1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Erdemaslancan
10 # Author: George Animal
13 # Author: Imabadplayer
14 # Author: Incelemeelemani
28 # Author: Talha Samil Cakir
33 # Author: Vito Genovese
34 # Author: Watermelon juice
41 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
44 acl: Erişim Kontrol Listesi
45 changeset: Değişiklik Kaydı
46 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
48 diary_comment: Günlük Yorumu
49 diary_entry: Günlük Girdisi
54 node_tag: Nokta Etiketi
57 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
58 old_relation: Eski İlişki
59 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
60 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
62 old_way_node: Eski Yol Noktası
63 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
65 relation_member: İlgili Üye
66 relation_tag: İlişki Etiketi
69 tracepoint: İzleme Noktası
70 tracetag: İzleme Etiketi
72 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
73 user_token: Kullanıcı Simgesi
106 display_name: Görünen Ad
111 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
114 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
117 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
120 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
122 name: Uzaktan Kumanda
123 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
127 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
128 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
129 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
135 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
138 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
140 no_comment: (yorum yok)
142 download_xml: XML İndir
143 view_history: Geçmişi Görüntüle
144 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
147 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
149 node: Noktalar (%{count})
150 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
151 way: Yollar (%{count})
152 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
153 relation: İlişkiler (%{count})
154 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
155 comment: Yorumlar (%{count})
156 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160 changesetxml: Değişiklik takımı XML
161 osmchangexml: osmChange XML
163 title: Değişiklik takımı %{id}
164 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
165 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
167 still_open: Değişiklik serisi hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
170 title: 'Nokta: %{name}'
171 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
173 title: 'Yol: %{name}'
174 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
177 one: yol parçası %{related_ways}
178 other: yol parçası %{related_ways}
180 title: 'İlişki: %{name}'
181 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
184 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
190 entry: İlişki %{relation_name}
191 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
193 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
198 changeset: değişiklik takımı
201 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
206 changeset: değişiklik takımı
209 redaction: Redaksiyon %{id}
210 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
211 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
217 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
218 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
220 load_data: Veri Yükle
221 loading: Yükleniyor...
225 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
226 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
227 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
228 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
229 telephone_link: '%{phone_number} ara'
233 description: Açıklama
234 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
235 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
236 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
237 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
239 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
241 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
242 önceki</abbr> yorumu'
243 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
247 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
250 yeniden etkin hâle getirildi.'
251 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
252 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
253 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
256 title: Özellikleri Göster
257 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
258 nearby: Yakındaki özellikleri
259 enclosing: Kapsayan özellikleri
261 changeset_paging_nav:
262 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
267 no_edits: (düzenleme yok)
268 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
271 saved_at: Kaydetme Tarih
276 title: Değişiklik Setleri
277 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
278 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
279 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
280 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
281 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
282 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
283 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
284 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
285 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
286 load_more: Daha fazla
288 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
290 title_all: Değişiklik takımı tartışması
291 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
292 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
294 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
295 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
299 title: Yeni Günlük Girdisi
300 publish_button: Yayınla
302 title: Kullanıcıların günlükleri
303 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
304 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
305 user_title: '%{user} (Günlük)'
306 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
307 new: Yeni Günlük Kayıdı
308 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
309 no_entries: Günlük girdisi yok
310 recent_entries: Son günlük kayıtları
311 older_entries: Daha Eski Girdiler
312 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
314 title: Günlük girdisi düzenle
321 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
323 marker_text: Girdisinin konumu
325 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
326 user_title: '%{user} (Günlük)'
327 leave_a_comment: Yorum yaz
328 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
332 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
333 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
334 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
335 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
337 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
339 comment_link: Bu girdiyi yorumla
340 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
344 other: '%{count} yorum'
345 edit_link: Bu girdiyi düzenle
346 hide_link: Bu girdiyi gizle
349 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
350 hide_link: Bu yorum gizle
358 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
359 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
362 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
363 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
365 title: OpenStreetMap günlük girdileri
366 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
368 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
373 newer_comments: Daha yeni yorumlar
374 older_comments: Daha eski yorumlar
378 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
379 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
380 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
382 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
383 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
384 Nominatim</a>'in sonuçları
385 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
386 search_osm_nominatim:
390 chair_lift: Chair Lift
391 drag_lift: Sürükleyen Asansör
393 station: Teleferik İstasyonu
398 helipad: Helikopter alanı
403 animal_shelter: Hayvan Barınağı
404 arts_centre: Sanat Merkezi
410 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
411 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
412 biergarten: Bira Bahçesi
413 boat_rental: Tekne Kiralama
415 bureau_de_change: Döviz bürosu
418 car_rental: Araba Kiralama
419 car_sharing: Araç Paylaşımı
422 charging_station: Şarj İstasyonu
423 childcare: Çocuk Bakımı
428 community_centre: Topluluk Merkezi
430 crematorium: Krematoryum
433 drinking_water: İçme Suyu
434 driving_school: Sürücü Kursu
436 fast_food: Büfe / Fast Food
437 ferry_terminal: Feribot Terminali
438 fire_station: Itfaiye
439 food_court: Yiyecek Reyonu
445 hunting_stand: Avcılık Standı
449 marketplace: Pazar yeri
451 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
452 nightclub: Gece Kulübü
453 nursing_home: Huzurevi
456 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
458 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
460 post_box: Posta kutusu
465 public_building: Kamu Binası
466 recycling: Geri dönüşüm noktası
468 retirement_home: Bakımevi
474 social_centre: Sosyal Merkez
475 social_club: Sosyal kulübü
476 social_facility: Sosyal Tesis
478 swimming_pool: Yüzme Havuzu
483 townhall: Belediye binası
484 university: Üniversite
485 vending_machine: Satış makinesi
486 veterinary: Veteriner
487 village_hall: Köy odası
488 waste_basket: Çöp sepeti
489 waste_disposal: Atık Alanı
490 youth_centre: Gençlik Merkezi
492 administrative: İdari Sınır
493 census: Nüfus Sayımı Sınırı
494 national_park: Milli Park
495 protected_area: Korumalı Alan
498 suspension: Asma köprüsü
505 brewery: Bira Fabrikası
507 electrician: Elektrikçi
510 photographer: Fotoğrafçı
512 shoemaker: Ayakkabıcı
514 "yes": El Sanatları Mağazası
516 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
517 defibrillator: Defibrilatör
518 landing_site: Acil İniş Alanı
519 phone: Acil Durum Telefonu
521 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
522 bridleway: At yürüyüş yolu
523 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
524 bus_stop: Otobüs durağı
525 construction: İnşaa halinde yolu
526 cycleway: Bisiklet Yolu
528 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
531 living_street: Yaşam sokağı
532 milestone: Kilometre taşı
534 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
535 motorway_link: Otoyol bağlantısı
537 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
540 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
541 proposed: Planlanmış Yol
544 rest_area: Dinlenme Alanı
547 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
549 services: Dinleme Tesisi
550 speed_camera: Hız Kamerası
552 street_lamp: Sokak Lambası
553 tertiary: Köy arası yolu
554 tertiary_link: Köy arası yolu
556 traffic_signals: Trafik İşaretleri
558 trunk: Bölünmüş anayol
559 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
560 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
563 archaeological_site: Arkeolojik Alan
564 battlefield: Savaş alanı
565 boundary_stone: Sınır Taşı
566 building: Tarihi Bina
570 city_gate: Şehir Kapısı
571 citywalls: Şehir Surları
573 heritage: Miras Alanı
580 roman_road: Roma Yolu
585 wayside_cross: Wayside Cross
586 wayside_shrine: Wayside Shrine
593 brownfield: Çıplak Arazi
595 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
599 farmland: Tarım arazisi
600 farmyard: Çiftlik avlusu
604 greenfield: Nadas Alanı
605 industrial: Sanayi Alanı
608 military: Askeri Bölge
610 orchard: Meyve Bahçesi
613 recreation_ground: Eğlence Parkı
614 reservoir: Baraj Gölü
615 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
616 residential: Yerleşim Bölgesi
619 village_green: Yeşil Alan
621 "yes": Arazi kullanımı
623 beach_resort: Plajlı tatilköyü
624 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
626 dog_park: Köpek Parkı
627 fishing: Balıkçılık alanı
628 fitness_centre: Fitness Merkezi
629 fitness_station: Spor Merkezi
631 golf_course: Golf Sahası
632 horse_riding: At Binme
635 miniature_golf: Minyatür Golf
636 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
639 playground: Çocuk parkı
640 recreation_ground: Eğlence parkı
644 sports_centre: Spor Merkezi
646 swimming_pool: Yüzme Havuzu
651 lighthouse: Deniz Feneri
657 airfield: Askeri Havaalanı
666 cave_entrance: Mağara girişi
702 accountant: Muhasebeci
703 administrative: Yönetim
706 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
707 estate_agent: Emlakçı
708 government: Devlet Ofisi
709 insurance: Sigorta Ofisi
712 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
713 travel_agent: Seyahat Acentası
717 city: Büyükşehir / İl Merkezi
726 isolated_dwelling: İzole Konut
728 municipality: Belediye
729 neighbourhood: Mahalle
734 subdivision: Alt bölümü
735 suburb: Mahalle / Banliyö
736 town: Şehir / ilçe merkezi
737 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
741 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
742 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
743 disused: Kullanılmayan Demiryolu
744 funicular: Füniküler hattı
746 junction: Demiryolu Kavşağı
747 level_crossing: Demiryolu Geçidi
748 light_rail: Hafif raylı demiryolu
749 miniature: Minyatür Demiryolu
750 monorail: Tek raylı demiryolu
751 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
753 preserved: Korunmuş Demiryolu
754 proposed: Planlanmış Demiryolu
755 spur: Demiryolu Kör Hattı
756 station: Tren istasyonu
759 subway_entrance: Metro Giriş
760 switch: Demiryolu makası
762 tram_stop: Tramvay Durağı
768 beauty: Güzellik Salonu
769 beverages: İçecek Dükkânı
775 car_parts: Araba Parçaları
776 car_repair: Oto tamir
778 charity: Hayır Kurumu Mağazası
780 clothes: Giysi Dükkânı
781 computer: Bilgisayar Mağazası
782 confectionery: Pastane
784 copyshop: Fotokopi Merkezi
785 cosmetics: Kozmetik Mağazası
787 department_store: Mağaza
788 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
789 doityourself: Kendin Yap
790 dry_cleaning: Kuru Temizleme
791 electronics: Elektronik Mağazası
792 estate_agent: Emlakçı
794 fashion: Moda Dükkânı
797 food: Yiyecek Dükkânı
798 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
801 garden_centre: Bahçe Merkezi
803 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
812 mall: Alışveriş merkezi
814 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
815 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
816 music: Müzik Mağazası
817 newsagent: Gazete bayii
819 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
820 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
824 second_hand: İkinci El Dükkânı
825 shoes: Ayakkabı Dükkânı
826 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
827 stationery: Kırtasiye
828 supermarket: Süpermarket
831 travel_agency: Seyahat Acentası
832 video: Video-CD Dükkânı
839 attraction: Gezelim görelim yeri
840 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
843 caravan_site: Karavan yeri
846 guest_house: Konuk Evi
852 picnic_site: Piknik yeri
854 viewpoint: Manzara noktası
855 zoo: Hayvanat bahçesi
860 artificial: Yapay su yolu
864 derelict_canal: Sahipsiz kanal
867 drain: Atık su kanalı
880 level4: Eyalet Sınırı
885 level10: Mahalle Sınırı
888 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
890 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
892 cities: Büyükşehirler
896 no_results: Sonuç bulunamadı
897 more_results: Daha fazla sonuç
900 alt_text: OpenStreetMap logosu
901 home: Kendi Konumuna Git
904 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
906 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
907 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
912 export_data: Verinin Dışalımı
913 gps_traces: GPS İzleri
914 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
916 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
917 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
918 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
919 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
920 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
921 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
922 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
923 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} ve diğer
924 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
926 partners_ic: Imperial College London
927 partners_bytemark: Bytemark Hosting
928 partners_partners: ortaklar
929 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
930 şu anda çevrimdışıdır.
931 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
932 şu anda sadece okunur durumdadır.
933 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
936 copyright: Telif Hakkı
938 community_blogs: Üye Blogları
939 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
941 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
943 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
945 learn_more: Daha Fazla Bilgi
948 diary_comment_notification:
949 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
950 hi: Merhaba %{to_user},
951 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
953 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
954 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
955 message_notification:
956 hi: Merhaba %{to_user},
957 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
959 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
960 ile cevap yazabilirsiniz.
962 hi: Merhaba %{to_user},
963 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
964 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
965 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
966 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
969 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
970 with_description: açıklamayla beraber
971 and_the_tags: 've etiketleri:'
972 and_no_tags: ve etiket yok.
974 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
975 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
976 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
978 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
980 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
981 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
982 ile başarıyla yüklendi.
984 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
986 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
987 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
988 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
990 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
993 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
996 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
997 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
998 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1002 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1003 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1004 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1007 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1008 lost_password_plain:
1010 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1011 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1012 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1016 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1017 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1018 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1020 note_comment_notification:
1021 anonymous: Anonim kullanıcı
1024 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1026 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1028 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1029 üzerinde bir yorum yaptı.'
1030 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1031 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1033 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1034 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1036 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1038 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1039 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1041 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1042 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1044 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1045 yeniden etkinleştirdi.'
1046 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1047 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1048 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1049 changeset_comment_notification:
1050 hi: Merhaba %{to_user},
1053 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik serilerinizden
1054 birine yorum yaptı.'
1055 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1056 hakkında yorum yaptı.'
1057 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1058 birine yorum yaptı.'
1059 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1060 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik serisine yorum
1062 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1063 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1064 details: Değişiklik serisiyle ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1065 unsubscribe: Bu değişiklik serisinin güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1066 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1070 my_inbox: Gelen kutusu
1071 outbox: Gönderilmiş kutusu
1072 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1074 one: '%{count} yeni mesaj'
1075 other: '%{count} yeni mesaj'
1077 one: '%{count} eski mesaj'
1078 other: '%{count} eski mesaj'
1082 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1083 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1084 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1086 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1087 read_button: Okundu olarak işaretle
1088 reply_button: Yanıtla
1092 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1096 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1097 message_sent: Mesaj gönderildi
1098 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1099 önce bir süre bekleyin.
1101 title: Böyle bir mesaj yok
1102 heading: Böyle bir mesaj yok
1103 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1105 title: Gönderilmiş Kutusu
1106 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1108 outbox: gönderilmiş kutusu
1110 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1111 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1115 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1116 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1117 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1119 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1120 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1127 reply_button: Yanıtla
1128 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1132 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1133 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1135 sent_message_summary:
1138 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1139 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1141 deleted: Mesaj silindi
1145 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1146 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1147 verileri eşleştirir.'
1148 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1149 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1150 tarafından oluşturulmuştur.
1151 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1152 local_knowledge_html: |-
1153 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1154 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1155 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1156 community_driven_html: |-
1157 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1158 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1159 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1160 Çok daha fazlası için
1161 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1162 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1163 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1164 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1165 open_data_title: Açık Veri
1167 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1168 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1169 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1170 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1173 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1174 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1175 partners_title: Ortaklar
1178 title: Bu çeviri hakkında
1179 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1180 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1181 bölümü önceliklidir.
1182 english_link: İngilizce orijinal
1184 title: Sayfa hakkında
1185 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1186 %{native_link} ile geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link} hakkında
1187 bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1188 native_link: Türkçe sürümü
1189 mapping_link: harita çizmeye başla
1191 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1193 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1194 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1195 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1196 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1198 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1199 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1200 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1201 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1202 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1203 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1205 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1206 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1207 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1209 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1210 katılımcıları”.
1212 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1213 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1214 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1215 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1216 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1217 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1218 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1219 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1220 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1223 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1225 attribution_example:
1226 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1228 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1230 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1231 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1233 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1234 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1235 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1236 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1237 contributors_title_html: Katkıcılarımız
1238 contributors_intro_html: |-
1239 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1240 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1241 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1242 contributors_at_html: |-
1243 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1244 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1245 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1246 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1247 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1248 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1250 contributors_fi_html: |-
1251 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1252 Survey of Finland's Topographic Database
1253 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1254 contributors_fr_html: |-
1255 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1257 contributors_nl_html: |-
1258 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1259 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1260 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: Land Information New
1261 Zealand''dan edinilen verileri içerir. Crown Copyright saklıdır.'
1262 contributors_si_html: |-
1263 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1264 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1265 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1266 edinilen verileri içermektedir.
1267 contributors_za_html: |-
1268 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1269 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1270 contributors_gb_html: |-
1271 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1272 Survey data © Crown copyright and database right
1274 contributors_footer_1_html: |-
1275 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1276 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1277 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1278 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1279 contributors_footer_2_html: |-
1280 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1281 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1282 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1283 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1284 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1285 infringement_1_html: |-
1286 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1287 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1288 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1289 veri eklememeleri hatırlatılır.
1290 infringement_2_html: |-
1291 Telif hakkıyla korunan materyalin
1292 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1293 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1294 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1295 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1296 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1297 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1298 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1299 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1301 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1302 devre dışı bırakılmış.
1303 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1304 permalink: Kalıcı Bağlantı
1305 shortlink: Kısa Bağlantı
1306 createnote: Bir not ekle
1308 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1309 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1310 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1312 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1313 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1314 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1315 user_page_link: kullanıcı sayfası
1316 anon_edits: (%{link})
1317 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1318 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1319 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1320 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1321 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1323 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1324 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1325 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1326 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1327 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1328 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1329 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1330 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1331 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1335 area_to_export: Çıkartılacak alan
1336 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1337 format_to_export: Çıkartma biçimi
1338 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1339 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1340 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1342 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1343 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1345 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1346 birini kullanmayı düşünün:'
1347 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1348 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1349 diğer kaynakları kullan.
1352 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1355 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1356 bir bağlantısını kullanarak indirin
1358 title: Geofabrik İndirmeleri
1359 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1362 title: Büyükşehir Çıktıları
1363 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1365 title: Diğer Kaynaklar
1366 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1371 image_size: Resim Boyutu
1373 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1375 longitude: 'Boylam:'
1377 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1378 export_button: Çıkart
1380 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1382 title: Nasıl yardım edebilirim?
1384 title: Topluluğa katılın
1385 explanation_html: |-
1386 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1387 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1389 instructions_html: |-
1390 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1391 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1393 title: Diğer sorunlar
1394 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1395 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1396 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1397 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1401 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1403 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1406 title: OSM'ye hoşgeldin!
1407 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1410 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1411 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1412 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1414 url: https://help.openstreetmap.org/
1415 title: help.openstreetmap.org
1416 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1418 url: http://lists.openstreetmap.org/
1419 title: E-Posta Listeleri
1420 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1421 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1423 url: http://forum.openstreetmap.org/
1425 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1428 url: http://irc.openstreetmap.org/
1430 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1432 url: https://switch2osm.org/
1434 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1435 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1437 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1438 title: wiki.openstreetmap.org
1439 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1441 search_results: Arama Sonuçları
1445 get_directions: Yol tarifi al
1446 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1449 where_am_i: Bu nerede?
1450 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1457 trunk: Bölünmüş anayol
1458 primary: Devlet Yolu
1460 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1462 bridleway: Binici yolu
1463 cycleway: Bisiklet yolu
1464 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1465 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1466 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1471 - Dar raylı demiryolu
1487 resident: Yerleşim bölgesi
1491 retail: Alışveriş merkezi
1492 industrial: Sanayi alanı
1493 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1499 brownfield: Çıplak arazi
1503 centre: Spor merkezi
1504 reserve: Doğa koruma alanı
1505 military: Askeri bölge
1509 building: Önemli yapı
1514 tunnel: çizgili kenar = tünel
1515 bridge: Siyah kenar = köprü
1517 destination: Hedef noktası
1518 construction: yapım aşamasındaki yollar
1519 bicycle_shop: Bisikletçi
1520 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1526 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1530 subheading: Alt başlık
1531 unordered: Sırasız liste
1532 ordered: Sıralı liste
1541 title: Hoş geldiniz!
1542 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1543 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1544 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1546 title: Haritada ne bulunur
1547 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1548 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1549 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1550 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1551 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1552 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1555 title: Haritacılığın temel terimleri
1556 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1557 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1558 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1559 bir program ya da web sayfasıdır.
1560 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1561 ya da bir ağaç olabilir.
1562 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1563 ya da bina olabilir.
1564 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1565 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1568 paragraph_1_html: |-
1569 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1570 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1571 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1572 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1573 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1574 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1576 title: Sorularınız var mı?
1577 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1578 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1579 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1581 start_mapping: Harita çizmeye başla
1583 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1584 paragraph_1_html: |-
1585 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1586 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1587 not eklemeniz yeterlidir.
1588 paragraph_2_html: |-
1589 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1590 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1591 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1592 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1595 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1596 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1597 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1599 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1600 ile işaretlenmiş gösterilir)
1602 upload_trace: GPS İzi Gönder
1603 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1604 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1605 e-posta gönderiliyor.
1607 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1608 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1609 filename: 'Dosya adı:'
1611 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1612 points: 'Nokta sayısı:'
1613 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1617 description: 'Açıklama:'
1619 tags_help: virgülle ayrılmış
1620 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1621 visibility: Görünürlük
1622 visibility_help: Bu ne demek?
1624 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1625 description: Tanıtım
1627 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1628 visibility: 'Görünürlük:'
1629 visibility_help: Bu ne demek?
1630 upload_button: Gönder
1633 upload_trace: GPS izi gönder
1634 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1636 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1637 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1638 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1639 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1643 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1644 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1646 filename: 'Dosya Adı:'
1648 uploaded: 'Yüklendi:'
1649 points: 'Nokta sayısı:'
1650 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1654 description: 'Açıklama:'
1657 edit_track: Bu iz düzenle
1658 delete_track: Bu izi sil
1659 trace_not_found: İz bulunmadı!
1660 visibility: 'Görünürlük:'
1662 showing_page: Sayfa %{page}
1663 older: Daha Eski İzler
1664 newer: En Yeni İzler
1667 count_points: '%{count} puan'
1668 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1670 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1671 view_map: Harita Görüntüle
1673 edit_map: Haritayı Düzenle
1675 identifiable: TANIMLANABİLİR
1677 trackable: İZLENEBİLİR
1682 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1683 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1684 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1685 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1686 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1687 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1688 hakkında daha fazla bilgi edinin
1690 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1692 made_public: Iz herkese açık
1694 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1696 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1697 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1699 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1701 description_with_count:
1702 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1703 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1704 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1707 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1708 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1710 not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
1712 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1713 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1714 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1715 arayüzüne giriş yapın.
1716 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1717 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1718 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1721 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1722 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1723 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1724 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1725 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1726 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1727 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1728 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1729 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1730 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1731 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1732 allow_write_notes: notları değiştirme.
1733 grant_access: Erişim izni ver
1735 title: Erişim isteğine izin verildi
1736 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1737 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1739 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1740 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1741 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1743 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1745 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1748 title: Yeni bir uygulama kaydedin
1751 title: Uygulamanızı düzenleyin
1754 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1755 key: 'Tüketici anahtarı:'
1756 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
1757 url: 'İstek Bağlantısı:'
1758 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
1759 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
1760 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
1761 edit: Ayrıntıları Düzenle
1763 confirm: Emin misiniz?
1764 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1765 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
1766 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
1767 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1768 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1769 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1770 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1771 allow_write_notes: notları değiştirme.
1773 title: OAuth Ayrıntılarım
1774 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
1775 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
1776 application: Uygulama Adı
1777 issued_at: Yayınlanan
1779 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1780 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
1781 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
1782 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
1783 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
1784 register_new: Uygulamanızı kaydedin
1788 url: Ana Uygulama Bağlantısı
1789 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
1790 support_url: Destek Bağlantısı
1791 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1792 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
1793 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
1794 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1795 allow_write_api: haritayı düzenle.
1796 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1797 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1798 allow_write_notes: notları değiştirme.
1800 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
1802 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
1804 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
1806 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
1811 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1813 openid: '%{logo} OpenID:'
1814 remember: 'Beni hatırla:'
1815 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1817 register now: Şimdi kayıt ol
1818 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1820 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1822 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1823 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1825 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1826 no account: Hesabın yok mu?
1827 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1828 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1829 onaylama e-posta</a> iste.
1830 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1831 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
1832 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1833 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1836 title: OpenID ile giriş
1837 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1839 title: Google ile oturum aç
1840 alt: Google OpenID ile giriş
1842 title: Facebook ile giriş
1843 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1845 title: Windows Live ile giriş
1846 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1848 title: GitHub ile giriş
1849 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1851 title: Vikipedi ile giriş
1852 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1854 title: Yahoo ile oturum aç
1855 alt: Yahoo OpenID ile giriş
1857 title: Wordpress ile oturum aç
1858 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1860 title: AOL ile giriş
1861 alt: AOL OpenID ile giriş
1864 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1865 logout_button: Çıkış
1868 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1869 email address: 'E-posta Adresi:'
1870 new password button: Parolayı sıfırla
1871 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1872 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1873 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1874 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1875 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1877 title: Parolayı sıfırla
1878 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1880 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1881 reset: Parolayı Sıfırla
1882 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1883 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1885 title: Hesap oluştur
1886 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
1887 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1888 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
1890 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1892 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1893 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1894 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
1895 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
1896 email address: 'E-posta Adresi:'
1897 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1898 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
1899 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1900 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
1902 display name: 'Görünen Ad:'
1903 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1904 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1905 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
1907 confirm password: 'Parolayı Onaylayın:'
1908 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
1910 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
1911 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
1913 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1914 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
1915 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
1917 title: Katılımcı Şartları
1918 heading: Katılımcı Şartları
1919 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1920 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1921 kabul et butonuna basın.
1922 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1923 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1924 consider_pd_why: bu nedir?
1925 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1926 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1929 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1930 kabul ya da ret ediniz.
1931 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1935 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1937 title: Böyle bir kullanıcı yok
1938 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1939 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1940 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1944 new diary entry: yeni kayıt
1945 my edits: Katkılarım
1946 my traces: GPS İzlerim
1948 my messages: İletilerim
1949 my profile: Profilim
1950 my settings: Tercihlerim
1951 my comments: Yorumlarım
1952 oauth settings: OAuth ayarları
1953 blocks on me: Engellendiklerim
1954 blocks by me: Engellediklerim
1955 send message: Mesaj Gönder
1959 notes: Harita Notları
1960 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1961 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1962 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1963 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1964 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1965 ct undecided: Kararsız
1966 ct declined: Reddetti
1967 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1968 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1969 email address: 'E-posta adresi:'
1970 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1972 spam score: 'Spam puanı:'
1973 description: Açıklama
1974 user location: Kullanıcının konumu
1975 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
1976 ev konumunuzu belirleyin.
1977 settings_link_text: ayarları
1978 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1979 km away: '%{count} km uzak'
1980 m away: '%{count} metre yakın'
1981 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1982 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1984 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1985 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1987 administrator: Yönetici erişim hakkı
1988 moderator: Moderatör erişim izni
1990 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1991 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1992 block_history: Etkin Engellemeler
1993 moderator_history: Verilen Engellemeler
1995 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
1996 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
1997 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
1998 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
1999 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2000 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2001 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2003 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2004 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2005 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2006 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2008 your location: Konumum
2009 nearby mapper: Komşu haritacı
2012 title: Hesabı düzenle
2013 my settings: Profil ayarlarım
2014 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2015 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2016 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2017 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2019 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2020 link text: Bu nedir?
2022 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2023 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2024 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2025 enabled link text: Bu nedir?
2026 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2028 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2029 public editing note:
2030 heading: Herkese açık düzenleme modu
2031 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2032 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2033 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2034 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2035 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2036 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2037 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2038 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2040 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2041 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
2042 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2043 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2044 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2045 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2046 link text: Bu nedir?
2047 profile description: 'Tanıtım:'
2048 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
2049 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2052 gravatar: Gravatar kullanın
2053 link text: bu nedir?
2054 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2055 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2056 new image: Resim ekle
2057 keep image: Geçerli resim dursun
2058 delete image: Geçerli resim kaldır
2059 replace image: Geçerli resmi değiştir
2060 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
2061 home location: 'Konum:'
2062 no home location: Konumunu girmedin.
2064 longitude: 'Boylam:'
2065 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2067 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2068 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2069 return to profile: Profile dön
2070 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2071 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2072 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2074 heading: E-postalarını kontrol et!
2075 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2076 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2077 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2078 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2081 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2082 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2083 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2084 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2085 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2086 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2088 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2089 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2090 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2091 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2092 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2094 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2095 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2098 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2099 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2100 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2102 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2104 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2107 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2108 button: Arkadaş olarak ekle
2109 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2110 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2111 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2113 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2114 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2115 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2116 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2118 not_an_administrator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için bir yönetici olmanız
2122 heading: Kullanıcılar
2124 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2125 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2126 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2127 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2128 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2129 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2130 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2133 heading: Hesap Askıda
2134 webmaster: site yönetici
2135 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2136 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2137 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2138 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2140 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2141 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2142 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2143 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2144 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2146 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2147 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2149 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2150 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2151 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2154 not_an_administrator: Yalnızca yöneticiler, kullanıcı rolü yönetimini gerçekleştirebilir
2155 ve siz bir yönetici değilsiniz.
2156 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2157 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2158 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2159 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2162 title: Verilen görevi onayla
2163 heading: Verilen görevi onayla
2164 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2167 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2168 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2170 title: Görev iptalini onayla
2171 heading: Görev iptalini onayla
2172 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2175 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2176 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2179 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2180 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2181 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2183 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2186 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2187 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2188 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2189 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2190 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2191 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2192 kullanmaya çalışın.'
2193 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2195 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2196 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2198 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2199 back: Tüm engellemeleri göster
2201 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2202 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2203 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2204 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2205 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2206 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2207 kullanmaya çalışın.'
2208 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2209 submit: Engeli güncelle
2210 show: Bu engellemeyi gör
2211 back: Tüm engellemeleri göster
2212 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2214 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2215 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2217 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2218 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2219 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2221 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2223 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2224 success: Engelleme güncellendi.
2226 title: Kullanıcı engelleri
2227 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2228 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2230 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2231 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2232 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2233 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2234 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2236 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2239 other: '%{count} saat'
2241 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2242 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2243 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2244 time_past: '%{time} önce bitti.'
2246 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2247 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2248 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2250 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2251 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2252 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2254 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2255 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2256 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2257 time_past: '%{time} önce bitti'
2258 created: Oluşturuldu
2264 confirm: Emin misin?
2265 reason: 'Engelleme sebebi:'
2266 back: Tüm engellemeleri göster
2267 revoker: 'Geri alan:'
2268 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2270 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2275 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2276 creator_name: Oluşturan
2277 reason: Engelleme sebebi
2279 revoker_name: İptal eden
2280 showing_page: Sayfa %{page}
2285 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
2286 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
2287 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
2288 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
2289 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
2290 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
2291 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
2292 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
2294 title: OpenStreetMap Notları
2295 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
2296 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
2297 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
2298 opened: yeni not (%{place} yakınında)
2299 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
2300 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
2301 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
2306 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2307 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2308 subheading: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2311 description: Açıklama
2312 created_at: Oluşturulma tarihi
2313 last_changed: Son değişiklik
2314 ago_html: '%{when} önce'
2321 link: Bağlantı veya HTML
2323 short_link: Kısa Bağlantı
2324 geo_uri: Coğrafi URI
2326 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2329 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2331 short_url: Kısa bağlantı
2332 include_marker: İşaret ekle
2333 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2334 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2335 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2336 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2338 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2342 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2348 title: Konumumu göster
2349 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2352 cycle_map: Bisiklet Haritası
2353 transport_map: Ulaşım Haritası
2356 header: Harita Katmanları
2357 notes: Harita Notları
2358 data: Harita Verileri
2359 gps: Herkese açık GPS izleri
2360 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
2362 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2363 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2365 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2366 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2367 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2368 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2369 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2370 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2371 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2372 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2377 unsubscribe: Abonelikten çık
2379 unhide_comment: göster
2382 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2383 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2384 açıklayan bir not yazın.
2385 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2386 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2387 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2390 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2391 olarak doğrulanması gerekir.
2394 reactivate: Yeniden etkinleştir
2395 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2397 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2398 sonra buraya tıklayın.
2402 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2403 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2404 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2405 mapquest_bicycle: Bisikletle (MapQuest)
2406 mapquest_car: Arabayla (MapQuest)
2407 mapquest_foot: Yürüyerek (MapQuest)
2408 osrm_car: Araba (OSRM)
2410 directions: İstikametler
2413 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2414 no_place: Maalesef - yeri bulamadık.
2416 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2417 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2418 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2419 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2420 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2421 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2422 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2423 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2424 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2425 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2426 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2427 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2428 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2429 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2430 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2431 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2432 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2433 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2434 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2435 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2436 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2437 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2438 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2439 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2440 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2441 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2442 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2443 slight_left_with_exit: Dönel kavşakta %{name} üzerine hafif sola
2444 slight_right_with_exit: Dönel kavşakta %{name} üzerine hafif sağa
2451 nothing_found: Özellik bulunamadı
2452 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2453 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2455 directions_from: Buradan yönlendir
2456 directions_to: Buraya yönlendir
2457 add_note: Burada bir not ekle
2458 show_address: Adresi göster
2459 query_features: Özellikleri göster
2460 centre_map: Haritayı buraya ortala
2463 description: Açıklama
2464 heading: Redaksiyonu düzenle
2465 submit: Redaksiyonu kaydet
2466 title: Redaksiyonu düzenle
2468 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2469 heading: Redaksiyonların listesi
2470 title: Redaksiyonların listesi
2472 description: Açıklama
2473 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2474 submit: Redaksiyon oluştur
2475 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2477 description: 'Açıklama:'
2478 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2479 title: Redaksiyon göster
2481 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2482 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2483 confirm: Emin misiniz?
2485 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2487 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2489 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2490 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2491 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2492 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.