]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: BaRaN6161 TURK
10 # Author: Captantrips
11 # Author: Cobija
12 # Author: Emperyan
13 # Author: Erdemaslancan
14 # Author: George Animal
15 # Author: Gizemb
16 # Author: Grkn gll
17 # Author: Hedda
18 # Author: Imabadplayer
19 # Author: Incelemeelemani
20 # Author: Joseph
21 # Author: Katpatuka
22 # Author: Kumkumuk
23 # Author: LuCKY
24 # Author: Makina88
25 # Author: Mavrikant
26 # Author: McAang
27 # Author: Meelo
28 # Author: Mirzali
29 # Author: MuratTheTurkish
30 # Author: Rapsar
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sadrettin
33 # Author: SaldırganSincap
34 # Author: SalihB
35 # Author: Sayginer
36 # Author: Sezgin İbiş
37 # Author: Stonecy
38 # Author: Sucsuzz
39 # Author: Szoszv
40 # Author: Talha Samil Cakir
41 # Author: Tarikozket
42 # Author: TmY e12
43 # Author: TomH
44 # Author: ToprakM
45 # Author: Trncmvsr
46 # Author: Trockya
47 # Author: Uncitoyen
48 # Author: Uğurkent
49 # Author: Vito Genovese
50 # Author: Watermelon juice
51 # Author: Zeugma
52 # Author: 아라
53 ---
54 tr:
55   html:
56     dir: ltr
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: Dosya seç
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: Kaydet
66       diary_entry:
67         create: Yayımla
68         update: Güncelle
69       issue_comment:
70         create: Yorum Ekle
71       message:
72         create: Gönder
73       client_application:
74         create: Kaydol
75         update: Güncelle
76       redaction:
77         create: Redaksiyon oluştur
78         update: Redaksiyonu kaydet
79       trace:
80         create: Yükle
81         update: Değişiklikleri Kaydet
82       user_block:
83         create: Engel oluştur
84         update: Engeli güncelle
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
89         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
90     models:
91       acl: Erişim Kontrol Listesi
92       changeset: Değişiklik Kaydı
93       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
94       country: Ülke
95       diary_comment: Günlük Yorumu
96       diary_entry: Günlük Girdisi
97       friend: Arkadaş
98       issue: Sorun
99       language: Dil
100       message: Mesaj
101       node: Düğüm
102       node_tag: Düğüm Etiketi
103       notifier: Bildiren
104       old_node: Eski Nokta
105       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
106       old_relation: Eski İlişki
107       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
108       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
109       old_way: Eski Yol
110       old_way_node: Eski Yol Noktası
111       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
112       relation: İlişki
113       relation_member: İlgili Üye
114       relation_tag: İlişki Etiketi
115       report: Bildir
116       session: Oturum
117       trace: İz
118       tracepoint: İzleme Noktası
119       tracetag: İzleme Etiketi
120       user: Kullanıcı
121       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
122       user_token: Kullanıcı Simgesi
123       way: Yol
124       way_node: Yol Noktası
125       way_tag: Yol Etiketi
126     attributes:
127       client_application:
128         name: Ad (Gerekli)
129         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
130         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
131         support_url: Destek Bağlantısı
132         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
133         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
134         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
135         allow_write_api: haritayı değiştir
136         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
137         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
138         allow_write_notes: notları değiştir
139       diary_comment:
140         body: Gövde
141       diary_entry:
142         user: Kullanıcı
143         title: Konu
144         latitude: Enlem
145         longitude: Boylam
146         language: Dil
147       friend:
148         user: Kullanıcı
149         friend: Arkadaş
150       trace:
151         user: Kullanıcı
152         visible: Görünür
153         name: Dosya adı
154         size: Boyut
155         latitude: Enlem
156         longitude: Boylam
157         public: Kamu
158         description: Açıklama
159         gpx_file: GPX Dosyası yükle
160         visibility: Görünürlük
161         tagstring: Etiketler
162       message:
163         sender: Gönderen
164         title: Konu
165         body: Gövde
166         recipient: Alıcı
167       redaction:
168         title: Başlık
169         description: Açıklama
170       report:
171         category: Raporunuz için bir neden seçin
172         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
173       user:
174         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
175         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
176         email: E-posta
177         email_confirmation: E-posta Onayı
178         new_email: Yeni E-posta Adresi
179         active: Etkin
180         display_name: Görünen Ad
181         description: Profil Açıklaması
182         home_lat: Enlem
183         home_lon: Boylam
184         languages: Tercih Edilen Diller
185         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
186         pass_crypt: Parola
187         pass_crypt_confirmation: Parolayı Onayla
188     help:
189       trace:
190         tagstring: virgülle ayrılmış
191       user_block:
192         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
193           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
194           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
195           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
196         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
197           mu?
198       user:
199         email_confirmation: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmez, daha fazla
200           bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
201           title="OSMF privacy policy including section on email addresses">gizlilik
202           politikamıza</a> bakınız.
203         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: yaklaşık 1 saat önce
208         other: yaklaşık %{count} saat önce
209       about_x_months:
210         one: yaklaşık 1 ay önce
211         other: yaklaşık %{count} ay önce
212       about_x_years:
213         one: yaklaşık 1 yıl önce
214         other: yaklaşık %{count} yıl önce
215       almost_x_years:
216         one: neredeyse 1 yıl önce
217         other: neredeyse %{count} yıl önce
218       half_a_minute: yarım dakika önce
219       less_than_x_seconds:
220         one: 1 saniyeden az önce
221         other: '%{count} saniyeden az önce'
222       less_than_x_minutes:
223         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
224         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
225       over_x_years:
226         one: 1 yıldan fazla
227         other: '%{count} yıldan fazla'
228       x_seconds:
229         one: 1 saniye önce
230         other: '%{count} saniye önce'
231       x_minutes:
232         one: 1 dakika önce
233         other: '%{count} dakika önce'
234       x_days:
235         one: 1 gün önce
236         other: '%{count} gün önce'
237       x_months:
238         one: 1 ay önce
239         other: '%{count} ay önce'
240       x_years:
241         one: 1 yıl önce
242         other: '%{count} yıl önce'
243   editor:
244     default: Varsayılan (şu anda %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
248     remote:
249       name: Uzaktan Denetim
250       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: Hiçbiri
254       openid: OpenID
255       google: Google
256       facebook: Facebook
257       windowslive: Windows Live
258       github: GitHub
259       wikipedia: Vikipedi
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
264         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
265         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
266         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
267         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
268         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
269         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
270         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
271       rss:
272         title: OpenStreetMap Notları
273         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
274           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
275         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
276         opened: yeni not (%{place} yakınında)
277         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
278         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
279         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
280       entry:
281         comment: Yorum
282         full: Notun tamamı
283   browse:
284     created: Oluşturuldu
285     closed: Kapandı
286     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
287     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
288     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
289     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
290     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
291     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
292     version: Sürüm
293     in_changeset: Değişiklik Kaydı
294     anonymous: anonim
295     no_comment: (yorum yok)
296     part_of: 'Parçası:'
297     part_of_relations:
298       one: 1 ilişki
299       other: '%{count} ilişki'
300     part_of_ways:
301       one: 1 yol
302       other: '%{count} yol'
303     download_xml: XML İndir
304     view_history: Geçmişi Görüntüle
305     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
306     location: 'Konum:'
307     common_details:
308       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
309     changeset:
310       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
311       belongs_to: Yazar
312       node: Noktalar (%{count})
313       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
314       way: Yollar (%{count})
315       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
316       relation: İlişkiler (%{count})
317       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
318       comment: Yorumlar (%{count})
319       hidden_commented_by_html: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
320       commented_by_html: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
321       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
322       osmchangexml: osmChange XML
323       feed:
324         title: Değişiklik kaydı %{id}
325         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
326       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
327       discussion: Tartışma
328       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
329         açılacaktır.
330     node:
331       title_html: 'Nokta: %{name}'
332       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
333     way:
334       title_html: 'Yol: %{name}'
335       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
336       nodes: Noktalar
337       nodes_count:
338         other: '%{count} düğüm'
339       also_part_of_html:
340         one: yol parçası %{related_ways}
341         other: yol parçası %{related_ways}
342     relation:
343       title_html: 'İlişki: %{name}'
344       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
345       members: Üyeler
346       members_count:
347         one: 1 üye
348         other: '%{count} üye'
349     relation_member:
350       entry_html: '%{type} %{name}'
351       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
352       type:
353         node: Nokta
354         way: Yol
355         relation: İlişki
356     containing_relation:
357       entry_html: İlişki %{relation_name}
358       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
359     not_found:
360       title: Bulunamadı
361       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
362       type:
363         node: nokta
364         way: yol
365         relation: ilişki
366         changeset: değişiklik kaydı
367         note: not
368     timeout:
369       title: Zaman Aşımı Hatası
370       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
371       type:
372         node: nokta
373         way: yol
374         relation: ilişki
375         changeset: değişiklik kaydı
376         note: not
377     redacted:
378       redaction: Redaksiyon %{id}
379       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
380         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
381       type:
382         node: nokta
383         way: yol
384         relation: ilişki
385     start_rjs:
386       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
387         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
388         misiniz?
389       load_data: Veri Yükle
390       loading: Yükleniyor...
391     tag_details:
392       tags: Etiketler
393       wiki_link:
394         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
395         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
396       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
397       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
398       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
399       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
400       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
401     note:
402       title: 'Not: %{id}'
403       new_note: Yeni Not
404       description: Açıklama
405       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
406       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
407       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
408       opened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
409         oluşturuldu'
410       opened_by_anonymous_html: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
411         oluşturuldu
412       commented_by_html: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
413         yorumu'
414       commented_by_anonymous_html: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
415         yorumu
416       closed_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
417         çözüldü'
418       closed_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
419         çözüldü
420       reopened_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
421         yeniden etkin hâle getirildi.'
422       reopened_by_anonymous_html: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
423         yeniden etkin hâle getirildi.
424       hidden_by_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
425         gizlendi'
426       report: Bu notu bildir
427       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
428     query:
429       title: Sorgu Özellikleri
430       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
431       nearby: Yakındaki özellikler
432       enclosing: Kapsayan özellikler
433   changesets:
434     changeset_paging_nav:
435       showing_page: '%{page}. sayfa'
436       next: Sonraki »
437       previous: « Önceki
438     changeset:
439       anonymous: Anonim
440       no_edits: (düzenleme yok)
441       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
442     changesets:
443       id: ID
444       saved_at: Kaydedilme
445       user: Kullanıcı
446       comment: Yorum
447       area: Alan
448     index:
449       title: Değişiklik Kayıtları
450       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
451       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
452       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
453       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
454       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
455       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
456       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
457       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
458       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
459       load_more: Daha fazla yükle
460     timeout:
461       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
462   changeset_comments:
463     comment:
464       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
465         yaptı.'
466       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
467     comments:
468       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
469         yaptı'
470     index:
471       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
472       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
473     timeout:
474       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
475         sürdü.
476   diary_entries:
477     new:
478       title: Yeni Günlük Girdisi
479     form:
480       location: Konum
481       use_map_link: Haritayı Kullan
482     index:
483       title: Kullanıcıların günlükleri
484       title_friends: Arkadaşların günlükleri
485       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
486       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
487       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
488       new: Yeni Günlük Girdisi
489       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
490       my_diary: Günlüğüm
491       no_entries: Günlük girdisi yok
492       recent_entries: Son günlük girdileri
493       older_entries: Daha Eski Girdiler
494       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
495     edit:
496       title: Günlük Girdisini Düzenle
497       marker_text: Günlük girdisinin konumu
498     show:
499       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
500       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
501       leave_a_comment: Yorum yap
502       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
503       login: Oturum aç
504     no_such_entry:
505       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
506       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
507       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
508         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
509     diary_entry:
510       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
511         dilinde gönderildi.'
512       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
513       comment_link: Bu girdiyi yorumla
514       reply_link: Yazara mesaj gönder
515       comment_count:
516         zero: Yorum yok
517         one: '%{count} yorum'
518         other: '%{count} yorum'
519       edit_link: Bu girdiyi düzenle
520       hide_link: Bu girdiyi gizle
521       unhide_link: Bu girdiyi göster
522       confirm: Onayla
523       report: Bu girdiyi bildir
524     diary_comment:
525       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından
526         yapılan yorum'
527       hide_link: Bu yorumu gizle
528       unhide_link: Bu yorumu göster
529       confirm: Onayla
530       report: Bu yorumu bildir
531     location:
532       location: 'Konum:'
533       view: Görüntüle
534       edit: Düzenle
535       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
536     feed:
537       user:
538         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
539         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
540       language:
541         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
542         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
543           son günlük girdileri
544       all:
545         title: OpenStreetMap günlük girdileri
546         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
547     comments:
548       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
549       no_comments: Günlük yorumu yok
550       post: Gönder
551       when: Tarih
552       comment: Yorum
553       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
554       older_comments: Daha Eski Yorumlar
555   friendships:
556     make_friend:
557       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
558       button: Arkadaş olarak ekle
559       success: '%{name} arkadaş listesine eklendi!'
560       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
561       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
562       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
563         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
564     remove_friend:
565       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
566       button: Arkadaşlıktan çıkar
567       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
568       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
569   geocoder:
570     search:
571       title:
572         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a> sonuçları
573         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> sonuçları
574         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
575           sonuçları
576         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
577         osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
578           Nominatim</a> sonuçları
579         geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> sonuçları
580     search_osm_nominatim:
581       prefix:
582         aerialway:
583           cable_car: Teleferik
584           chair_lift: Telesiyej
585           drag_lift: Kayak Teleferiği
586           gondola: Telesiyej Hattı
587           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
588           platter: Tabak Asansörü
589           pylon: Direk
590           station: Teleferik İstasyonu
591           t-bar: T-Bar Asansörü
592           "yes": Havayolu
593         aeroway:
594           aerodrome: Havaalanı
595           airstrip: Uçuş Pisti
596           apron: Apron
597           gate: Kapı
598           hangar: Hangar
599           helipad: Helikopter Pisti
600           holding_position: Tespit Mevzii
601           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
602           parking_position: Park Yeri
603           runway: Uçak Pisti
604           taxilane: Taksi Şeridi
605           taxiway: Taksi Yolu
606           terminal: Terminal
607           windsock: Rüzgâr Hortumu
608         amenity:
609           animal_boarding: Hayvan Binişi
610           animal_shelter: Hayvan Barınağı
611           arts_centre: Sanat Merkezi
612           atm: ATM
613           bank: Banka
614           bar: Bar
615           bbq: Mangal alanı
616           bench: Bank
617           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
618           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
619           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
620           biergarten: Bira Bahçesi
621           blood_bank: Kan Bankası
622           boat_rental: Tekne Kiralama
623           brothel: Genelev
624           bureau_de_change: Döviz Bürosu
625           bus_station: Otogar
626           cafe: Kafe
627           car_rental: Araba Kiralama
628           car_sharing: Araç Paylaşımı
629           car_wash: Oto Yıkama
630           casino: Gazino
631           charging_station: Şarj İstasyonu
632           childcare: Çocuk Bakımı
633           cinema: Sinema
634           clinic: Klinik
635           clock: Saat
636           college: Yüksekokul
637           community_centre: Topluluk Merkezi
638           conference_centre: Konferans Merkezi
639           courthouse: Adliye
640           crematorium: Krematoryum
641           dentist: Diş Hekimi
642           doctors: Doktorlar
643           drinking_water: İçme Suyu
644           driving_school: Sürücü Kursu
645           embassy: Elçilik
646           events_venue: Etkinlik Mekanı
647           fast_food: Fast Food
648           ferry_terminal: Feribot Terminali
649           fire_station: İtfaiye
650           food_court: Yiyecek Reyonu
651           fountain: Çeşme
652           fuel: Petrol Ofisi
653           gambling: Kumarhane
654           grave_yard: Mezarlık
655           grit_bin: Kum Kovası
656           hospital: Hastane
657           hunting_stand: Avcılık Standı
658           ice_cream: Dondurma
659           internet_cafe: İnternet Kafe
660           kindergarten: Kreş
661           language_school: Dil Okulu
662           library: Kütüphane
663           loading_dock: Yükleme Peronu
664           love_hotel: Aşk Oteli
665           marketplace: Pazar Yeri
666           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
667           monastery: Manastır
668           money_transfer: Para Transferi
669           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
670           music_school: Müzik Okulu
671           nightclub: Gece Kulübü
672           nursing_home: Huzurevi
673           parking: Otopark
674           parking_entrance: Park Yeri Girişi
675           parking_space: Park Alanı
676           payment_terminal: Ödeme Terminali
677           pharmacy: Eczane
678           place_of_worship: İbadethane
679           police: Polis
680           post_box: Posta kutusu
681           post_office: Postane
682           prison: Cezaevi
683           pub: Pub
684           public_bath: Hamam
685           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
686           public_building: Kamu Binası
687           ranger_station: Bekçi İstasyonu
688           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
689           restaurant: Restoran
690           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
691           school: Okul
692           shelter: Barınak
693           shower: Duş
694           social_centre: Sosyal Merkez
695           social_facility: Sosyal Tesis
696           studio: Stüdyo
697           swimming_pool: Yüzme Havuzu
698           taxi: Taksi
699           telephone: Telefon
700           theatre: Tiyatro
701           toilets: Tuvalet
702           townhall: Belediye Binası
703           training: Eğitim Tesisi
704           university: Üniversite
705           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
706           vending_machine: Satış Otomatı
707           veterinary: Veteriner
708           village_hall: Köy Meydanı
709           waste_basket: Çöp Sepeti
710           waste_disposal: Atık Alanı
711           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
712           watering_place: Sulama Yeri
713           water_point: Musluk
714           weighbridge: Kantar
715           "yes": Tesis
716         boundary:
717           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
718           administrative: İdari Sınır
719           census: Nüfus Sayımı Sınırı
720           national_park: Milli Park
721           political: Seçim Sınırı
722           protected_area: Korumalı Alan
723           "yes": Sınır
724         bridge:
725           aqueduct: Su Kemeri
726           boardwalk: Kaldırım
727           suspension: Asma Köprü
728           swing: Açılır Kapanır Köprü
729           viaduct: Viyadük
730           "yes": Köprü
731         building:
732           apartment: Apartman
733           apartments: Apartmanlar
734           barn: Ahır
735           bungalow: Bungalov
736           cabin: Kulübe
737           chapel: Şapel
738           church: Kilise Binası
739           civic: Sivil Yapı
740           college: Üniversite Binası
741           commercial: Ticari Binası
742           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
743           detached: Müstakil Ev
744           dormitory: Yurt
745           duplex: İki Katlı Ev
746           farm: Çiftlik Evi
747           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
748           garage: Garaj
749           garages: Garajlar
750           greenhouse: Sera
751           hangar: Hangar
752           hospital: Hastane Binası
753           hotel: Otel Binası
754           house: Ev
755           houseboat: Tekne Ev
756           hut: Baraka
757           industrial: Endüstriyel Bina
758           kindergarten: Anaokulu Binası
759           manufacture: İmalat Binası
760           office: Ofis Binası
761           public: Kamu Binası
762           residential: Konut İnşaatı
763           retail: Perakende Binası
764           roof: Çatı
765           ruins: Virane
766           school: Okul Binası
767           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
768           service: Hizmet Binası
769           shed: Kulübe
770           stable: Ahır
771           static_caravan: Karavan
772           temple: Tapınak Binası
773           terrace: Teras Binası
774           train_station: Tren İstasyon Binası
775           university: Üniversite Binası
776           warehouse: Depo
777           "yes": Bina
778         club:
779           scout: İzci Grup Tabanı
780           sport: Spor Kulübü
781           "yes": Kulüp
782         craft:
783           beekeper: Arı Yetiştiricisi
784           blacksmith: Demirci
785           brewery: Bira Fabrikası
786           carpenter: Marangoz
787           caterer: Bayi
788           confectionery: Şekerlemeci
789           dressmaker: Terzi
790           electrician: Elektrikçi
791           electronics_repair: Elektronik Tamiri
792           gardener: Bahçıvan
793           glaziery: Camcılık
794           handicraft: El İşi
795           hvac: HVAC İşi
796           metal_construction: Metal Üreticisi
797           painter: Badanacı
798           photographer: Fotoğrafçı
799           plumber: Tesisatçı
800           roofer: Çatıcı
801           sawmill: Kereste Fabrikası
802           shoemaker: Ayakkabıcı
803           stonemason: Taş Ustası
804           tailor: Terzi
805           window_construction: Pencere Üreticisi
806           winery: Şaraphane
807           "yes": El Sanatları Mağazası
808         emergency:
809           access_point: Erişim Noktası
810           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
811           assembly_point: Toplanma Noktası
812           defibrillator: Defibrilatör
813           fire_xtinguisher: Yangın Söndürücü
814           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
815           landing_site: Acil İniş Alanı
816           life_ring: Can Yeleği
817           phone: Acil Durum Telefonu
818           siren: Acil Siren
819           suction_point: Acil Emiş Noktası
820           water_tank: Acil Su Tankı
821           "yes": Acil
822         highway:
823           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
824           bridleway: At Binme Yolu
825           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
826           bus_stop: Otobüs Durağı
827           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
828           corridor: Koridor
829           cycleway: Bisiklet Yolu
830           elevator: Asansör
831           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
832           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
833           footway: Yaya Yolu
834           ford: Akarsu Geçidi
835           give_way: Yol İşareti Ver
836           living_street: Yaya Öncelikli Yol
837           milestone: Kilometre taşı
838           motorway: Otoyol
839           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
840           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
841           passing_place: Geçiş Yeri
842           path: Patika
843           pedestrian: Yaya Yolu
844           platform: Peron
845           primary: Ana Yol
846           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
847           proposed: Planlanmış Yol
848           raceway: Yarış Pisti
849           residential: Sokak
850           rest_area: Dinlenme Alanı
851           road: Yol
852           secondary: Tali Yol
853           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
854           service: Servis Yolu
855           services: Otoyol Hizmetleri
856           speed_camera: Hız Kamerası
857           steps: Merdiven
858           stop: Dur işareti
859           street_lamp: Sokak Lambası
860           tertiary: Köy arası yolu
861           tertiary_link: Köy arası yolu
862           track: Toprak yol
863           traffic_mirror: Trafik Aynası
864           traffic_signals: Trafik İşaretleri
865           trailhead: Trailhead
866           trunk: Bölünmüş anayol
867           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
868           turning_loop: Dönüş
869           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
870           "yes": Yol
871         historic:
872           aircraft: Tarihi Uçak
873           archaeological_site: Arkeolojik Alan
874           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
875           battlefield: Savaş alanı
876           boundary_stone: Sınır Taşı
877           building: Tarihi Bina
878           bunker: Sığınak
879           cannon: Tarihi Topu
880           castle: Kale
881           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
882           church: Kilise
883           city_gate: Şehir Kapısı
884           citywalls: Şehir Surları
885           fort: Hisar
886           heritage: Miras Alanı
887           hollow_way: İçi Boş Yolu
888           house: Tarihi Konak
889           manor: Köşk
890           memorial: Anıt
891           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
892           mine: Maden Ocağı
893           mine_shaft: Maden Kuyusu
894           monument: Anıt
895           railway: Tarihi Demiryolu
896           roman_road: Roma Yolu
897           ruins: Harabe
898           stone: Taş
899           tomb: Mezar
900           tower: Kule
901           wayside_chapel: Wayside Şapeli
902           wayside_cross: Wayside Cross
903           wayside_shrine: Wayside Shrine
904           wreck: Batık Gemi
905           "yes": Tarihi mekan
906         junction:
907           "yes": Yol Ayrımı
908         landuse:
909           allotments: Bostan
910           aquaculture: Su Kültürü
911           basin: Havuz
912           brownfield: Çıplak Arazi
913           cemetery: Mezarlık
914           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
915           conservation: Koruma
916           construction: İnşaat
917           farm: Çiftlik
918           farmland: Tarım arazisi
919           farmyard: Çiftlik avlusu
920           forest: Orman
921           garages: Garajlar
922           grass: Çim
923           greenfield: Nadas Alanı
924           industrial: Sanayi Alanı
925           landfill: Çöplük
926           meadow: Mera
927           military: Askeri Bölge
928           mine: Maden Ocağı
929           orchard: Meyve Bahçesi
930           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
931           quarry: Ocak
932           railway: Demiryolu
933           recreation_ground: Eğlence Parkı
934           religious: Dini Zemin
935           reservoir: Baraj Gölü
936           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
937           residential: Yerleşim Bölgesi
938           retail: Esnaf
939           village_green: Yeşil Alan
940           vineyard: Bağ
941           "yes": Arazi kullanımı
942         leisure:
943           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
944           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
945           bandstand: Bando Standı
946           beach_resort: Plajlı tatilköyü
947           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
948           bleachers: Çamaşır Suyu
949           bowling_alley: Bowling Pisti
950           common: Genel Arazi
951           dance: Dans Salonu
952           dog_park: Köpek Parkı
953           firepit: Ateş Yeri
954           fishing: Balıkçılık alanı
955           fitness_centre: Fitness Merkezi
956           fitness_station: Spor Merkezi
957           garden: Bahçe
958           golf_course: Golf Sahası
959           horse_riding: At Binme
960           ice_rink: Buz pateni
961           marina: Marina
962           miniature_golf: Minyatür Golf
963           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
964           outdoor_seating: Açık Oturma
965           park: Park
966           picnic_table: Piknik Masası
967           pitch: Spor sahası
968           playground: Çocuk parkı
969           recreation_ground: Eğlence parkı
970           resort: Tatil yeri
971           sauna: Sauna
972           slipway: Kızak yolu
973           sports_centre: Spor Merkezi
974           stadium: Stadyum
975           swimming_pool: Yüzme Havuzu
976           track: Koşuş yolu
977           water_park: Su Parkı
978           "yes": Serbest Zaman
979         man_made:
980           adit: Maden Galerisi
981           advertising: Reklâm
982           antenna: Anten
983           avalanche_protection: Çığ Koruması
984           beacon: Fener
985           beam: Işın
986           beehive: Arı Kovanı
987           breakwater: Dalgakıran
988           bridge: Köprü
989           bunker_silo: Sığınak
990           cairn: Cairn
991           chimney: Baca
992           clearcut: Clearcut
993           communications_tower: İletişim Kulesi
994           crane: Vinç
995           cross: Çapraz
996           dolphin: Palamar
997           dyke: Bent
998           embankment: Toprak set
999           flagpole: Bayrak Direği
1000           gasometer: Gazölçer
1001           groyne: Erozyonu önleyici set
1002           kiln: Çömlek Fırını
1003           lighthouse: Deniz Feneri
1004           manhole: Menhol
1005           mast: Direk
1006           mine: Maden Ocağı
1007           mineshaft: Maden Kuyusu
1008           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1009           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1010           pier: İskele
1011           pipeline: Boru Hattı
1012           pumping_station: Pompa İstasyonu
1013           reservoir_covered: Örtülü Depo
1014           silo: Silo
1015           snow_cannon: Kar Topu
1016           snow_fence: Kar Çiti
1017           storage_tank: Depolama Tankı
1018           street_cabinet: Sokak Dolabı
1019           surveillance: Gözetim
1020           telescope: Teleskop
1021           tower: Kule
1022           utility_pole: Yardımcı Direk
1023           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1024           watermill: Su Değirmeni
1025           water_tap: Su Musluğu
1026           water_tower: Su Kulesi
1027           water_well: Kuyu
1028           water_works: Su Tesisatı
1029           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1030           works: Fabrika
1031           "yes": İnsan yapımı
1032         military:
1033           airfield: Askeri Havaalanı
1034           barracks: Kışla
1035           bunker: Sığınak
1036           checkpoint: Kontröl Noktası
1037           trench: Hendek
1038           "yes": Askerî
1039         mountain_pass:
1040           "yes": Dağ Geçidi
1041         natural:
1042           atoll: Mercan adası
1043           bare_rock: Çıplak Kaya
1044           bay: Koy / körfez
1045           beach: Plaj
1046           cape: Burun
1047           cave_entrance: Mağara girişi
1048           cliff: Uçurum
1049           coastline: Sahil şeridi
1050           crater: Krater
1051           dune: Kumul
1052           fell: Ağaçsız tepe
1053           fjord: Haliç
1054           forest: Orman
1055           geyser: Gayzer
1056           glacier: Buzul
1057           grassland: Otlak
1058           heath: Fundalık
1059           hill: Tepe
1060           hot_spring: Kaplıca
1061           island: Ada
1062           land: Kara
1063           marsh: Bataklık
1064           moor: Bataklık
1065           mud: Balçık
1066           peak: Tepe / zirve
1067           peninsula: Yarımada
1068           point: Nokta
1069           reef: Resif
1070           ridge: Sırt
1071           rock: Kayaç
1072           saddle: Eyer
1073           sand: Kum
1074           scree: Kayşat
1075           scrub: Çalılık
1076           spring: İlkbahar
1077           stone: Taş
1078           strait: Boğaz
1079           tree: Ağaç
1080           valley: Dere/vadi
1081           volcano: Yanardağ
1082           water: Su
1083           wetland: Sulak alan
1084           wood: Orman
1085           "yes": Doğal Özellik
1086         office:
1087           accountant: Muhasebeci
1088           administrative: Yönetim
1089           advertising_agency: Reklam Ajansı
1090           architect: Mimar
1091           association: Dernek
1092           company: Şirket
1093           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1094           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1095           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1096           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1097           estate_agent: Emlakçı
1098           financial: Finans Ofisi
1099           government: Devlet Ofisi
1100           insurance: Sigorta Ofisi
1101           it: IT Ofisi
1102           lawyer: Avukat
1103           logistics: Lojistik Ofisi
1104           newspaper: Gazete Ofisi
1105           ngo: STK Ofisi
1106           notary: Noter
1107           religion: Dini Ofisi
1108           research: Araştırma Ofisi
1109           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1110           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1111           travel_agent: Seyahat Acentası
1112           "yes": Ofis
1113         place:
1114           allotments: Bostan
1115           archipelago: Takımadalar
1116           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1117           city_block: Ada
1118           country: Ülke
1119           county: İlçe
1120           farm: Çiftlik
1121           hamlet: Mezra
1122           house: Ev
1123           houses: Evler
1124           island: Ada
1125           islet: Adacık
1126           isolated_dwelling: İzole Konut
1127           locality: Yer/mevkii
1128           municipality: Belediye
1129           neighbourhood: Mahalle
1130           plot: Arsa
1131           postcode: Posta kodu
1132           quarter: Mahalle
1133           region: Bölge
1134           sea: Deniz
1135           square: Meydan
1136           state: İl
1137           subdivision: Alt bölüm
1138           suburb: Mahalle / Banliyö
1139           town: Şehir / ilçe merkezi
1140           village: Köy
1141           "yes": Yer
1142         railway:
1143           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1144           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1145           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1146           funicular: Füniküler hattı
1147           halt: Tren Durağı
1148           junction: Demiryolu Kavşağı
1149           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1150           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1151           miniature: Minyatür Demiryolu
1152           monorail: Tek raylı demiryolu
1153           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1154           platform: Peron
1155           preserved: Korunmuş Demiryolu
1156           proposed: Planlanmış Demiryolu
1157           spur: Demiryolu Kör Hattı
1158           station: Tren istasyonu
1159           stop: Tren Durağı
1160           subway: Metro
1161           subway_entrance: Metro Giriş
1162           switch: Demiryolu makası
1163           tram: Tramvay
1164           tram_stop: Tramvay Durağı
1165           yard: Tren Avlusu
1166         shop:
1167           agrarian: Tarım Dükkanı
1168           alcohol: Tekel bayii
1169           antiques: Antikacı
1170           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1171           art: Sanat Galerisi
1172           baby_goods: Bebek Ürünleri
1173           bag: Çanta Mağazası
1174           bakery: Fırın
1175           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1176           beauty: Güzellik Salonu
1177           bed: Yatak Ürünleri
1178           beverages: İçecek Dükkânı
1179           bicycle: Bisikletçi
1180           bookmaker: İddia Bayii
1181           books: Kitap Evi
1182           boutique: Butik
1183           butcher: Kasap
1184           car: Araba Galerisi
1185           car_parts: Araba Parçaları
1186           car_repair: Oto tamir
1187           carpet: Halı Dükkânı
1188           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1189           cheese: Peynir Dükkanı
1190           chemist: Eczacı
1191           chocolate: Çikolata
1192           clothes: Giysi Dükkânı
1193           coffee: Kahve Dükkanı
1194           computer: Bilgisayar Mağazası
1195           confectionery: Pastane
1196           convenience: Bakkal
1197           copyshop: Fotokopi Merkezi
1198           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1199           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1200           curtain: Perde Mağazası
1201           dairy: Süt Ürün Mağazası
1202           deli: Şarküteri
1203           department_store: Mağaza
1204           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1205           doityourself: Kendin Yap
1206           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1207           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1208           electronics: Elektronik Mağazası
1209           erotic: Erotik Dükkanı
1210           estate_agent: Emlakçı
1211           fabric: Kumaş Dükkanı
1212           farm: Manav
1213           fashion: Moda Dükkânı
1214           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1215           florist: Çiçekçi
1216           food: Yiyecek Dükkânı
1217           frame: Çerçeve Mağazası
1218           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1219           furniture: Mobilya
1220           garden_centre: Bahçe Merkezi
1221           gas: Benzin Dükkanı
1222           general: Bakkal
1223           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1224           greengrocer: Manav
1225           grocery: Manav
1226           hairdresser: Kuaför
1227           hardware: Hırdavatçı
1228           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1229           hearing_aids: İşitme Cihazları
1230           herbalist: Bitki Uzmanı
1231           hifi: Hi-Fi
1232           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1233           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1234           interior_decoration: İç Dekorasyon
1235           jewelry: Kuyumcu
1236           kiosk: Tekel Bayii
1237           kitchen: Mutfak Mağazası
1238           laundry: Çamaşırhane
1239           locksmith: Çilingir
1240           lottery: Piyango
1241           mall: Alışveriş merkezi
1242           massage: Masaj
1243           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1244           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1245           money_lender: Borç Verici
1246           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1247           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1248           music: Müzik Mağazası
1249           musical_instrument: Müzik Aletleri
1250           newsagent: Gazete bayii
1251           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1252           optician: Gözlükçü
1253           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1254           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1255           paint: Boya mağazası
1256           pastry: Pastahane
1257           pawnbroker: Rehinci
1258           perfumery: Parfümeri
1259           pet: Hayvan Mağazası
1260           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1261           photo: Fotoğrafçı
1262           seafood: Deniz Ürünleri
1263           second_hand: İkinci El Dükkânı
1264           sewing: Dikiş Dükkanı
1265           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1266           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1267           stationery: Kırtasiye
1268           storage_rental: Depo Kiralama
1269           supermarket: Süpermarket
1270           tailor: Terzi
1271           tattoo: Dövme Dükkanı
1272           tea: Çay Dükkanı
1273           ticket: Bilet Dükkânı
1274           tobacco: Tütün Dükkânı
1275           toys: Oyuncakçı
1276           travel_agency: Seyahat Acentası
1277           tyres: Lastik Mağazası
1278           vacant: Boş Mağaza
1279           variety_store: Çeşitli Mağaza
1280           video: Video-CD Dükkânı
1281           video_games: Video Oyun Mağazası
1282           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1283           wine: Şarap Evi
1284           "yes": Dükkan
1285         tourism:
1286           alpine_hut: Dağ evi
1287           apartment: Tatil Apartmanı
1288           artwork: Sanat eseri
1289           attraction: Gezelim görelim yeri
1290           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1291           cabin: Dam
1292           camp_pitch: Kamp Alanı
1293           camp_site: Kamp yeri
1294           caravan_site: Karavan yeri
1295           chalet: Yayla evi
1296           gallery: Galeri
1297           guest_house: Konuk Evi
1298           hostel: Hostel
1299           hotel: Hotel
1300           information: Bilgi
1301           motel: Motel
1302           museum: Müze
1303           picnic_site: Piknik yeri
1304           theme_park: Lunapark
1305           viewpoint: Manzara noktası
1306           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1307           zoo: Hayvanat bahçesi
1308         tunnel:
1309           building_passage: Bina Geçidi
1310           culvert: Menfez
1311           "yes": Tünel
1312         waterway:
1313           artificial: Yapay su yolu
1314           boatyard: Tersane
1315           canal: Kanal
1316           dam: Baraj
1317           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1318           ditch: Sulama kanalı
1319           dock: İskele
1320           drain: Atık su kanalı
1321           lock: İskele
1322           lock_gate: Menfez
1323           mooring: Baba
1324           rapids: Akıntı
1325           river: Nehir
1326           stream: Çay
1327           wadi: Vadi
1328           waterfall: Şelale
1329           weir: Küçük köprü
1330           "yes": Suyolu
1331       admin_levels:
1332         level2: Ülke Sınırı
1333         level3: Bölge Sınırı
1334         level4: Eyalet Sınırı
1335         level5: Bölge Sınırı
1336         level6: İlçe Sınırı
1337         level7: Belediye Sınırı
1338         level8: Şehir Sınırı
1339         level9: Köy Sınırı
1340         level10: Mahalle Sınırı
1341         level11: Mahalle Sınırı
1342       types:
1343         cities: Büyükşehirler
1344         towns: Şehirler
1345         places: Yerler
1346     results:
1347       no_results: Sonuç bulunamadı
1348       more_results: Daha fazla sonuç
1349   issues:
1350     index:
1351       title: Sorunlar
1352       select_status: Durum Seç
1353       select_type: Tür Seç
1354       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1355       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1356       not_updated: Güncellenmedi
1357       search: Ara
1358       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1359       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1360       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1361       status: Durum
1362       reports: Raporlar
1363       last_updated: Son Güncelleme
1364       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1365       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1366       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1367       reports_count:
1368         one: 1 Rapor
1369         other: '%{count} Rapor'
1370       reported_item: Bildirilen Öge
1371       states:
1372         ignored: Yoksayıldı
1373         open: Aç
1374         resolved: Çözüldü
1375     update:
1376       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1377       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1378       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1379     show:
1380       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1381       reports:
1382         zero: Rapor yok
1383         one: 1 rapor
1384         other: '%{count} rapor'
1385       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1386       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1387       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1388         yapıldı
1389       resolve: Çözümle
1390       ignore: Yoksay
1391       reopen: Yeniden Aç
1392       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1393       read_reports: Raporları Oku
1394       new_reports: Yeni Raporlar
1395       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1396       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1397       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1398     resolve:
1399       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1400     ignore:
1401       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1402     reopen:
1403       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1404     comments:
1405       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1406       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1407     reports:
1408       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1409         bildirildi'
1410     helper:
1411       reportable_title:
1412         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1413         note: 'Not #%{note_id}'
1414   issue_comments:
1415     create:
1416       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1417   reports:
1418     new:
1419       title_html: Bildir %{link}
1420       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1421       disclaimer:
1422         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1423           emin olun:'
1424         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminsiniz
1425         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1426         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1427       categories:
1428         diary_entry:
1429           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1430           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1431           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1432           other_label: Diğer
1433         diary_comment:
1434           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1435           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1436           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1437           other_label: Diğer
1438         user:
1439           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1440           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1441           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1442           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1443           other_label: Diğer
1444         note:
1445           spam_label: Bu not bir spam
1446           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1447           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1448           other_label: Diğer
1449     create:
1450       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1451       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1452   layouts:
1453     logo:
1454       alt_text: OpenStreetMap logosu
1455     home: Kendi Konumuna Git
1456     logout: Oturumu Kapat
1457     log_in: Oturum Aç
1458     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1459     sign_up: Kaydol
1460     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1461     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1462     edit: Düzenle
1463     history: Geçmiş
1464     export: Dışa aktar
1465     issues: Sorunlar
1466     data: Veri
1467     export_data: Verinin Dışalımı
1468     gps_traces: GPS İzleri
1469     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1470     user_diaries: Günlük
1471     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1472     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1473     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1474     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1475     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1476       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1477     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1478     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1479       tarafından desteklenmektedir.
1480     partners_ucl: UCL
1481     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1482     partners_partners: ortaklar
1483     tou: Kullanım Şartları
1484     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1485       şu anda çevrimdışıdır.
1486     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1487       şu anda sadece okunur durumdadır.
1488     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1489     help: Yardım
1490     about: Hakkında
1491     copyright: Telif Hakkı
1492     community: Topluluk
1493     community_blogs: Üye Blogları
1494     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1495     foundation: Vakıf
1496     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1497     make_a_donation:
1498       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1499       text: Bağış Yapın
1500     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1501     more: Daha fazla
1502   user_mailer:
1503     diary_comment_notification:
1504       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1505       hi: Merhaba %{to_user},
1506       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1507         yorum yaptı.'
1508       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1509         yorum yaptı:'
1510       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1511         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1512       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1513         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1514     message_notification:
1515       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1516       hi: Merhaba %{to_user},
1517       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1518         gönderdi:'
1519       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1520         mesaj gönderdi:'
1521       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1522         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1523       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1524         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1525     friendship_notification:
1526       hi: Merhaba %{to_user},
1527       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1528       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1529       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1530       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1531       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1532       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1533     gpx_description:
1534       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1535         sahip %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor: %{tags}'
1536       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1537         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1538     gpx_failure:
1539       hi: Merhaba %{to_user},
1540       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1541       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1542         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1543       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1544       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1545     gpx_success:
1546       hi: Merhaba %{to_user},
1547       loaded_successfully:
1548         one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
1549         other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
1550       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1551     signup_confirm:
1552       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1553       greeting: Merhaba!
1554       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1555       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1556         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1557         tıklayın:'
1558       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1559         bilgiler vereceğiz.
1560     email_confirm:
1561       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1562       greeting: Merhaba,
1563       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1564         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1565       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1566         tıkla.
1567     lost_password:
1568       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1569       greeting: Merhaba,
1570       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1571         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1572       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1573         tıklayın.
1574     note_comment_notification:
1575       anonymous: Anonim kullanıcı
1576       greeting: Merhaba,
1577       commented:
1578         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1579           yorumlandı'
1580         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1581           yorum yaptı.'
1582         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1583           üzerinde bir yorum yaptı.'
1584         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1585           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1586         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1587           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1588         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1589           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1590       closed:
1591         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1592         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1593           çözdü'
1594         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1595           çözdü.'
1596         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1597           birini çözdü.'
1598         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1599           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1600         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1601           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1602       reopened:
1603         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1604         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1605           etkinleştirdi'
1606         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1607           yeniden etkinleştirdi.'
1608         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1609           birini yeniden etkinleştirdi.'
1610         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1611           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1612         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1613           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1614       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1615       details_html: Notla ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde bulunabilir.
1616     changeset_comment_notification:
1617       hi: Merhaba %{to_user},
1618       greeting: Merhaba,
1619       commented:
1620         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1621           birine yorum yaptı.'
1622         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1623           hakkında yorum yaptı.'
1624         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1625           yorum yaptı'
1626         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1627           tarihinde yorum yaptı'
1628         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1629           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1630         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1631           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1632         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1633         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1634         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1635       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1636       details_html: Değişiklik kümesiyle ilgili daha fazla ayrıntı %{url} adresinde
1637         bulunabilir.
1638       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1639         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1640       unsubscribe_html: Bu değişiklik kümesiyle ilgili güncellemelerden çıkmak için
1641         %{url} adresini ziyaret edin ve "Abonelikten çık" seçeneğine tıklayın.
1642   confirmations:
1643     confirm:
1644       heading: E-postalarını kontrol et!
1645       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1646       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1647         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1648       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1649         basın.
1650       button: Onayla
1651       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1652       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1653       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1654       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1655         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1656     confirm_resend:
1657       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1658     confirm_email:
1659       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1660       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1661         butonuna basınız.
1662       button: Onayla
1663       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1664       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1665       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1666   messages:
1667     inbox:
1668       title: Gelen kutusu
1669       my_inbox: Gelen kutusu
1670       my_outbox: Giden Kutum
1671       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1672       new_messages:
1673         one: '%{count} yeni mesaj'
1674         other: '%{count} yeni mesaj'
1675       old_messages:
1676         one: '%{count} eski mesaj'
1677         other: '%{count} eski mesaj'
1678       from: Gönderen
1679       subject: Konu
1680       date: Tarih
1681       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1682         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1683       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1684     message_summary:
1685       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1686       read_button: Okundu olarak işaretle
1687       reply_button: Yanıtla
1688       destroy_button: Sil
1689     new:
1690       title: Mesaj gönder
1691       send_message_to_html: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1692       subject: Konu
1693       body: Mesaj
1694       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1695     create:
1696       message_sent: Mesaj gönderildi
1697       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1698         önce bir süre bekleyin.
1699     no_such_message:
1700       title: Böyle bir mesaj yok
1701       heading: Böyle bir mesaj yok
1702       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1703     outbox:
1704       title: Giden kutusu
1705       my_inbox: Gelen Kutum
1706       my_outbox: Giden Kutum
1707       messages:
1708         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1709         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1710       to: Alıcı
1711       subject: Konu
1712       date: Tarih
1713       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1714         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1715       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1716     reply:
1717       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1718         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1719         giriş yapınız.'
1720     show:
1721       title: Mesaj oku
1722       from: Gönderen
1723       subject: Konu
1724       date: Tarih
1725       reply_button: Yanıtla
1726       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1727       destroy_button: Sil
1728       back: Geri
1729       to: Alıcı
1730       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1731         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1732         giriş yapın.'
1733     sent_message_summary:
1734       destroy_button: Sil
1735     mark:
1736       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1737       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1738     destroy:
1739       destroyed: Mesaj silindi
1740   passwords:
1741     lost_password:
1742       title: Kayıp parola
1743       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1744       email address: 'E-posta Adresi:'
1745       new password button: Parolayı sıfırla
1746       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1747         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1748       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
1749         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
1750       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1751     reset_password:
1752       title: Parolayı sıfırla
1753       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1754       reset: Parolayı Sıfırla
1755       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1756       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1757   sessions:
1758     new:
1759       title: Oturum aç
1760       heading: Oturum aç
1761       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1762       password: 'Parola:'
1763       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1764       remember: Beni hatırla
1765       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1766       login_button: Oturum aç
1767       register now: Şimdi kaydol
1768       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1769         oturum açın:'
1770       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1771         açın:'
1772       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1773       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1774         gerekir.
1775       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1776       no account: Hesabın yok mu?
1777       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1778         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1779         onaylama e-posta</a> iste.
1780       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1781         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
1782       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1783       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1784       auth_providers:
1785         openid:
1786           title: OpenID ile giriş
1787           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1788         google:
1789           title: Google ile oturum aç
1790           alt: Google OpenID ile giriş
1791         facebook:
1792           title: Facebook ile giriş
1793           alt: Facebook Hesabı ile giriş
1794         windowslive:
1795           title: Windows Live ile giriş
1796           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1797         github:
1798           title: GitHub ile giriş
1799           alt: GitHub Hesabı ile giriş
1800         wikipedia:
1801           title: Vikipedi ile giriş
1802           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1803         wordpress:
1804           title: Wordpress ile oturum aç
1805           alt: Wordpress OpenID ile giriş
1806         aol:
1807           title: AOL ile giriş
1808           alt: AOL OpenID ile giriş
1809     destroy:
1810       title: Oturumu kapat
1811       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1812       logout_button: Oturumu kapat
1813   shared:
1814     markdown_help:
1815       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1816         ile ayrıştırıldı
1817       headings: Başlıklar
1818       heading: Başlık
1819       subheading: Alt başlık
1820       unordered: Sırasız liste
1821       ordered: Sıralı liste
1822       first: İlk öge
1823       second: İkinci öge
1824       link: Bağlantı
1825       text: Metin
1826       image: Resim
1827       alt: Alt metin
1828       url: URL
1829     richtext_field:
1830       edit: Düzenle
1831       preview: Önizleme
1832   site:
1833     about:
1834       next: İleri
1835       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1836       used_by_html: '%{name} binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
1837         için harita verileri sağlar'
1838       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1839         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1840         tarafından oluşturulmuştur.
1841       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1842       local_knowledge_html: |-
1843         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1844         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1845       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1846       community_driven_html: |-
1847         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1848         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1849         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1850         Çok daha fazlası için
1851         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1852         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1853         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1854         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1855       open_data_title: Açık Veri
1856       open_data_html: |-
1857         OpenStreetMap, <i>açık veridir</i>: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1858         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1859         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz, sonucu yalnızca aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1860         Lisans sayfasına</a> bakın.
1861       legal_title: Yasal
1862       legal_1_html: |-
1863         Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet resmi olarak
1864         <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF)
1865         topluluk adına. OSMF tarafından işletilen tüm hizmetlerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Şartlarımıza</a> tabidir, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1866         Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve bizim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamız</a>.
1867       legal_2_html: |-
1868         Lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>
1869         lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa.
1870         <br>
1871         OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır</a>.
1872       partners_title: Ortaklar
1873     copyright:
1874       foreign:
1875         title: Bu çeviri hakkında
1876         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1877           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1878           bölümü önceliklidir.
1879         english_link: İngilizce orijinali
1880       native:
1881         title: Sayfa hakkında
1882         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1883           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1884           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1885         native_link: Türkçe sürümü
1886         mapping_link: harita çizmeye başla
1887       legal_babble:
1888         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1889         intro_1_html: |-
1890           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1891           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1892           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1893           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1894         intro_2_html: |-
1895           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1896           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1897           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1898           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1899           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1900           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1901         intro_3_1_html: |-
1902           Belgelerimiz
1903           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım 2.0</a>
1904           lisansı (CC BY-SA 2.0) ile lisanslanmıştır.
1905         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1906         credit_1_html: |-
1907           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1908           katılımcıları&rdquo;.
1909         credit_2_1_html: |-
1910           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1911           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1912           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1913           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1914           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1915           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1916           öneriyoruz.
1917         credit_3_1_html: "Harita &ldquo;standart stili&rdquo; www.openstreetmap.org
1918           \nadresindeki OpenStreetMap Vakfı tarafından\nOpen Database Lisansı altında
1919           OpenStreetMap verileri kullanılarak Üretilmiş Bir Çalışmadır. Bu döşemeleri
1920           kullanıyorsanız, lütfen\naşağıdaki ilişkilendirmeyi kullanın:\n&ldquo;OpenStreetMap
1921           ve OpenStreetMap Vakfı'dan temel harita ve veriler&rdquo;."
1922         credit_4_html: |-
1923           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1924           Örnegin;
1925         attribution_example:
1926           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1927           title: Atıf örneği
1928         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1929         more_1_html: |-
1930           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1931           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1932         more_2_html: |-
1933           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1934           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1935           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1936           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1937         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1938         contributors_intro_html: |-
1939           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1940           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1941           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1942         contributors_at_html: |-
1943           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1944           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1945           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1946         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1947           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1948           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1949           alınan verileri içerir.'
1950         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1951           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1952           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1953           içermektedir."
1954         contributors_fi_html: |-
1955           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1956           Survey of Finland's Topographic Database
1957           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1958         contributors_fr_html: |-
1959           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1960           veri içermektedir.
1961         contributors_nl_html: |-
1962           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1963           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1964         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1965           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1966           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1967         contributors_si_html: |-
1968           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1969           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1970           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1971           edinilen verileri içermektedir.
1972         contributors_es_html: |-
1973           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1974           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1975         contributors_za_html: |-
1976           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1977           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1978         contributors_gb_html: |-
1979           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1980           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1981           2010-19.
1982         contributors_footer_1_html: |-
1983           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1984           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1985           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1986           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1987         contributors_footer_2_html: |-
1988           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1989           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1990           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1991           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1992         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1993         infringement_1_html: |-
1994           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1995           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1996           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1997           veri eklememeleri hatırlatılır.
1998         infringement_2_html: |-
1999           Telif hakkıyla korunan materyalin
2000           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
2001           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
2002           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
2003         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
2004         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2005           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
2006           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
2007           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
2008     index:
2009       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2010         devre dışı bırakılmış.
2011       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2012       permalink: Kalıcı Bağlantı
2013       shortlink: Kısa Bağlantı
2014       createnote: Bir not ekle
2015       license:
2016         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2017       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2018         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2019     edit:
2020       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2021       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2022         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2023       user_page_link: kullanıcı sayfası
2024       anon_edits_html: (%{link})
2025       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2026       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2027       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2028         desteklemiyor.
2029     export:
2030       title: Dışa aktar
2031       area_to_export: Çıkartılacak alan
2032       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2033       format_to_export: Çıkartma biçimi
2034       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
2035       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
2036       embeddable_html: Gömülebilir HTML
2037       licence: Lisans
2038       export_details_html: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2039         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2040       too_large:
2041         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2042           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2043         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2044           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2045           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2046         planet:
2047           title: OSM Gezegeni
2048           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2049         overpass:
2050           title: Overpass API
2051           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2052             bir bağlantısını kullanarak indirin
2053         geofabrik:
2054           title: Geofabrik İndirmeleri
2055           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2056             özetleri
2057         metro:
2058           title: Büyükşehir Çıktıları
2059           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
2060         other:
2061           title: Diğer Kaynaklar
2062           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2063       options: Seçenekler
2064       format: Biçim
2065       scale: Ölçek
2066       max: maks.
2067       image_size: Resim Boyutu
2068       zoom: Yakınlaştır
2069       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
2070       latitude: 'Enlem:'
2071       longitude: 'Boylam:'
2072       output: Çıktı
2073       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
2074       export_button: Dışa aktar
2075     fixthemap:
2076       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2077       how_to_help:
2078         title: Nasıl yardım edebilirim?
2079         join_the_community:
2080           title: Topluluğa katılın
2081           explanation_html: |-
2082             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2083             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2084         add_a_note:
2085           instructions_html: |-
2086             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
2087             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
2088       other_concerns:
2089         title: Diğer sorunlar
2090         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
2091           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
2092           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
2093           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
2094     help:
2095       title: Yardım Almak
2096       introduction: |-
2097         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2098         soruları cevaplamak
2099         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2100       welcome:
2101         url: /welcome
2102         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2103         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2104           başla.
2105       beginners_guide:
2106         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2107         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2108         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2109       help:
2110         url: https://help.openstreetmap.org/
2111         title: Yardım Forum
2112         description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
2113           ara.
2114       mailing_lists:
2115         title: E-Posta Listeleri
2116         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2117           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2118       forums:
2119         title: Forumlar
2120         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
2121           ve tartışmalar.
2122       irc:
2123         title: IRC
2124         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2125       switch2osm:
2126         title: switch2osm
2127         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2128           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2129       welcomemat:
2130         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2131         title: Organizasyonlar için
2132         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2133           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2134       wiki:
2135         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2136         title: OpenStreetMap Viki
2137         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2138     potlatch:
2139       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2140         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2141         kullanılamaz.
2142       desktop_html: Potlatch'ı <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac ve
2143         Windows için masaüstü uygulamasını indirerek</a> kullanmaya devam edebilirsiniz.
2144       id_html: Alternatif olarak, varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'ın
2145         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD olarak ayarlayabilirsiniz. <a href="%{settings_url}">Kullanıcı
2146         ayarlarınızı buradan değiştirin</a>.
2147     sidebar:
2148       search_results: Arama Sonuçları
2149       close: Kapat
2150     search:
2151       search: Ara
2152       get_directions: Yol tarifi al
2153       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2154       from: Şuradan
2155       to: Şuraya
2156       where_am_i: Bu nerede?
2157       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2158       submit_text: Git
2159       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2160     key:
2161       table:
2162         entry:
2163           motorway: Otoyol
2164           main_road: Ana yol
2165           trunk: Bölünmüş anayol
2166           primary: Devlet Yolu
2167           secondary: İl yolu
2168           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2169           track: Toprak yolu
2170           bridleway: Binici yolu
2171           cycleway: Bisiklet yolu
2172           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2173           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2174           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2175           footway: Yaya yolu
2176           rail: Demiryolu
2177           subway: Metro
2178           tram:
2179           - Dar raylı demiryolu
2180           - tramvay
2181           cable:
2182           - Teleferik
2183           - gondol
2184           runway:
2185           - Uçuş pisti
2186           - Uçak pisti
2187           apron:
2188           - Havaalanı apronu
2189           - terminal
2190           admin: İdari sınırı
2191           forest: Orman
2192           wood: Orman
2193           golf: Golf sahası
2194           park: Park
2195           resident: Yerleşim bölgesi
2196           common:
2197           - Çimen
2198           - mera
2199           retail: Alışveriş merkezi
2200           industrial: Sanayi alanı
2201           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2202           heathland: Fundalık
2203           lake:
2204           - Göl
2205           - rezervuar
2206           farm: Çiftlik
2207           brownfield: Çıplak arazi
2208           cemetery: Mezarlık
2209           allotments: Bostan
2210           pitch: Spor sahası
2211           centre: Spor merkezi
2212           reserve: Doğa koruma alanı
2213           military: Askeri bölge
2214           school:
2215           - Okul
2216           - Üniversite
2217           building: Önemli yapı
2218           station: Gar
2219           summit:
2220           - Zirve
2221           - Dağ
2222           tunnel: çizgili kenar = tünel
2223           bridge: Siyah kenar = köprü
2224           private: Özel giriş
2225           destination: Hedef noktası
2226           construction: yapım aşamasındaki yollar
2227           bicycle_shop: Bisikletçi
2228           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2229           toilets: Tuvaletler
2230     welcome:
2231       title: Hoş geldiniz!
2232       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
2233         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
2234         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2235       whats_on_the_map:
2236         title: Haritada ne bulunur
2237         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
2238           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2239           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
2240         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Önyargılı veriler gibi değerlendirmeler,
2241           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
2242           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrimiçi ya da kâğıt haritaları kopyalamayın.
2243       basic_terms:
2244         title: Haritacılığın temel terimleri
2245         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
2246           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
2247         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
2248           bir program ya da web sayfasıdır.
2249         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
2250           ya da bir ağaç olabilir.
2251         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
2252           ya da bina olabilir.
2253         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
2254           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
2255       rules:
2256         title: Kuralları!
2257         paragraph_1_html: |-
2258           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
2259           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
2260           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
2261           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
2262           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
2263           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
2264       questions:
2265         title: Sorularınız var mı?
2266         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
2267           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
2268           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
2269           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
2270           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
2271       start_mapping: Harita Çizmeye Başla
2272       add_a_note:
2273         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2274         paragraph_1_html: |-
2275           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2276           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2277           not eklemeniz yeterlidir.
2278         paragraph_2_html: |-
2279           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
2280           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
2281           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
2282           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
2283   traces:
2284     visibility:
2285       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2286       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2287       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2288         ile işaretlenmiş)
2289       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2290         ile işaretlenmiş gösterilir)
2291     new:
2292       upload_trace: GPS İzi Gönder
2293       visibility_help: bu ne demek?
2294       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2295       help: Yardım
2296       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2297     create:
2298       upload_trace: GPS İzi Gönder
2299       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
2300         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
2301         e-posta gönderiliyor.
2302       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2303         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2304       traces_waiting:
2305         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2306           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2307         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2308           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2309     edit:
2310       cancel: İptal
2311       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2312       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2313       visibility_help: bu ne demek?
2314     update:
2315       updated: İzleme güncellendi
2316     trace_optionals:
2317       tags: Etiketler
2318     show:
2319       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2320       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2321       pending: BEKLEMEDE
2322       filename: 'Dosya adı:'
2323       download: indir
2324       uploaded: 'Yüklendi:'
2325       points: 'Nokta sayısı:'
2326       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2327       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2328       map: harita
2329       edit: düzenle
2330       owner: 'Sahibi:'
2331       description: 'Açıklama:'
2332       tags: 'Etiketler:'
2333       none: Hiçbiri
2334       edit_trace: Bu izi düzenle
2335       delete_trace: Bu izi sil
2336       trace_not_found: İz bulunmadı!
2337       visibility: 'Görünürlük:'
2338       confirm_delete: Bu izi sil?
2339     trace_paging_nav:
2340       showing_page: Sayfa %{page}
2341       older: Daha Eski İzler
2342       newer: En Yeni İzler
2343     trace:
2344       pending: BEKLEMEDE
2345       count_points:
2346         one: 1 puan
2347         other: '%{count} puan'
2348       more: daha fazla
2349       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2350       view_map: Haritayı Görüntüle
2351       edit_map: Haritayı Düzenle
2352       public: KAMU
2353       identifiable: TANIMLANABİLİR
2354       private: ÖZEL
2355       trackable: İZLENEBİLİR
2356       by: 'yükleyen:'
2357       in: 'etiketler:'
2358     index:
2359       public_traces: Herkese açık GPS izleri
2360       my_traces: GPS İzlerim
2361       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2362       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2363       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2364       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
2365         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
2366         hakkında daha fazla bilgi edinin
2367       upload_trace: GPS izi gönder
2368       all_traces: Tüm İzler
2369       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2370       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2371     destroy:
2372       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2373     make_public:
2374       made_public: Iz herkese açık
2375     offline_warning:
2376       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2377     offline:
2378       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2379       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2380     georss:
2381       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2382     description:
2383       description_with_count:
2384         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2385         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2386       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2387   application:
2388     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2389     require_cookies:
2390       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2391         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2392     require_admin:
2393       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2394     setup_user_auth:
2395       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2396         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2397       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2398         arayüzüne giriş yapın.
2399       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2400         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2401         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2402   oauth:
2403     authorize:
2404       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2405       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2406         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2407         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2408       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2409       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2410       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2411       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2412       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2413       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2414       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2415       allow_write_notes: notları değiştirme.
2416       grant_access: Erişim izni ver
2417     authorize_success:
2418       title: Erişim isteğine izin verildi
2419       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2420       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2421     authorize_failure:
2422       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2423       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2424       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2425     revoke:
2426       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2427     permissions:
2428       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2429   oauth_clients:
2430     new:
2431       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2432     edit:
2433       title: Uygulamanızı düzenleyin
2434     show:
2435       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2436       key: 'Tüketici anahtarı:'
2437       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2438       url: 'İstek Bağlantısı:'
2439       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2440       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2441       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2442       edit: Ayrıntıları Düzenle
2443       delete: İstemci Sil
2444       confirm: Emin misiniz?
2445       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2446     index:
2447       title: OAuth Ayrıntılarım
2448       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2449       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2450       application: Uygulama Adı
2451       issued_at: Yetki Tarihi
2452       revoke: İptal!
2453       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2454       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2455         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2456         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2457       oauth: OAuth
2458       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2459       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2460     form:
2461       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2462     not_found:
2463       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2464     create:
2465       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2466     update:
2467       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2468     destroy:
2469       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2470   users:
2471     new:
2472       title: Hesap oluştur
2473       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2474       contact_webmaster_html: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2475         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2476       about:
2477         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2478         html: |-
2479           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2480           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2481       email address: 'E-posta Adresi:'
2482       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2483       display name: 'Görünen Ad:'
2484       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2485         adı istediğin zaman 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2486       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2487       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2488         oturum açın:'
2489       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2490         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2491       continue: Kaydol
2492       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2493     terms:
2494       title: Koşullar
2495       heading: Koşullar
2496       heading_ct: Katılımcı Şartları
2497       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2498         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2499         basın.
2500       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2501         şartları düzenlemektedir.
2502       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2503       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2504         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2505         metni okuyun ve kabul edin.
2506       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2507       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2508         edilmesini de seçebilirsiniz
2509       consider_pd_why: bu nedir?
2510       consider_pd_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2511       guidance_html: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a
2512         href="%{summary}">okunabilir bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel
2513         çeviriler</a>'
2514       continue: Devam
2515       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2516       decline: Reddet
2517       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2518         kabul ya da ret ediniz.
2519       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2520       legale_names:
2521         france: Fransa
2522         italy: İtalya
2523         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2524     terms_declined_flash:
2525       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2526         Daha fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a>
2527         bakınız.
2528       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2529     no_such_user:
2530       title: Böyle bir kullanıcı yok
2531       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2532       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2533         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2534       deleted: silindi
2535     show:
2536       my diary: Günlüğüm
2537       new diary entry: yeni kayıt
2538       my edits: Katkılarım
2539       my traces: GPS İzlerim
2540       my notes: Notlarım
2541       my messages: Mesajlarım
2542       my profile: Profilim
2543       my settings: Tercihlerim
2544       my comments: Yorumlarım
2545       blocks on me: Engellendiklerim
2546       blocks by me: Engellediklerim
2547       send message: Mesaj Gönder
2548       diary: Günlük
2549       edits: Düzenlemeler
2550       traces: İzleri
2551       notes: Harita Notları
2552       remove as friend: Arkadaşlıktan çıkar
2553       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2554       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2555       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2556       ct undecided: Kararsız
2557       ct declined: Reddetti
2558       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2559       email address: 'E-posta adresi:'
2560       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2561       status: 'Durum:'
2562       spam score: 'Spam puanı:'
2563       description: Açıklama
2564       user location: Kullanıcının konumu
2565       if_set_location_html: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2566         ana konumunuzu belirleyin.
2567       settings_link_text: ayarlar
2568       my friends: Arkadaşlarım
2569       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2570       km away: '%{count} km uzak'
2571       m away: '%{count} metre yakın'
2572       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2573       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2574       role:
2575         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2576         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2577         grant:
2578           administrator: Yönetici erişim hakkı
2579           moderator: Moderatör erişim izni
2580         revoke:
2581           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2582           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2583       block_history: Etkin Engellemeler
2584       moderator_history: Verilen Engellemeler
2585       comments: Yorumlar
2586       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2587       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2588       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2589       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2590       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2591       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2592       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2593       confirm: Onayla
2594       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2595       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2596       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2597       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2598       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2599     popup:
2600       your location: Konumum
2601       nearby mapper: Komşu haritacı
2602       friend: Arkadaş
2603     account:
2604       title: Hesabı düzenle
2605       my settings: Ayarlarım
2606       current email address: Geçerli E-posta Adresi
2607       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
2608       openid:
2609         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
2610         link text: bu nedir?
2611       public editing:
2612         heading: Herkese açık düzenleme modu
2613         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2614         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
2615         enabled link text: bu nedir?
2616         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2617           anonimdir.
2618         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2619       public editing note:
2620         heading: Herkese açık düzenleme modu
2621         html: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2622           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2623           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2624           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2625           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2626           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2627           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2628           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2629       contributor terms:
2630         heading: Katılımcı Şartları
2631         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2632         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2633         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2634           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2635         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2636         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Open_Database_License/Contributor_Terms
2637         link text: bu nedir?
2638       image: Resim
2639       gravatar:
2640         gravatar: Gravatar kullanın
2641         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
2642         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
2643         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2644         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2645       new image: Resim ekle
2646       keep image: Geçerli resim dursun
2647       delete image: Geçerli resim kaldır
2648       replace image: Geçerli resmi değiştir
2649       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2650       home location: Ev Konumu
2651       no home location: Konumunu girmedin.
2652       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2653         mi?
2654       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2655       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2656       return to profile: Profile dön
2657       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2658         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2659       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2660     set_home:
2661       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2662     go_public:
2663       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2664         sahipsiniz.
2665     index:
2666       title: Kullanıcılar
2667       heading: Kullanıcılar
2668       showing:
2669         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2670         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2671       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2672       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2673       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2674       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2675       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2676     suspended:
2677       title: Hesap Askıda
2678       heading: Hesap Askıda
2679       webmaster: site yönetici
2680       body_html: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik
2681         olarak \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir
2682         yönetici tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2683         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2684     auth_failure:
2685       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2686       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2687       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2688       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2689       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2690     auth_association:
2691       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2692       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2693         bir hesap açın.
2694       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2695         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2696         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2697   user_role:
2698     filter:
2699       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2700       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2701       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2702       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2703         edemezsiniz.
2704     grant:
2705       title: Verilen görevi onayla
2706       heading: Verilen görevi onayla
2707       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2708         misiniz?'
2709       confirm: Onayla
2710       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2711         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2712     revoke:
2713       title: Görev iptalini onayla
2714       heading: Görev iptalini onayla
2715       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2716         emin misiniz?'
2717       confirm: Onayla
2718       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
2719         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
2720   user_blocks:
2721     model:
2722       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2723         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2724       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2725     not_found:
2726       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2727       back: Dizine dön
2728     new:
2729       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2730       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2731       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2732       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2733       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2734         verdim.
2735       back: Tüm engellemeleri göster
2736     edit:
2737       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2738       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2739       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2740       show: Bu engellemeyi gör
2741       back: Tüm engellemeleri göster
2742     filter:
2743       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2744       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2745     create:
2746       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2747         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2748       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2749         bir süre veriniz.
2750       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2751     update:
2752       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2753       success: Engelleme güncellendi.
2754     index:
2755       title: Kullanıcı engelleri
2756       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2757       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2758     revoke:
2759       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2760       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
2761         etme'
2762       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2763       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2764       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2765       revoke: İptal!
2766       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2767     helper:
2768       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2769       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2770       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2771         bitecek.'
2772       time_past_html: '%{time} bitti.'
2773       block_duration:
2774         hours:
2775           one: 1 saat
2776           other: '%{count} saat'
2777         days:
2778           one: 1 gün
2779           other: '%{count} gün'
2780         weeks:
2781           one: 1 hafta
2782           other: '%{count} hafta'
2783         months:
2784           one: 1 ay
2785           other: '%{count} ay'
2786         years:
2787           one: 1 yıl
2788           other: '%{count} yıl'
2789     blocks_on:
2790       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2791       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2792       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2793     blocks_by:
2794       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2795       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2796       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2797     show:
2798       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2799       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2800       created: 'Oluşturuldu:'
2801       duration: 'Süre:'
2802       status: 'Durum:'
2803       show: Göster
2804       edit: Düzenle
2805       revoke: İptal!
2806       confirm: Emin misiniz?
2807       reason: 'Engelleme sebebi:'
2808       back: Tüm engellemeleri göster
2809       revoker: 'Geri alan:'
2810       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2811     block:
2812       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2813       show: Göster
2814       edit: Düzenle
2815       revoke: İptal!
2816     blocks:
2817       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2818       creator_name: Oluşturan
2819       reason: Engelleme sebebi
2820       status: Durum
2821       revoker_name: İptal eden
2822       showing_page: Sayfa %{page}
2823       next: Sonraki »
2824       previous: « Önceki
2825   notes:
2826     index:
2827       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2828       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2829       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2830       no_notes: Not yok
2831       id: Kimlik
2832       creator: Oluşturan
2833       description: Açıklama
2834       created_at: Oluşturulma tarihi
2835       last_changed: Son değişiklik
2836   javascripts:
2837     close: Kapat
2838     share:
2839       title: Paylaş
2840       cancel: İptal
2841       image: Resim
2842       link: Bağlantı veya HTML
2843       long_link: Bağlantı
2844       short_link: Kısa Bağlantı
2845       geo_uri: Coğrafi URI
2846       embed: HTML
2847       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2848       format: 'Biçim:'
2849       scale: 'Ölçek:'
2850       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
2851       download: İndir
2852       short_url: Kısa bağlantı
2853       include_marker: İşaret ekle
2854       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2855       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2856       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2857       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2858     embed:
2859       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2860     key:
2861       title: Lejant
2862       tooltip: Lejant
2863       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2864     map:
2865       zoom:
2866         in: Yakınlaştır
2867         out: Uzaklaştır
2868       locate:
2869         title: Konumumu göster
2870         metersPopup:
2871           one: Bu noktanın bir metresindesiniz
2872           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
2873         feetPopup:
2874           one: Bu noktanın bir adım içindesiniz
2875           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
2876       base:
2877         standard: Standart
2878         cyclosm: CyclOSM
2879         cycle_map: Bisiklet Haritası
2880         transport_map: Ulaşım Haritası
2881         hot: İnsancıl
2882         opnvkarte: ÖPNVKarte
2883       layers:
2884         header: Harita Katmanları
2885         notes: Harita Notları
2886         data: Harita Verileri
2887         gps: Herkese açık GPS izleri
2888         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2889         title: Katmanlar
2890       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2891       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2892       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2893       cyclosm: Kare stili sahibi <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2894         Fransa</a> tarafından barındırılan <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2895       thunderforest: Fayans <a href='%{thunderforest_url} 'target='_blank'>Andy Allan</a>'ın
2896         izniyle
2897       opnvkarte: Fayanslar <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>'in
2898         izniyle
2899       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>İnsani OpenStreetMap Ekibi</a>
2900         tarafından <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a>
2901         tarafından sunulan karo tarzı
2902     site:
2903       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2904       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2905       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2906       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2907       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2908       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2909       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2910       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2911     changesets:
2912       show:
2913         comment: Yorum
2914         subscribe: Abone ol
2915         unsubscribe: Abonelikten çık
2916         hide_comment: gizle
2917         unhide_comment: göster
2918     notes:
2919       new:
2920         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2921           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2922           açıklayan bir not yazın.
2923         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2924           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2925           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2926         add: Not Ekle
2927       show:
2928         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2929           olarak doğrulanması gerekir.
2930         hide: Gizle
2931         resolve: Çözümle
2932         reactivate: Yeniden etkinleştir
2933         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2934         comment: Yorum
2935     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2936       sonra buraya tıklayın.
2937     directions:
2938       ascend: Yükselt
2939       engines:
2940         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2941         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2942         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2943         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2944         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2945         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2946       descend: İniş
2947       directions: İstikametler
2948       distance: Uzaklık
2949       errors:
2950         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2951         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2952       instructions:
2953         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2954         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2955         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2956         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2957         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2958         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2959           çıkışını yapın.'
2960         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2961           %{directions} yönüne doğru'
2962         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2963         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2964         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2965           %{name} yoluna doğru alın.
2966         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2967         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2968         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2969           yönünde sağa dönün'
2970         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2971         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2972         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2973         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2974         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2975         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2976         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2977         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2978         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2979         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2980         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2981         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2982         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2983         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2984           çıkışını yapın.'
2985         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2986           %{directions} yönüne doğru'
2987         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2988         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2989         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2990           yönünde sola ilerleyin'
2991         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2992         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2993         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2994           yönünde sola dönün'
2995         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2996         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2997         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2998         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2999         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3000         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3001         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3002         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3003         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3004         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3005         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3006         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3007         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3008         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3009         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3010         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3011         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3012           üzerine
3013         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3014         unnamed: adsız yol
3015         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3016         exit_counts:
3017           first: birinci
3018           second: ikinci
3019           third: üçüncü
3020           fourth: dördüncü
3021           fifth: beşinci
3022           sixth: altıncı
3023           seventh: yedinci
3024           eighth: sekizinci
3025           ninth: dokuzuncu
3026           tenth: onuncu
3027       time: Zaman
3028     query:
3029       node: Düğüm
3030       way: Yol
3031       relation: İlişki
3032       nothing_found: Özellik bulunamadı
3033       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3034       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3035     context:
3036       directions_from: Buradan yönlendir
3037       directions_to: Buraya yönlendir
3038       add_note: Burada bir not ekle
3039       show_address: Adresi göster
3040       query_features: Özellikleri göster
3041       centre_map: Haritayı buraya ortala
3042   redactions:
3043     edit:
3044       heading: Redaksiyonu düzenle
3045       title: Redaksiyonu düzenle
3046     index:
3047       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3048       heading: Redaksiyonların listesi
3049       title: Redaksiyonların listesi
3050     new:
3051       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3052       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3053     show:
3054       description: 'Açıklama:'
3055       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3056       title: Redaksiyon göster
3057       user: 'Oluşturan:'
3058       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3059       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3060       confirm: Emin misiniz?
3061     create:
3062       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3063     update:
3064       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3065     destroy:
3066       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3067         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3068       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3069       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3070   validations:
3071     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3072     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3073     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3074     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3075 ...