]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Move directions title out of javascript i18n strings
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: Leo
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mavrikant
32 # Author: McAang
33 # Author: Meelo
34 # Author: Mirzali
35 # Author: MuratTheTurkish
36 # Author: Rapsar
37 # Author: Ruila
38 # Author: Sadrettin
39 # Author: SaldırganSincap
40 # Author: SalihB
41 # Author: Sayginer
42 # Author: Sezgin İbiş
43 # Author: Slickdaddy
44 # Author: Stonecy
45 # Author: Sucsuzz
46 # Author: Szoszv
47 # Author: Talha Samil Cakir
48 # Author: Tarikozket
49 # Author: TmY e12
50 # Author: TomH
51 # Author: ToprakM
52 # Author: Trncmvsr
53 # Author: Trockya
54 # Author: Uncitoyen
55 # Author: Uğurkent
56 # Author: Vito Genovese
57 # Author: Watermelon juice
58 # Author: Zeugma
59 # Author: İsimsizman
60 # Author: 아라
61 ---
62 tr:
63   time:
64     formats:
65       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
66   helpers:
67     file:
68       prompt: Dosya seç
69     submit:
70       diary_comment:
71         create: Yorum
72       diary_entry:
73         create: Yayımla
74         update: Güncelle
75       issue_comment:
76         create: Yorum Ekle
77       message:
78         create: Gönder
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: zaten sessize alındı
98     models:
99       acl: Erişim Kontrol Listesi
100       changeset: Değişiklik Kaydı
101       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
102       country: Ülke
103       diary_comment: Günlük Yorumu
104       diary_entry: Günlük Girdisi
105       friend: Arkadaş
106       issue: Sorun
107       language: Dil
108       message: Mesaj
109       node: Düğüm
110       node_tag: Düğüm Etiketi
111       note: Not
112       old_node: Eski Nokta
113       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
114       old_relation: Eski İlişki
115       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
116       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
117       old_way: Eski Yol
118       old_way_node: Eski Yol Noktası
119       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
120       relation: İlişki
121       relation_member: İlgili Üye
122       relation_tag: İlişki Etiketi
123       report: Bildir
124       session: Oturum
125       trace: İz
126       tracepoint: İzleme Noktası
127       tracetag: İzleme Etiketi
128       user: Kullanıcı
129       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
130       user_token: Kullanıcı Simgesi
131       way: Yol
132       way_node: Yol Noktası
133       way_tag: Yol Etiketi
134     attributes:
135       client_application:
136         name: Ad (Gerekli)
137         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
138         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
139         support_url: Destek Bağlantısı
140         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
141         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
142         allow_write_diary: günlük girdi ve yorum yaz
143         allow_write_api: haritayı değiştir
144         allow_write_changeset_comments: değişiklik kaydı için yorum
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   accounts:
298     show:
299       title: Hesabı düzenle
300       my_account: Hesabım
301       current email address: Geçerli E-posta Adresi
302       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
303       openid:
304         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
305         link text: bu nedir?
306       contributor terms:
307         heading: Katılımcı Şartları
308         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
309         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
310         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
311           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
312         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
313           de beyan ettiniz.
314         link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
315         link text: bu nedir?
316         not_agreed_with_pd: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu beyan etmediniz.
317         pd_link_text: beyan et
318       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
319       delete_account: Hesabı Sil...
320     go_public:
321       heading: Herkese açık düzenleme modu
322       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
323         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
324         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
325         için aşağıdaki butona tıklayın.
326       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
327         harita verilerini düzenleyebilir.
328       find_out_why: neden olduğunu bul
329       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
330       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
331         olarak herkese açıktır.
332       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
333     update:
334       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
335         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
336       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
337     destroy:
338       success: Hesap Silindi.
339     deletions:
340       show:
341         title: Hesabımı Sil
342         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
343         delete_account: Hesabı Sil
344         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
345           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
346         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
347           profil bilgileriniz silinecektir.
348         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
349           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
350         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
351           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
352         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
353         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
354         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
355           ancak gizlenecektir.
356         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
357           gizlenecektir.
358         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
359         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
360         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
361           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
362         confirm_delete: Emin misiniz?
363         cancel: İptal
364     terms:
365       show:
366         title: Koşullar
367         heading: Koşullar
368         heading_ct: Katılımcı Şartları
369         read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
370           okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
371           basın.
372         contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız
373           için şartları düzenlemektedir.
374         read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
375         tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
376           diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
377           metni okuyun ve kabul edin.
378         read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
379         guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
380           ve bazı %{informal_translations_link}'
381         readable_summary: okunabilir özet
382         informal_translations: resmî olmayan çeviriler
383         continue: Devam
384         cancel: İptal
385         you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
386           kabul ya da ret ediniz.
387         legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
388         legale_names:
389           france: Fransa
390           italy: İtalya
391           rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
392       update:
393         terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
394       terms_declined_flash:
395         terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
396           Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
397         terms_declined_link: bu wiki sayfası
398         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
399     pd_declarations:
400       show:
401         title: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu beyan ediyorum
402         consider_pd: Katkılarımın Kamu Malı olduğunu bildiriyorum
403         consider_pd_why: Katkılarımın Kamu Malı olmasını neden isteyeyim?
404         consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
405         confirm: Onayla
406       create:
407         successfully_declared: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu kabul ettiğinizi
408           başarıyla beyan ettiniz.
409         already_declared: Yaptığınız düzenlemelerin Kamu Malı olduğunu zaten beyan
410           etmişsiniz.
411         did_not_confirm: Düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğu konusunda teyitte bulunmadınız.
412   browse:
413     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
414     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
415     version: Sürüm
416     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
417     in_changeset: Değişiklik Kaydı
418     anonymous: anonim
419     no_comment: (yorum yok)
420     part_of: 'Parçası:'
421     part_of_relations:
422       one: '%{count} ilişki'
423       other: '%{count} ilişki'
424     part_of_ways:
425       one: '%{count} yol'
426       other: '%{count} yol'
427     download_xml: XML İndir
428     view_history: Geçmişi Görüntüle
429     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
430     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
431     location: 'Konum:'
432     node:
433       title_html: 'Nokta: %{name}'
434     way:
435       title_html: 'Yol: %{name}'
436       nodes: Noktalar
437       nodes_count:
438         one: '%{count} düğüm'
439         other: '%{count} düğüm'
440       also_part_of_html:
441         one: yol parçası %{related_ways}
442         other: yol parçası %{related_ways}
443     relation:
444       title_html: 'İlişki: %{name}'
445       members: Üyeler
446       members_count:
447         one: '%{count} üye'
448         other: '%{count} üye'
449     relation_member:
450       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
451       type:
452         node: Nokta
453         way: Yol
454         relation: İlişki
455     containing_relation:
456       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} olarak)'
457     not_found:
458       title: Bulunamadı
459     timeout:
460       title: Zaman Aşımı Hatası
461       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
462       type:
463         node: nokta
464         way: yol
465         relation: ilişki
466         changeset: değişiklik kaydı
467         note: not
468     redacted:
469       redaction: Redaksiyon %{id}
470       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
471         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
472       type:
473         node: nokta
474         way: yol
475         relation: ilişki
476     start_rjs:
477       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
478         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
479         misiniz?
480       feature_error: 'Özellikler yüklenemedi: %{message}'
481       load_data: Veri Yükle
482       loading: Yükleniyor...
483     tag_details:
484       tags: Etiketler
485       wiki_link:
486         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
487         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
488       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
489       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
490       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
491       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
492       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
493       email_link: E-posta %{email}
494     query:
495       title: Sorgu Özellikleri
496       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
497       nearby: Yakındaki özellikler
498       enclosing: Kapsayan özellikler
499   old_elements:
500     index:
501       node:
502         title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
503       way:
504         title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
505       relation:
506         title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
507     actions:
508       view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
509       view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
510   nodes:
511     not_found_message:
512       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümü bulunamadı.'
513     timeout:
514       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün verilerinin alınması çok uzun sürdü.
515   old_nodes:
516     not_found_message:
517       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
518     timeout:
519       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli düğümün geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
520   ways:
521     not_found_message:
522       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolu bulunamadı.'
523     timeout:
524       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun verilerinin alınması çok uzun sürdü.
525   old_ways:
526     not_found_message:
527       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
528     timeout:
529       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli yolun geçmişinin alınması çok uzun sürdü.
530   relations:
531     not_found_message:
532       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisi bulunamadı.'
533     timeout:
534       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkiye ait verilerin alınması çok uzun sürdü.
535   old_relations:
536     not_found_message:
537       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
538     timeout:
539       sorry: Üzgünüz, %{id} kimlikli ilişkinin geçmişine ulaşmak çok uzun sürdü.
540   changeset_comments:
541     feeds:
542       comment:
543         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
544           yaptı.'
545         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
546       show:
547         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
548         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
549       timeout:
550         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
551           uzun sürdü.
552   changesets:
553     changeset:
554       no_edits: (düzenleme yok)
555       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
556     index:
557       title: Değişiklik Kayıtları
558       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
559       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
560       title_followed: Takipçilere göre değişiklik kayıtları
561       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
562       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
563       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
564       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
565       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
566       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
567       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
568       load_more: Daha fazla yükle
569       feed:
570         title: Değişiklik kaydı %{id}
571         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
572         created: Oluşturulma
573         closed: Kapandı
574         belongs_to: Yazar
575     show:
576       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
577       created: 'Oluşturma: %{when}'
578       closed: 'Kapanma: %{when}'
579       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
580       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
581       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
582       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
583       discussion: Tartışma
584       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
585       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
586         açılacaktır.
587       subscribe: Abone ol
588       unsubscribe: Abonelikten çık
589       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
590       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
591       hide_comment: gizle
592       unhide_comment: göster
593       comment: Yorum
594       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
595       osmchangexml: osmChange XML
596     paging_nav:
597       nodes: Noktalar (%{count})
598       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
599       ways: Yollar (%{count})
600       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
601       relations: İlişkiler (%{count})
602       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
603     not_found_message:
604       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} değişiklik kümesi bulunamadı.'
605     timeout:
606       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
607   changeset_subscriptions:
608     show:
609       subscribe:
610         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
611         button: Tartışmaya abone ol
612       unsubscribe:
613         heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin
614           mi?
615         button: Tartışma aboneliğinden çık
616     heading:
617       title: Değişiklik Kaydı %{id}
618       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
619     no_such_entry:
620       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
621       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
622         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
623   dashboards:
624     contact:
625       km away: '%{count} km uzak'
626       m away: '%{count} metre yakın'
627       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
628     popup:
629       your location: Konumum
630       nearby mapper: Yakındaki haritacı
631       following: Takip
632     show:
633       title: Gösterge Panelim
634       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
635         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
636       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
637       followings: Takip
638       no followings: Henüz hiçbir kullanıcıyı takip etmediniz.
639       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
640       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
641       followed_changesets: değişiklik kaydı
642       followed_diaries: günlük girdileri
643       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
644       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
645   diary_entries:
646     new:
647       title: Yeni Günlük Girdisi
648     form:
649       location: Konum
650       use_map_link: Haritayı Kullan
651     index:
652       title: Kullanıcı Günlükleri
653       title_followed: Takipçi Günlükleri
654       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
655       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
656       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
657       new: Yeni Günlük Girdisi
658       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
659       my_diary: Günlüğüm
660       no_entries: Günlük girdisi yok
661     page:
662       recent_entries: Son günlük girdileri
663     edit:
664       title: Günlük Girdisini Düzenle
665       marker_text: Günlük girdisinin konumu
666     show:
667       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
668       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
669       discussion: Tartışma
670       subscribe: Abone ol
671       unsubscribe: Abonelikten çık
672       leave_a_comment: Yorum yap
673       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
674       login: Oturum Aç
675     no_such_entry:
676       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
677       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
678       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
679         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
680     diary_entry:
681       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
682         olarak gönderildi.'
683       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
684       comment_link: Bu girdiyi yorumla
685       reply_link: Yazara mesaj gönder
686       comment_count:
687         one: '%{count} yorum'
688         other: '%{count} yorum'
689       no_comments: Yorum yok
690       edit_link: Bu girdiyi düzenle
691       hide_link: Bu girdiyi gizle
692       unhide_link: Bu girdiyi göster
693       confirm: Onayla
694       report: Bu girdiyi bildir
695     diary_comment:
696       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
697         yapılan yorum'
698       hide_link: Bu yorumu gizle
699       unhide_link: Bu yorumu göster
700       confirm: Onayla
701       report: Bu yorumu bildir
702     location:
703       location: 'Konum:'
704     feed:
705       user:
706         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
707         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
708       language:
709         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
710         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
711           girdileri
712       all:
713         title: OpenStreetMap günlük girdileri
714         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
715     subscribe:
716       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
717       button: Tartışmaya abone ol
718     unsubscribe:
719       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
720       button: Tartışma aboneliğinden çık
721   diary_comments:
722     new:
723       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
724   doorkeeper:
725     errors:
726       messages:
727         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
728           gerektiriyor
729         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
730         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
731         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
732           gerektiriyor
733     flash:
734       applications:
735         create:
736           notice: Uygulama Kayıtlı.
737     openid_connect:
738       errors:
739         messages:
740           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
741             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
742           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
743             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
744           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
745             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
746           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
747             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
748           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
749             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
750     scopes:
751       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
752       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
753       openid: Hesabınızı doğrulayın
754       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
755       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
756   errors:
757     contact:
758       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
759       contact: iletişim
760       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
761         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
762         tam URL'sini not edin.
763     bad_request:
764       title: Geçersiz İstek
765       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
766         400)
767     forbidden:
768       title: Yasaklı
769       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
770         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
771     internal_server_error:
772       title: Uygulama hatası
773       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
774         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
775     not_found:
776       title: Dosya bulunamadı
777       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
778         işlemi bulunamadı
779   follows:
780     show:
781       follow:
782         heading: '%{user} kullanıcısını takip etmek ister misiniz?'
783         button: Kullanıcıyı Takip Et
784       unfollow:
785         heading: '%{user} kullanıcısını takipten çıkmak istiyor musunuz?'
786         button: Kullanıcıyı Takipten Çıkar
787     create:
788       success: Artık %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz!
789       failed: Üzgünüz, %{name} kullanıcısını takip etme isteğiniz başarısız oldu.
790       already_followed: Zaten %{name} kullanıcısını takip ediyorsunuz.
791       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyı takip ettiniz. Lütfen
792         daha fazla takip etmeye çalışmadan önce bir süre bekleyin.
793     destroy:
794       success: '%{name} kullanıcısını başarıyla takipten çıktınız.'
795       not_followed: '%{name} kullanıcısını takip etmiyorsunuz.'
796   geocoder:
797     search:
798       title:
799         latlon: Dahili
800         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
801         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
802     search_osm_nominatim:
803       prefix:
804         aerialway:
805           cable_car: Teleferik
806           chair_lift: Telesiyej
807           drag_lift: Kayak Teleferiği
808           gondola: Telesiyej Hattı
809           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
810           platter: Tabak Asansörü
811           pylon: Direk
812           station: Teleferik İstasyonu
813           t-bar: T-Bar Asansörü
814           "yes": Havayolu
815         aeroway:
816           aerodrome: Havaalanı
817           airstrip: Uçuş Pisti
818           apron: Havaalanı apronu
819           gate: Havalimanı Kapısı
820           hangar: Hangar
821           helipad: Helikopter Pisti
822           holding_position: Tespit Mevzii
823           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
824           parking_position: Park Yeri
825           runway: Uçak Pisti
826           taxilane: Taksi Şeridi
827           taxiway: Taksi Yolu
828           terminal: Havalimanı Terminali
829           windsock: Rüzgâr Hortumu
830         amenity:
831           animal_boarding: Hayvan Binişi
832           animal_shelter: Hayvan Barınağı
833           arts_centre: Sanat Merkezi
834           atm: ATM
835           bank: Banka
836           bar: Bar
837           bbq: Mangal alanı
838           bench: Bank
839           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
840           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
841           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
842           biergarten: Bira Bahçesi
843           blood_bank: Kan Bankası
844           boat_rental: Tekne Kiralama
845           brothel: Genelev
846           bureau_de_change: Döviz Bürosu
847           bus_station: Otogar
848           cafe: Kafe
849           car_rental: Araba Kiralama
850           car_sharing: Araç Paylaşımı
851           car_wash: Oto Yıkama
852           casino: Gazino
853           charging_station: Şarj İstasyonu
854           childcare: Çocuk Bakımı
855           cinema: Sinema
856           clinic: Klinik
857           clock: Saat
858           college: Yüksekokul
859           community_centre: Topluluk Merkezi
860           conference_centre: Konferans Merkezi
861           courthouse: Adliye
862           crematorium: Krematoryum
863           dentist: Diş Hekimi
864           doctors: Doktorlar
865           drinking_water: İçme Suyu
866           driving_school: Sürücü Kursu
867           embassy: Elçilik
868           events_venue: Etkinlik Mekanı
869           fast_food: Fast Food
870           ferry_terminal: Feribot Terminali
871           fire_station: İtfaiye
872           food_court: Yiyecek Reyonu
873           fountain: Çeşme
874           fuel: Petrol Ofisi
875           gambling: Kumarhane
876           grave_yard: Mezarlık
877           grit_bin: Kum Kovası
878           hospital: Hastane
879           hunting_stand: Avcılık Standı
880           ice_cream: Dondurma
881           internet_cafe: İnternet Kafe
882           kindergarten: Kreş
883           language_school: Dil Okulu
884           library: Kütüphane
885           loading_dock: Yükleme Peronu
886           love_hotel: Aşk Oteli
887           marketplace: Pazar Yeri
888           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
889           monastery: Manastır
890           money_transfer: Para Transferi
891           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
892           music_school: Müzik Okulu
893           nightclub: Gece Kulübü
894           nursing_home: Huzurevi
895           parking: Otopark
896           parking_entrance: Park Yeri Girişi
897           parking_space: Park Alanı
898           payment_terminal: Ödeme Terminali
899           pharmacy: Eczane
900           place_of_worship: İbadethane
901           police: Polis
902           post_box: Posta kutusu
903           post_office: Postane
904           prison: Cezaevi
905           pub: Pub
906           public_bath: Hamam
907           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
908           public_building: Kamu Binası
909           ranger_station: Bekçi İstasyonu
910           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
911           restaurant: Restoran
912           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
913           school: Okul
914           shelter: Barınak
915           shower: Duş
916           social_centre: Sosyal Merkez
917           social_facility: Sosyal Tesis
918           studio: Stüdyo
919           swimming_pool: Yüzme Havuzu
920           taxi: Taksi
921           telephone: Telefon
922           theatre: Tiyatro
923           toilets: Tuvalet
924           townhall: Belediye Binası
925           training: Eğitim Tesisi
926           university: Üniversite
927           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
928           vending_machine: Satış Otomatı
929           veterinary: Veteriner
930           village_hall: Köy Meydanı
931           waste_basket: Çöp Sepeti
932           waste_disposal: Atık Alanı
933           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
934           watering_place: Sulama Yeri
935           water_point: Musluk
936           weighbridge: Kantar
937           "yes": Tesis
938         boundary:
939           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
940           administrative: İdari Sınır
941           census: Nüfus Sayımı Sınırı
942           national_park: Milli Park
943           political: Seçim Sınırı
944           protected_area: Korumalı Alan
945           "yes": Sınır
946         bridge:
947           aqueduct: Su Kemeri
948           boardwalk: Kaldırım
949           suspension: Asma Köprü
950           swing: Açılır Kapanır Köprü
951           viaduct: Viyadük
952           "yes": Köprü
953         building:
954           apartment: Apartman
955           apartments: Apartmanlar
956           barn: Ahır
957           bungalow: Bungalov
958           cabin: Kulübe
959           chapel: Şapel
960           church: Kilise Binası
961           civic: Sivil Yapı
962           college: Üniversite Binası
963           commercial: Ticari Binası
964           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
965           cowshed: Ahır
966           detached: Müstakil Ev
967           dormitory: Yurt
968           duplex: İki Katlı Ev
969           farm: Çiftlik Evi
970           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
971           garage: Garaj
972           garages: Garajlar
973           greenhouse: Sera
974           hangar: Hangar
975           hospital: Hastane Binası
976           hotel: Otel Binası
977           house: Ev
978           houseboat: Tekne Ev
979           hut: Baraka
980           industrial: Endüstriyel Bina
981           kindergarten: Anaokulu Binası
982           manufacture: İmalat Binası
983           office: Ofis Binası
984           public: Kamu Binası
985           residential: Konut İnşaatı
986           retail: Perakende Binası
987           roof: Çatı
988           ruins: Virane
989           school: Okul Binası
990           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
991           service: Hizmet Binası
992           shed: Kulübe
993           stable: Ahır
994           static_caravan: Karavan
995           sty: Domuz ağılı
996           temple: Tapınak Binası
997           terrace: Sıra Ev
998           train_station: Tren İstasyon Binası
999           university: Üniversite Binası
1000           warehouse: Depo
1001           "yes": Bina
1002         club:
1003           scout: İzci Grup Tabanı
1004           sport: Spor Kulübü
1005           "yes": Kulüp
1006         craft:
1007           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
1008           blacksmith: Demirci
1009           brewery: Bira Fabrikası
1010           carpenter: Marangoz
1011           caterer: Bayi
1012           confectionery: Şekerlemeci
1013           dressmaker: Terzi
1014           electrician: Elektrikçi
1015           electronics_repair: Elektronik Tamiri
1016           gardener: Bahçıvan
1017           glaziery: Camcılık
1018           handicraft: El İşi
1019           hvac: HVAC İşi
1020           metal_construction: Metal Üreticisi
1021           painter: Badanacı
1022           photographer: Fotoğrafçı
1023           plumber: Tesisatçı
1024           roofer: Çatıcı
1025           sawmill: Kereste Fabrikası
1026           shoemaker: Ayakkabıcı
1027           stonemason: Taş Ustası
1028           tailor: Terzi
1029           window_construction: Pencere Üreticisi
1030           winery: Şaraphane
1031           "yes": El Sanatları Mağazası
1032         emergency:
1033           access_point: Erişim Noktası
1034           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
1035           assembly_point: Toplanma Noktası
1036           defibrillator: Defibrilatör
1037           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
1038           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
1039           landing_site: Acil İniş Alanı
1040           life_ring: Can Yeleği
1041           phone: Acil Durum Telefonu
1042           siren: Acil Siren
1043           suction_point: Acil Emiş Noktası
1044           water_tank: Acil Su Tankı
1045         highway:
1046           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1047           bridleway: At Binme Yolu
1048           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1049           bus_stop: Otobüs Durağı
1050           busway: Otobüs yolu
1051           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1052           corridor: Koridor
1053           crossing: Geçit
1054           cycleway: Bisiklet Yolu
1055           elevator: Asansör
1056           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1057           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1058           footway: Yaya Yolu
1059           ford: Akarsu Geçidi
1060           give_way: Yol İşareti Ver
1061           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1062           milestone: Kilometre taşı
1063           motorway: Otoyol
1064           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1065           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1066           passing_place: Geçiş Yeri
1067           path: Patika
1068           pedestrian: Yaya Yolu
1069           platform: Peron
1070           primary: Ana Yol
1071           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1072           proposed: Planlanmış Yol
1073           raceway: Yarış Pisti
1074           residential: Sokak
1075           rest_area: Dinlenme Alanı
1076           road: Yol
1077           secondary: Tali Yol
1078           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1079           service: Servis Yolu
1080           services: Otoyol Hizmetleri
1081           speed_camera: Hız Kamerası
1082           steps: Merdiven
1083           stop: Dur işareti
1084           street_lamp: Sokak Lambası
1085           tertiary: Üçüncül Yol
1086           tertiary_link: Köy arası yolu
1087           track: Toprak yol
1088           traffic_mirror: Trafik Aynası
1089           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1090           trailhead: Trailhead
1091           trunk: Bölünmüş anayol
1092           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1093           turning_circle: Dönüş Dairesi
1094           turning_loop: Dönüş
1095           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1096           "yes": Yol
1097         historic:
1098           aircraft: Tarihi Uçak
1099           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1100           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1101           battlefield: Savaş alanı
1102           boundary_stone: Sınır Taşı
1103           building: Tarihi Bina
1104           bunker: Sığınak
1105           cannon: Tarihi Topu
1106           castle: Kale
1107           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1108           church: Kilise
1109           city_gate: Şehir Kapısı
1110           citywalls: Şehir Surları
1111           fort: Hisar
1112           heritage: Miras Alanı
1113           hollow_way: İçi Boş Yolu
1114           house: Tarihi Konak
1115           manor: Köşk
1116           memorial: Anıt
1117           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1118           mine: Maden Ocağı
1119           mine_shaft: Maden Kuyusu
1120           monument: Anıt
1121           railway: Tarihi Demiryolu
1122           roman_road: Roma Yolu
1123           ruins: Harabe
1124           rune_stone: Rün Taşı
1125           stone: Taş
1126           tomb: Mezar
1127           tower: Kule
1128           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1129           wayside_cross: Wayside Cross
1130           wayside_shrine: Wayside Shrine
1131           wreck: Batık Gemi
1132           "yes": Tarihi mekan
1133         information:
1134           guidepost: İşaret Levhası
1135           board: Bilgi Panosu
1136           map: Harita
1137           office: Turizm Bürosu
1138           terminal: Bilgi Terminali
1139           sign: Bilgi İşareti
1140           stele: Bilgi Steli
1141         junction:
1142           "yes": Yol Ayrımı
1143         landuse:
1144           allotments: Bostan
1145           aquaculture: Su Kültürü
1146           basin: Havuz
1147           brownfield: Çıplak Arazi
1148           cemetery: Mezarlık
1149           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1150           conservation: Koruma Alanı
1151           construction: İnşaat Bölgesi
1152           farmland: Tarım arazisi
1153           farmyard: Çiftlik avlusu
1154           forest: Orman
1155           garages: Garajlar
1156           grass: Çim
1157           greenfield: Nadas Alanı
1158           industrial: Sanayi Alanı
1159           landfill: Çöplük
1160           meadow: Mera
1161           military: Askeri Bölge
1162           mine: Maden Ocağı
1163           orchard: Meyve Bahçesi
1164           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1165           quarry: Ocak
1166           railway: Demiryolu
1167           recreation_ground: Eğlence Parkı
1168           religious: Dini Zemin
1169           reservoir: Baraj Gölü
1170           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1171           residential: Yerleşim Bölgesi
1172           retail: Perakende Satış Bölgesi
1173           village_green: Yeşil Alan
1174           vineyard: Bağ
1175           "yes": Arazi kullanımı
1176         leisure:
1177           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1178           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1179           bandstand: Bando Standı
1180           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1181           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1182           bleachers: Çamaşır Suyu
1183           bowling_alley: Bowling Pisti
1184           common: Genel Arazi
1185           dance: Dans Salonu
1186           dog_park: Köpek Parkı
1187           firepit: Ateş Yeri
1188           fishing: Balıkçılık alanı
1189           fitness_centre: Fitness Merkezi
1190           fitness_station: Spor Merkezi
1191           garden: Bahçe
1192           golf_course: Golf Sahası
1193           horse_riding: Binicilik Merkezi
1194           ice_rink: Buz pateni
1195           marina: Marina
1196           miniature_golf: Minyatür Golf
1197           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1198           outdoor_seating: Açık Oturma
1199           park: Park
1200           picnic_table: Piknik Masası
1201           pitch: Spor sahası
1202           playground: Çocuk parkı
1203           recreation_ground: Eğlence parkı
1204           resort: Tatil yeri
1205           sauna: Sauna
1206           slipway: Kızak yolu
1207           sports_centre: Spor Merkezi
1208           stadium: Stadyum
1209           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1210           track: Koşuş yolu
1211           water_park: Su Parkı
1212           "yes": Serbest Zaman
1213         lock:
1214           "yes": Kanal Havuzu
1215         man_made:
1216           adit: Maden Galerisi
1217           advertising: Reklâm
1218           antenna: Anten
1219           avalanche_protection: Çığ Koruması
1220           beacon: Fener
1221           beam: Işın
1222           beehive: Arı Kovanı
1223           breakwater: Dalgakıran
1224           bridge: Köprü
1225           bunker_silo: Sığınak
1226           cairn: Cairn
1227           chimney: Baca
1228           clearcut: Clearcut
1229           communications_tower: İletişim Kulesi
1230           crane: Vinç
1231           cross: Çapraz
1232           dolphin: Palamar
1233           dyke: Bent
1234           embankment: Toprak set
1235           flagpole: Bayrak Direği
1236           gasometer: Gazölçer
1237           groyne: Erozyonu önleyici set
1238           kiln: Çömlek Fırını
1239           lighthouse: Deniz Feneri
1240           manhole: Menhol
1241           mast: Direk
1242           mine: Maden Ocağı
1243           mineshaft: Maden Kuyusu
1244           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1245           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1246           pier: İskele
1247           pipeline: Boru Hattı
1248           pumping_station: Pompa İstasyonu
1249           reservoir_covered: Örtülü Depo
1250           silo: Silo
1251           snow_cannon: Kar Topu
1252           snow_fence: Kar Çiti
1253           storage_tank: Depolama Tankı
1254           street_cabinet: Sokak Dolabı
1255           surveillance: Gözetim
1256           telescope: Teleskop
1257           tower: Kule
1258           utility_pole: Yardımcı Direk
1259           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1260           watermill: Su Değirmeni
1261           water_tap: Su Musluğu
1262           water_tower: Su Kulesi
1263           water_well: Kuyu
1264           water_works: Su Tesisatı
1265           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1266           works: Fabrika
1267           "yes": İnsan yapımı
1268         military:
1269           airfield: Askeri Havaalanı
1270           barracks: Kışla
1271           bunker: Sığınak
1272           checkpoint: Kontröl Noktası
1273           trench: Hendek
1274           "yes": Askerî
1275         mountain_pass:
1276           "yes": Dağ Geçidi
1277         natural:
1278           atoll: Mercan adası
1279           bare_rock: Çıplak Kaya
1280           bay: Koy / körfez
1281           beach: Plaj
1282           cape: Burun
1283           cave_entrance: Mağara girişi
1284           cliff: Uçurum
1285           coastline: Sahil şeridi
1286           crater: Krater
1287           dune: Kumul
1288           fell: Ağaçsız tepe
1289           fjord: Haliç
1290           forest: Orman
1291           geyser: Gayzer
1292           glacier: Buzul
1293           grassland: Otlak
1294           heath: Fundalık
1295           hill: Tepe
1296           hot_spring: Kaplıca
1297           island: Ada
1298           isthmus: Kıstak
1299           land: Kara
1300           marsh: Bataklık
1301           moor: Bataklık
1302           mud: Balçık
1303           peak: Tepe / zirve
1304           peninsula: Yarımada
1305           point: Nokta
1306           reef: Resif
1307           ridge: Sırt
1308           rock: Kayaç
1309           saddle: Eyer
1310           sand: Kum
1311           scree: Kayşat
1312           scrub: Çalılık
1313           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1314           spring: Pınar/Kaynak
1315           stone: Taş
1316           strait: Boğaz
1317           tree: Ağaç
1318           tree_row: Ağaç Sırası
1319           tundra: Tundra
1320           valley: Dere/vadi
1321           volcano: Yanardağ
1322           water: Su
1323           wetland: Sulak alan
1324           wood: Orman
1325           "yes": Doğal Özellik
1326         office:
1327           accountant: Muhasebeci
1328           administrative: Yönetim
1329           advertising_agency: Reklam Ajansı
1330           architect: Mimar
1331           association: Dernek
1332           company: Şirket
1333           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1334           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1335           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1336           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1337           estate_agent: Emlakçı
1338           financial: Finans Ofisi
1339           government: Devlet Ofisi
1340           insurance: Sigorta Ofisi
1341           it: IT Ofisi
1342           lawyer: Avukat
1343           logistics: Lojistik Ofisi
1344           newspaper: Gazete Ofisi
1345           ngo: STK Ofisi
1346           notary: Noter
1347           religion: Dini Ofisi
1348           research: Araştırma Ofisi
1349           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1350           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1351           travel_agent: Seyahat Acentası
1352           "yes": Ofis
1353         place:
1354           allotments: Bostan
1355           archipelago: Takımadalar
1356           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1357           city_block: Ada
1358           country: Ülke
1359           county: İlçe
1360           farm: Çiftlik
1361           hamlet: Mezra
1362           house: Ev
1363           houses: Evler
1364           island: Ada
1365           islet: Adacık
1366           isolated_dwelling: İzole Konut
1367           locality: Yer/mevkii
1368           municipality: Belediye
1369           neighbourhood: Mahalle
1370           plot: Arsa
1371           postcode: Posta kodu
1372           quarter: Mahalle
1373           region: Bölge
1374           sea: Deniz
1375           square: Meydan
1376           state: İl
1377           subdivision: Alt bölüm
1378           suburb: Mahalle / Banliyö
1379           town: Şehir / ilçe merkezi
1380           village: Köy
1381           "yes": Yer
1382         railway:
1383           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1384           buffer_stop: Hörtuvar
1385           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1386           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1387           funicular: Füniküler hattı
1388           halt: Tren Durağı
1389           junction: Demiryolu Kavşağı
1390           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1391           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1392           miniature: Minyatür Demiryolu
1393           monorail: Tek raylı demiryolu
1394           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1395           platform: Peron
1396           preserved: Korunmuş Demiryolu
1397           proposed: Planlanmış Demiryolu
1398           rail: Ray
1399           spur: Demiryolu Kör Hattı
1400           station: Tren istasyonu
1401           stop: Tren Durağı
1402           subway: Metro
1403           subway_entrance: Metro Giriş
1404           switch: Demiryolu makası
1405           tram: Tramvay
1406           tram_stop: Tramvay Durağı
1407           turntable: Döner platform
1408           yard: Tren Avlusu
1409         shop:
1410           agrarian: Tarım Dükkanı
1411           alcohol: Tekel bayii
1412           antiques: Antikacı
1413           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1414           art: Sanat Galerisi
1415           baby_goods: Bebek Ürünleri
1416           bag: Çanta Mağazası
1417           bakery: Fırın
1418           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1419           beauty: Güzellik Salonu
1420           bed: Yatak Ürünleri
1421           beverages: İçecek Dükkânı
1422           bicycle: Bisikletçi
1423           bookmaker: İddia Bayii
1424           books: Kitap Evi
1425           boutique: Butik
1426           butcher: Kasap
1427           car: Araba Galerisi
1428           car_parts: Araba Parçaları
1429           car_repair: Oto tamir
1430           carpet: Halı Dükkânı
1431           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1432           cheese: Peynir Dükkanı
1433           chemist: Eczacı
1434           chocolate: Çikolata
1435           clothes: Giysi Dükkânı
1436           coffee: Kahve Dükkanı
1437           computer: Bilgisayar Mağazası
1438           confectionery: Pastane
1439           convenience: Bakkal
1440           copyshop: Fotokopi Merkezi
1441           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1442           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1443           curtain: Perde Mağazası
1444           dairy: Süt Ürün Mağazası
1445           deli: Şarküteri
1446           department_store: Mağaza
1447           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1448           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1449           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1450           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1451           electronics: Elektronik Mağazası
1452           erotic: Erotik Dükkanı
1453           estate_agent: Emlakçı
1454           fabric: Kumaş Dükkanı
1455           farm: Manav
1456           fashion: Moda Dükkânı
1457           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1458           florist: Çiçekçi
1459           food: Yiyecek Dükkânı
1460           frame: Çerçeve Mağazası
1461           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1462           furniture: Mobilya
1463           garden_centre: Bahçe Merkezi
1464           gas: Benzin Dükkanı
1465           general: Bakkal
1466           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1467           greengrocer: Manav
1468           grocery: Manav
1469           hairdresser: Kuaför
1470           hardware: Hırdavatçı
1471           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1472           hearing_aids: İşitme Cihazları
1473           herbalist: Bitki Uzmanı
1474           hifi: Hi-Fi Marketi
1475           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1476           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1477           interior_decoration: İç Dekorasyon
1478           jewelry: Kuyumcu
1479           kiosk: Tekel Bayii
1480           kitchen: Mutfak Mağazası
1481           laundry: Çamaşırhane
1482           locksmith: Çilingir
1483           lottery: Piyango
1484           mall: Alışveriş merkezi
1485           massage: Masaj
1486           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1487           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1488           money_lender: Borç Verici
1489           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1490           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1491           music: Müzik Mağazası
1492           musical_instrument: Müzik Aletleri
1493           newsagent: Gazete bayii
1494           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1495           optician: Gözlükçü
1496           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1497           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1498           paint: Boya mağazası
1499           pastry: Pastahane
1500           pawnbroker: Rehinci
1501           perfumery: Parfümeri
1502           pet: Hayvan Mağazası
1503           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1504           photo: Fotoğrafçı
1505           seafood: Deniz Ürünleri
1506           second_hand: İkinci El Dükkânı
1507           sewing: Dikiş Dükkanı
1508           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1509           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1510           stationery: Kırtasiye
1511           storage_rental: Depo Kiralama
1512           supermarket: Süpermarket
1513           tailor: Terzi
1514           tattoo: Dövme Dükkanı
1515           tea: Çay Dükkanı
1516           ticket: Bilet Dükkânı
1517           tobacco: Tütün Dükkânı
1518           toys: Oyuncakçı
1519           travel_agency: Seyahat Acentası
1520           tyres: Lastik Mağazası
1521           vacant: Boş Mağaza
1522           variety_store: Çeşitli Mağaza
1523           video: Video-CD Dükkânı
1524           video_games: Video Oyun Mağazası
1525           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1526           wine: Şarap Evi
1527           "yes": Dükkan
1528         tourism:
1529           alpine_hut: Dağ evi
1530           apartment: Tatil Apartmanı
1531           artwork: Sanat eseri
1532           attraction: Gezelim görelim yeri
1533           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1534           cabin: Turist Kabini
1535           camp_pitch: Kamp Alanı
1536           camp_site: Kamp yeri
1537           caravan_site: Karavan yeri
1538           chalet: Yayla evi
1539           gallery: Galeri
1540           guest_house: Konuk Evi
1541           hostel: Hostel
1542           hotel: Hotel
1543           information: Bilgi
1544           motel: Motel
1545           museum: Müze
1546           picnic_site: Piknik yeri
1547           theme_park: Lunapark
1548           viewpoint: Manzara noktası
1549           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1550           zoo: Hayvanat bahçesi
1551         tunnel:
1552           building_passage: Bina Geçidi
1553           culvert: Menfez
1554           "yes": Tünel
1555         water:
1556           lake: Göl
1557           pond: Gölet
1558           reservoir: Baraj Gölü
1559           basin: Su havzası
1560           fishpond: Balık Havuzu
1561           lagoon: Lagün
1562           wastewater: Atık Su
1563           oxbow: Öküzboynuzu
1564           stream_pool: Akarsu Havuzu
1565           lock: Kanal Havuzu
1566         waterway:
1567           artificial: Yapay su yolu
1568           boatyard: Tersane
1569           canal: Kanal
1570           dam: Baraj
1571           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1572           ditch: Sulama kanalı
1573           dock: İskele
1574           drain: Atık su kanalı
1575           lock: İskele
1576           lock_gate: Menfez
1577           mooring: Baba
1578           rapids: Akıntı
1579           river: Nehir
1580           stream: Çay
1581           wadi: Vadi
1582           waterfall: Şelale
1583           weir: Küçük köprü
1584           "yes": Suyolu
1585       admin_levels:
1586         level2: Ülke Sınırı
1587         level3: Bölge Sınırı
1588         level4: Eyalet Sınırı
1589         level5: Bölge Sınırı
1590         level6: İlçe Sınırı
1591         level7: Belediye Sınırı
1592         level8: Şehir Sınırı
1593         level9: Köy Sınırı
1594         level10: Mahalle Sınırı
1595         level11: Mahalle Sınırı
1596     results:
1597       no_results: Sonuç bulunamadı
1598       more_results: Daha fazla sonuç
1599   issues:
1600     index:
1601       title: Sorunlar
1602       select_status: Durum Seç
1603       select_type: Tür Seç
1604       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1605       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1606       not_updated: Güncellenmedi
1607       search: Ara
1608       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1609       states:
1610         ignored: Yoksayıldı
1611         open: Aç
1612         resolved: Çözüldü
1613     page:
1614       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1615       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1616       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1617       status: Durum
1618       reports: Raporlar
1619       last_updated: Son Güncelleme
1620       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1621       reporting_users: Kullanıcı Bildirme
1622       reports_count:
1623         one: '%{count} Rapor'
1624         other: '%{count} Rapor'
1625       more_reporters: ve %{count} daha fazla
1626       reported_item: Bildirilen Öge
1627       states:
1628         ignored: Yoksayıldı
1629         open: Aç
1630         resolved: Çözüldü
1631     show:
1632       title:
1633         open: 'Açık Sorun: #%{issue_id}'
1634         ignored: 'Göz Ardı Edilen Sorun: #%{issue_id}'
1635         resolved: 'Çözülen Sorun: #%{issue_id}'
1636       reports:
1637         one: '%{count} rapor'
1638         other: '%{count} rapor'
1639       no_reports: Rapor yok
1640       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1641       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1642       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1643         yapıldı
1644       resolve: Çözümle
1645       ignore: Yoksay
1646       reopen: Yeniden Aç
1647       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1648       read_reports: Raporları Oku
1649       new_reports: Yeni Raporlar
1650       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1651       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1652       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1653     resolve:
1654       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1655     ignore:
1656       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1657     reopen:
1658       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1659     comments:
1660       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1661       reassign_to_moderators: Konuyu Moderatörlere Yeniden Ata
1662       reassign_to_administrators: Sorunu Yöneticilere Yeniden Ata
1663     reports:
1664       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1665         bildirildi'
1666     helper:
1667       reportable_title:
1668         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1669         note: 'Not #%{note_id}'
1670   issue_comments:
1671     create:
1672       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1673       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1674   reports:
1675     new:
1676       title_html: 'Bildir: %{link}'
1677       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1678       disclaimer:
1679         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1680           emin olun:'
1681         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1682         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1683         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1684       categories:
1685         diary_entry:
1686           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1687           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1688           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1689           other_label: Diğer
1690         diary_comment:
1691           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1692           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1693           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1694           other_label: Diğer
1695         user:
1696           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1697           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1698           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1699           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1700           other_label: Diğer
1701         note:
1702           spam_label: Bu not bir spam
1703           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1704           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1705           other_label: Diğer
1706     create:
1707       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1708       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1709   layouts:
1710     logo:
1711       alt_text: OpenStreetMap logosu
1712     home: Kendi Konumuna Git
1713     logout: Oturumu Kapat
1714     log_in: Oturum Aç
1715     sign_up: Kaydol
1716     start_mapping: Haritacılığa Başla
1717     edit: Düzenle
1718     history: Geçmiş
1719     export: Dışa Aktar
1720     issues: Sorunlar
1721     gps_traces: GPS İzleri
1722     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1723     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1724     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1725     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1726       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1727     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1728       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1729     partners_fastly: Fastly
1730     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1731     partners_partners: iş birlikçiler
1732     tou: Kullanım Şartları
1733     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1734     help: Yardım
1735     about: Hakkında
1736     copyright: Telif Hakkı
1737     communities: Topluluklar
1738     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1739     more: Daha fazla
1740     offline_flash:
1741       osm_offline: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1742         için çevrimdışıdır.
1743       osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı şu anda temel bakım çalışmaları yürütüldüğü
1744         için salt okunur moddadır.
1745       expected_restore_html: Hizmetlerin %{time} içerisinde tekrar aktif hale getirilmesi
1746         bekleniyor.
1747       announcement: Duyuruyu buradan okuyabilirsiniz.
1748   user_mailer:
1749     diary_comment_notification:
1750       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1751       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1752       hi: Merhaba %{to_user},
1753       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1754         yorum yaptı.'
1755       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1756         yorum yaptı:'
1757       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1758         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1759       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1760         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1761       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1762       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1763         çıkabilirsiniz.'
1764     message_notification:
1765       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1766       hi: Merhaba %{to_user},
1767       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1768         gönderdi:'
1769       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1770         mesaj gönderdi:'
1771       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1772         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1773       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1774         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1775     follow_notification:
1776       hi: Merhaba %{to_user},
1777       subject: '[OpenStreetMap] %{user} sizi takip etti'
1778       followed_you: '%{user} artık sizi OpenStreetMap''te takip ediyor.'
1779       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1780       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1781       follow_them: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1782       follow_them_html: Ayrıca onları %{followurl} adresinden de takip edebilirsiniz.
1783     gpx_details:
1784       details: 'Dosya bilgileriniz:'
1785       filename: Dosya adı
1786       url: URL
1787       description: Açıklama
1788       tags: Etiketler
1789       total_points: Toplam nokta sayısı
1790       imported_points: İçe aktarılan nokta sayısı
1791     gpx_failure:
1792       hi: Merhaba %{to_user},
1793       failed_to_import: Dosyanızın GPS izi olarak içe aktarılması başarısız olmuş
1794         görünüyor.
1795       verify: 'Lütfen dosyanızın geçerli bir GPX dosyası veya desteklenen formatta
1796         (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) GPX dosyası/dosyaları içeren
1797         bir arşiv olduğunu doğrulayın. Dosyanızda bir format veya sözdizimi sorunu
1798         olabilir mi? İşte içe aktarma hatası:'
1799       more_info: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında daha
1800         fazla bilgiyi %{url} adresinde bulabilirsiniz
1801       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1802         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1803       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1804     gpx_success:
1805       hi: Merhaba %{to_user},
1806       imported_successfully: Dosyanızın GPS izi olarak başarıyla içe aktarıldığı anlaşılıyor.
1807       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1808       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1809         bulabilirsiniz.
1810       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1811     signup_confirm:
1812       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1813       greeting: Merhaba!
1814       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1815       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1816         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1817         tıklayın:'
1818       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1819         bilgiler vereceğiz.
1820     email_confirm:
1821       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1822       greeting: Merhaba,
1823       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1824         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1825       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1826         tıkla.
1827     lost_password:
1828       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1829       greeting: Merhaba,
1830       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1831         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1832       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1833         tıklayın.
1834     note_comment_notification:
1835       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1836       anonymous: Anonim kullanıcı
1837       greeting: Merhaba,
1838       commented:
1839         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1840           yorumlandı'
1841         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1842           yorum yaptı.'
1843         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1844           üzerinde bir yorum yaptı.'
1845         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1846           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1847         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1848           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1849         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1850           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1851       closed:
1852         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1853         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1854           çözdü'
1855         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1856           çözdü.'
1857         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1858           birini çözdü.'
1859         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1860           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1861         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1862           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1863       reopened:
1864         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1865         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1866           etkinleştirdi'
1867         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1868           yeniden etkinleştirdi.'
1869         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1870           birini yeniden etkinleştirdi.'
1871         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1872           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1873         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1874           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1875       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1876         bilgi edinin.'
1877       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1878         fazla bilgi edinin.'
1879     changeset_comment_notification:
1880       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1881       hi: Merhaba %{to_user},
1882       commented:
1883         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1884           birine yorum yaptı.'
1885         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1886           hakkında yorum yaptı.'
1887         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1888           yorum yaptı'
1889         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1890           tarihinde yorum yaptı'
1891         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1892           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1893         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1894           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1895         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1896         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1897         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1898       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1899         fazla bilgi edinin.'
1900       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1901         daha fazla bilgi edinin.'
1902       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1903         adresinden iptal edebilirsiniz.
1904       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1905         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1906   confirmations:
1907     confirm:
1908       heading: E-postalarını kontrol et!
1909       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1910       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1911         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1912       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1913         basın.
1914       button: Onayla
1915       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1916       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1917       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1918       if_need_resend: Onay e-postasını tekrar göndermemizi isterseniz aşağıdaki butona
1919         tıklayın.
1920       resend_button: Onay e-postasını tekrar gönder
1921     confirm_resend:
1922       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1923     confirm_email:
1924       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1925       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1926         butonuna basınız.
1927       button: Onayla
1928       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1929       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1930       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1931     resend_success_flash:
1932       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1933         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1934       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1935         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1936         listeye eklediğinden emin ol.
1937   messages:
1938     new:
1939       title: Mesaj gönder
1940       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1941       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1942     create:
1943       message_sent: Mesaj gönderildi
1944       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1945         önce bir süre bekleyin.
1946     no_such_message:
1947       title: Böyle bir mesaj yok
1948       heading: Böyle bir mesaj yok
1949       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1950     show:
1951       title: Mesaj oku
1952       reply_button: Yanıtla
1953       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1954       destroy_button: Sil
1955       back: Geri
1956       wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak okumak istediğiniz mesaj
1957         o kullanıcı tarafından veya o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen okumak için
1958         doğru kullanıcı olarak giriş yapın.'
1959     destroy:
1960       destroyed: Mesaj silindi
1961     read_marks:
1962       create:
1963         notice: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1964       destroy:
1965         notice: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1966     mutes:
1967       destroy:
1968         notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1969         error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1970     mailboxes:
1971       heading:
1972         my_inbox: Gelen kutusu
1973         my_outbox: Giden Kutum
1974         muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1975       messages_table:
1976         from: Gönderen
1977         to: Alıcı
1978         subject: Konu
1979         date: Tarih
1980         actions: Eylemler
1981       message:
1982         unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1983         read_button: Okundu olarak işaretle
1984         destroy_button: Sil
1985         unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1986     inboxes:
1987       show:
1988         title: Gelen kutusu
1989         messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1990         new_messages:
1991           one: '%{count} yeni mesaj'
1992           other: '%{count} yeni mesaj'
1993         old_messages:
1994           one: '%{count} eski mesaj'
1995           other: '%{count} eski mesaj'
1996         no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime
1997           geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1998         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1999     muted_inboxes:
2000       show:
2001         title: Sessize Alınan Mesajlar
2002         messages:
2003           one: '%{count} sessize alınan mesaj'
2004           other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
2005     outboxes:
2006       show:
2007         title: Giden kutusu
2008         messages:
2009           one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
2010           other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
2011         no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
2012           iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
2013         people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
2014       message:
2015         destroy_button: Sil
2016     replies:
2017       new:
2018         wrong_user: '''%{user}'' olarak giriş yaptınız ancak yanıtlamak istediğiniz
2019           mesaj o kullanıcıya gönderilmedi. Lütfen yanıtlamak için doğru kullanıcı
2020           olarak giriş yapın.'
2021   passwords:
2022     new:
2023       title: Kayıp parola
2024       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2025       email address: E-posta Adresi
2026       new password button: Parolayı sıfırla
2027       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2028         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2029     create:
2030       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
2031         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
2032     edit:
2033       title: Parolayı sıfırla
2034       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2035       reset: Parolayı Sıfırla
2036       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2037     update:
2038       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2039       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2040   preferences:
2041     show:
2042       title: Tercihlerim
2043       preferred_site_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2044       site_color_schemes:
2045         auto: Otomatik
2046         light: Açık
2047         dark: Koyu
2048       preferred_map_color_scheme: Tercih Edilen Web Sitesi Renk Düzeni
2049       map_color_schemes:
2050         auto: Otomatik
2051         light: Açık
2052         dark: Koyu
2053       save: Tercihleri Güncelle
2054     update:
2055       failure: Tercihler güncellenemedi.
2056     update_success_flash:
2057       message: Tercihler güncellendi.
2058   profiles:
2059     edit:
2060       title: Profili Düzenle
2061       save: Profili Güncelle
2062       cancel: İptal
2063       image: Resim
2064       gravatar:
2065         gravatar: Gravatar kullan
2066         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2067         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2068         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2069         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
2070       new image: Resim ekle
2071       keep image: Geçerli resim dursun
2072       delete image: Geçerli resmi kaldır
2073       replace image: Geçerli resmi değiştir
2074       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2075       home location: Bulunduğunuz Konum
2076       no home location: Konum girilmedi.
2077       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
2078       show: Göster
2079       delete: Sil
2080       undelete: Silme işlemini geri al
2081     update:
2082       success: Profil güncellendi.
2083       failure: Profil güncellenemedi.
2084   sessions:
2085     new:
2086       tab_title: Oturum Aç
2087       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2088         oturum açın.'
2089       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2090       password: Parola
2091       remember: Beni hatırla
2092       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2093       login_button: Oturum Aç
2094       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2095       or: veya
2096       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2097     destroy:
2098       title: Oturumu kapat
2099       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2100       logout_button: Oturumu kapat
2101     suspended_flash:
2102       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2103       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2104         iletişime geçin.
2105       support: destek
2106   shared:
2107     markdown_help:
2108       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2109       headings: Başlıklar
2110       heading: Başlık
2111       subheading: Alt başlık
2112       unordered: Sırasız liste
2113       ordered: Sıralı liste
2114       first: İlk öge
2115       second: İkinci öge
2116       link: Bağlantı
2117       text: Metin
2118       image: Resim
2119       alt: Alt metin
2120       url: URL
2121       codeblock: Kod bloğu
2122     richtext_field:
2123       edit: Düzenle
2124       preview: Önizleme
2125       help: Yardım
2126     pagination:
2127       changeset_comments:
2128         older: Daha Eski Yorumlar
2129         newer: Daha Yeni Yorumlar
2130       diary_comments:
2131         older: Daha Eski Yorumlar
2132         newer: Daha Yeni Yorumlar
2133       diary_entries:
2134         older: Daha Eski Girdiler
2135         newer: Daha Yeni Girdiler
2136       issues:
2137         older: Eski Sorunlar
2138         newer: Daha Yeni Sorunlar
2139       traces:
2140         older: Daha Eski İzler
2141         newer: En Yeni İzler
2142       user_blocks:
2143         older: Daha Eski Engellemeler
2144         newer: Daha Yeni Engellemeler
2145       users:
2146         older: Daha Eski Kullanıcılar
2147         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2148   site:
2149     about:
2150       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2151       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2152         için harita verisi sağlar.'
2153       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2154         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2155         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2156       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2157       local_knowledge_html: |-
2158         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2159         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2160       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2161       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2162         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2163         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2164         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2165         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2166         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2167       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2168       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2169       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2170       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2171       open_data_title: Açık Veri
2172       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2173         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2174         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2175         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2176         bakınız.'
2177       open_data_open_data: açık veri
2178       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2179       legal_title: Yasal
2180       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2181         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2182         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2183         tabidir.
2184       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2185       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2186       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2187       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2188       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2189         %{contact_the_osmf_link}
2190       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2191       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2192         sayılmaktadır.
2193       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2194       partners_title: İş birlikçiler
2195     copyright:
2196       title: Telif Hakkı ve Lisans
2197       foreign:
2198         title: Bu çeviri hakkında
2199         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2200           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2201           bölümü önceliklidir.
2202         english_link: İngilizce orijinali
2203       native:
2204         title: Bu sayfa hakkında
2205         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2206           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2207           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2208         native_link: Türkçe sürümü
2209         mapping_link: haritacılığa başla
2210       legal_babble:
2211         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2212           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2213         introduction_1_open_data: açık veri
2214         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2215         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2216         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2217           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2218           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2219           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2220           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2221         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2222         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2223           2.0) altında lisanslanmıştır.
2224         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2225         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2226         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2227           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2228         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2229           bulunun.
2230         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2231           belirtin.
2232         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2233           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2234           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2235           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2236           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2237           kısmında bulabilirsiniz.
2238         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2239         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2240           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2241           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2242           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2243           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2244           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2245           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2246           köşesinde görünür.
2247         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2248         attribution_example:
2249           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2250           title: Atıf örneği
2251         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2252         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2253           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2254         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2255         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2256           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2257           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2258         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2259         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2260         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2261         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2262         contributors_intro_html: |-
2263           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2264           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2265           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2266         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2267           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2268           kapsamında) verileri içerir.'
2269         contributors_at_austria: Avusturya
2270         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2271         contributors_at_cc_by: CC-BY
2272         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2273           Land
2274            Vorarlberg
2275         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2276         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2277           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2278           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2279         contributors_au_australia: Avustralya
2280         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2281         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2282           (CC BY 4.0)
2283         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2284           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2285           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2286         contributors_ca_canada: Kanada
2287         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2288           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2289         contributors_cz_czechia: Çekya
2290         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2291           (CC BY 4.0)
2292         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2293         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2294           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2295           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2296         contributors_fi_finland: Finlandiya
2297         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2298         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2299           alınan verileri içerir.'
2300         contributors_fr_france: Fransa
2301         contributors_hr_credit_html: |-
2302           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2303           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2304         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2305         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2306         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2307         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2308           2007 (%{and_link})'
2309         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2310         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2311           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2312           içerir.'
2313         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2314         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2315         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2316         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2317           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2318         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2319         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2320         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2321         contributors_si_credit_html: |-
2322           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2323           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2324         contributors_si_slovenia: Slovenya
2325         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2326         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2327         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2328           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2329           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2330         contributors_es_spain: İspanya
2331         contributors_es_ign: IGN
2332         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2333         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2334           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2335         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2336         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2337         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2338           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2339         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2340         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2341           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2342           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2343         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2344         contributors_footer_2_html: |-
2345           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2346           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2347           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2348           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2349         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2350         infringement_1_html: |-
2351           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2352           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2353           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2354           veri eklememeleri hatırlatılır.
2355         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2356           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2357           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2358         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2359         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2360         trademarks_title: Ticari markalar
2361         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2362           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2363           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2364         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2365     index:
2366       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2367         devre dışı bırakılmış.
2368       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2369       license:
2370         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2371       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2372         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2373     not_public_flash:
2374       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2375       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2376         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2377       user_page_link: kullanıcı sayfası
2378       anon_edits_html: (%{link})
2379       anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2380       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2381     edit:
2382       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2383     export:
2384       title: Dışa Aktar
2385       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2386       licence: Lisans
2387       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2388       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2389       too_large:
2390         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2391           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2392         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2393           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2394           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2395         planet:
2396           title: OSM Gezegeni
2397           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2398         overpass:
2399           title: Overpass API
2400           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2401             bir bağlantısını kullanarak indirin
2402         geofabrik:
2403           title: Geofabrik İndirmeleri
2404           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2405             özetleri
2406         other:
2407           title: Diğer Kaynaklar
2408           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2409       export_button: Dışa Aktar
2410     fixthemap:
2411       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2412       how_to_help:
2413         title: Nasıl yardım edebilirim?
2414         join_the_community:
2415           title: Topluluğa katılın
2416           explanation_html: |-
2417             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2418             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2419         add_a_note:
2420           instructions_1_html: |-
2421             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2422             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2423       other_concerns:
2424         title: Diğer sorunlar
2425         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2426           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2427           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2428         copyright: telif hakkı sayfası
2429         working_group: OSMF çalışma grubu
2430     help:
2431       title: Yardım
2432       introduction: |-
2433         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2434         soruları cevaplamak
2435         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2436       welcome:
2437         url: /welcome
2438         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2439         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2440           başla.
2441       beginners_guide:
2442         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2443         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2444         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2445       community:
2446         title: Yardım & Topluluk Forumu
2447         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2448           bir yer.
2449       mailing_lists:
2450         title: E-Posta Listeleri
2451         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2452           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2453       irc:
2454         title: IRC
2455         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2456       switch2osm:
2457         title: switch2osm
2458         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2459           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2460       welcomemat:
2461         title: Organizasyonlar için
2462         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2463           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2464       wiki:
2465         title: OpenStreetMap Viki
2466         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2467     potlatch:
2468       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2469         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2470         kullanılamaz.
2471       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2472       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2473       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2474         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2475       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2476     any_questions:
2477       title: Sorularınız var mı?
2478       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2479         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2480         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2481         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2482       get_help_here: Buradan yardım alın
2483       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2484     sidebar:
2485       search_results: Arama Sonuçları
2486     search:
2487       search: Ara
2488       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2489       from: Şuradan
2490       to: Şuraya
2491       where_am_i: Bu nerede?
2492       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2493       submit_text: Git
2494       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2495       modes:
2496         bicycle: Bisikletle
2497         car: Arabayla
2498         foot: Yürüyerek
2499       providers:
2500         fossgis_osrm: OSRM
2501         graphhopper: GraphHopper
2502         fossgis_valhalla: Valhalla
2503     key:
2504       table:
2505         entry:
2506           motorway: Otoyol
2507           main_road: Ana yol
2508           trunk: Bölünmüş anayol
2509           primary: Devlet Yolu
2510           secondary: İl yolu
2511           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2512           pedestrian: Yaya yolu
2513           track: Toprak yolu
2514           bridleway: Binici yolu
2515           cycleway: Bisiklet yolu
2516           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2517           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2518           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2519           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2520           footway: Yaya yolu
2521           rail: Demiryolu
2522           train: Tren
2523           subway: Metro
2524           ferry: Feribot
2525           light_rail: Hafif raylı
2526           tram: Tramvay
2527           trolleybus: Troleybüs
2528           bus: Otobüs
2529           cable_car: Teleferik
2530           chair_lift: Telesiyej
2531           runway: Uçuş pisti
2532           taxiway: Taksi yolu
2533           apron: Havaalanı apronu
2534           admin: İdari sınırı
2535           capital: Başkent
2536           city: Şehir
2537           orchard: Meyve bahçesi
2538           vineyard: Üzüm bağı
2539           forest: Orman
2540           wood: Koru
2541           farmland: Tarım arazisi
2542           grass: Çimen
2543           meadow: Çayır
2544           bare_rock: Çıplak kaya
2545           sand: Kum
2546           golf: Golf sahası
2547           park: Park
2548           common: Çimen
2549           built_up: İnşa alanı
2550           resident: Yerleşim bölgesi
2551           retail: Alışveriş merkezi
2552           industrial: Sanayi alanı
2553           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2554           heathland: Fundalık
2555           scrubland: Çalılık
2556           lake: Göl
2557           reservoir: Rezervuar
2558           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2559           glacier: Buzul
2560           reef: Resif
2561           wetland: Sulak alan
2562           farm: Çiftlik
2563           brownfield: Çıplak arazi
2564           cemetery: Mezarlık
2565           allotments: Bostan
2566           pitch: Spor sahası
2567           centre: Spor merkezi
2568           beach: Plaj
2569           reserve: Doğa koruma alanı
2570           military: Askeri bölge
2571           school: Okul
2572           university: Üniversite
2573           hospital: Hastane
2574           building: Önemli yapı
2575           station: Gar
2576           railway_halt: Demiryolu durağı
2577           subway_station: Metro istasyonu
2578           tram_stop: Tramvay durağı
2579           summit: Zirve
2580           peak: Zirve
2581           tunnel: çizgili kenar = tünel
2582           bridge: Siyah kenar = köprü
2583           private: Özel giriş
2584           destination: Hedef noktası
2585           construction: yapım aşamasındaki yollar
2586           bus_stop: Otobüs durağı
2587           bicycle_shop: Bisikletçi
2588           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2589           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2590           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2591           toilets: Tuvaletler
2592     welcome:
2593       title: Hoş geldiniz!
2594       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2595         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2596         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2597       whats_on_the_map:
2598         title: Haritada ne bulunur
2599         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2600           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2601           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2602         real_and_current: gerçek ve güncel
2603         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2604           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2605           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2606           kopyalamayın.
2607         doesnt: yok
2608       basic_terms:
2609         title: Haritacılığın temel terimleri
2610         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2611           gelecek birkaç anahtar kelime.
2612         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2613           program veya web sitesidir.'
2614         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2615           noktadır.'
2616         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2617         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2618           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2619         editor: editör
2620         node: nokta
2621         way: yol
2622         tag: etiket
2623       rules:
2624         title: Kuralları!
2625         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2626           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2627           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2628           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2629         imports: Aktarımlar
2630         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2631       start_mapping: Haritacılığa Başla
2632       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2633       add_a_note:
2634         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2635         para_1: |-
2636           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2637           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2638           not eklemeniz yeterlidir.
2639         para_2_html: |-
2640           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2641           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2642           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2643         the_map: harita
2644     communities:
2645       title: Topluluklar
2646       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2647         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2648         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2649         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2650         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2651       local_chapters:
2652         title: Yerel Bölümler
2653         about_text: |-
2654           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2655           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2656           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2657           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2658           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2659         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2660       other_groups:
2661         title: Diğer Gruplar
2662         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2663           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2664           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2665           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2666           daha fazlasını okuyun.
2667         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2668   traces:
2669     visibility:
2670       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2671       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2672       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2673         ile işaretlenmiş)
2674       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2675         ile işaretlenmiş gösterilir)
2676     new:
2677       upload_trace: GPS İzi Gönder
2678       visibility_help: bu ne demek?
2679       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2680       help: Yardım
2681       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2682     create:
2683       upload_trace: GPS İzi Gönder
2684       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2685         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2686         e-posta gönderilir.
2687       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2688         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2689       traces_waiting:
2690         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2691           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2692         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2693           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2694     edit:
2695       cancel: İptal
2696       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2697       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2698       visibility_help: bu ne demek?
2699     update:
2700       updated: İzleme güncellendi
2701     show:
2702       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2703       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2704       pending: BEKLEMEDE
2705       filename: 'Dosya adı:'
2706       download: indir
2707       uploaded: 'Yüklendi:'
2708       points: 'Nokta sayısı:'
2709       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2710       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2711       map: harita
2712       edit: düzenle
2713       owner: 'Sahibi:'
2714       description: 'Açıklama:'
2715       tags: 'Etiketler:'
2716       none: Hiçbiri
2717       edit_trace: Bu izi düzenle
2718       delete_trace: Bu izi sil
2719       trace_not_found: İz bulunmadı!
2720       visibility: 'Görünürlük:'
2721       confirm_delete: Bu izi sil?
2722     trace:
2723       pending: BEKLEMEDE
2724       count_points:
2725         one: '%{count} nokta'
2726         other: '%{count} nokta'
2727       more: daha fazla
2728       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2729       view_map: Haritayı Görüntüle
2730       edit_map: Haritayı Düzenle
2731       public: KAMU
2732       identifiable: TANIMLANABİLİR
2733       private: ÖZEL
2734       trackable: İZLENEBİLİR
2735       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2736       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2737     index:
2738       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2739       my_gps_traces: GPS İzlerim
2740       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2741       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2742       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2743       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2744       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2745         daha fazla bilgi edinin.'
2746       upload_new: Yeni bir iz yükle
2747       wiki_page: viki sayfası
2748       upload_trace: GPS izi gönder
2749       all_traces: Tüm İzler
2750       my_traces: GPS İzlerim
2751       traces_from_html: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2752       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2753     destroy:
2754       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2755     offline_warning:
2756       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2757     offline:
2758       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2759       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2760     feeds:
2761       show:
2762         title: OpenStreetMap GPS İzleri
2763       description:
2764         description_with_count:
2765           one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2766           other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2767         description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2768   application:
2769     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2770     require_cookies:
2771       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2772         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2773     setup_user_auth:
2774       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2775         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2776       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2777         arayüzüne giriş yapın.
2778       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2779         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2780         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2781     settings_menu:
2782       account_settings: Hesap Ayarları
2783       oauth2_applications: OAuth 2 Uygulamaları
2784       oauth2_authorizations: OAuth 2 Yetkilendirmeleri
2785       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2786     auth_providers:
2787       openid_url: OpenID URL'si
2788       openid_login_button: Devam et
2789       openid:
2790         title: OpenID ile giriş
2791         alt: OpenID logosu
2792       google:
2793         title: Google ile giriş
2794         alt: Google logosu
2795       facebook:
2796         title: Facebook ile giriş
2797         alt: Facebook logosu
2798       microsoft:
2799         title: Microsoft ile giriş
2800         alt: Microsoft logosu
2801       github:
2802         title: GitHub ile giriş
2803         alt: GitHub logosu
2804       wikipedia:
2805         title: Vikipedi ile giriş
2806         alt: Vikipedi logosu
2807     share:
2808       email:
2809         title: E-posta aracılığıyla paylaş
2810         alt: E-posta simgesi
2811       bluesky:
2812         title: Bluesky aracılığıyla paylaş
2813         alt: Bluesky Simgesi
2814       facebook:
2815         title: Facebook aracılığıyla paylaş
2816         alt: Facebook Simgesi
2817       linkedin:
2818         title: LinkedIn aracılığıyla paylaş
2819         alt: LinkedIn Simgesi
2820       mastodon:
2821         title: Mastodon aracılığıyla paylaş
2822         alt: Mastodon Simgesi
2823       telegram:
2824         title: Telegram aracılığıyla paylaş
2825         alt: Telgraf Simgesi
2826       x:
2827         title: X aracılığıyla paylaş
2828         alt: X Simgesi
2829   oauth:
2830     permissions:
2831       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2832     scopes:
2833       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2834       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2835       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2836       write_diary: Günlük girdi ve yorum yaz
2837       write_api: Haritayı değiştir
2838       write_changeset_comments: Değişiklik kayıtları için yorum yap
2839       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2840       write_gpx: GPS izlerini yükle
2841       write_notes: Notları değiştir
2842       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2843       write_blocks: Kullanıcı engelle ya da engeli iptal et
2844       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2845       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2846       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2847       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2848     for_roles:
2849       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2850   oauth2_applications:
2851     index:
2852       title: İstemci uygulamalarım
2853       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2854         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2855         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2856       new: Yeni uygulama kaydet
2857       name: Ad
2858       permissions: İzinler
2859     application:
2860       edit: Düzenle
2861       delete: Sil
2862       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2863     new:
2864       title: Yeni bir uygulama kaydet
2865     edit:
2866       title: Uygulamanı düzenle
2867     show:
2868       edit: Düzenle
2869       delete: Sil
2870       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2871       client_id: İstemci kimliği
2872       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2873       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2874         olmayacak
2875       permissions: İzinler
2876       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2877     not_found:
2878       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2879   oauth2_authorizations:
2880     new:
2881       title: İzin gerekmekte
2882       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2883         yetkilendirilsin mi?'
2884       authorize: Yetkilendir
2885       deny: Reddet
2886     error:
2887       title: Bir hata meydana geldi
2888     show:
2889       title: Yetki kodu
2890   oauth2_authorized_applications:
2891     index:
2892       title: Yetkili uygulamalarım
2893       application: Uygulama
2894       permissions: İzinler
2895       last_authorized: Son Yetkili
2896       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2897     application:
2898       revoke: Erişimi İptal Et
2899       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2900   users:
2901     new:
2902       title: Hesap Oluştur
2903       tab_title: Kaydol
2904       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2905         kaydolun.'
2906       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2907         oluşturamıyoruz.
2908       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2909         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2910       support: destek
2911       about:
2912         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2913         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2914           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2915           ücretsizdir.
2916         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2917         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2918       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2919         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2920         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2921       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2922         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2923       by_signing_up:
2924         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2925           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2926         privacy_policy: gizlilik politikası
2927         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2928           politikası
2929         contributor_terms: katılımcı şartları
2930       continue: Kaydol
2931       email_help:
2932         privacy_policy: gizlilik politikası
2933         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2934           politikası
2935         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2936           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2937       or: veya
2938       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2939     no_such_user:
2940       title: Böyle bir kullanıcı yok
2941       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2942       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2943         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2944       deleted: silindi
2945     show:
2946       my diary: Günlüğüm
2947       my edits: Katkılarım
2948       my traces: GPS İzlerim
2949       my notes: Notlarım
2950       my messages: Mesajlarım
2951       my profile: Profilim
2952       my_account: Hesabım
2953       my comments: Yorumlarım
2954       my_preferences: Tercihlerim
2955       my_dashboard: Gösterge Panelim
2956       blocks on me: Engellendiklerim
2957       blocks by me: Engellediklerim
2958       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2959       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2960       edit_profile: Profili Düzenle
2961       send message: Mesaj Gönder
2962       diary: Günlük
2963       edits: Düzenlemeler
2964       traces: İzler
2965       notes: Harita Notları
2966       unfollow: Takipten çık
2967       follow: Takip et
2968       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2969       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2970       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2971       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2972       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2973       ct undecided: Kararsız
2974       ct declined: Reddetti
2975       email address: 'E-posta adresi:'
2976       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2977       status: 'Durum:'
2978       spam score: 'Spam puanı:'
2979       role:
2980         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2981         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2982         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2983         grant:
2984           administrator: Yönetici erişim hakkı
2985           moderator: Moderatör erişim izni
2986           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2987         revoke:
2988           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2989           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2990           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2991       block_history: Etkin Engellemeler
2992       moderator_history: Verilen Engellemeler
2993       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2994       comments: Yorumlar
2995       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2996       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2997       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2998       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2999       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
3000       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
3001       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
3002       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
3003       confirm: Onayla
3004       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
3005     go_public:
3006       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
3007         sahipsiniz.
3008     issued_blocks:
3009       show:
3010         title: '%{name} tarafından engellenenler'
3011         heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3012         empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3013     received_blocks:
3014       show:
3015         title: '%{name} kişisinin engelleri'
3016         heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3017         empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3018       edit:
3019         title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3020         heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3021         empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3022         confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3023         active_blocks:
3024           one: '%{count} aktif engel'
3025           other: '%{count} aktif engel'
3026         revoke: İptal!
3027       destroy:
3028         flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3029     lists:
3030       show:
3031         title: Kullanıcılar
3032         heading: Kullanıcılar
3033         select_status: Durum Seç
3034         states:
3035           pending: Beklemede
3036           active: Etkin
3037           confirmed: Onaylandı
3038           suspended: Askıya alındı
3039           deleted: Silindi
3040         name_or_email: İsim veya E-posta
3041         ip_address: IP Adresi
3042         search: Ara
3043       page:
3044         found_users:
3045           one: '%{count} kullanıcı bulundu'
3046           other: '%{count} kullanıcı bulundu'
3047         confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
3048         hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
3049         empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
3050       user:
3051         summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
3052         summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
3053     comments:
3054       index:
3055         heading_html: '%{user} Kullanıcısının Yorumları'
3056         changesets: Değişiklik Kayıtları
3057         diary_entries: Günlük Girdileri
3058         no_comments: Yorum yok
3059     changeset_comments:
3060       index:
3061         title: '%{user} tarafından eklenen Değişiklik Kaydı Yorumları'
3062       page:
3063         changeset: Değişiklik Kaydı
3064         when: Tarih
3065         comment: Yorum
3066     diary_comments:
3067       index:
3068         title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
3069       page:
3070         post: Gönderi
3071         when: Tarih
3072         comment: Yorum
3073     suspended:
3074       title: Hesap Askıda
3075       heading: Hesap Askıda
3076       support: destek
3077       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
3078         olarak askıya alındı.
3079       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3080         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3081     auth_failure:
3082       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3083       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3084       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3085       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3086       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3087       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3088     auth_association:
3089       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3090       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3091         bir hesap açın.
3092       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3093         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3094         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3095   user_role:
3096     filter:
3097       not_a_role: '''%{role}'' dizgisi geçerli bir rol değil.'
3098       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3099       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3100       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3101         edemezsiniz.
3102     grant:
3103       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısına ''%{role}'' rolünü vermek istediğinizden
3104         emin misiniz?'
3105     revoke:
3106       are_you_sure: '''%{name}'' kullanıcısından ''%{role}'' rolünü iptal etmek istediğinizden
3107         emin misiniz?'
3108   user_blocks:
3109     model:
3110       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3111         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3112       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3113     not_found:
3114       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3115       back: Dizine dön
3116     new:
3117       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3118       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3119       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3120     edit:
3121       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3122       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3123       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3124       revoke: Engeli iptal et
3125     filter:
3126       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3127     create:
3128       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3129     update:
3130       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3131       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
3132         iptal etmeden düzenleyebilir.
3133       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
3134         moderatörler düzenleyebilir.
3135       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
3136       success: Engelleme güncellendi.
3137     index:
3138       title: Kullanıcı engelleri
3139       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3140       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3141     helper:
3142       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3143       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3144       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3145         bitecek.'
3146       time_past_html: '%{time} bitti.'
3147       block_duration:
3148         hours:
3149           one: '%{count} saat'
3150           other: '%{count} saat'
3151         days:
3152           one: '%{count} gün'
3153           other: '%{count} gün'
3154         weeks:
3155           one: '%{count} hafta'
3156           other: '%{count} hafta'
3157         months:
3158           one: '%{count} ay'
3159           other: '%{count} ay'
3160         years:
3161           one: '%{count} yıl'
3162           other: '%{count} yıl'
3163       short:
3164         ended: bitti
3165         revoked_html: '%{name} tarafından iptal edildi'
3166         active: etkin
3167         active_until_read: okunana kadar aktif
3168         read_html: '%{time} tarihinde okundu'
3169         time_in_future_title: '%{time_absolute}; %{time_relative} içinde'
3170         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3171     show:
3172       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3173       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3174       created: 'Oluşturulma:'
3175       duration: 'Süre:'
3176       status: 'Durum:'
3177       edit: Düzenle
3178       reason: 'Engellenme sebebi:'
3179       revoker: 'Geri alan:'
3180     block:
3181       show: Göster
3182       edit: Düzenle
3183     page:
3184       display_name: Engellenen Kullanıcı
3185       creator_name: Oluşturan
3186       reason: Engellenme sebebi
3187       start: Başlangıç
3188       end: Bitiş
3189       status: Durum
3190     navigation:
3191       all_blocks: Tüm Engellemeler
3192       blocks_on_me: Engellendiklerim
3193       blocks_on_user_html: '%{user} kişisinin engelleri'
3194       blocks_by_me: Engellediklerim
3195       blocks_by_user_html: '%{user} tarafından engellenenler'
3196       block: 'Engel #%{id}'
3197       new_block: Yeni Engel
3198   user_mutes:
3199     index:
3200       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3201       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3202       you_have_muted_n_users:
3203         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3204         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3205       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3206         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3207       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3208         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3209       table:
3210         thead:
3211           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3212           actions: Eylemler
3213         tbody:
3214           unmute: Sesi Aç
3215           send_message: Mesaj gönder
3216     create:
3217       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3218       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3219     destroy:
3220       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3221       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3222   notes:
3223     index:
3224       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3225       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3226       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3227       subheading_submitted: gönderilen
3228       subheading_commented: yorumlanan
3229       no_notes: Not yok
3230       id: Kimlik
3231       creator: Oluşturan
3232       description: Açıklama
3233       created_at: Oluşturulma tarihi
3234       last_changed: Son değişiklik
3235       apply: Uygula
3236       all: Hepsi
3237       open: Açık
3238       closed: Kapalı
3239       status: Durum
3240     show:
3241       title: 'Not: %{id}'
3242       description: Açıklama
3243       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3244       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3245       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3246       description_when_author_is_deleted: silindi
3247       description_when_there_is_no_opening_comment: bilinmiyor
3248       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3249       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3250       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3251       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3252         yorum
3253       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3254       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3255       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3256       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3257         etkinleştirildi'
3258       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3259       report: bu notu bildir
3260       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3261         olarak doğrulanması gerekir.
3262       discussion: Tartışma
3263       subscribe: Abone ol
3264       unsubscribe: Abonelikten çık
3265       hide: Gizle
3266       resolve: Çözümle
3267       reactivate: Yeniden etkinleştir
3268       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3269       comment: Yorum
3270       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3271       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3272         bağlantısına tıklayınız.
3273       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3274         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3275       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3276       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3277     new:
3278       title: Yeni Not
3279       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3280         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3281         bir not yazın.
3282       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3283         ve haritacıların sorunu çözmesine yardımcı olmak için lütfen %{log_in} veya
3284         %{sign_up}.
3285       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3286       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3287       counter_warning_html: 'Zaten en azından %{x_anonymous_notes} gönderdiniz; bu,
3288         topluluk için harika, teşekkürler! Şimdi sıra sizde: %{contribute_by_yourself}.
3289         Ayrıca o kadar da karmaşık değil ve %{community_can_help}.'
3290       x_anonymous_notes:
3291         one: '%{count} anonim not'
3292         other: '%{count} anonim not'
3293       counter_warning_guide_link:
3294         text: kendiniz katkıda bulunun
3295         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
3296       counter_warning_forum_link:
3297         text: topluluk size yardımcı olabilir
3298       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3299         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3300         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3301       add: Not Ekle
3302     new_readonly:
3303       title: Yeni Not
3304       warning: OpenStreetMap API'si şu anda salt okunur modunda olduğundan yeni notlar
3305         oluşturulamıyor.
3306     notes_paging_nav:
3307       showing_page: '%{page}. sayfa'
3308       next: Sonraki
3309       previous: Önceki
3310     not_found_message:
3311       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} notu bulunamadı.'
3312   javascripts:
3313     close: Kapat
3314     share:
3315       title: Paylaş
3316       cancel: İptal
3317       image: Resim
3318       link: Bağlantı veya HTML
3319       long_link: Bağlantı
3320       short_link: Kısa Bağlantı
3321       geo_uri: Coğrafi URI
3322       embed: HTML
3323       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3324       format: 'Biçim:'
3325       scale: 'Ölçek:'
3326       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3327       download: İndir
3328       short_url: Kısa bağlantı
3329       include_marker: İşaret ekle
3330       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3331       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3332       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3333       only_layers_exported_as_image: 'Yalnızca aşağıdaki katmanlar görüntü olarak
3334         dışa aktarılabilir:'
3335     embed:
3336       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3337     key:
3338       title: Lejant
3339       tooltip: Lejant
3340       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3341     map:
3342       zoom:
3343         in: Yakınlaştır
3344         out: Uzaklaştır
3345       locate:
3346         title: Konumumu göster
3347         metersPopup:
3348           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3349           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3350         feetPopup:
3351           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3352           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3353       base:
3354         standard: Standart
3355         cycle_map: Bisiklet Haritası
3356         transport_map: Ulaşım Haritası
3357         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3358         hot: İnsancıl
3359       layers:
3360         header: Harita Katmanları
3361         notes: Harita Notları
3362         data: Harita Verileri
3363         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3364         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3365         title: Katmanlar
3366       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3367       make_a_donation: Bağış Yapın
3368       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3369       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3370         döşeme tarzı'
3371       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3372       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3373       andy_allan: Andy Allan
3374       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3375       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3376         tarzı'
3377       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3378     site:
3379       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3380       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3381       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3382       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3383       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3384       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3385       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3386       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3387       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3388     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3389       sonra buraya tıklayın.
3390     directions:
3391       ascend: Yükselt
3392       descend: İniş
3393       directions: İstikametler
3394       distance: Uzaklık
3395       distance_m: '%{distance}m'
3396       distance_km: '%{distance}km'
3397       errors:
3398         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3399         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3400       instructions:
3401         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3402         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3403         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3404         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3405         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3406         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3407           çıkışını yapın.'
3408         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3409           %{directions} yönüne doğru'
3410         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3411         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3412         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3413           %{name} yoluna doğru alın.
3414         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3415         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3416         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3417           yönünde sağa dönün'
3418         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3419         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3420         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3421         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3422         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3423         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3424         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3425         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3426         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3427         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3428         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3429         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3430         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3431         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3432           çıkışını yapın.'
3433         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3434           %{directions} yönüne doğru'
3435         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3436         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3437         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3438           yönünde sola ilerleyin'
3439         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3440         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3441         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3442           yönünde sola dönün'
3443         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3444         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3445         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3446         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3447         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3448         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3449         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3450         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3451         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3452         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3453         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3454         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3455         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3456         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3457         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3458         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3459         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3460           üzerine
3461         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3462         unnamed: adsız yol
3463         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3464         exit_counts:
3465           first: birinci
3466           second: ikinci
3467           third: üçüncü
3468           fourth: dördüncü
3469           fifth: beşinci
3470           sixth: altıncı
3471           seventh: yedinci
3472           eighth: sekizinci
3473           ninth: dokuzuncu
3474           tenth: onuncu
3475       time: Zaman
3476       download: Rotayı GeoJSON olarak indir
3477       filename: rota
3478     query:
3479       node: Nokta
3480       way: Yol
3481       relation: İlişki
3482       nothing_found: Özellik bulunamadı
3483       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3484       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3485     context:
3486       directions_from: Buradan yönlendir
3487       directions_to: Buraya yönlendir
3488       add_note: Burada bir not ekle
3489       show_address: Adresi göster
3490       query_features: Özellikleri göster
3491       centre_map: Haritayı buraya ortala
3492     home:
3493       marker_title: Bulunduğum konum
3494       not_set: Hesabınız için bulunduğunuz konum ayarlanmamış
3495   redactions:
3496     edit:
3497       heading: Redaksiyonu düzenle
3498       title: Redaksiyonu düzenle
3499     index:
3500       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3501       heading: Redaksiyonların listesi
3502       title: Redaksiyonların listesi
3503       new: Yeni Redaksiyon
3504     new:
3505       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3506       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3507     show:
3508       description: 'Açıklama:'
3509       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3510       title: Redaksiyon göster
3511       user: 'Oluşturan:'
3512       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3513       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3514       confirm: Emin misiniz?
3515     create:
3516       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3517     update:
3518       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3519     destroy:
3520       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3521         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3522       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3523       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3524   validations:
3525     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3526     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3527     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3528     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3529 ...