopen:
1302       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1303     comments:
1304       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1305       reassign_param: Omtildele sak?
1306     reports:
1307       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1308     helper:
1309       reportable_title:
1310         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1311         note: 'Notis #%{note_id}'
1312   issue_comments:
1313     create:
1314       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1315       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1316   reports:
1317     new:
1318       title_html: Rapport %{link}
1319       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1320       disclaimer:
1321         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1322         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1323         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1324           fra dine kolleger
1325         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1326       categories:
1327         diary_entry:
1328           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1329           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1330           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1331           other_label: Annet
1332         diary_comment:
1333           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1334           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1335           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1336           other_label: Annet
1337         user:
1338           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1339           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1340           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1341           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1342           other_label: Annet
1343         note:
1344           spam_label: Dette notatet er spam
1345           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1346           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1347           other_label: Annet
1348     create:
1349       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1350       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1351   layouts:
1352     logo:
1353       alt_text: OpenStreetMap-logo
1354     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1355     logout: Logg ut
1356     log_in: Logg inn
1357     sign_up: Registrer deg
1358     start_mapping: Start kartlegging
1359     edit: Rediger
1360     history: Historikk
1361     export: Eksporter
1362     issues: Problemer
1363     gps_traces: GPS-spor
1364     user_diaries: Brukerdagbok
1365     edit_with: Rediger med %{editor}
1366     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1367     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1368       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1369     partners_partners: partnere
1370     tou: Bruksvilkår
1371     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1372       vedlikeholdsarbeid utføres.
1373     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1374       vedlikeholdsarbeid.
1375     help: Hjelp
1376     about: Om
1377     copyright: Opphavsrett
1378     learn_more: Lær mer
1379     more: Mer
1380   user_mailer:
1381     diary_comment_notification:
1382       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1383       hi: Hei %{to_user},
1384       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1385         %{subject}:'
1386       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1387         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1388     message_notification:
1389       hi: Hei %{to_user},
1390       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1391         %{subject}:'
1392       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1393         en melding på %{replyurl}
1394     friendship_notification:
1395       hi: Hei %{to_user},
1396       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1397       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1398       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1399       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1400       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1401       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1402     gpx_failure:
1403       hi: Hei, %{to_user},
1404       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1405       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1406     gpx_success:
1407       hi: Hei, %{to_user},
1408       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1409     signup_confirm:
1410       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1411       greeting: Hei der!
1412       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1413       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1414         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1415         din:'
1416       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1417         så du kan komme godt i gang.
1418     email_confirm:
1419       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1420       greeting: Hei,
1421       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1422         %{server_url} til %{new_address}.
1423       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1424     lost_password:
1425       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1426       greeting: Hei,
1427       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1428         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1429       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1430     note_comment_notification:
1431       anonymous: En anonym bruker
1432       greeting: Hei,
1433       commented:
1434         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1435         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1436           du er interessert i'
1437         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1438           nær %{place}.'
1439         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1440           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1441       closed:
1442         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1443         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1444           interessert i'
1445         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1446         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1447           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1448       reopened:
1449         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1450         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1451           du er interessert i'
1452         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1453         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1454           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1455       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1456     changeset_comment_notification:
1457       hi: Hei %{to_user},
1458       commented:
1459         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1460         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1461           har vist interesse for'
1462         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1463         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1464           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1465         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1466         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1467       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1468       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1469       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1470         på %{url}.
1471   confirmations:
1472     confirm:
1473       heading: Sjekk e-posten din!
1474       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1475       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1476         du begynne å kartlegge.
1477       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1478       button: Bekreft
1479       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1480       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1481       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1482       click_here: trykk her
1483     confirm_resend:
1484       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1485     confirm_email:
1486       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1487       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1488       button: Bekreft
1489       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1490       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1491       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1492   messages:
1493     inbox:
1494       title: Innboks
1495       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1496       new_messages:
1497         one: '%{count} ny melding'
1498         other: '%{count} nye meldinger'
1499       old_messages:
1500         one: '%{count} gammel melding'
1501         other: '%{count} gamle meldinger'
1502       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1503         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1504       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1505     messages_table:
1506       from: Fra
1507       to: Til
1508       subject: Emne
1509       date: Dato
1510       actions: Handlinger
1511     message_summary:
1512       unread_button: Marker som ulest
1513       read_button: Marker som lest
1514       destroy_button: Slett
1515       unmute_button: Flytt til innboksen
1516     new:
1517       title: Send melding
1518       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1519       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1520     create:
1521       message_sent: Melding sendt
1522       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1523         du prøver å sende flere.
1524     no_such_message:
1525       title: Ingen melding funnet
1526       heading: Ingen melding funnet
1527       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1528     outbox:
1529       title: Utboks
1530       messages:
1531         one: Du har %{count} sendt melding
1532         other: Du har %{count} sendte meldinger
1533       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1534         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1535       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1536     muted:
1537       title: Dempede meldinger
1538       messages:
1539         one: '%{count} dempet melding'
1540         other: Du har %{count} dempede meldinger
1541     reply:
1542       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1543         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1544     show:
1545       title: Lese melding
1546       reply_button: Svar
1547       unread_button: Marker som ulest
1548       destroy_button: Slett
1549       back: Tilbake
1550       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1551         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1552     sent_message_summary:
1553       destroy_button: Slett
1554     heading:
1555       my_inbox: Min innboks
1556       my_outbox: Min utboks
1557       muted_messages: Dempede meldinger
1558     mark:
1559       as_read: Melding markert som lest
1560       as_unread: Melding markert som ulest
1561     unmute:
1562       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1563       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1564     destroy:
1565       destroyed: Melding slettet
1566   passwords:
1567     new:
1568       title: Glemt passord
1569       heading: Glemt passord?
1570       email address: E-postadresse
1571       new password button: Nullstill passord
1572       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1573         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1574     edit:
1575       title: Nullstill passord
1576       heading: Nullstill passord for %{user}
1577       reset: Nullstill passord
1578       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1579     update:
1580       flash changed: Ditt passord er endret.
1581   preferences:
1582     show:
1583       title: Mine innstillinger
1584       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1585       preferred_languages: Foretrukne språk
1586       edit_preferences: Endre innstillinger
1587     edit:
1588       title: Endre innstillinger
1589       save: Oppdater innstillingene
1590       cancel: Avbryt
1591     update:
1592       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1593     update_success_flash:
1594       message: Innstillinger oppdatert.
1595   profiles:
1596     edit:
1597       title: Rediger profil
1598       save: Oppdater profil
1599       cancel: Avbryt
1600       image: Bilde
1601       gravatar:
1602         gravatar: Bruk Gravatar
1603         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1604         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1605         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1606       new image: Legg til et bilde
1607       keep image: Behold gjeldende bilde
1608       delete image: Fjern gjeldende bilde
1609       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1610       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1611       home location: Hjemmeposisjon
1612       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1613       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1614       show: Vis
1615       delete: Slett
1616       undelete: Angre sletting
1617     update:
1618       success: Profil oppdatert.
1619       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1620   sessions:
1621     new:
1622       tab_title: Logg inn
1623       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1624       password: Passord
1625       remember: Husk meg
1626       lost password link: Mistet passordet ditt?
1627       login_button: Logg inn
1628       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1629       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1630     destroy:
1631       title: Logg ut
1632       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1633       logout_button: Logg ut
1634   shared:
1635     richtext_field:
1636       edit: Rediger
1637     pagination:
1638       diary_comments:
1639         older: Eldre kommentarer
1640         newer: Nyere kommentarer
1641       diary_entries:
1642         older: Eldre innlegg
1643         newer: Nyere innlegg
1644       traces:
1645         older: Eldre spor
1646         newer: Nyere spor
1647       users:
1648         older: Eldre brukere
1649         newer: Nyere brukere
1650   site:
1651     about:
1652       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1653         kartdata fra %{name}
1654       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1655         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1656         annet, over hele verdien.
1657       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1658       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1659         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1660         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1661       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1662       open_data_title: Åpne Data
1663       legal_title: Juridisk
1664       partners_title: Partnere
1665     copyright:
1666       title: Opphavsrett og lisenser
1667       foreign:
1668         title: Om denne oversettelsen
1669         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1670           har den engelske versjonen presedens
1671         english_link: den engelske originalen
1672       native:
1673         title: Om denne siden
1674         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1675           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1676           og %{mapping_link}.
1677         native_link: Norsk versjon
1678         mapping_link: start kartlegging
1679       legal_babble:
1680         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1681         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1682         attribution_example:
1683           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1684           title: Eksempel på kildehenvisning
1685         more_title_html: Finner ut mer
1686         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1687         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1688           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1689           blant annet fra:'
1690         contributors_at_austria: Østerrike
1691         contributors_au_australia: Australia
1692         contributors_ca_canada: Canada
1693         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1694         contributors_fi_finland: Finland
1695         contributors_fr_france: Frankrike
1696         contributors_hr_croatia: Kroatia
1697         contributors_nl_netherlands: Nederland
1698         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1699         contributors_rs_serbia: Serbia
1700         contributors_si_slovenia: Slovenia
1701         contributors_es_spain: Spania
1702         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1703         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1704         contributors_footer_2_html: |2-
1705             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1706             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1707             godtar noe erstatningsansvar.
1708         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1709         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1710           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1711           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1712     index:
1713       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1714         av JavaScript.
1715       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1716       license:
1717         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1718       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1719         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1720     edit:
1721       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1722       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1723         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1724       user_page_link: brukerside
1725       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1726       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1727     export:
1728       title: Eksporter
1729       manually_select: Velg et annet område manuelt
1730       licence: Lisens
1731       too_large:
1732         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1733           kildene i listen under:'
1734         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1735           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1736           under for nedlasting av bulkdata.
1737         planet:
1738           title: Planet OSM
1739           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1740         overpass:
1741           title: Overførings-API
1742           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1743         geofabrik:
1744           title: Geofabrik-nedlastninger
1745           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1746             byer
1747         other:
1748           title: Andre kilder
1749           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1750       export_button: Eksporter
1751     fixthemap:
1752       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1753       how_to_help:
1754         title: Hvordan hjelpe til
1755         join_the_community:
1756           title: Bli med i fellesskapet
1757           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1758             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1759             for å kunne reparere dataene selv.
1760       other_concerns:
1761         title: Andre problemstillinger
1762     help:
1763       title: Få hjelp
1764       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1765         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1766         kartleggingsemner.
1767       welcome:
1768         url: /velkommen
1769         title: Velkommen til OpenStreetMap
1770         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1771           OpenStreetMap.
1772       beginners_guide:
1773         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1774         title: Hjelp for nybegynnere
1775         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1776       mailing_lists:
1777         title: E-postlister
1778         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1779           område eller saksbestemte e-postlister.
1780       irc:
1781         title: IRC
1782         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1783           tema.
1784       switch2osm:
1785         title: switch2osm
1786         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1787           kart og andre tjenester.
1788       welcomemat:
1789         title: For organisasjoner
1790         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1791           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1792       wiki:
1793         title: OpenStreetMaps wiki
1794         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1795     any_questions:
1796       title: Noen spørsmål?
1797     sidebar:
1798       search_results: Søkeresultater
1799     search:
1800       search: Søk
1801       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1802       from: Fra
1803       to: Til
1804       where_am_i: Hvor er dette?
1805       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1806       submit_text: Gå
1807       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1808     key:
1809       table:
1810         entry:
1811           motorway: Motorvei
1812           main_road: Hovedvei
1813           trunk: Hovedvei
1814           primary: Primær vei
1815           secondary: Sekundær vei
1816           unclassified: Uklassifisert vei
1817           track: Spor
1818           bridleway: Ridevei
1819           cycleway: Sykkelvei
1820           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1821           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1822           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1823           footway: Gangvei
1824           rail: Jernbane
1825           subway: Undergrunnsbane
1826           cable_car: Kabelvogn
1827           chair_lift: stolheis
1828           runway: Flystripe
1829           taxiway: taksebane
1830           apron: terminal
1831           admin: Administrativ grense
1832           capital: Hovedstad
1833           city: By
1834           forest: Skog
1835           wood: Ved
1836           golf: Golfbane
1837           park: Park
1838           common: Vanlig
1839           resident: Boligområde
1840           retail: Detaljsalgområde
1841           industrial: Industriområde
1842           commercial: Kommersielt område
1843           heathland: Heilandskap
1844           lake: Innsjø
1845           reservoir: reservoar
1846           glacier: Isbre
1847           reef: Rev
1848           wetland: Våtmark
1849           farm: Gård
1850           brownfield: Tidligere industriområde
1851           cemetery: Gravplass
1852           allotments: Kolonihager
1853           pitch: Sportsarena
1854           centre: Sportssenter
1855           beach: Strand
1856           reserve: Naturreservat
1857           military: Militært område
1858           school: Skole
1859           university: Universitet
1860           hospital: Sykehus
1861           building: Viktig bygning
1862           station: Jernbanestasjon
1863           summit: Topp
1864           peak: Fjelltopp
1865           tunnel: Streket kant = tunnel
1866           bridge: Sort kant = bru
1867           private: Privat tilgang
1868           destination: Destinasjonstilgang
1869           construction: Veier under konstruksjon
1870           bus_stop: Busstopp
1871           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1872           bicycle_rental: Sykkelutleie
1873           bicycle_parking: Sykkelparkering
1874           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1875           toilets: Toaletter
1876     welcome:
1877       title: Velkommen!
1878       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1879         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1880         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1881       whats_on_the_map:
1882         title: Hva finnes på kartet
1883       basic_terms:
1884         title: Grunnleggende termer
1885         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1886           være nyttig.
1887       rules:
1888         title: Regler!
1889       start_mapping: Start kartlegging
1890       add_a_note:
1891         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1892         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1893           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1894   traces:
1895     visibility:
1896       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1897       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1898       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1899       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1900         punkter med tidsstempel)
1901     new:
1902       upload_trace: Last opp GPS-spor
1903       visibility_help: hva betyr dette?
1904       help: Hjelp
1905       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1906     create:
1907       upload_trace: Last opp GPS-spor
1908       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1909         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1910         det er gjort.
1911       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1912         varslet om feilen. Prøv på nytt
1913       traces_waiting:
1914         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1915           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1916           andre brukere.
1917         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1918           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1919           køa for andre brukere.
1920     edit:
1921       cancel: Avbryt
1922       title: Redigerer spor %{name}
1923       heading: Redigerer spor %{name}
1924       visibility_help: hva betyr dette?
1925     update:
1926       updated: Sporet ble oppdatert
1927     show:
1928       title: Viser spor %{name}
1929       heading: Viser spor %{name}
1930       pending: VENTER
1931       filename: 'Filnavn:'
1932       download: last ned
1933       uploaded: 'Lastet opp:'
1934       points: 'Punkter:'
1935       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1936       map: kart
1937       edit: rediger
1938       owner: 'Eier:'
1939       description: 'Beskrivelse:'
1940       tags: 'Egenskaper:'
1941       none: Ingen
1942       edit_trace: Rediger dette sporet
1943       delete_trace: Slett dette sporet
1944       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1945       visibility: 'Synlighet:'
1946       confirm_delete: Slett dette sporet?
1947     trace:
1948       pending: VENTER
1949       count_points:
1950         one: ett punkt
1951         other: '%{count} punkter'
1952       more: mer
1953       trace_details: Vis detaljer for spor
1954       view_map: Vis kart
1955       edit_map: Rediger kart
1956       public: OFFENTLIG
1957       identifiable: IDENTIFISERBAR
1958       private: PRIVAT
1959       trackable: SPORBAR
1960     index:
1961       public_traces: Offentlig GPS-spor
1962       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1963       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1964       tagged_with: merket med %{tags}
1965       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1966       my_traces: Mine spor
1967     destroy:
1968       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1969     offline_warning:
1970       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1971     offline:
1972       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1973       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1974         for øyeblikket.
1975     georss:
1976       title: OpenStreetMap GPS-spor
1977     description:
1978       description_with_count:
1979         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1980         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1981       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1982   application:
1983     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1984     require_cookies:
1985       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1986         i nettleseren din før du fortsetter.
1987     setup_user_auth:
1988       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1989         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1990       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1991         ut mer.
1992       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1993         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1994         men du må lese dem.
1995     auth_providers:
1996       openid:
1997         title: Logg inn med OpenID
1998         alt: Logg inn med en OpenID-URL
1999       google:
2000         title: Logg inn med Google
2001         alt: Logg inn med en Google OpenID
2002       facebook:
2003         title: Logg inn med Facebook
2004         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2005       microsoft:
2006         title: Logg inn med Microsoft
2007         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2008       github:
2009         title: Logg inn med GitHub
2010         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2011       wikipedia:
2012         title: Logg inn med Wikipedia
2013         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2014   oauth:
2015     permissions:
2016       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2017     scopes:
2018       read_prefs: Lese brukeralternativ
2019       write_prefs: Endre brukeralternativ
2020       write_api: Endre kartet
2021       read_gpx: Lese private GPS-spor
2022       write_gpx: Last opp GPS-spor
2023       write_notes: Endre merknader
2024       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2025   oauth2_applications:
2026     index:
2027       title: Mine applikasjoner
2028       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2029         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2030         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2031     application:
2032       edit: Rediger
2033       delete: Slett
2034     new:
2035       title: Registrer en ny applikasjon
2036     show:
2037       delete: Slett
2038   users:
2039     new:
2040       title: Registrer deg
2041       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2042         konto for deg automatisk.
2043       about:
2044         header: Gratis og redigerbar
2045       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2046         dette senere i alternativ.
2047       continue: Registrer deg
2048       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2049       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2050     terms:
2051       title: Vilkår
2052       heading: Vilkår
2053       heading_ct: Bidragsytervilkår
2054       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2055         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2056       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2057         og framtidige bidrag.
2058       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2059       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2060         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2061       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2062       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2063         public domain
2064       consider_pd_why: hva er dette?
2065       continue: Fortsett
2066       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2067         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2068       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2069       legale_names:
2070         france: Frankrike
2071         italy: Italia
2072         rest_of_world: Resten av verden
2073     no_such_user:
2074       title: Ingen bruker funnet
2075       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2076       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2077         feil eller om lenka du klikket er feil.
2078       deleted: slettet
2079     show:
2080       my diary: Min dagbok
2081       my edits: Mine redigeringer
2082       my traces: Mine spor
2083       my notes: Mine merknader
2084       my messages: Mine meldinger
2085       my profile: Min profil
2086       my settings: Mine innstillinger
2087       my comments: Mine kommentarer
2088       blocks on me: Mine blokkeringer
2089       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2090       send message: Send melding
2091       diary: Dagbok
2092       edits: Redigeringer
2093       traces: Spor
2094       notes: Kartmerknader
2095       remove as friend: Fjern venn
2096       add as friend: Legg til venn
2097       mapper since: 'Bruker siden:'
2098       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2099       ct undecided: Usikker
2100       ct declined: Avslått
2101       email address: 'E-postadresse:'
2102       created from: 'Opprettet fra:'
2103       status: 'Status:'
2104       spam score: 'Spamresultat:'
2105       role:
2106         administrator: Denne brukeren er en administrator
2107         moderator: Denne brukeren er en moderator
2108         grant:
2109           administrator: Gi administrator-tilgang
2110           moderator: Gi moderator-tilgang
2111         revoke:
2112           administrator: Fjern administrator-tilgang
2113           moderator: Fjern moderator-tilgang
2114       block_history: Aktive Blokkeringer
2115       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2116       comments: Kommentarer
2117       create_block: Blokker Denne Brukeren
2118       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2119       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2120       hide_user: Skjul denne brukeren
2121       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2122       delete_user: Slett denne brukeren
2123       confirm: Bekreft
2124       report: Rapporter denne brukeren
2125     go_public:
2126       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2127     index:
2128       title: Brukere
2129       heading: Brukere
2130       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2131       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2132       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2133     page:
2134       confirm: Bekreft valgte brukere
2135       hide: Skjul valgte brukere
2136     suspended:
2137       title: Konto stengt
2138       heading: Konto stengt
2139     auth_failure:
2140       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2141       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2142       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2143       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2144       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2145     auth_association:
2146       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2147       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2148       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2149         ID i brukerinnstillingene.
2150   user_role:
2151     filter:
2152       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2153       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2154       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2155       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2156         bruker.
2157     grant:
2158       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2159     revoke:
2160       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2161         "%{name}"?
2162   user_blocks:
2163     model:
2164       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2165         blokkering.
2166       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2167     not_found:
2168       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2169       back: Tilbake til indeksen
2170     new:
2171       title: Oppretter blokkering av %{name}
2172       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2173       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2174     edit:
2175       title: Endrer blokkering av %{name}
2176       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2177       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2178     filter:
2179       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2180         rullegardinen.
2181     create:
2182       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2183     update:
2184       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2185         endre den.
2186       success: Blokkering oppdatert.
2187     index:
2188       title: Brukerblokkeringer
2189       heading: Liste over brukerblokkeringer
2190       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2191     helper:
2192       time_future_html: Slutter om %{time}.
2193       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2194       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2195         logget inn.
2196       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2197       block_duration:
2198         hours:
2199           one: 1 time
2200           other: '%{count} timer'
2201         days:
2202           one: én dag
2203           other: '%{count} dager'
2204         weeks:
2205           one: én uke
2206           other: '%{count} uker'
2207         months:
2208           one: én måned
2209           other: '%{count} måneder'
2210         years:
2211           one: ett år
2212           other: '%{count} år'
2213     blocks_on:
2214       title: Blokkeringer av %{name}
2215       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2216       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2217     blocks_by:
2218       title: Blokkeringer av %{name}
2219       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2220       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2221     show:
2222       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2223       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2224       created: 'Opprettet:'
2225       status: 'Status:'
2226       edit: Rediger
2227       reason: 'Årsak for blokkering:'
2228       revoker: 'Tilbakekaller:'
2229     block:
2230       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2231       show: Vis
2232       edit: Rediger
2233     page:
2234       display_name: Blokkert bruker
2235       creator_name: Opprettet av
2236       reason: Årsak for blokkering
2237       status: Status
2238       revoker_name: Tilbakekalt av
2239   notes:
2240     index:
2241       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2242       heading: '%{user} sine merknader'
2243       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2244       id: ID
2245       creator: Skaper
2246       description: Beskrivelse
2247       created_at: Opprettet
2248       last_changed: Sist endret
2249     show:
2250       title: 'Merknad: %{id}'
2251       description: Beskrivelse
2252       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2253       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2254       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2255       report: rapporter denne notisen
2256       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2257         som bør bekreftes uavhengig.
2258       hide: Skjul
2259       resolve: Løs
2260       reactivate: Reaktiver
2261       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2262       comment: Kommenter
2263     new:
2264       title: Ny merknad
2265       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2266         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2267         som beskriver problemet.
2268       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2269         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2270         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2271       add: Legg til merknad
2272     notes_paging_nav:
2273       showing_page: Side %{page}
2274   javascripts:
2275     close: Lukk
2276     share:
2277       title: Del
2278       cancel: Avbryt
2279       image: Bilde
2280       link: Lenke eller HTML
2281       long_link: Lenke
2282       short_link: Kort lenke
2283       geo_uri: Geo-URI
2284       embed: HTML
2285       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2286       format: 'Format:'
2287       scale: 'Skala:'
2288       download: Last ned
2289       short_url: Kort-URL
2290       include_marker: Inkluder markør
2291       center_marker: Sentrer kart på markøren
2292       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2293       view_larger_map: Vis større kart
2294       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2295     embed:
2296       report_problem: Rapporter et problem
2297     key:
2298       title: Kartsymbol
2299       tooltip: Kartsymbol
2300       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2301     map:
2302       zoom:
2303         in: Forstørr utvalg
2304         out: Forminsk utvalg
2305       locate:
2306         title: Vis posisjonen min
2307         metersPopup:
2308           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2309           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2310         feetPopup:
2311           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2312           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2313       base:
2314         standard: Standard
2315         cycle_map: Sykkelkart
2316         transport_map: Transport-kart
2317         hot: Humanitært
2318       layers:
2319         header: Kartlag
2320         notes: Kartmerknader
2321         data: Kartdata
2322         gps: Offentlige GPS-sporinger
2323         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2324         title: Lag
2325     site:
2326       edit_tooltip: Rediger kartet
2327       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2328       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2329       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2330       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2331       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2332       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2333       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2334     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2335       så her.
2336     directions:
2337       ascend: Stigning
2338       engines:
2339         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2340         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2341         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2342         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2343         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2344         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2345       descend: Fall
2346       directions: Veianvisninger
2347       distance: Avstand
2348       errors:
2349         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2350         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2351       instructions:
2352         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2353         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2354         offramp_right: Ta rampen til høyre
2355         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2356         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2357           på %{name}'
2358         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2359         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2360           inn på %{name}, mot %{directions}
2361         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2362         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2363         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2364           %{directions}
2365         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2366         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2367         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2368           mot %{directions}
2369         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2370         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2371         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2372         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2373         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2374         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2375         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2376         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2377         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2378         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2379         offramp_left: Ta rampen til venstre
2380         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2381         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2382         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2383         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2384           på %{name}, mot %{directions}
2385         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2386         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2387         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2388           %{directions}
2389         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2390         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2391         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2392           mot %{directions}
2393         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2394         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2395         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2396         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2397         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2398         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2399         via_point_without_exit: (via punkt)
2400         follow_without_exit: Følg %{name}
2401         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2402         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2403         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2404         start_without_exit: Start på %{name}
2405         destination_without_exit: Nå mål
2406         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2407         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2408         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2409         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2410         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2411         unnamed: ikke navngitt
2412         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2413         exit_counts:
2414           first: første
2415           second: andre
2416           third: tredje
2417           fourth: fjerde
2418           fifth: femte
2419           sixth: sjette
2420           seventh: syvende
2421           eighth: åttende
2422           ninth: niende
2423           tenth: tiende
2424       time: Tid
2425     query:
2426       node: Node
2427       way: Linje
2428       relation: Relasjon
2429       nothing_found: Ingen treff
2430       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2431       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2432     context:
2433       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2434       directions_to: Veibeskrivelser hit
2435       add_note: Legg til merknad her
2436       show_address: Vis adresse
2437       query_features: Se over elementer
2438       centre_map: Sentrer kartet her
2439   redactions:
2440     edit:
2441       heading: Rediger maskering
2442       title: Rediger maskering
2443     index:
2444       empty: Ingen maskeringer å vise.
2445       heading: Liste over maskeringer
2446       title: Liste over maskeringer
2447     new:
2448       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2449       title: Lager ny maskering
2450     show:
2451       description: 'Beskrivelse:'
2452       heading: Viser maskering «%{title}»
2453       title: Viser maskering
2454       user: 'Opprettet av:'
2455       edit: Endre denne maskeringen
2456       destroy: Fjern denne maskeringen
2457       confirm: Er du sikker?
2458     create:
2459       flash: Maskering opprettet.
2460     update:
2461       flash: Endringer lagret.
2462     destroy:
2463       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2464         maskeringen før du ødelegger den.
2465       flash: Maskering ødelagt.
2466       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2467   validations:
2468     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2469     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2470     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2471     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2472 ...