]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Stoyan
13 # Author: Vlad5250
14 # Author: Vodnokon4e
15 # Author: АдмиралАнимЕ
16 ---
17 bg:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
21   helpers:
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Запазване
25       diary_entry:
26         create: Публикуване
27         update: Обновяване
28       issue_comment:
29         create: Добавяне на коментар
30       message:
31         create: Изпращане
32       client_application:
33         create: Регистриране
34         update: Редактиране
35       trace:
36         create: Качване
37         update: Съхраняване на промените
38   activerecord:
39     errors:
40       messages:
41         invalid_email_address: не представлява валидна е-поща
42     models:
43       changeset: Списък с промени
44       country: Държава
45       diary_entry: Запис в дневника
46       friend: Приятел
47       language: Език
48       message: Съобщение
49       node: Възел
50       notifier: Известител
51       old_node: Стар възел
52       old_relation: Стара релация
53       relation: Релация
54       relation_member: Член на релация
55       relation_tag: Таг на релация
56       session: Сесия
57       trace: Следа
58       tracepoint: Точка от следа
59       tracetag: Етикет на следа
60       user: Потребител
61       user_preference: Потребителски настройки
62       way: Път
63     attributes:
64       diary_comment:
65         body: Текст
66       diary_entry:
67         user: Потребител
68         title: Тема
69         latitude: Географска ширина
70         longitude: Географска дължина
71         language: Език
72       friend:
73         user: Потребител
74         friend: Приятел
75       trace:
76         user: Потребител
77         visible: Видим
78         name: Име
79         size: Размер
80         latitude: Географска ширина
81         longitude: Географска дължина
82         public: Публичен
83         description: Описание
84       message:
85         sender: Подател
86         title: Тема
87         body: Текст
88         recipient: Получател
89       user:
90         email: Електронна поща
91         active: Активен
92         display_name: Видимо потребителско име
93         description: Описание
94         languages: Езици
95         pass_crypt: Парола
96   editor:
97     default: По подразбиране (в момента %{name})
98     potlatch:
99       name: Potlatch 1
100       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
101     id:
102       name: iD
103       description: iD (редактиране в браузър)
104     potlatch2:
105       name: Potlatch 2
106       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
107     remote:
108       name: Дистанционно управление
109       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
110   api:
111     notes:
112       rss:
113         closed: закрита бележка (около %{place})
114       entry:
115         comment: Коментар
116   browse:
117     created: Създаден
118     closed: Затворен
119     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
120     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
121     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
122     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
123     version: Версия
124     in_changeset: Списък с промени
125     anonymous: анонимен
126     no_comment: (без коментар)
127     part_of: Част от
128     download_xml: Изтегляне на XML
129     view_history: Показване на историята
130     view_details: Вижте детайлите
131     location: 'Местоположение:'
132     changeset:
133       title: 'Списък с промени: %{id}'
134       belongs_to: Автор
135       node: Възли (%{count})
136       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
137       way: Пътища (%{count})
138       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
139       relation: Релации (%{count})
140       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
141       comment: Коментари (%{count})
142       osmchangexml: osmChange XML
143       feed:
144         title: Списък с промени %{id}
145       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
146       discussion: Обсъждане
147     node:
148       title: 'Възел: %{name}'
149       history_title: 'История на точка: %{name}'
150     way:
151       title: 'Път: %{name}'
152       history_title: 'История на пътя: %{name}'
153       nodes: Възли
154       also_part_of:
155         one: част от път %{related_ways}
156         other: част от пътища %{related_ways}
157     relation:
158       title: 'Релация: %{name}'
159       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
160       members: Членове
161     relation_member:
162       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
163       type:
164         node: Възел
165         way: Път
166         relation: Релация
167     containing_relation:
168       entry: Релация %{relation_name}
169       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
170     not_found:
171       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
172       type:
173         node: възел
174         way: път
175         relation: релация
176         changeset: списък с промени
177         note: бележка
178     timeout:
179       type:
180         node: възел
181         way: път
182         relation: релация
183         changeset: списък с промени
184         note: бележка
185     redacted:
186       redaction: Редакция %{id}
187       type:
188         node: възел
189         way: път
190         relation: релация
191     start_rjs:
192       load_data: Зареждане на данни
193       loading: Зареждане...
194     tag_details:
195       tags: Етикети
196       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
197       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
198       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
199     note:
200       title: 'Бележка: %{id}'
201       new_note: Нова бележка
202       description: Описание
203       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
204       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
205       report: Докладвайте тази бележка
206     query:
207       title: Търсене на особености
208       introduction: Кликнете на картата за да намерите неща наоколо.
209       nearby: Елементи в близост
210   changesets:
211     changeset_paging_nav:
212       showing_page: Страница %{page}
213       next: Следващ »
214       previous: « Предишен
215     changeset:
216       anonymous: Анонимен
217       no_edits: (без промяна)
218       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
219     changesets:
220       id: ID
221       saved_at: Записан на
222       user: Потребител
223       comment: Коментар
224       area: Област
225     index:
226       title: Списък с промени
227       title_user: Списък с промени на %{user}
228       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
229       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
230       empty: Няма намерени списъци с промени.
231       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
232       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
233       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
234       no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
235       load_more: Зареждане на още
236   changeset_comments:
237     comment:
238       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
239   diary_entries:
240     new:
241       title: Нов запис в дневника
242     form:
243       subject: 'Тема:'
244       body: 'Текст:'
245       language: 'Език:'
246       location: 'Местоположение:'
247       latitude: 'Географска ширина:'
248       longitude: 'Географска дължина:'
249       use_map_link: използвай карта
250     index:
251       title: Дневници на потребителите
252       title_friends: Дневници на приятели
253       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
254       user_title: Дневник на %{user}
255       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
256       new: Нов запис в дневника
257       new_title: Създаване на нов запис в моя потребителски дневник
258       no_entries: Няма записи в дневника
259       recent_entries: Последни записи в дневника
260       older_entries: По-стари записи
261       newer_entries: По-нови записи
262     edit:
263       title: Редактиране на запис в дневника
264     show:
265       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
266       user_title: дневник на %{user}
267       leave_a_comment: Оставете коментар
268       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
269       login: Влизане
270     no_such_entry:
271       title: Няма такива записи в дневник
272     diary_entry:
273       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
274       comment_link: Коментирайте тази публикация
275       reply_link: Отговорете на тази публикация
276       comment_count:
277         zero: Няма коментари
278         one: 1 коментар
279         other: '%{count} коментара'
280       edit_link: Редактиране на този пост
281       hide_link: Скриване на този пост
282       confirm: Потвърди
283     diary_comment:
284       hide_link: Скриване на коментара
285       confirm: Потвърждаване
286     location:
287       location: 'Местоположение:'
288       view: Преглед
289       edit: Редактиране
290     comments:
291       post: Публикация
292       when: Кога
293       comment: Коментар
294       newer_comments: По-нови коментари
295       older_comments: По-стари коментари
296   geocoder:
297     search:
298       title:
299         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
300         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
301         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
302           Nominatim</a>
303         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
304         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
305           Nominatim</a>
306         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
307     search_osm_nominatim:
308       prefix:
309         aerialway:
310           cable_car: Кабинков лифт
311           chair_lift: Седалков лифт
312           pylon: Пилон
313         aeroway:
314           gate: Врата
315           hangar: Хангар
316           helipad: Вертолетна площадка
317           runway: Писта
318           taxiway: Път за рулиране
319           terminal: Терминал
320         amenity:
321           animal_shelter: Приют за животни
322           arts_centre: Център на изкуствата
323           atm: Банкомат
324           bank: Банка
325           bar: Бар
326           bbq: Барбекю
327           bench: Пейка
328           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
329           bicycle_rental: Велосипеди под наем
330           biergarten: Бирария на открито
331           boat_rental: Наем на лодки
332           brothel: Бордел
333           bureau_de_change: Обменно бюро
334           bus_station: Автобусна спирка
335           cafe: Кафене
336           car_rental: Коли под наем
337           car_wash: Автомивка
338           casino: Казино
339           charging_station: Зарядна станция
340           cinema: Кино
341           clinic: Поликлиника
342           clock: Часовник
343           college: Колеж
344           community_centre: Обществен център
345           courthouse: Съд
346           crematorium: Крематориум
347           dentist: Зъболекар
348           doctors: Лекари
349           drinking_water: Питейна вода
350           driving_school: Автошкола
351           embassy: Посолство
352           fast_food: Заведения за бързо хранене
353           ferry_terminal: Фериботен терминал
354           fire_station: Пожарна станция
355           fountain: Фонтан
356           fuel: Гориво
357           gambling: Хазартни игри
358           grave_yard: Гробище
359           hospital: Болница
360           ice_cream: Сладолед
361           kindergarten: Детска градина
362           library: Библиотека
363           marketplace: Пазар
364           monastery: Манастир
365           nightclub: Нощен клуб
366           office: Офис
367           parking: Паркинг
368           parking_entrance: Вход на паркинг
369           pharmacy: Аптека
370           place_of_worship: Място за поклонение
371           police: Полиция
372           post_box: Пощенска кутия
373           post_office: Поща
374           preschool: Предучилищна група
375           prison: Затвор
376           pub: Кръчма
377           public_building: Обществена сграда
378           restaurant: Ресторант
379           retirement_home: Старчески дом
380           sauna: Сауна
381           school: Училище
382           shelter: Подслон
383           shop: Магазин
384           shower: Душ
385           studio: Студио
386           swimming_pool: Плувен басейн
387           taxi: Такси
388           telephone: Телефон
389           theatre: Театър
390           toilets: Тоалетна
391           townhall: Кметство
392           university: Университет
393           vending_machine: Автомат
394           veterinary: Ветеринарна клиника
395           village_hall: Кметство
396           waste_basket: Кошче за боклук
397           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
398           water_point: Вода за животни
399           youth_centre: Младежки център
400         boundary:
401           administrative: Административна граница
402           national_park: Национален парк
403           protected_area: Защитена зона
404         bridge:
405           aqueduct: Акведукт
406           suspension: Висящ мост
407           viaduct: Виадукт
408           "yes": Мост
409         building:
410           "yes": Сграда
411         craft:
412           brewery: Пивоварна
413           carpenter: Дърводелец
414           electrician: Електротехник
415           gardener: Градинар
416           painter: Художник
417           photographer: Фотограф
418           plumber: Водопроводчик
419           shoemaker: Обущар
420           tailor: Шивач
421           "yes": Работилница
422         emergency:
423           ambulance_station: Станция за линейки
424           defibrillator: Дефибрилатор
425           landing_site: Място за аварийно кацане
426           phone: Телефон за спешни повиквания
427           "yes": Спешна помощ
428         highway:
429           abandoned: Изоставена магистрала
430           bridleway: Конен път
431           bus_stop: Автобусна спирка
432           construction: Магистрала в строеж
433           cycleway: Велосипедна пътека
434           elevator: Асансьор
435           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
436           footway: Пешеходна пътека
437           ford: Брод
438           milestone: Километричен камък
439           motorway: Магистрала
440           motorway_junction: Магистрален възел
441           motorway_link: Скоростен път
442           passing_place: Място за преминаване
443           path: Пътека
444           pedestrian: Пешеходна пътека
445           platform: Платформа
446           primary: Главен път
447           primary_link: Главен път
448           proposed: Предложен маршрут
449           raceway: Състезателна писта
450           residential: Жилищна улица
451           rest_area: Зона за почивка
452           road: Път
453           secondary: Второстепенен път
454           secondary_link: Второстепенен път
455           service: Сервизен път
456           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
457           steps: Стълбище
458           stop: Знак Стоп
459           street_lamp: Улична лампа
460           tertiary: Третокласен път
461           track: Селски път
462           traffic_signals: Светофар
463           trunk: Междуградски път
464           trunk_link: Междуградски път
465           "yes": Път
466         historic:
467           archaeological_site: Разкопки
468           battlefield: Бойно поле
469           boundary_stone: Граничен камък
470           building: Историческа сграда
471           bunker: Бункер
472           castle: Замък
473           church: Църква
474           city_gate: Градска порта
475           citywalls: Градски стени
476           fort: Форт
477           heritage: Културно наследство
478           house: Къща
479           icon: Икона
480           manor: Имение
481           memorial: Мемориал
482           mine: Рудник
483           monument: Паметник
484           roman_road: Римски път
485           ruins: Развалини
486           stone: Камък
487           tomb: Гробница
488           tower: Кула
489           wreck: Потънал кораб
490         junction:
491           "yes": Кръстовище
492         landuse:
493           allotments: Градини
494           basin: Басейн
495           brownfield: Място за строеж
496           cemetery: Гробище
497           commercial: Търговска зона
498           conservation: Резерват
499           construction: Строителство
500           farm: Ферма
501           farmland: Обработваема земя
502           farmyard: Стопански двор
503           forest: Гора
504           garages: Гаражи
505           grass: Трева
506           industrial: Промишлена зона
507           landfill: Сметище
508           meadow: Ливада
509           military: Военна зона
510           mine: Рудник
511           orchard: Овощна градина
512           quarry: Каменоломна
513           railway: Железница
514           reservoir: Язовир
515           residential: Жилищна зона
516           vineyard: Лозя
517         leisure:
518           beach_resort: Морски курорт
519           dog_park: Парк за кучета
520           fishing: Място за риболов
521           fitness_centre: Фитнес център
522           garden: Градина
523           golf_course: Игрище за голф
524           horse_riding: Конна база
525           ice_rink: Ледена пързалка
526           marina: Пристанище за лодки
527           miniature_golf: Мини-голф
528           nature_reserve: Природен резерват
529           park: Парк
530           pitch: Спортна площадка
531           playground: Детска площадка
532           resort: Курорт
533           sauna: Сауна
534           sports_centre: Спортен център
535           stadium: Стадион
536           swimming_pool: Плувен басейн
537           water_park: Аквапарк
538         man_made:
539           bridge: Мост
540           bunker_silo: Бункер
541           chimney: Комин
542           lighthouse: Фар
543           mast: Мачта
544           mine: Рудник
545           pier: Пирс
546           silo: Силоз
547           tower: Кула
548           water_well: Кладенец
549           works: Фабрика
550         military:
551           airfield: Военно летище
552           barracks: Казарма
553           bunker: Бункер
554           "yes": Военен
555         mountain_pass:
556           "yes": Планински проход
557         natural:
558           bay: Залив
559           beach: Плаж
560           cape: Нос
561           cave_entrance: Вход на пещера
562           cliff: Скала
563           crater: Кратер
564           dune: Дюна
565           fjord: Фиорд
566           forest: Гора
567           geyser: Гейзер
568           glacier: Ледник
569           heath: Здраве
570           hill: Хълм
571           island: Остров
572           land: Земя
573           mud: Кал
574           peak: Връх
575           reef: Риф
576           rock: Скала
577           saddle: Седловина
578           sand: Пясък
579           spring: Ручей
580           stone: Камък
581           tree: Дърво
582           valley: Долина
583           volcano: Вулкан
584           water: Вода
585           wood: Гора
586         office:
587           accountant: Счетоводител
588           architect: Архитект
589           company: Фирма
590           employment_agency: Агенцията по заетостта
591           estate_agent: Агент по недвижими имоти
592           insurance: Застрахователно бюро
593           lawyer: Адвокат
594           ngo: Офис на НПО
595           travel_agent: Туристическа агенция
596           "yes": Офис
597         place:
598           allotments: Градини
599           city: Град
600           country: Държава
601           county: Област
602           farm: Ферма
603           hamlet: Селце
604           house: Къща
605           houses: Къщи
606           island: Остров
607           islet: Островче
608           municipality: Община
609           neighbourhood: Квартал
610           postcode: Пощенски код
611           region: Регион
612           sea: Море
613           square: Площад
614           state: Държава
615           suburb: Предградие
616           town: Град
617           village: Село
618           "yes": Място
619         railway:
620           abandoned: Изоставена железопътна линия
621           construction: Железопътна линия в строеж
622           disused: Изоставена ж.п. линия
623           halt: Железопътна спирка
624           junction: Железопътен възел
625           level_crossing: Прелез
626           light_rail: Лека железница
627           monorail: Монорелсов  път
628           narrow_gauge: Теснолинейка
629           platform: Железопътна платформа
630           station: Железопътна гара
631           stop: Железопътна спирка
632           subway: Метро
633           subway_entrance: Вход към метростанция
634           tram: Трамвай
635           tram_stop: Трамвайна спирка
636         shop:
637           antiques: Антики
638           art: Арт магазин
639           bakery: Пекарна
640           beauty: Салон за красота
641           beverages: Магазин за напитки
642           bicycle: Магазин за велосипеди
643           bookmaker: Букмейкър
644           books: Книжарница
645           boutique: Бутик
646           butcher: Месар
647           car: Автосалон
648           car_parts: Авточасти
649           car_repair: Автосервиз
650           carpet: Магазин за килими
651           clothes: Магазин за дрехи
652           deli: Деликатесен магазин
653           department_store: Универсален магазин
654           doityourself: Направи сам
655           dry_cleaning: Химическо чистене
656           electronics: Магазин за електроника
657           estate_agent: Недвижими имоти
658           farm: Фермерски магазин
659           fish: Рибен магазин
660           florist: Цветарски магазин
661           food: Хранителни стоки
662           furniture: Мебели
663           gallery: Галерия
664           garden_centre: Градински център
665           general: Смесен магазин
666           gift: Магазин за подаръци
667           greengrocer: Плод и зеленчук
668           grocery: Магазин за хранителни стоки
669           hairdresser: Фризьорски салон
670           jewelry: Бижутериен магазин
671           laundry: Пералня
672           mall: Търговски център
673           market: Пазар
674           massage: Масаж
675           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
676           music: Музикален магазин
677           optician: Оптика
678           pet: Магазин за домашни любимци
679           pharmacy: Аптека
680           photo: Фотомагазин
681           shoes: Магазин за обувки
682           sports: Спортен магазин
683           stationery: Канцеларски материали
684           supermarket: Супермаркет
685           tailor: Шивач
686           toys: Магазин за играчки
687           travel_agency: Туристическа агенция
688           "yes": Магазин
689         tourism:
690           apartment: Апартамент
691           artwork: Произведения на изкуството
692           chalet: Бунгало
693           gallery: Галерия
694           guest_house: Къща за гости
695           hostel: Хостел
696           hotel: Хотел
697           information: Информация
698           motel: Мотел
699           museum: Музей
700           picnic_site: Място за пикник
701           theme_park: Увеселителен парк
702           zoo: Зологическа градина
703         tunnel:
704           "yes": Тунел
705         waterway:
706           canal: Канал
707           dam: Язовирна стена
708           river: Река
709           waterfall: Водопад
710       admin_levels:
711         level2: Държавна граница
712         level4: Държавна граница
713         level5: Граница на региона
714         level6: Държавна граница
715         level8: Граница на града
716         level9: Граница на селото
717         level10: Граница на предградията
718     description:
719       types:
720         towns: Градове
721         places: Места
722     results:
723       no_results: Не бяха открити резултати
724       more_results: Повече резултати
725   issues:
726     index:
727       search: Търсене
728   layouts:
729     logo:
730       alt_text: Лого на OpenStreetMap
731     home: Моят дом
732     logout: Излизане
733     log_in: Влизане
734     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
735     sign_up: Регистриране
736     start_mapping: Картографиране
737     edit: Редактиране
738     history: История
739     export: Изнасяне
740     data: Данни
741     export_data: Изнасяне на данни
742     gps_traces: GPS-следи
743     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
744     user_diaries: Потребителски дневник
745     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
746     edit_with: Редактиране с %{editor}
747     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
748     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
749     intro_2_create_account: Създаване на сметка
750     partners_ucl: UCL
751     partners_partners: партньори
752     help: Помощ
753     about: За проекта
754     copyright: Авторски права
755     community: Общност
756     foundation: Фондация
757     make_a_donation:
758       text: Направете дарение
759     learn_more: Научете повече
760     more: Още
761   notifier:
762     diary_comment_notification:
763       hi: Здравейте %{to_user},
764     message_notification:
765       hi: Здравейте %{to_user},
766     friend_notification:
767       hi: Здравейте %{to_user},
768     gpx_notification:
769       greeting: Здравейте,
770       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
771       and_the_tags: 'и следните етикети:'
772       and_no_tags: и без етикети.
773     signup_confirm:
774       greeting: Здравейте!
775     email_confirm:
776       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
777     email_confirm_plain:
778       greeting: Здравейте,
779     email_confirm_html:
780       greeting: Здравейте,
781       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
782         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
783       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
784         да потвърдите промяната.
785     lost_password:
786       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
787     lost_password_plain:
788       greeting: Здравейте,
789     lost_password_html:
790       greeting: Здравейте,
791     note_comment_notification:
792       anonymous: Анонимен потребител
793       greeting: Здравейте,
794       commented:
795         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
796     changeset_comment_notification:
797       hi: Здравейте %{to_user},
798       greeting: Здравейте,
799       commented:
800         partial_changeset_without_comment: без коментари
801   messages:
802     inbox:
803       title: Входящи
804       my_inbox: Входяща кутия
805       outbox: Изпратени
806       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
807       new_messages:
808         one: '%{count} ново съобщение'
809         other: '%{count} нови съобщения'
810       old_messages:
811         one: '%{count} прочетено съобщение'
812         other: '%{count} прочетени съобщения'
813       from: От
814       subject: Тема
815       date: Дата
816       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
817         с други %{people_mapping_nearby_link}?
818     message_summary:
819       unread_button: Отбелязване като непрочетено
820       read_button: Отбелязване като прочетено
821       reply_button: Отговор
822       destroy_button: Изтриване
823     new:
824       title: Изпращане на съобщение
825       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
826       subject: Тема
827       body: Текст
828     create:
829       message_sent: Съобщението е изпратено
830     no_such_message:
831       title: Няма такова съобщение
832       heading: Няма такова съобщение
833     outbox:
834       title: Изпратени
835       my_inbox: Моят %{inbox_link}
836       inbox: входящи
837       messages:
838         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
839         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
840       to: До
841       subject: Тема
842       date: Дата
843     show:
844       title: Прочетете съобщението
845       from: От
846       subject: Тема
847       date: Дата
848       reply_button: Отговор
849       unread_button: Отбелязване като непрочетено
850       destroy_button: Изтриване
851       back: Назад
852       to: До
853     sent_message_summary:
854       destroy_button: Изтриване
855     destroy:
856       destroyed: Съобщението беше изтрито
857   site:
858     about:
859       next: Следващ
860       legal_title: Правни въпроси
861       partners_title: Партньори
862     copyright:
863       foreign:
864         title: За този превод
865         text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
866           страницата на английски ще е с приоритет
867         english_link: Оригиналът на английски
868       native:
869         title: За тази страница
870         mapping_link: картографиране
871       legal_babble:
872         title_html: Авторски права и лиценз
873         contributors_fr_html: |-
874           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
875           Главната данъчна дирекция.
876         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
877         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
878         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
879           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
880           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
881           група по лиценза</a>.
882     index:
883       permalink: Постоянна връзка
884       shortlink: Къса връзка
885       createnote: Добавяне на бележка
886     export:
887       title: Изнасяне
888       area_to_export: Зона за изнасяне
889       manually_select: Ръчно избиране на друга област
890       format_to_export: Формат за изнасяне
891       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
892       embeddable_html: HTML-код за вграждане
893       licence: Лиценз
894       too_large:
895         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
896           източници:'
897         planet:
898           title: Planet OSM
899         overpass:
900           title: Overpass API
901         other:
902           title: Други източници
903       options: Настройки
904       format: Формат
905       scale: Мащаб
906       max: макс.
907       image_size: Размер на изображението
908       zoom: Мащабиране
909       add_marker: Добавяне на маркер на картата
910       latitude: 'Геогр. шир:'
911       longitude: 'Геогр. дълж:'
912       output: Изход
913       export_button: Изнасяне
914     fixthemap:
915       how_to_help:
916         title: Как да помогна
917         join_the_community:
918           title: Присъединете са към общността
919     help:
920       welcome:
921         title: Добре дошли в OSM
922       beginners_guide:
923         title: Наръчник за начинаещи
924       help:
925         url: https://help.openstreetmap.org/
926         title: help.openstreetmap.org
927       mailing_lists:
928         title: Пощенски списъци
929       forums:
930         title: Форуми
931       irc:
932         title: IRC
933       switch2osm:
934         title: switch2osm
935       welcomemat:
936         url: https://welcome.openstreetmap.org/
937         title: За организации
938         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
939           Ще получите необходимата информация на началната страница.
940       wiki:
941         url: http://wiki.openstreetmap.org/
942         title: wiki.openstreetmap.org
943     sidebar:
944       search_results: Резултати от търсенето
945       close: Затваряне
946     search:
947       search: Търсене
948       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
949       from: От
950       to: До
951       where_am_i: Къде е това?
952       submit_text: Напред
953     key:
954       table:
955         entry:
956           motorway: Магистрала
957           main_road: Главен път
958           trunk: Междуградски път
959           primary: Главен път
960           secondary: Второстепенен път
961           track: Полски път
962           bridleway: Конен път
963           cycleway: Велосипедна пътека
964           footway: Пътека
965           rail: Железен път
966           subway: Метро
967           tram:
968           - Бърз трамвай
969           - трамвай
970           cable:
971           - Кабинков лифт
972           - седалков лифт
973           runway:
974           - Летищна писта
975           - път за рулиране
976           apron:
977           - Летищен перон
978           - терминал
979           admin: Административна граница
980           forest: Гора
981           wood: Дървета
982           golf: Игрище за голф
983           park: Парк
984           resident: Жилищна зона
985           common:
986             1: ливада
987           retail: Търговска зона
988           industrial: Промишлена зона
989           commercial: Търговска зона
990           heathland: Пустош
991           lake:
992           - Езеро
993           farm: Ферма
994           brownfield: Място за строеж
995           cemetery: Гробище
996           allotments: Градини
997           pitch: Спортна площадка
998           centre: Спортен център
999           reserve: Природен резерват
1000           military: Военна зона
1001           school:
1002           - Училище
1003           - университет
1004           building: Значима сграда
1005           station: Железопътна гара
1006           summit:
1007           - Било
1008           - връх
1009           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1010           bridge: Мост (плътна линия)
1011           construction: Пътища в изграждане
1012           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1013           toilets: Тоалетни
1014     richtext_area:
1015       edit: Редактиране
1016       preview: Преглед
1017     markdown_help:
1018       headings: Заглавия
1019       heading: Заглавие
1020       subheading: Подзаглавие
1021       unordered: Неподреден списък
1022       ordered: Подреден списък
1023       first: Първа точка
1024       second: Втора точка
1025       link: Препратка
1026       text: Текст
1027       image: Изображение
1028       alt: Алтернативен текст
1029       url: Адрес
1030     welcome:
1031       title: Добре дошли!
1032       rules:
1033         title: Правилата!
1034       questions:
1035         title: Въпроси?
1036       add_a_note:
1037         title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
1038   traces:
1039     new:
1040       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
1041       description: 'Описание:'
1042       tags: 'Етикети:'
1043       visibility: 'Видимост:'
1044       visibility_help: какво означава това?
1045       help: Помощ
1046     edit:
1047       filename: 'Име на файл:'
1048       download: изтегляне
1049       uploaded_at: 'Качени:'
1050       points: 'Точки:'
1051       map: карта
1052       edit: редактиране
1053       owner: 'Собственик:'
1054       description: 'Описание:'
1055       tags: 'Етикети:'
1056       tags_help: разделени със запетая
1057       visibility: 'Видимост:'
1058     trace_optionals:
1059       tags: Етикети
1060     show:
1061       pending: Обработва се
1062       filename: 'Име на файл:'
1063       download: изтегляне
1064       map: карта
1065       edit: редактиране
1066       owner: 'Собственик:'
1067       description: 'Описание:'
1068       tags: 'Етикети:'
1069       edit_trace: Редактиране на тази следа
1070       trace_not_found: Следата не е открита!
1071       visibility: 'Видимост:'
1072     trace_paging_nav:
1073       showing_page: Страница %{page}
1074       older: По-стари следи
1075       newer: По-нови следи
1076     trace:
1077       pending: Обработва се
1078       view_map: Вижте на картата
1079       edit: редактиране
1080       edit_map: Редактиране на картата
1081       public: ПУБЛИЧНО
1082       private: ЧАСТНО
1083       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1084       by: от
1085       in: в
1086       map: карта
1087     index:
1088       public_traces: Публични GPS-следи
1089       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1090       upload_trace: Качете GPS-следа
1091       see_all_traces: Вижте всички следи
1092     description:
1093       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1094   oauth:
1095     authorize:
1096       allow_write_api: промени картата.
1097   oauth_clients:
1098     show:
1099       allow_write_api: промяна на картата.
1100     index:
1101       title: Моите данни за OAuth
1102       my_apps: Моите клиентски приложения
1103     form:
1104       name: Име
1105       allow_write_api: промяна на картата.
1106   users:
1107     login:
1108       title: Вписване
1109       heading: Вписване
1110       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1111       password: 'Парола:'
1112       remember: Запомни ме
1113       lost password link: Забравена парола?
1114       login_button: Вписване
1115       register now: Регистрирайте се
1116       no account: Нямате сметка?
1117       auth_providers:
1118         google:
1119           title: Вписване с Гугъл
1120         facebook:
1121           title: Вписване с Фейсбук
1122         github:
1123           title: Вход чрез GitHub
1124           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1125         wikipedia:
1126           title: Вписване с Уикипедия
1127           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1128         yahoo:
1129           title: Вписване с Яху
1130           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1131         wordpress:
1132           title: Вписване с Уърдпрес
1133           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1134         aol:
1135           title: Вход чрез AOL
1136           alt: Вход чрез AOL OpenID
1137     logout:
1138       title: Изход
1139       heading: Изход от OpenStreetMap
1140       logout_button: Изход
1141     lost_password:
1142       title: Възстановяване на парола
1143       heading: Забравена парола?
1144       email address: 'Електронна поща:'
1145       new password button: Нова парола
1146       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1147         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1148         си.
1149     reset_password:
1150       title: Нова парола
1151       password: 'Парола:'
1152       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1153       flash changed: Паролата е променена успешно.
1154     new:
1155       title: Регистриране
1156       about:
1157         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1158       email address: 'Електронна поща:'
1159       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1160       display name: Видимо потребителско имеː
1161       password: 'Парола:'
1162       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1163       continue: Регистриране
1164       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1165     terms:
1166       heading: Условия за участие
1167       consider_pd_why: какво е това?
1168       decline: Отхвърли
1169       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1170         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1171       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1172       legale_names:
1173         france: Франция
1174         italy: Италия
1175         rest_of_world: В останалата част на света
1176     no_such_user:
1177       title: Няма такъв потребител
1178       heading: Потребителят %{user} не съществува
1179       deleted: изтрито
1180     show:
1181       my edits: Mоите редакции
1182       my traces: Моите следи
1183       my notes: Моите бележки
1184       my messages: Съобщения
1185       my profile: Профил
1186       my settings: Настройки
1187       my comments: Моите коментари
1188       blocks by me: Блокирани от мен
1189       send message: Изпратете съобщение
1190       edits: Редакции
1191       traces: Следи
1192       notes: Бележки
1193       add as friend: Добави като приятел
1194       mapper since: 'Картограф от:'
1195       ct status: 'Условия за участие:'
1196       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1197       email address: 'Електронна поща:'
1198       created from: 'Създадено от:'
1199       status: 'Състояние:'
1200       spam score: 'Оценка за спам:'
1201       description: Описание
1202       user location: Местоположение
1203       settings_link_text: настройки
1204       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1205       km away: '%{count} км от вас'
1206       nearby users: Други потребители наблизо
1207       comments: Коментари
1208       create_block: Блокиране на този потребител
1209       delete_user: Изтриване на този потребител
1210       confirm: Потвърдете
1211     popup:
1212       friend: Приятел
1213     account:
1214       title: Редакция на профил
1215       my settings: Моите настройки
1216       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1217       new email address: 'Нова електронна поща:'
1218       external auth: 'Външна идентификация:'
1219       openid:
1220         link text: Какво е това?
1221       public editing:
1222         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1223         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1224         enabled link text: Какво е това?
1225       contributor terms:
1226         heading: 'Условия за участие:'
1227         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1228         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1229         link text: Какво е това?
1230       profile description: 'Описание на профила:'
1231       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1232       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1233       image: 'Изображение:'
1234       gravatar:
1235         link text: Какво е това?
1236       new image: Добавяне на изображение
1237       keep image: Запазване на текущото изображение
1238       replace image: Заменяне на текущото изображение
1239       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1240       latitude: 'Географска ширина:'
1241       longitude: 'Географска дължина:'
1242       save changes button: Съхраняване на промените
1243       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1244       return to profile: Обратно към профила
1245       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1246         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1247     confirm:
1248       heading: Проверете електронна си поща
1249       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1250     confirm_email:
1251       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1252     remove_friend:
1253       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1254     index:
1255       title: Потребители
1256       heading: Потребители
1257   user_role:
1258     grant:
1259       confirm: Потвърждаване
1260     revoke:
1261       confirm: Потвърждаване
1262   user_blocks:
1263     show:
1264       edit: Редактиране
1265     block:
1266       edit: Редактиране
1267     blocks:
1268       display_name: Блокиран потребител
1269       creator_name: Създател
1270       reason: Причина за блокиране
1271       status: Статут
1272       showing_page: Страница %{page}
1273   notes:
1274     mine:
1275       creator: Автор
1276   javascripts:
1277     close: Затваряне
1278     share:
1279       title: Споделяне
1280       cancel: Отказ
1281       image: Изображение
1282       link: Препратка или код
1283       long_link: Препратка
1284       short_link: Кратка препратка
1285       embed: Код
1286       custom_dimensions: Размер по избор
1287       format: 'Формат:'
1288       scale: 'Мащаб:'
1289       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1290       download: Изтегляне
1291       include_marker: Добавяне на маркер
1292     key:
1293       title: Легенда
1294     map:
1295       zoom:
1296         in: Увеличаване
1297         out: Отдалечаване
1298       locate:
1299         title: Моето местоположение
1300       base:
1301         standard: Стандартна карта
1302         cycle_map: Колоездачна карта
1303         transport_map: Превозна карта
1304         hot: Хуманитарна карта
1305       layers:
1306         header: Слоеве на картата
1307         notes: Бележки
1308         data: Данни
1309         gps: Публични GPS-следи
1310         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1311         title: Слоеве
1312       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1313     site:
1314       edit_tooltip: Редактиране на картата
1315       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1316       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1317       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1318     changesets:
1319       show:
1320         comment: Коментар
1321         subscribe: Абониране
1322         hide_comment: скриване
1323     notes:
1324       new:
1325         add: Добавяне на бележка
1326       show:
1327         hide: Скриване
1328         comment: Коментар
1329     directions:
1330       engines:
1331         fossgis_osrm_car: Кола (OSRM)
1332         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1333         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1334       directions: Насоки
1335       distance: Разстояние
1336       instructions:
1337         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1338         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1339         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1340         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1341         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1342         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1343         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1344         unnamed: неименуван път
1345       time: Време
1346     query:
1347       node: Възел
1348     context:
1349       add_note: Добавете бележка тук
1350 ...