]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Merge pull request #3104 from fredrik-lindseth/patch-1
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Emperyan
12 # Author: Erdemaslancan
13 # Author: George Animal
14 # Author: Gizemb
15 # Author: Grkn gll
16 # Author: Hedda
17 # Author: Imabadplayer
18 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Joseph
20 # Author: Katpatuka
21 # Author: Kumkumuk
22 # Author: LuCKY
23 # Author: Makina88
24 # Author: Mavrikant
25 # Author: McAang
26 # Author: Meelo
27 # Author: Mirzali
28 # Author: MuratTheTurkish
29 # Author: Rapsar
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sadrettin
32 # Author: SaldırganSincap
33 # Author: SalihB
34 # Author: Sayginer
35 # Author: Sezgin İbiş
36 # Author: Stonecy
37 # Author: Sucsuzz
38 # Author: Szoszv
39 # Author: Talha Samil Cakir
40 # Author: Tarikozket
41 # Author: TmY e12
42 # Author: TomH
43 # Author: ToprakM
44 # Author: Trncmvsr
45 # Author: Trockya
46 # Author: Uncitoyen
47 # Author: Uğurkent
48 # Author: Vito Genovese
49 # Author: Watermelon juice
50 # Author: Zeugma
51 # Author: 아라
52 ---
53 tr:
54   html:
55     dir: ltr
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: Dosya seç
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: Kaydet
65       diary_entry:
66         create: Yayımla
67         update: Güncelle
68       issue_comment:
69         create: Yorum Ekle
70       message:
71         create: Gönder
72       client_application:
73         create: Kaydol
74         update: Güncelle
75       redaction:
76         create: Redaksiyon oluştur
77         update: Redaksiyonu kaydet
78       trace:
79         create: Yükle
80         update: Değişiklikleri Kaydet
81       user_block:
82         create: Engel oluştur
83         update: Engeli güncelle
84   activerecord:
85     errors:
86       messages:
87         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
88         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
89     models:
90       acl: Erişim Kontrol Listesi
91       changeset: Değişiklik Kaydı
92       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
93       country: Ülke
94       diary_comment: Günlük Yorumu
95       diary_entry: Günlük Girdisi
96       friend: Arkadaş
97       issue: Sorun
98       language: Dil
99       message: Mesaj
100       node: Düğüm
101       node_tag: Düğüm Etiketi
102       notifier: Bildiren
103       old_node: Eski Nokta
104       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
105       old_relation: Eski İlişki
106       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
107       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
108       old_way: Eski Yol
109       old_way_node: Eski Yol Noktası
110       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
111       relation: İlişki
112       relation_member: İlgili Üye
113       relation_tag: İlişki Etiketi
114       report: Bildir
115       session: Oturum
116       trace: İz
117       tracepoint: İzleme Noktası
118       tracetag: İzleme Etiketi
119       user: Kullanıcı
120       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
121       user_token: Kullanıcı Simgesi
122       way: Yol
123       way_node: Yol Noktası
124       way_tag: Yol Etiketi
125     attributes:
126       client_application:
127         name: Ad (Gerekli)
128         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
129         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
130         support_url: Destek Bağlantısı
131         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
132         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
133         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
134         allow_write_api: haritayı değiştir
135         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
136         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
137         allow_write_notes: notları değiştir
138       diary_comment:
139         body: Gövde
140       diary_entry:
141         user: Kullanıcı
142         title: Konu
143         latitude: Enlem
144         longitude: Boylam
145         language: Dil
146       friend:
147         user: Kullanıcı
148         friend: Arkadaş
149       trace:
150         user: Kullanıcı
151         visible: Görünür
152         name: Dosya adı
153         size: Boyut
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         public: Kamu
157         description: Açıklama
158         gpx_file: GPX Dosyası yükle
159         visibility: Görünürlük
160         tagstring: Etiketler
161       message:
162         sender: Gönderen
163         title: Konu
164         body: Gövde
165         recipient: Alıcı
166       redaction:
167         title: Başlık
168         description: Açıklama
169       report:
170         category: Raporunuz için bir neden seçin
171         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
172       user:
173         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
174         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
175         email: E-posta
176         email_confirmation: E-posta Onayı
177         new_email: Yeni E-posta Adresi
178         active: Etkin
179         display_name: Görünen Ad
180         description: Profil Açıklaması
181         home_lat: Enlem
182         home_lon: Boylam
183         languages: Tercih Edilen Diller
184         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
185         pass_crypt: Parola
186         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
187     help:
188       trace:
189         tagstring: virgül (,) ile ayır
190       user_block:
191         reason: Kullanıcı neden engellendi. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
192           olun, durum hakkında verebildiğiniz kadar detay verin, ve unutmayın ki mesaj
193           herkese açık olacaktır. Her kullanıcının topluluk jargonuna sahip olmadığını
194           dikkate alın, basit terimler kullanın.
195         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
196           mu?
197       user:
198         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
199           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
200           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
201           politikamıza</a> bakınız.
202         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: yaklaşık 1 saat önce
207         other: yaklaşık %{count} saat önce
208       about_x_months:
209         one: yaklaşık 1 ay önce
210         other: yaklaşık %{count} ay önce
211       about_x_years:
212         one: yaklaşık 1 yıl önce
213         other: yaklaşık %{count} yıl önce
214       almost_x_years:
215         one: neredeyse 1 yıl önce
216         other: neredeyse %{count} yıl önce
217       half_a_minute: yarım dakika önce
218       less_than_x_seconds:
219         one: 1 saniyeden az önce
220         other: '%{count} saniyeden az önce'
221       less_than_x_minutes:
222         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
223         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
224       over_x_years:
225         one: 1 yıldan fazla
226         other: '%{count} yıldan fazla'
227       x_seconds:
228         one: 1 saniye önce
229         other: '%{count} saniye önce'
230       x_minutes:
231         one: 1 dakika önce
232         other: '%{count} dakika önce'
233       x_days:
234         one: 1 gün önce
235         other: '%{count} gün önce'
236       x_months:
237         one: 1 ay önce
238         other: '%{count} ay önce'
239       x_years:
240         one: 1 yıl önce
241         other: '%{count} yıl önce'
242   editor:
243     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
244     id:
245       name: iD
246       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
247     remote:
248       name: Uzaktan Denetim
249       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
250   auth:
251     providers:
252       none: Hiçbiri
253       openid: OpenID
254       google: Google
255       facebook: Facebook
256       windowslive: Windows Live
257       github: GitHub
258       wikipedia: Vikipedi
259   api:
260     notes:
261       comment:
262         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
263         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
264         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
265         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
266         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
267         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
268         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
269         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
270       rss:
271         title: OpenStreetMap Notları
272         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
273           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
274         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
275         opened: yeni not (%{place} yakınında)
276         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
277         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
278         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
279       entry:
280         comment: Yorum
281         full: Notun tamamı
282   browse:
283     created: Oluşturuldu
284     closed: Kapandı
285     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
286     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
287     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
288     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
289     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
290     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
291     version: Sürüm
292     in_changeset: Değişiklik Kaydı
293     anonymous: anonim
294     no_comment: (yorum yok)
295     part_of: Ortak parça
296     part_of_relations:
297       one: 1 ilişki
298       other: '%{count} ilişki'
299     part_of_ways:
300       one: 1 yol
301       other: '%{count} yol'
302     download_xml: XML İndir
303     view_history: Geçmişi Görüntüle
304     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
305     location: 'Konum:'
306     common_details:
307       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
308     changeset:
309       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
310       belongs_to: Yazar
311       node: Noktalar (%{count})
312       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
313       way: Yollar (%{count})
314       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
315       relation: İlişkiler (%{count})
316       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
317       comment: Yorumlar (%{count})
318       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
319       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
320       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
321       osmchangexml: osmChange XML
322       feed:
323         title: Değişiklik kaydı %{id}
324         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
325       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
326       discussion: Tartışma
327       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
328         açılacaktır.
329     node:
330       title_html: 'Nokta: %{name}'
331       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
332     way:
333       title_html: 'Yol: %{name}'
334       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
335       nodes: Noktalar
336       nodes_count:
337         other: '%{count} düğüm'
338       also_part_of_html:
339         one: yol parçası %{related_ways}
340         other: yol parçası %{related_ways}
341     relation:
342       title_html: 'İlişki: %{name}'
343       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
344       members: Üyeler
345       members_count:
346         one: 1 üye
347         other: '%{count} üye'
348     relation_member:
349       entry_html: '%{type} %{name}'
350       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
351       type:
352         node: Nokta
353         way: Yol
354         relation: İlişki
355     containing_relation:
356       entry_html: İlişki %{relation_name}
357       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
358     not_found:
359       title: Bulunamadı
360       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
361       type:
362         node: nokta
363         way: yol
364         relation: ilişki
365         changeset: değişiklik kaydı
366         note: not
367     timeout:
368       title: Zaman Aşımı Hatası
369       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
370       type:
371         node: nokta
372         way: yol
373         relation: ilişki
374         changeset: değişiklik kaydı
375         note: not
376     redacted:
377       redaction: Redaksiyon %{id}
378       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
379         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
380       type:
381         node: nokta
382         way: yol
383         relation: ilişki
384     start_rjs:
385       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
386         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
387         misiniz?
388       load_data: Veri Yükle
389       loading: Yükleniyor...
390     tag_details:
391       tags: Etiketler
392       wiki_link:
393         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
394         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
395       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
396       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
397       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
398       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
399       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
400     note:
401       title: 'Not: %{id}'
402       new_note: Yeni Not
403       description: Açıklama
404       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
405       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
406       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
407       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
408         oluşturuldu'
409       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
410         oluşturuldu
411       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
412         yorumu'
413       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
414         yorumu
415       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
416         çözüldü'
417       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
418         çözüldü
419       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
420         yeniden etkin hâle getirildi.'
421       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
422         yeniden etkin hâle getirildi.
423       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
424         gizlendi'
425       report: Bu notu bildir
426       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
427     query:
428       title: Sorgu Özellikleri
429       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
430       nearby: Yakındaki özellikler
431       enclosing: Kapsayan özellikler
432   changesets:
433     changeset_paging_nav:
434       showing_page: '%{page}. sayfa'
435       next: Sonraki »
436       previous: « Önceki
437     changeset:
438       anonymous: Anonim
439       no_edits: (düzenleme yok)
440       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
441     changesets:
442       id: ID
443       saved_at: Kaydedilme
444       user: Kullanıcı
445       comment: Yorum
446       area: Alan
447     index:
448       title: Değişiklik Kayıtları
449       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
450       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
451       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
452       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
453       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
454       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
455       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
456       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
457       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
458       load_more: Daha fazla yükle
459     timeout:
460       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
461   changeset_comments:
462     comment:
463       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
464         yaptı.'
465       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
466     comments:
467       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
468         yaptı'
469     index:
470       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
471       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
472     timeout:
473       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
474         sürdü.
475   diary_entries:
476     new:
477       title: Yeni Günlük Girdisi
478     form:
479       location: Konum
480       use_map_link: Haritayı Kullan
481     index:
482       title: Kullanıcıların günlükleri
483       title_friends: Arkadaşların günlükleri
484       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
485       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
486       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
487       new: Yeni Günlük Girdisi
488       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
489       my_diary: Günlüğüm
490       no_entries: Günlük girdisi yok
491       recent_entries: Son günlük girdileri
492       older_entries: Daha Eski Girdiler
493       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
494     edit:
495       title: Günlük Girdisini Düzenle
496       marker_text: Günlük girdisinin konumu
497     show:
498       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
499       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
500       leave_a_comment: Yorum yap
501       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
502       login: Oturum aç
503     no_such_entry:
504       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
505       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
506       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
507         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
508     diary_entry:
509       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
510         dilinde gönderildi.'
511       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
512       comment_link: Bu girdiyi yorumla
513       reply_link: Yazara mesaj gönder
514       comment_count:
515         zero: Yorum yok
516         one: '%{count} yorum'
517         other: '%{count} yorum'
518       edit_link: Bu girdiyi düzenle
519       hide_link: Bu girdiyi gizle
520       unhide_link: Bu girdiyi göster
521       confirm: Onayla
522       report: Bu girdiyi bildir
523     diary_comment:
524       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
525         yapılan yorum'
526       hide_link: Bu yorumu gizle
527       unhide_link: Bu yorumu göster
528       confirm: Onayla
529       report: Bu yorumu bildir
530     location:
531       location: 'Konum:'
532       view: Görüntüle
533       edit: Düzenle
534       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
535     feed:
536       user:
537         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
538         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
539       language:
540         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
541         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
542           son günlük girdileri
543       all:
544         title: OpenStreetMap günlük girdileri
545         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
546     comments:
547       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
548       post: Gönder
549       when: Tarih
550       comment: Yorum
551       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
552       older_comments: Daha Eski Yorumlar
553   friendships:
554     make_friend:
555       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
556       button: Arkadaş olarak ekle
557       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
558       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
559       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
560     remove_friend:
561       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
562       button: Arkadaşlıktan çıkar
563       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
564       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
565   geocoder:
566     search:
567       title:
568         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
569         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
570         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
571           sonuçları
572         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
573         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
574           Nominatim</a> sonuçları
575         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
576     search_osm_nominatim:
577       prefix:
578         aerialway:
579           cable_car: Teleferik
580           chair_lift: Telesiyej
581           drag_lift: Kayak Teleferiği
582           gondola: Telesiyej Hattı
583           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
584           platter: Tabak Asansörü
585           pylon: Direk
586           station: Teleferik İstasyonu
587           t-bar: T-Bar Asansörü
588           "yes": Havayolu
589         aeroway:
590           aerodrome: Havaalanı
591           airstrip: Uçuş Pisti
592           apron: Apron
593           gate: Kapı
594           hangar: Hangar
595           helipad: Helikopter Pisti
596           holding_position: Tespit Mevzii
597           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
598           parking_position: Park Yeri
599           runway: Uçak Pisti
600           taxilane: Taksi Şeridi
601           taxiway: Taksi Yolu
602           terminal: Terminal
603           windsock: Rüzgâr Hortumu
604         amenity:
605           animal_boarding: Hayvan Binişi
606           animal_shelter: Hayvan Barınağı
607           arts_centre: Sanat Merkezi
608           atm: ATM
609           bank: Banka
610           bar: Bar
611           bbq: Mangal alanı
612           bench: Bank
613           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
614           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
615           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
616           biergarten: Bira Bahçesi
617           blood_bank: Kan Bankası
618           boat_rental: Tekne Kiralama
619           brothel: Genelev
620           bureau_de_change: Döviz Bürosu
621           bus_station: Otogar
622           cafe: Kafe
623           car_rental: Araba Kiralama
624           car_sharing: Araç Paylaşımı
625           car_wash: Oto Yıkama
626           casino: Gazino
627           charging_station: Şarj İstasyonu
628           childcare: Çocuk Bakımı
629           cinema: Sinema
630           clinic: Klinik
631           clock: Saat
632           college: Yüksekokul
633           community_centre: Topluluk Merkezi
634           conference_centre: Konferans Merkezi
635           courthouse: Adliye
636           crematorium: Krematoryum
637           dentist: Diş Hekimi
638           doctors: Doktorlar
639           drinking_water: İçme Suyu
640           driving_school: Sürücü Kursu
641           embassy: Elçilik
642           events_venue: Etkinlik Mekanı
643           fast_food: Fast Food
644           ferry_terminal: Feribot Terminali
645           fire_station: İtfaiye
646           food_court: Yiyecek Reyonu
647           fountain: Çeşme
648           fuel: Petrol Ofisi
649           gambling: Kumarhane
650           grave_yard: Mezarlık
651           grit_bin: Kum Kovası
652           hospital: Hastane
653           hunting_stand: Avcılık Standı
654           ice_cream: Dondurma
655           internet_cafe: İnternet Kafe
656           kindergarten: Kreş
657           language_school: Dil Okulu
658           library: Kütüphane
659           loading_dock: Yükleme Peronu
660           love_hotel: Aşk Oteli
661           marketplace: Pazar Yeri
662           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
663           monastery: Manastır
664           money_transfer: Para Transferi
665           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
666           music_school: Müzik Okulu
667           nightclub: Gece Kulübü
668           nursing_home: Huzurevi
669           parking: Otopark
670           parking_entrance: Park Yeri Girişi
671           parking_space: Park Alanı
672           payment_terminal: Ödeme Terminali
673           pharmacy: Eczane
674           place_of_worship: İbadethane
675           police: Polis
676           post_box: Posta kutusu
677           post_office: Postane
678           prison: Cezaevi
679           pub: Pub
680           public_bath: Hamam
681           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
682           public_building: Kamu Binası
683           ranger_station: Bekçi İstasyonu
684           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
685           restaurant: Restoran
686           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
687           school: Okul
688           shelter: Barınak
689           shower: Duş
690           social_centre: Sosyal Merkez
691           social_facility: Sosyal Tesis
692           studio: Stüdyo
693           swimming_pool: Yüzme Havuzu
694           taxi: Taksi
695           telephone: Telefon
696           theatre: Tiyatro
697           toilets: Tuvalet
698           townhall: Belediye Binası
699           training: Eğitim Tesisi
700           university: Üniversite
701           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
702           vending_machine: Satış Otomatı
703           veterinary: Veteriner
704           village_hall: Köy Meydanı
705           waste_basket: Çöp Sepeti
706           waste_disposal: Atık Alanı
707           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
708           watering_place: Sulama Yeri
709           water_point: Musluk
710           weighbridge: Kantar
711           "yes": Tesis
712         boundary:
713           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
714           administrative: İdari Sınır
715           census: Nüfus Sayımı Sınırı
716           national_park: Milli Park
717           political: Seçim Sınırı
718           protected_area: Korumalı Alan
719           "yes": Sınır
720         bridge:
721           aqueduct: Su Kemeri
722           boardwalk: Kaldırım
723           suspension: Asma Köprü
724           swing: Açılır Kapanır Köprü
725           viaduct: Viyadük
726           "yes": Köprü
727         building:
728           apartment: Apartman
729           apartments: Apartmanlar
730           barn: Ahır
731           bungalow: Bungalov
732           cabin: Kulübe
733           chapel: Şapel
734           church: Kilise Binası
735           civic: Sivil Yapı
736           college: Üniversite Binası
737           commercial: Ticari Binası
738           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
739           detached: Müstakil Ev
740           dormitory: Yurt
741           duplex: İki Katlı Ev
742           farm: Çiftlik Evi
743           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
744           garage: Garaj
745           garages: Garajlar
746           greenhouse: Sera
747           hangar: Hangar
748           hospital: Hastane Binası
749           hotel: Otel Binası
750           house: Ev
751           houseboat: Tekne Ev
752           hut: Baraka
753           industrial: Endüstriyel Bina
754           kindergarten: Anaokulu Binası
755           manufacture: İmalat Binası
756           office: Ofis Binası
757           public: Kamu Binası
758           residential: Konut İnşaatı
759           retail: Perakende Binası
760           roof: Çatı
761           ruins: Virane
762           school: Okul Binası
763           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
764           service: Hizmet Binası
765           shed: Kulübe
766           stable: Ahır
767           static_caravan: Karavan
768           temple: Tapınak Binası
769           terrace: Teras Binası
770           train_station: Tren İstasyon Binası
771           university: Üniversite Binası
772           warehouse: Depo
773           "yes": Bina
774         club:
775           scout: İzci Grup Tabanı
776           sport: Spor Kulübü
777           "yes": Kulüp
778         craft:
779           beekeper: Arı Yetiştiricisi
780           blacksmith: Demirci
781           brewery: Bira Fabrikası
782           carpenter: Marangoz
783           caterer: Bayi
784           confectionery: Şekerlemeci
785           dressmaker: Terzi
786           electrician: Elektrikçi
787           electronics_repair: Elektronik Tamiri
788           gardener: Bahçıvan
789           glaziery: Camcılık
790           handicraft: El İşi
791           hvac: HVAC İşi
792           metal_construction: Metal Üreticisi
793           painter: Badanacı
794           photographer: Fotoğrafçı
795           plumber: Tesisatçı
796           roofer: Çatıcı
797           sawmill: Kereste Fabrikası
798           shoemaker: Ayakkabıcı
799           stonemason: Taş Ustası
800           tailor: Terzi
801           window_construction: Pencere Üreticisi
802           winery: Şaraphane
803           "yes": El Sanatları Mağazası
804         emergency:
805           access_point: Erişim Noktası
806           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
807           assembly_point: Toplanma Noktası
808           defibrillator: Defibrilatör
809           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
810           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
811           landing_site: Acil İniş Alanı
812           life_ring: Can Yeleği
813           phone: Acil Durum Telefonu
814           siren: Acil Siren
815           suction_point: Acil Emiş Noktası
816           water_tank: Acil Su Tankı
817           "yes": Acil
818         highway:
819           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
820           bridleway: At Binme Yolu
821           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
822           bus_stop: Otobüs Durağı
823           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
824           corridor: Koridor
825           cycleway: Bisiklet Yolu
826           elevator: Asansör
827           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
828           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
829           footway: Yaya Yolu
830           ford: Akarsu Geçidi
831           give_way: Yol İşareti Ver
832           living_street: Yaya Öncelikli Yol
833           milestone: Kilometre taşı
834           motorway: Otoyol
835           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
836           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
837           passing_place: Geçiş Yeri
838           path: Patika
839           pedestrian: Yaya Yolu
840           platform: Peron
841           primary: Ana Yol
842           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
843           proposed: Planlanmış Yol
844           raceway: Yarış Pisti
845           residential: Sokak
846           rest_area: Dinlenme Alanı
847           road: Yol
848           secondary: Tali Yol
849           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
850           service: Servis Yolu
851           services: Otoyol Hizmetleri
852           speed_camera: Hız Kamerası
853           steps: Merdiven
854           stop: Dur işareti
855           street_lamp: Sokak Lambası
856           tertiary: Köy arası yolu
857           tertiary_link: Köy arası yolu
858           track: Toprak yol
859           traffic_mirror: Trafik Aynası
860           traffic_signals: Trafik İşaretleri
861           trailhead: Trailhead
862           trunk: Bölünmüş anayol
863           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
864           turning_loop: Dönüş
865           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
866           "yes": Yol
867         historic:
868           aircraft: Tarihi Uçak
869           archaeological_site: Arkeolojik Alan
870           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
871           battlefield: Savaş alanı
872           boundary_stone: Sınır Taşı
873           building: Tarihi Bina
874           bunker: Sığınak
875           cannon: Tarihi Topu
876           castle: Kale
877           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
878           church: Kilise
879           city_gate: Şehir Kapısı
880           citywalls: Şehir Surları
881           fort: Hisar
882           heritage: Miras Alanı
883           hollow_way: İçi Boş Yolu
884           house: Tarihi Konak
885           manor: Köşk
886           memorial: Anıt
887           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
888           mine: Maden Ocağı
889           mine_shaft: Maden Kuyusu
890           monument: Anıt
891           railway: Tarihi Demiryolu
892           roman_road: Roma Yolu
893           ruins: Harabe
894           stone: Taş
895           tomb: Mezar
896           tower: Kule
897           wayside_chapel: Wayside Şapeli
898           wayside_cross: Wayside Cross
899           wayside_shrine: Wayside Shrine
900           wreck: Batık Gemi
901           "yes": Tarihi mekan
902         junction:
903           "yes": Yol Ayrımı
904         landuse:
905           allotments: Bostan
906           aquaculture: Su Kültürü
907           basin: Havuz
908           brownfield: Çıplak Arazi
909           cemetery: Mezarlık
910           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
911           conservation: Koruma
912           construction: İnşaat
913           farm: Çiftlik
914           farmland: Tarım arazisi
915           farmyard: Çiftlik avlusu
916           forest: Orman
917           garages: Garajlar
918           grass: Çim
919           greenfield: Nadas Alanı
920           industrial: Sanayi Alanı
921           landfill: Çöplük
922           meadow: Mera
923           military: Askeri Bölge
924           mine: Maden Ocağı
925           orchard: Meyve Bahçesi
926           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
927           quarry: Ocak
928           railway: Demiryolu
929           recreation_ground: Eğlence Parkı
930           religious: Dini Zemin
931           reservoir: Baraj Gölü
932           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
933           residential: Yerleşim Bölgesi
934           retail: Esnaf
935           village_green: Yeşil Alan
936           vineyard: Bağ
937           "yes": Arazi kullanımı
938         leisure:
939           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
940           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
941           bandstand: Bando Standı
942           beach_resort: Plajlı tatilköyü
943           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
944           bleachers: Çamaşır Suyu
945           bowling_alley: Bowling Pisti
946           common: Genel Arazi
947           dance: Dans Salonu
948           dog_park: Köpek Parkı
949           firepit: Ateş Yeri
950           fishing: Balıkçılık alanı
951           fitness_centre: Fitness Merkezi
952           fitness_station: Spor Merkezi
953           garden: Bahçe
954           golf_course: Golf Sahası
955           horse_riding: At Binme
956           ice_rink: Buz pateni
957           marina: Marina
958           miniature_golf: Minyatür Golf
959           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
960           outdoor_seating: Açık Oturma
961           park: Park
962           picnic_table: Piknik Masası
963           pitch: Spor sahası
964           playground: Çocuk parkı
965           recreation_ground: Eğlence parkı
966           resort: Tatil yeri
967           sauna: Sauna
968           slipway: Kızak yolu
969           sports_centre: Spor Merkezi
970           stadium: Stadyum
971           swimming_pool: Yüzme Havuzu
972           track: Koşuş yolu
973           water_park: Su Parkı
974           "yes": Serbest Zaman
975         man_made:
976           adit: Maden Galerisi
977           advertising: Reklâm
978           antenna: Anten
979           avalanche_protection: Çığ Koruması
980           beacon: Fener
981           beam: Işın
982           beehive: Arı Kovanı
983           breakwater: Dalgakıran
984           bridge: Köprü
985           bunker_silo: Sığınak
986           cairn: Cairn
987           chimney: Baca
988           clearcut: Clearcut
989           communications_tower: İletişim Kulesi
990           crane: Vinç
991           cross: Çapraz
992           dolphin: Palamar
993           dyke: Bent
994           embankment: Toprak set
995           flagpole: Bayrak Direği
996           gasometer: Gazölçer
997           groyne: Erozyonu önleyici set
998           kiln: Çömlek Fırını
999           lighthouse: Deniz Feneri
1000           manhole: Menhol
1001           mast: Direk
1002           mine: Maden Ocağı
1003           mineshaft: Maden Kuyusu
1004           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1005           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1006           pier: İskele
1007           pipeline: Boru Hattı
1008           pumping_station: Pompa İstasyonu
1009           reservoir_covered: Örtülü Depo
1010           silo: Silo
1011           snow_cannon: Kar Topu
1012           snow_fence: Kar Çiti
1013           storage_tank: Depolama Tankı
1014           street_cabinet: Sokak Dolabı
1015           surveillance: Gözetim
1016           telescope: Teleskop
1017           tower: Kule
1018           utility_pole: Yardımcı Direk
1019           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1020           watermill: Su Değirmeni
1021           water_tap: Su Musluğu
1022           water_tower: Su Kulesi
1023           water_well: Kuyu
1024           water_works: Su Tesisatı
1025           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1026           works: Fabrika
1027           "yes": İnsan yapımı
1028         military:
1029           airfield: Askeri Havaalanı
1030           barracks: Kışla
1031           bunker: Sığınak
1032           checkpoint: Kontröl Noktası
1033           trench: Hendek
1034           "yes": Askerî
1035         mountain_pass:
1036           "yes": Dağ Geçidi
1037         natural:
1038           atoll: Mercan adası
1039           bare_rock: Çıplak Kaya
1040           bay: Koy / körfez
1041           beach: Plaj
1042           cape: Burun
1043           cave_entrance: Mağara girişi
1044           cliff: Uçurum
1045           coastline: Sahil şeridi
1046           crater: Krater
1047           dune: Kumul
1048           fell: Ağaçsız tepe
1049           fjord: Haliç
1050           forest: Orman
1051           geyser: Gayzer
1052           glacier: Buzul
1053           grassland: Otlak
1054           heath: Fundalık
1055           hill: Tepe
1056           hot_spring: Kaplıca
1057           island: Ada
1058           land: Kara
1059           marsh: Bataklık
1060           moor: Bataklık
1061           mud: Balçık
1062           peak: Tepe / zirve
1063           peninsula: Yarımada
1064           point: Nokta
1065           reef: Resif
1066           ridge: Sırt
1067           rock: Kayaç
1068           saddle: Eyer
1069           sand: Kum
1070           scree: Kayşat
1071           scrub: Çalılık
1072           spring: İlkbahar
1073           stone: Taş
1074           strait: Boğaz
1075           tree: Ağaç
1076           valley: Dere/vadi
1077           volcano: Yanardağ
1078           water: Su
1079           wetland: Sulak alan
1080           wood: Orman
1081           "yes": Doğal Özellik
1082         office:
1083           accountant: Muhasebeci
1084           administrative: Yönetim
1085           advertising_agency: Reklam Ajansı
1086           architect: Mimar
1087           association: Dernek
1088           company: Şirket
1089           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1090           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1091           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1092           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1093           estate_agent: Emlakçı
1094           financial: Finans Ofisi
1095           government: Devlet Ofisi
1096           insurance: Sigorta Ofisi
1097           it: IT Ofisi
1098           lawyer: Avukat
1099           logistics: Lojistik Ofisi
1100           newspaper: Gazete Ofisi
1101           ngo: STK Ofisi
1102           notary: Noter
1103           religion: Dini Ofisi
1104           research: Araştırma Ofisi
1105           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1106           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1107           travel_agent: Seyahat Acentası
1108           "yes": Ofis
1109         place:
1110           allotments: Bostan
1111           archipelago: Takımadalar
1112           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1113           city_block: Ada
1114           country: Ülke
1115           county: İlçe
1116           farm: Çiftlik
1117           hamlet: Mezra
1118           house: Ev
1119           houses: Evler
1120           island: Ada
1121           islet: Adacık
1122           isolated_dwelling: İzole Konut
1123           locality: Yer/mevkii
1124           municipality: Belediye
1125           neighbourhood: Mahalle
1126           plot: Arsa
1127           postcode: Posta kodu
1128           quarter: Mahalle
1129           region: Bölge
1130           sea: Deniz
1131           square: Meydan
1132           state: İl
1133           subdivision: Alt bölüm
1134           suburb: Mahalle / Banliyö
1135           town: Şehir / ilçe merkezi
1136           village: Köy
1137           "yes": Yer
1138         railway:
1139           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1140           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1141           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1142           funicular: Füniküler hattı
1143           halt: Tren Durağı
1144           junction: Demiryolu Kavşağı
1145           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1146           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1147           miniature: Minyatür Demiryolu
1148           monorail: Tek raylı demiryolu
1149           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1150           platform: Peron
1151           preserved: Korunmuş Demiryolu
1152           proposed: Planlanmış Demiryolu
1153           spur: Demiryolu Kör Hattı
1154           station: Tren istasyonu
1155           stop: Tren Durağı
1156           subway: Metro
1157           subway_entrance: Metro Giriş
1158           switch: Demiryolu makası
1159           tram: Tramvay
1160           tram_stop: Tramvay Durağı
1161           yard: Tren Avlusu
1162         shop:
1163           agrarian: Tarım Dükkanı
1164           alcohol: Tekel bayii
1165           antiques: Antikacı
1166           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1167           art: Sanat Galerisi
1168           baby_goods: Bebek Ürünleri
1169           bag: Çanta Mağazası
1170           bakery: Fırın
1171           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1172           beauty: Güzellik Salonu
1173           bed: Yatak Ürünleri
1174           beverages: İçecek Dükkânı
1175           bicycle: Bisikletçi
1176           bookmaker: İddia Bayii
1177           books: Kitap Evi
1178           boutique: Butik
1179           butcher: Kasap
1180           car: Araba Galerisi
1181           car_parts: Araba Parçaları
1182           car_repair: Oto tamir
1183           carpet: Halı Dükkânı
1184           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1185           cheese: Peynir Dükkanı
1186           chemist: Eczacı
1187           chocolate: Çikolata
1188           clothes: Giysi Dükkânı
1189           coffee: Kahve Dükkanı
1190           computer: Bilgisayar Mağazası
1191           confectionery: Pastane
1192           convenience: Bakkal
1193           copyshop: Fotokopi Merkezi
1194           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1195           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1196           curtain: Perde Mağazası
1197           dairy: Süt Ürün Mağazası
1198           deli: Şarküteri
1199           department_store: Mağaza
1200           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1201           doityourself: Kendin Yap
1202           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1203           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1204           electronics: Elektronik Mağazası
1205           erotic: Erotik Dükkanı
1206           estate_agent: Emlakçı
1207           fabric: Kumaş Dükkanı
1208           farm: Manav
1209           fashion: Moda Dükkânı
1210           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1211           florist: Çiçekçi
1212           food: Yiyecek Dükkânı
1213           frame: Çerçeve Mağazası
1214           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1215           furniture: Mobilya
1216           garden_centre: Bahçe Merkezi
1217           gas: Benzin Dükkanı
1218           general: Bakkal
1219           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1220           greengrocer: Manav
1221           grocery: Manav
1222           hairdresser: Kuaför
1223           hardware: Hırdavatçı
1224           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1225           hearing_aids: İşitme Cihazları
1226           herbalist: Bitki Uzmanı
1227           hifi: Hi-Fi
1228           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1229           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1230           interior_decoration: İç Dekorasyon
1231           jewelry: Kuyumcu
1232           kiosk: Tekel Bayii
1233           kitchen: Mutfak Mağazası
1234           laundry: Çamaşırhane
1235           locksmith: Çilingir
1236           lottery: Piyango
1237           mall: Alışveriş merkezi
1238           massage: Masaj
1239           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1240           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1241           money_lender: Borç Verici
1242           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1243           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1244           music: Müzik Mağazası
1245           musical_instrument: Müzik Aletleri
1246           newsagent: Gazete bayii
1247           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1248           optician: Gözlükçü
1249           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1250           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1251           paint: Boya mağazası
1252           pastry: Pastahane
1253           pawnbroker: Rehinci
1254           perfumery: Parfümeri
1255           pet: Hayvan Mağazası
1256           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1257           photo: Fotoğrafçı
1258           seafood: Deniz Ürünleri
1259           second_hand: İkinci El Dükkânı
1260           sewing: Dikiş Dükkanı
1261           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1262           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1263           stationery: Kırtasiye
1264           storage_rental: Depo Kiralama
1265           supermarket: Süpermarket
1266           tailor: Terzi
1267           tattoo: Dövme Dükkanı
1268           tea: Çay Dükkanı
1269           ticket: Bilet Dükkânı
1270           tobacco: Tütün Dükkânı
1271           toys: Oyuncakçı
1272           travel_agency: Seyahat Acentası
1273           tyres: Lastik Mağazası
1274           vacant: Boş Mağaza
1275           variety_store: Çeşitli Mağaza
1276           video: Video-CD Dükkânı
1277           video_games: Video Oyun Mağazası
1278           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1279           wine: Şarap Evi
1280           "yes": Dükkan
1281         tourism:
1282           alpine_hut: Dağ evi
1283           apartment: Tatil Apartmanı
1284           artwork: Sanat eseri
1285           attraction: Gezelim görelim yeri
1286           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1287           cabin: Dam
1288           camp_pitch: Kamp Alanı
1289           camp_site: Kamp yeri
1290           caravan_site: Karavan yeri
1291           chalet: Yayla evi
1292           gallery: Galeri
1293           guest_house: Konuk Evi
1294           hostel: Hostel
1295           hotel: Hotel
1296           information: Bilgi
1297           motel: Motel
1298           museum: Müze
1299           picnic_site: Piknik yeri
1300           theme_park: Lunapark
1301           viewpoint: Manzara noktası
1302           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1303           zoo: Hayvanat bahçesi
1304         tunnel:
1305           building_passage: Bina Geçidi
1306           culvert: Menfez
1307           "yes": Tünel
1308         waterway:
1309           artificial: Yapay su yolu
1310           boatyard: Tersane
1311           canal: Kanal
1312           dam: Baraj
1313           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1314           ditch: Sulama kanalı
1315           dock: İskele
1316           drain: Atık su kanalı
1317           lock: İskele
1318           lock_gate: Menfez
1319           mooring: Baba
1320           rapids: Akıntı
1321           river: Nehir
1322           stream: Çay
1323           wadi: Vadi
1324           waterfall: Şelale
1325           weir: Küçük köprü
1326           "yes": Suyolu
1327       admin_levels:
1328         level2: Ülke Sınırı
1329         level3: Bölge Sınırı
1330         level4: Eyalet Sınırı
1331         level5: Bölge Sınırı
1332         level6: İlçe Sınırı
1333         level7: Belediye Sınırı
1334         level8: Şehir Sınırı
1335         level9: Köy Sınırı
1336         level10: Mahalle Sınırı
1337         level11: Mahalle Sınırı
1338       types:
1339         cities: Büyükşehirler
1340         towns: Şehirler
1341         places: Yerler
1342     results:
1343       no_results: Sonuç bulunamadı
1344       more_results: Daha fazla sonuç
1345   issues:
1346     index:
1347       title: Sorunlar
1348       select_status: Durum Seç
1349       select_type: Tür Seç
1350       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1351       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1352       not_updated: Güncellenmedi
1353       search: Ara
1354       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1355       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1356       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1357       status: Durum
1358       reports: Raporlar
1359       last_updated: Son Güncelleme
1360       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1361       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1362       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1363       reports_count:
1364         one: 1 Rapor
1365         other: '%{count} Rapor'
1366       reported_item: Bildirilen Öge
1367       states:
1368         ignored: Yoksayıldı
1369         open: Aç
1370         resolved: Çözüldü
1371     update:
1372       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1373       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1374       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1375     show:
1376       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1377       reports:
1378         zero: Rapor yok
1379         one: 1 rapor
1380         other: '%{count} rapor'
1381       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1382       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1383       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1384         yapıldı
1385       resolve: Çözümle
1386       ignore: Yoksay
1387       reopen: Yeniden Aç
1388       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1389       read_reports: Raporları Oku
1390       new_reports: Yeni Raporlar
1391       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1392       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1393       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1394     resolve:
1395       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1396     ignore:
1397       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1398     reopen:
1399       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1400     comments:
1401       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1402       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1403     reports:
1404       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1405         bildirildi'
1406     helper:
1407       reportable_title:
1408         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1409         note: 'Not #%{note_id}'
1410   issue_comments:
1411     create:
1412       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1413   reports:
1414     new:
1415       title_html: Bildir %{link}
1416       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1417       disclaimer:
1418         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1419           emin olun:'
1420         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1421         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1422         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1423       categories:
1424         diary_entry:
1425           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1426           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1427           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1428           other_label: Diğer
1429         diary_comment:
1430           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1431           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1432           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1433           other_label: Diğer
1434         user:
1435           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1436           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1437           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1438           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1439           other_label: Diğer
1440         note:
1441           spam_label: Bu not bir spam
1442           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1443           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1444           other_label: Diğer
1445     create:
1446       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1447       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1448   layouts:
1449     logo:
1450       alt_text: OpenStreetMap logosu
1451     home: Kendi Konumuna Git
1452     logout: Oturumu Kapat
1453     log_in: Oturum Aç
1454     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1455     sign_up: Kaydol
1456     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1457     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1458     edit: Düzenle
1459     history: Geçmiş
1460     export: Dışa aktar
1461     issues: Sorunlar
1462     data: Veri
1463     export_data: Verinin Dışalımı
1464     gps_traces: GPS İzleri
1465     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1466     user_diaries: Günlük
1467     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1468     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1469     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1470     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1471     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1472       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1473     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1474     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1475       tarafından desteklenmektedir.
1476     partners_ucl: UCL
1477     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1478     partners_partners: ortaklar
1479     tou: Kullanım Şartları
1480     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1481       şu anda çevrimdışıdır.
1482     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1483       şu anda sadece okunur durumdadır.
1484     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1485     help: Yardım
1486     about: Hakkında
1487     copyright: Telif Hakkı
1488     community: Topluluk
1489     community_blogs: Üye Blogları
1490     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1491     foundation: Vakıf
1492     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1493     make_a_donation:
1494       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1495       text: Bağış Yapın
1496     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1497     more: Daha fazla
1498   user_mailer:
1499     diary_comment_notification:
1500       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1501       hi: Merhaba %{to_user},
1502       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1503         yorum yaptı.'
1504       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1505         yorum yaptı:'
1506       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1507         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1508       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1509         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1510     message_notification:
1511       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1512       hi: Merhaba %{to_user},
1513       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1514         gönderdi:'
1515       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1516         mesaj gönderdi:'
1517       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1518         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1519       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1520         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1521     friendship_notification:
1522       hi: Merhaba %{to_user},
1523       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1524       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1525       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1526       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1527       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1528       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1529     gpx_description:
1530       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1531         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1532       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1533         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1534     gpx_failure:
1535       hi: Merhaba %{to_user},
1536       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1537       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1538         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1539       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1540       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1541     gpx_success:
1542       hi: Merhaba %{to_user},
1543       loaded_successfully:
1544         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1545         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1546       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1547     signup_confirm:
1548       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1549       greeting: Merhaba!
1550       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1551       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1552         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1553         tıklayın:'
1554       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1555         bilgiler vereceğiz.
1556     email_confirm:
1557       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1558       greeting: Merhaba,
1559       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1560         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1561       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1562         tıkla.
1563     lost_password:
1564       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1565       greeting: Merhaba,
1566       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1567         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1568       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1569         tıklayın.
1570     note_comment_notification:
1571       anonymous: Anonim kullanıcı
1572       greeting: Merhaba,
1573       commented:
1574         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1575           yorumlandı'
1576         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1577           yorum yaptı.'
1578         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1579           üzerinde bir yorum yaptı.'
1580         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1581           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1582         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1583           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1584         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1585           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1586       closed:
1587         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1588         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1589           çözdü'
1590         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1591           çözdü.'
1592         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1593           birini çözdü.'
1594         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1595           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1596         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1597           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1598       reopened:
1599         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1600         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1601           etkinleştirdi'
1602         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1603           yeniden etkinleştirdi.'
1604         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1605           birini yeniden etkinleştirdi.'
1606         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1607           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1608         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1609           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1610       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1611       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1612     changeset_comment_notification:
1613       hi: Merhaba %{to_user},
1614       greeting: Merhaba,
1615       commented:
1616         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1617           birine yorum yaptı.'
1618         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1619           hakkında yorum yaptı.'
1620         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1621           yorum yaptı'
1622         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1623           tarihinde yorum yaptı'
1624         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1625           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1626         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1627           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1628         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1629         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1630         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1631       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1632       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1633         bulunabilir.
1634       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1635         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1636       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1637         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1638   confirmations:
1639     confirm:
1640       heading: E-postalarını kontrol et!
1641       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1642       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1643         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1644       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1645         basın.
1646       button: Onayla
1647       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1648       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1649       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1650       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1651         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1652     confirm_resend:
1653       success_html: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve
1654         hesabınızı onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br
1655         />Onay isteği gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine
1656         cevap veremediğimizden lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan
1657         emin olunuz.'
1658       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1659     confirm_email:
1660       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1661       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1662         butonuna basınız.
1663       button: Onayla
1664       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1665       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1666       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1667   messages:
1668     inbox:
1669       title: Gelen kutusu
1670       my_inbox: Gelen kutusu
1671       my_outbox: Giden Kutum
1672       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1673       new_messages:
1674         one: '%{count} yeni mesaj'
1675         other: '%{count} yeni mesaj'
1676       old_messages:
1677         one: '%{count} eski mesaj'
1678         other: '%{count} eski mesaj'
1679       from: Gönderen
1680       subject: Konu
1681       date: Tarih
1682       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1683         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1684       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1685     message_summary:
1686       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1687       read_button: Okundu olarak işaretle
1688       reply_button: Yanıtla
1689       destroy_button: Sil
1690     new:
1691       title: Mesaj gönder
1692       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1693       subject: Konu
1694       body: Mesaj
1695       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1696     create:
1697       message_sent: Mesaj gönderildi
1698       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1699         önce bir süre bekleyin.
1700     no_such_message:
1701       title: Böyle bir mesaj yok
1702       heading: Böyle bir mesaj yok
1703       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1704     outbox:
1705       title: Giden kutusu
1706       my_inbox: Gelen Kutum
1707       my_outbox: Giden Kutum
1708       messages:
1709         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1710         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1711       to: Alıcı
1712       subject: Konu
1713       date: Tarih
1714       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1715         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1716       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1717     reply:
1718       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1719         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1720         giriş yapınız.'
1721     show:
1722       title: Mesaj oku
1723       from: Gönderen
1724       subject: Konu
1725       date: Tarih
1726       reply_button: Yanıtla
1727       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1728       destroy_button: Sil
1729       back: Geri
1730       to: Alıcı
1731       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1732         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1733         giriş yapın.'
1734     sent_message_summary:
1735       destroy_button: Sil
1736     mark:
1737       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1738       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1739     destroy:
1740       destroyed: Mesaj silindi
1741   passwords:
1742     lost_password:
1743       title: Kayıp parola
1744       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1745       email address: 'E-posta Adresi:'
1746       new password button: Parolayı sıfırla
1747       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1748         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1749       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1750         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1751       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1752     reset_password:
1753       title: Parolayı sıfırla
1754       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1755       reset: Parolayı Sıfırla
1756       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1757       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1758   sessions:
1759     new:
1760       title: Oturum aç
1761       heading: Oturum aç
1762       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1763       password: 'Parola:'
1764       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1765       remember: Beni hatırla
1766       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1767       login_button: Oturum aç
1768       register now: Şimdi kaydol
1769       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1770         oturum açın:'
1771       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1772         açın:'
1773       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1774       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1775         gerekir.
1776       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1777       no account: Hesabın yok mu?
1778       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1779         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1780         onaylama e-posta</a> iste.
1781       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1782         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
1783       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1784       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1785       auth_providers:
1786         openid:
1787           title: OpenID ile giriş
1788           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1789         google:
1790           title: Google ile oturum aç
1791           alt: Google OpenID ile giriş
1792         facebook:
1793           title: Facebook ile giriş
1794           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1795         windowslive:
1796           title: Windows Live ile giriş
1797           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1798         github:
1799           title: GitHub ile giriş
1800           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1801         wikipedia:
1802           title: Vikipedi ile giriş
1803           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1804         yahoo:
1805           title: Yahoo ile oturum aç
1806           alt: Yahoo OpenID ile giriş
1807         wordpress:
1808           title: Wordpress ile oturum aç
1809           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1810         aol:
1811           title: AOL ile giriş
1812           alt: AOL OpenID ile giriş
1813     destroy:
1814       title: Oturumu kapat
1815       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1816       logout_button: Oturumu kapat
1817   shared:
1818     markdown_help:
1819       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1820         ile ayrştırıldı
1821       headings: Başlıklar
1822       heading: Başlık
1823       subheading: Alt başlık
1824       unordered: Sırasız liste
1825       ordered: Sıralı liste
1826       first: İlk öğe
1827       second: İkinci öğe
1828       link: Bağlantı
1829       text: Metin
1830       image: Resim
1831       alt: Alt metin
1832       url: URL
1833     richtext_field:
1834       edit: Düzenle
1835       preview: Önizleme
1836   site:
1837     about:
1838       next: İleri
1839       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1840       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1841         için harita verileri sağlar'
1842       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1843         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1844         tarafından oluşturulmuştur.
1845       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1846       local_knowledge_html: |-
1847         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1848         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1849       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1850       community_driven_html: |-
1851         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1852         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1853         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1854         Çok daha fazlası için
1855         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1856         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1857         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1858         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1859       open_data_title: Açık Veri
1860       open_data_html: |-
1861         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1862         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1863         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1864         Lisans sayfasına</a> bakın.
1865       legal_title: Yasal
1866       legal_1_html: |-
1867         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1868         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1869         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1870         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1871       legal_2_html: |-
1872         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1873         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1874         <br>
1875         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1876       partners_title: Ortaklar
1877     copyright:
1878       foreign:
1879         title: Bu çeviri hakkında
1880         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1881           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1882           bölümü önceliklidir.
1883         english_link: İngilizce orijinali
1884       native:
1885         title: Sayfa hakkında
1886         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1887           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1888           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1889         native_link: Türkçe sürümü
1890         mapping_link: harita çizmeye başla
1891       legal_babble:
1892         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1893         intro_1_html: |-
1894           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1895           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1896           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1897           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1898         intro_2_html: |-
1899           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1900           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1901           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1902           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1903           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1904           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1905         intro_3_1_html: |-
1906           Belgelerimiz
1907           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1908           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1909         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1910         credit_1_html: |-
1911           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1912           katılımcıları&rdquo;.
1913         credit_2_1_html: |-
1914           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1915           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1916           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1917           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1918           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1919           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1920           öneriyoruz.
1921         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1922           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1923           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1924           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1925           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1926         credit_4_html: |-
1927           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1928           Örnegin;
1929         attribution_example:
1930           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1931           title: Atıf örneği
1932         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1933         more_1_html: |-
1934           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1935           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1936         more_2_html: |-
1937           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1938           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1939           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1940           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1941         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1942         contributors_intro_html: |-
1943           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1944           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1945           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1946         contributors_at_html: |-
1947           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1948           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1949           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1950         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1951           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1952           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1953           alınan verileri içerir.'
1954         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1955           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1956           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1957           içermektedir."
1958         contributors_fi_html: |-
1959           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1960           Survey of Finland's Topographic Database
1961           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1962         contributors_fr_html: |-
1963           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1964           veri içermektedir.
1965         contributors_nl_html: |-
1966           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1967           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1968         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1969           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1970           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1971         contributors_si_html: |-
1972           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1973           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1974           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1975           edinilen verileri içermektedir.
1976         contributors_es_html: |-
1977           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1978           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1979         contributors_za_html: |-
1980           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1981           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1982         contributors_gb_html: |-
1983           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1984           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1985           2010-19.
1986         contributors_footer_1_html: |-
1987           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1988           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1989           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1990           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1991         contributors_footer_2_html: |-
1992           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1993           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1994           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1995           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1996         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1997         infringement_1_html: |-
1998           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1999           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2000           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2001           veri eklememeleri hatırlatılır.
2002         infringement_2_html: |-
2003           Telif hakkıyla korunan materyalin
2004           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2005           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2006           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2007         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2008         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2009           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2010           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2011           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2012     index:
2013       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2014         devre dışı bırakılmış.
2015       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2016       permalink: Kalıcı Bağlantı
2017       shortlink: Kısa Bağlantı
2018       createnote: Bir not ekle
2019       license:
2020         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2021       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2022         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2023     edit:
2024       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2025       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2026         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2027       user_page_link: kullanıcı sayfası
2028       anon_edits_html: (%{link})
2029       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2030       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2031       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2032         desteklemiyor.
2033     export:
2034       title: Dışa aktar
2035       area_to_export: Çıkartılacak alan
2036       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2037       format_to_export: Çıkartma biçimi
2038       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2039       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2040       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2041       licence: Lisans
2042       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2043         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2044       too_large:
2045         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
2046           birini kullanmayı düşünün:'
2047         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
2048           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
2049           diğer kaynakları kullan.
2050         planet:
2051           title: OSM Gezegeni
2052           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2053         overpass:
2054           title: Overpass API
2055           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2056             bir bağlantısını kullanarak indirin
2057         geofabrik:
2058           title: Geofabrik İndirmeleri
2059           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2060             özetleri
2061         metro:
2062           title: Büyükşehir Çıktıları
2063           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2064         other:
2065           title: Diğer Kaynaklar
2066           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2067       options: Seçenekler
2068       format: Biçim
2069       scale: Ölçek
2070       max: maks.
2071       image_size: Resim Boyutu
2072       zoom: Yakınlaştır
2073       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2074       latitude: 'Enlem:'
2075       longitude: 'Boylam:'
2076       output: Çıktı
2077       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2078       export_button: Dışa aktar
2079     fixthemap:
2080       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2081       how_to_help:
2082         title: Nasıl yardım edebilirim?
2083         join_the_community:
2084           title: Topluluğa katılın
2085           explanation_html: |-
2086             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2087             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2088         add_a_note:
2089           instructions_html: |-
2090             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2091             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2092       other_concerns:
2093         title: Diğer sorunlar
2094         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2095           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2096           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2097           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2098     help:
2099       title: Yardım Almak
2100       introduction: |-
2101         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2102         soruları cevaplamak
2103         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2104       welcome:
2105         url: /welcome
2106         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2107         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2108           başla.
2109       beginners_guide:
2110         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2111         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2112         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2113       help:
2114         url: https://help.openstreetmap.org/
2115         title: Yardım Forum
2116         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2117           ara.
2118       mailing_lists:
2119         title: E-Posta Listeleri
2120         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2121           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2122       forums:
2123         title: Forumlar
2124         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2125           ve tartışmalar.
2126       irc:
2127         title: IRC
2128         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2129       switch2osm:
2130         title: switch2osm
2131         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2132           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2133       welcomemat:
2134         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2135         title: Organizasyonlar için
2136         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2137           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2138       wiki:
2139         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2140         title: OpenStreetMap Viki
2141         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2142     potlatch:
2143       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2144         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2145         kullanılamaz.
2146       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2147         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2148       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2149         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD olarak ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Kullanıcı
2150         ayarlarınızı buradan değiştirin</a>.
2151     sidebar:
2152       search_results: Arama Sonuçları
2153       close: Kapat
2154     search:
2155       search: Ara
2156       get_directions: Yol tarifi al
2157       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2158       from: Şuradan
2159       to: Şuraya
2160       where_am_i: Bu nerede?
2161       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2162       submit_text: Git
2163       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2164     key:
2165       table:
2166         entry:
2167           motorway: Otoyol
2168           main_road: Ana yol
2169           trunk: Bölünmüş anayol
2170           primary: Devlet Yolu
2171           secondary: İl yolu
2172           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2173           track: Toprak yolu
2174           bridleway: Binici yolu
2175           cycleway: Bisiklet yolu
2176           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2177           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2178           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2179           footway: Yaya yolu
2180           rail: Demiryolu
2181           subway: Metro
2182           tram:
2183           - Dar raylı demiryolu
2184           - tramvay
2185           cable:
2186           - Teleferik
2187           - gondol
2188           runway:
2189           - Uçuş pisti
2190           - Uçak pisti
2191           apron:
2192           - Havaalanı apronu
2193           - terminal
2194           admin: İdari sınırı
2195           forest: Orman
2196           wood: Orman
2197           golf: Golf sahası
2198           park: Park
2199           resident: Yerleşim bölgesi
2200           common:
2201           - Çimen
2202           - mera
2203           retail: Alışveriş merkezi
2204           industrial: Sanayi alanı
2205           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2206           heathland: Fundalık
2207           lake:
2208           - Göl
2209           - rezervuar
2210           farm: Çiftlik
2211           brownfield: Çıplak arazi
2212           cemetery: Mezarlık
2213           allotments: Bostan
2214           pitch: Spor sahası
2215           centre: Spor merkezi
2216           reserve: Doğa koruma alanı
2217           military: Askeri bölge
2218           school:
2219           - Okul
2220           - Üniversite
2221           building: Önemli yapı
2222           station: Gar
2223           summit:
2224           - Zirve
2225           - Dağ
2226           tunnel: çizgili kenar = tünel
2227           bridge: Siyah kenar = köprü
2228           private: Özel giriş
2229           destination: Hedef noktası
2230           construction: yapım aşamasındaki yollar
2231           bicycle_shop: Bisikletçi
2232           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2233           toilets: Tuvaletler
2234     welcome:
2235       title: Hoş geldiniz!
2236       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2237         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2238         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2239       whats_on_the_map:
2240         title: Haritada ne bulunur
2241         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2242           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2243           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2244         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2245           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2246           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
2247           kopyalamayın.
2248       basic_terms:
2249         title: Haritacılığın temel terimleri
2250         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2251           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2252         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2253           bir program ya da web sayfasıdır.
2254         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2255           ya da bir ağaç olabilir.
2256         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2257           ya da bina olabilir.
2258         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2259           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2260       rules:
2261         title: Kuralları!
2262         paragraph_1_html: |-
2263           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2264           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2265           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2266           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2267           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2268           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2269       questions:
2270         title: Sorularınız var mı?
2271         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2272           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2273           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2274           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2275           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2276       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2277       add_a_note:
2278         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2279         paragraph_1_html: |-
2280           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2281           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2282           not eklemeniz yeterlidir.
2283         paragraph_2_html: |-
2284           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2285           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2286           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2287           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2288   traces:
2289     visibility:
2290       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2291       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2292       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2293         ile işaretlenmiş)
2294       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2295         ile işaretlenmiş gösterilir)
2296     new:
2297       upload_trace: GPS İzi Gönder
2298       visibility_help: bu ne demek?
2299       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2300       help: Yardım
2301       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2302     create:
2303       upload_trace: GPS İzi Gönder
2304       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2305         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2306         e-posta gönderiliyor.
2307       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2308         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2309       traces_waiting:
2310         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2311           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2312         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2313           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2314     edit:
2315       cancel: İptal
2316       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2317       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2318       visibility_help: bu ne demek?
2319     update:
2320       updated: İzleme güncellendi
2321     trace_optionals:
2322       tags: Etiketler
2323     show:
2324       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2325       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2326       pending: BEKLEMEDE
2327       filename: 'Dosya adı:'
2328       download: indir
2329       uploaded: 'Yüklendi:'
2330       points: 'Nokta sayısı:'
2331       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2332       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2333       map: harita
2334       edit: düzenle
2335       owner: 'Sahibi:'
2336       description: 'Açıklama:'
2337       tags: 'Etiketler:'
2338       none: Hiçbiri
2339       edit_trace: Bu izi düzenle
2340       delete_trace: Bu izi sil
2341       trace_not_found: İz bulunmadı!
2342       visibility: 'Görünürlük:'
2343       confirm_delete: Bu izi sil?
2344     trace_paging_nav:
2345       showing_page: Sayfa %{page}
2346       older: Daha Eski İzler
2347       newer: En Yeni İzler
2348     trace:
2349       pending: BEKLEMEDE
2350       count_points:
2351         one: 1 puan
2352         other: '%{count} puan'
2353       more: daha fazla
2354       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2355       view_map: Haritayı Görüntüle
2356       edit_map: Haritayı Düzenle
2357       public: KAMU
2358       identifiable: TANIMLANABİLİR
2359       private: ÖZEL
2360       trackable: İZLENEBİLİR
2361       by: 'yükleyen:'
2362       in: 'etiketler:'
2363     index:
2364       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2365       my_traces: GPS izlerim
2366       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2367       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2368       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2369       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2370         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2371         hakkında daha fazla bilgi edinin
2372       upload_trace: GPS izi gönder
2373       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
2374       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
2375     destroy:
2376       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2377     make_public:
2378       made_public: Iz herkese açık
2379     offline_warning:
2380       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2381     offline:
2382       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2383       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2384     georss:
2385       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2386     description:
2387       description_with_count:
2388         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2389         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2390       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2391   application:
2392     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2393     require_cookies:
2394       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2395         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2396     require_admin:
2397       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2398     setup_user_auth:
2399       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2400         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2401       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2402         arayüzüne giriş yapın.
2403       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2404         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2405         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2406   oauth:
2407     authorize:
2408       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2409       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2410         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2411         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2412       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2413       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2414       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2415       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2416       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2417       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2418       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2419       allow_write_notes: notları değiştirme.
2420       grant_access: Erişim izni ver
2421     authorize_success:
2422       title: Erişim isteğine izin verildi
2423       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2424       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2425     authorize_failure:
2426       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2427       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2428       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2429     revoke:
2430       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2431     permissions:
2432       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2433   oauth_clients:
2434     new:
2435       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2436     edit:
2437       title: Uygulamanızı düzenleyin
2438     show:
2439       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2440       key: 'Tüketici anahtarı:'
2441       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2442       url: 'İstek Bağlantısı:'
2443       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2444       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2445       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2446       edit: Ayrıntıları Düzenle
2447       delete: İstemci Sil
2448       confirm: Emin misiniz?
2449       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2450     index:
2451       title: OAuth Ayrıntılarım
2452       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2453       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2454       application: Uygulama Adı
2455       issued_at: Yetki Tarihi
2456       revoke: İptal!
2457       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2458       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2459         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2460         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2461       oauth: OAuth
2462       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2463       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2464     form:
2465       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2466     not_found:
2467       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2468     create:
2469       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2470     update:
2471       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2472     destroy:
2473       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2474   users:
2475     new:
2476       title: Hesap oluştur
2477       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2478       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2479         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2480       about:
2481         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2482         html: |-
2483           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2484           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2485       email address: 'E-posta Adresi:'
2486       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2487       display name: 'Görünen Ad:'
2488       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2489         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2490       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2491       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2492         oturum açın:'
2493       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2494         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2495       continue: Kaydol
2496       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2497       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2498         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2499       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2500     terms:
2501       title: Koşullar
2502       heading: Koşullar
2503       heading_ct: Katılımcı Şartları
2504       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2505         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2506         basın.
2507       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2508         şartları düzenlemektedir.
2509       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2510       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2511         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2512         metni okuyun ve kabul edin.
2513       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2514       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2515         edilmesini de seçebilirsiniz
2516       consider_pd_why: bu nedir?
2517       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2518       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2519         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2520         çeviriler</a>'
2521       continue: Devam
2522       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2523       decline: Reddet
2524       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2525         kabul ya da ret ediniz.
2526       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2527       legale_names:
2528         france: Fransa
2529         italy: İtalya
2530         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2531     no_such_user:
2532       title: Böyle bir kullanıcı yok
2533       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2534       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2535         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2536       deleted: silindi
2537     show:
2538       my diary: Günlüğüm
2539       new diary entry: yeni kayıt
2540       my edits: Katkılarım
2541       my traces: GPS İzlerim
2542       my notes: Notlarım
2543       my messages: İletilerim
2544       my profile: Profilim
2545       my settings: Tercihlerim
2546       my comments: Yorumlarım
2547       oauth settings: OAuth ayarları
2548       blocks on me: Engellendiklerim
2549       blocks by me: Engellediklerim
2550       send message: Mesaj Gönder
2551       diary: Günlük
2552       edits: Düzenlemeler
2553       traces: İzleri
2554       notes: Harita Notları
2555       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2556       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2557       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2558       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2559       ct undecided: Kararsız
2560       ct declined: Reddetti
2561       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2562       email address: 'E-posta adresi:'
2563       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2564       status: 'Durum:'
2565       spam score: 'Spam puanı:'
2566       description: Açıklama
2567       user location: Kullanıcının konumu
2568       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2569         ana konumunuzu belirleyin.
2570       settings_link_text: ayarlar
2571       my friends: Arkadaşlarım
2572       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2573       km away: '%{count} km uzak'
2574       m away: '%{count} metre yakın'
2575       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2576       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2577       role:
2578         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2579         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2580         grant:
2581           administrator: Yönetici erişim hakkı
2582           moderator: Moderatör erişim izni
2583         revoke:
2584           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2585           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2586       block_history: Etkin Engellemeler
2587       moderator_history: Verilen Engellemeler
2588       comments: Yorumlar
2589       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2590       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2591       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2592       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2593       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2594       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2595       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2596       confirm: Onayla
2597       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2598       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2599       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2600       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2601       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2602     popup:
2603       your location: Konumum
2604       nearby mapper: Komşu haritacı
2605       friend: Arkadaş
2606     account:
2607       title: Hesabı düzenle
2608       my settings: Ayarlarım
2609       current email address: Geçerli E-posta Adresi
2610       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
2611       openid:
2612         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2613         link text: bu nedir?
2614       public editing:
2615         heading: Herkese açık düzenleme modu
2616         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2617         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2618         enabled link text: bu nedir?
2619         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2620           anonimdir.
2621         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2622       public editing note:
2623         heading: Herkese açık düzenleme modu
2624         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2625           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2626           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2627           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2628           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2629           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2630           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2631           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2632       contributor terms:
2633         heading: Katılımcı Şartları
2634         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2635         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2636         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2637           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2638         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2639         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2640         link text: bu nedir?
2641       image: Resim
2642       gravatar:
2643         gravatar: Gravatar kullanın
2644         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2645         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2646         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2647         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2648       new image: Resim ekle
2649       keep image: Geçerli resim dursun
2650       delete image: Geçerli resim kaldır
2651       replace image: Geçerli resmi değiştir
2652       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2653       home location: Ev Konumu
2654       no home location: Konumunu girmedin.
2655       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2656         mi?
2657       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2658       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2659       return to profile: Profile dön
2660       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2661         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2662       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2663     set_home:
2664       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2665     go_public:
2666       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2667         sahipsiniz.
2668     index:
2669       title: Kullanıcılar
2670       heading: Kullanıcılar
2671       showing:
2672         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2673         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2674       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2675       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2676       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2677       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2678       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2679     suspended:
2680       title: Hesap Askıda
2681       heading: Hesap Askıda
2682       webmaster: site yönetici
2683       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2684         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2685         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2686         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2687     auth_failure:
2688       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2689       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2690       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2691       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2692       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2693     auth_association:
2694       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2695       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2696         bir hesap açın.
2697       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2698         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2699         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2700   user_role:
2701     filter:
2702       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2703       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2704       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2705       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2706         edemezsiniz.
2707     grant:
2708       title: Verilen görevi onayla
2709       heading: Verilen görevi onayla
2710       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2711         misiniz?'
2712       confirm: Onayla
2713       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2714         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2715     revoke:
2716       title: Görev iptalini onayla
2717       heading: Görev iptalini onayla
2718       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2719         emin misiniz?'
2720       confirm: Onayla
2721       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2722         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2723   user_blocks:
2724     model:
2725       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2726         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2727       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2728     not_found:
2729       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2730       back: Dizine dön
2731     new:
2732       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2733       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2734       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2735       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2736       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2737         verdim.
2738       back: Tüm engellemeleri göster
2739     edit:
2740       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2741       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2742       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2743       show: Bu engellemeyi gör
2744       back: Tüm engellemeleri göster
2745     filter:
2746       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2747       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2748     create:
2749       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2750         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2751       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2752         bir süre veriniz.
2753       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2754     update:
2755       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2756       success: Engelleme güncellendi.
2757     index:
2758       title: Kullanıcı engelleri
2759       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2760       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2761     revoke:
2762       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2763       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2764         etme'
2765       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2766       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2767       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2768       revoke: İptal!
2769       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2770     helper:
2771       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2772       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2773       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2774         bitecek.'
2775       time_past_html: '%{time} bitti.'
2776       block_duration:
2777         hours:
2778           one: 1 saat
2779           other: '%{count} saat'
2780         days:
2781           one: 1 gün
2782           other: '%{count} gün'
2783         weeks:
2784           one: 1 hafta
2785           other: '%{count} hafta'
2786         months:
2787           one: 1 ay
2788           other: '%{count} ay'
2789         years:
2790           one: 1 yıl
2791           other: '%{count} yıl'
2792     blocks_on:
2793       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2794       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2795       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2796     blocks_by:
2797       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2798       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2799       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2800     show:
2801       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2802       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2803       created: Oluşturuldu
2804       status: Durum
2805       show: Göster
2806       edit: Düzenle
2807       revoke: İptal!
2808       confirm: Emin misiniz?
2809       reason: 'Engelleme sebebi:'
2810       back: Tüm engellemeleri göster
2811       revoker: 'Geri alan:'
2812       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2813     block:
2814       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2815       show: Göster
2816       edit: Düzenle
2817       revoke: İptal!
2818     blocks:
2819       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2820       creator_name: Oluşturan
2821       reason: Engelleme sebebi
2822       status: Durum
2823       revoker_name: İptal eden
2824       showing_page: Sayfa %{page}
2825       next: Sonraki »
2826       previous: « Önceki
2827   notes:
2828     index:
2829       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2830       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2831       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2832       id: Kimlik
2833       creator: Oluşturan
2834       description: Açıklama
2835       created_at: Oluşturulma tarihi
2836       last_changed: Son değişiklik
2837   javascripts:
2838     close: Kapat
2839     share:
2840       title: Paylaş
2841       cancel: İptal
2842       image: Resim
2843       link: Bağlantı veya HTML
2844       long_link: Bağlantı
2845       short_link: Kısa Bağlantı
2846       geo_uri: Coğrafi URI
2847       embed: HTML
2848       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2849       format: 'Biçim:'
2850       scale: 'Ölçek:'
2851       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2852       download: İndir
2853       short_url: Kısa bağlantı
2854       include_marker: İşaret ekle
2855       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2856       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2857       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2858       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2859     embed:
2860       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2861     key:
2862       title: Lejant
2863       tooltip: Lejant
2864       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2865     map:
2866       zoom:
2867         in: Yakınlaştır
2868         out: Uzaklaştır
2869       locate:
2870         title: Konumumu göster
2871         metersPopup:
2872           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2873           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2874         feetPopup:
2875           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2876           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2877       base:
2878         standard: Standart
2879         cyclosm: CyclOSM
2880         cycle_map: Bisiklet Haritası
2881         transport_map: Ulaşım Haritası
2882         hot: İnsancıl
2883         opnvkarte: ÖPNVKarte
2884       layers:
2885         header: Harita Katmanları
2886         notes: Harita Notları
2887         data: Harita Verileri
2888         gps: Herkese açık GPS izleri
2889         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2890         title: Katmanlar
2891       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2892       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2893       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2894       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2895         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2896       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2897         izniyle
2898       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2899         izniyle
2900       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2901         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2902         tarafından sunulan karo tarzı
2903     site:
2904       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2905       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2906       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2907       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2908       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2909       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2910       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2911       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2912     changesets:
2913       show:
2914         comment: Yorum
2915         subscribe: Abone ol
2916         unsubscribe: Abonelikten çık
2917         hide_comment: gizle
2918         unhide_comment: göster
2919     notes:
2920       new:
2921         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2922           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2923           açıklayan bir not yazın.
2924         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2925           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2926           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2927         add: Not Ekle
2928       show:
2929         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2930           olarak doğrulanması gerekir.
2931         hide: Gizle
2932         resolve: Çözümle
2933         reactivate: Yeniden etkinleştir
2934         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2935         comment: Yorum
2936     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2937       sonra buraya tıklayın.
2938     directions:
2939       ascend: Yükselt
2940       engines:
2941         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2942         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2943         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2944         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2945         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2946         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2947       descend: İniş
2948       directions: İstikametler
2949       distance: Uzaklık
2950       errors:
2951         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2952         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2953       instructions:
2954         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2955         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2956         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2957         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2958         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2959         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2960           çıkışını yapın.'
2961         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2962           %{directions} yönüne doğru'
2963         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2964         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2965         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2966           %{name} yoluna doğru alın.
2967         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2968         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2969         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2970           yönünde sağa dönün'
2971         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2972         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2973         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2974         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2975         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2976         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2977         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2978         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2979         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2980         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2981         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2982         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2983         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2984         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2985           çıkışını yapın.'
2986         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2987           %{directions} yönüne doğru'
2988         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2989         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2990         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2991           yönünde sola ilerleyin'
2992         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2993         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2994         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2995           yönünde sola dönün'
2996         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2997         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2998         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2999         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3000         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3001         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3002         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3003         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3004         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3005         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3006         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3007         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3008         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3009         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3010         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3011         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3012         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3013           üzerine
3014         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3015         unnamed: adsız yol
3016         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3017         exit_counts:
3018           first: birinci
3019           second: ikinci
3020           third: üçüncü
3021           fourth: dördüncü
3022           fifth: beşinci
3023           sixth: altıncı
3024           seventh: yedinci
3025           eighth: sekizinci
3026           ninth: dokuzuncu
3027           tenth: onuncu
3028       time: Zaman
3029     query:
3030       node: Düğüm
3031       way: Yol
3032       relation: İlişki
3033       nothing_found: Özellik bulunamadı
3034       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3035       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3036     context:
3037       directions_from: Buradan yönlendir
3038       directions_to: Buraya yönlendir
3039       add_note: Burada bir not ekle
3040       show_address: Adresi göster
3041       query_features: Özellikleri göster
3042       centre_map: Haritayı buraya ortala
3043   redactions:
3044     edit:
3045       heading: Redaksiyonu düzenle
3046       title: Redaksiyonu düzenle
3047     index:
3048       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3049       heading: Redaksiyonların listesi
3050       title: Redaksiyonların listesi
3051     new:
3052       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3053       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3054     show:
3055       description: 'Açıklama:'
3056       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3057       title: Redaksiyon göster
3058       user: 'Oluşturan:'
3059       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3060       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3061       confirm: Emin misiniz?
3062     create:
3063       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3064     update:
3065       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3066     destroy:
3067       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3068         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3069       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3070       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3071   validations:
3072     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3073     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3074     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3075     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3076 ...