]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 29 Jul 2019 12:41:46 +0000 (14:41 +0200)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 29 Jul 2019 12:41:46 +0000 (14:41 +0200)
config/locales/bg.yml
config/locales/ca.yml
config/locales/ce.yml
config/locales/de.yml
config/locales/he.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ko.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/oc.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sl.yml

index 292621131fe2f4267787b9297750081b02b495fd..563ae8b9ae1aa6b74f27fba39a0ecdfcc04f432a 100644 (file)
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Author: Ricordo.tenerissimo
 # Author: ShockD
 # Author: StanProg
+# Author: Stoyan
 # Author: Vlad5250
 # Author: Vodnokon4e
 # Author: АдмиралАнимЕ
@@ -20,9 +21,12 @@ bg:
   helpers:
     submit:
       diary_comment:
-        create: Ð¡Ñ\8aÑ\85Ñ\80анÑ\8fване
+        create: Ð\97апазване
       diary_entry:
         create: Публикуване
+        update: Обновяване
+      issue_comment:
+        create: Добавяне на коментар
       message:
         create: Изпращане
       client_application:
@@ -52,7 +56,7 @@ bg:
       session: Сесия
       trace: Следа
       tracepoint: Точка от следа
-      tracetag: Ð¢Ð°Ð³ на следа
+      tracetag: Ð\95Ñ\82икеÑ\82 на следа
       user: Потребител
       user_preference: Потребителски настройки
       way: Път
index 59e55da28bbb5bbc60004ae7309f25226bbbd9cf..5e6f369c18cbc093a0d8b1180bee5b65ea0879b4 100644 (file)
@@ -49,6 +49,7 @@ ca:
         create: Desa
       diary_entry:
         create: Publica
+        update: Actualitza
       issue_comment:
         create: Afegeix un comentari
       message:
@@ -66,6 +67,10 @@ ca:
         create: Crear bloc
         update: Bloc d'Actualització
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: no sembla ser una adreça electrònica vàlida
+        email_address_not_routable: no és encaminable
     models:
       acl: Llista de control d'accés
       changeset: Conjunt de canvis
@@ -133,6 +138,21 @@ ca:
         description: Descripció
         languages: Idiomes
         pass_crypt: Contrasenya
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: aproximadament fa 1 hora
+        other: aproximadament fa %{count} hores
+      about_x_months:
+        one: aproximadament fa 1 mes
+        other: aproximadament fa %{count} mesos
+      about_x_years:
+        one: aproximadament fa 1 any
+        other: aproximadament fa %{count} anys
+      almost_x_years:
+        one: gairebé fa 1 any
+        other: gairebé fa %{count} anys
+      half_a_minute: fa mig minut
   printable_name:
     with_version: '%{id}, v%{version}'
   editor:
@@ -320,10 +340,10 @@ ca:
       no_more: No s'han trobat més conjunts de canvis.
       no_more_area: No hi han més conjunts de canvis en aquesta àrea.
       no_more_user: No hi han més conjunts de canvis fets per aquest usuari.
-      load_more: Carregar-ne més
+      load_more: Carrega'n més
     timeout:
-      sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a
-        recuperar-se.
+      sorry: Ho sentim, la llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat
+        massa a recuperar-se.
   changeset_comments:
     comment:
       comment: 'Nou comentari de %{author} al conjunt de canvis #%{changeset_id}'
@@ -353,7 +373,7 @@ ca:
       no_entries: No hi ha entrades al diari
       recent_entries: 'Entrades recents al diari:'
       older_entries: Entrades més antigues
-      newer_entries: Entrades més recents
+      newer_entries: Entrades més noves
     edit:
       title: Edita entrada del diari
       marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
@@ -406,8 +426,8 @@ ca:
       post: Publica
       when: Quan
       comment: Comentari
-      newer_comments: Comentaris recents
-      older_comments: Comentaris antics
+      newer_comments: Comentaris més nous
+      older_comments: Comentaris més antics
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -693,17 +713,24 @@ ca:
           "yes": Esbarjo
         man_made:
           beacon: Balisa
+          beehive: Rusc d'abelles
           breakwater: Escullera
           bridge: Pont
+          bunker_silo: Búnquer
           chimney: Xemeneia
           crane: Grua
           gasometer: Gasòmetre
           lighthouse: Far
           mine: Mina
+          mineshaft: Pou miner
           petroleum_well: Pou petrolífer
+          pier: Moll
           pipeline: Canonada
           silo: Sitja
+          storage_tank: Tanc d'emmagatzematge
+          surveillance: Vigilància
           tower: Torre
+          wastewater_plant: Planta d'aigües residuals
           watermill: Molí d'aigua
           water_tower: Torre d'aigua
           water_well: Pou
@@ -714,6 +741,7 @@ ca:
           airfield: Aeroport militar
           barracks: Caserna
           bunker: Búnquer
+          "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Coll
         natural:
@@ -789,6 +817,7 @@ ca:
           municipality: Municipi
           neighbourhood: Barri
           postcode: Codi postal
+          quarter: Quarter
           region: Regió
           sea: Mar
           square: Plaça
@@ -885,21 +914,26 @@ ca:
           pet: Botiga d'animals
           pharmacy: Farmàcia
           photo: Botiga de foto
+          seafood: Marisc
           second_hand: Botiga de segona mà
           shoes: Sabateria
           sports: Botiga d'esports
           stationery: Botiga de papereria
           supermarket: Supermercat
           tailor: Sastreria
+          ticket: Botiga de tiquets
           tobacco: Estanc
           toys: Botiga de joguines
           travel_agency: Agència de viatges
+          tyres: Botiga de pneumàtics
+          vacant: Botiga vacant
+          variety_store: Botiga de varietats
           video: Video de la botiga
           wine: Vinateria
           "yes": Botiga
         tourism:
           alpine_hut: Cabanya alpina
-          apartment: Apartament
+          apartment: Apartament de vacances
           artwork: Il·lustració
           attraction: Atracció
           bed_and_breakfast: Llit i esmorzar (B&B)
@@ -919,6 +953,7 @@ ca:
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoològic
         tunnel:
+          building_passage: Passatge d'edifici
           culvert: Canonada
           "yes": Túnel
         waterway:
@@ -963,8 +998,14 @@ ca:
   issues:
     index:
       title: Problemes
+      select_status: Selecciona l'estat
+      select_type: Selecciona el tipus
+      reported_user: Usuari denunciat
+      not_updated: No actualitzat
       search: Cerca
+      search_guidance: 'Cerca incidències:'
       user_not_found: El compte d’usuari no existeix
+      issues_not_found: No s'ha trobat cap incidència
       status: Estat
       reports: Informes
       last_updated: Darrera actualització
@@ -973,6 +1014,10 @@ ca:
         ignored: Ignorat
         open: Obert
         resolved: Resolt
+    show:
+      resolve: Resol
+      ignore: Ignora
+      reopen: Reobre
   issue_comments:
     create:
       comment_created: S’ha creat el comentari correctament
@@ -983,9 +1028,12 @@ ca:
           other_label: Un altre
         diary_comment:
           other_label: Un altre
+        user:
+          other_label: Altre
         note:
           spam_label: Aquesta nota és brossa
           personal_label: Aquesta nota conté dades personals
+          other_label: Altre
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
@@ -1549,7 +1597,7 @@ ca:
           cycleway_national: Via ciclista nacional
           cycleway_regional: Via ciclista regional
           cycleway_local: Via ciclista local
-          footway: Footway
+          footway: Camí de vianants
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
           tram:
@@ -1990,8 +2038,8 @@ ca:
         col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta
         pàgina de wiki</a>.
     terms:
-      title: 'Termes de col·laboració:'
-      heading: 'Termes de col·laboració:'
+      title: Termes
+      heading: Termes
       consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions
         han d'estar en el domini públic
       consider_pd_why: què és això?
@@ -2405,15 +2453,15 @@ ca:
         popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
       base:
         standard: Estàndard
-        cycle_map: Cycle Map
+        cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transports
-        hot: Humanitarian
+        hot: Humanitari
       layers:
         header: Capes del mapa
         notes: Notes de mapa
         data: Dades del mapa
         gps: Traces GPS públiques
-        overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
+        overlays: Activa capes extra per als problemes del mapa
         title: Capes del mapa
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Feu un donatiu</a>
index 499790362707fdfc143e711276c130a466836a3a..d51c209a932b61038c706f4b1a56ce98ab59284f 100644 (file)
@@ -15,10 +15,23 @@ ce:
         create: Ӏалашдан
       diary_entry:
         create: Арахеца
+        update: Карлаяккха
+      issue_comment:
+        create: ТӀетоха коммент
       message:
         create: ДӀадахьийта
+      client_application:
+        create: ДӀаяздар
+        update: Хийца
+      redaction:
+        create: Нисдар кхоллар
+        update: Хийцам Ӏалашбе
       trace:
+        create: Сервер тӀе яккха
         update: Ӏалашбе хийцамаш
+      user_block:
+        create: Кхолла блок
+        update: Карлаяккха блок
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -91,6 +104,49 @@ ce:
         description: Цуьнах лаьцна
         languages: Меттанаш
         pass_crypt: Пароль
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: герг сахьт хьалха
+        other: '%{count} герг сахьт хьалха'
+      about_x_months:
+        one: герг бутт хьалха
+        other: '%{count} герг бутт хьалха'
+      about_x_years:
+        one: герг шо хьалха
+        other: '%{count} герг шо хьалха'
+      almost_x_years:
+        one: герг шо хьалха
+        other: '%{count} герг шо хьалха'
+      half_a_minute: ахминот хьалхьа
+      less_than_x_seconds:
+        one: секундал кӀезга хьалха
+        other: '%{count} секундал кӀезга хьалха'
+      less_than_x_minutes:
+        one: минотал кӀезга хьалха
+        other: '%{count} минотал кӀезга хьалха'
+      over_x_years:
+        one: шарал кӀезга хьалха
+        other: '%{count}шарал кӀезга хьалха'
+      x_seconds:
+        one: 1 секунд хьалха
+        other: '%{count} секунд хьалха'
+      x_minutes:
+        one: 1 минот хьалха
+        few: '%{count} минот хьалха'
+        other: '%{count} минот хьалха'
+      x_days:
+        one: 1 де хьалха
+        few: '%{count} де хьалха'
+        other: '%{count} де хьалха'
+      x_months:
+        one: 1 бутт хьалха
+        few: '%{count} бутт хьалха'
+        other: '%{count} бутт хьалха'
+      x_years:
+        one: 1 шо хьалха
+        few: '%{count} шо хьалха'
+        other: '%{count} шо хьалха'
   editor:
     default: Ӏадйитаран кеп (хӀоттина %{name})
     potlatch:
@@ -108,7 +164,7 @@ ce:
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Кхоьллина %{when} хьалха
+        opened_at_html: Кхоьллина %{when}
         opened_at_by_html: Кхоьллина %{when} хьалха %{user}
         commented_at_html: Карлаяьккхина %{when} хьалха
         commented_at_by_html: Карлаяьккхина %{when} хьалха %{user}
@@ -332,11 +388,13 @@ ce:
         few: '%{count} коммент яц'
       edit_link: Хийца дӀаяздар
       hide_link: Къайладаккха дӀаяздар
+      unhide_link: Гучудаккха хӀара дӀаяздар
       confirm: Бакъдан
       report: Хаамбе хӀокху дӀаяздарх дневник тӀехь
     diary_comment:
       comment_from: Коммент %{link_user} %{comment_created_at}
       hide_link: Къайладаккха хӀара коммент
+      unhide_link: Гучуяккха хӀара коммент
       confirm: Бакъдан
       report: ХӀокху комментах хаамбе
     location:
@@ -430,6 +488,7 @@ ce:
           police: Полици
           post_box: Поштан яьшка
           post_office: Поштан дакъа
+          prison: Набахте
           pub: Паб
           public_building: Юкъараллин гӀишло
           recycling: Утилизацин меттиг
@@ -531,6 +590,7 @@ ce:
           conservation: Лардойла
           construction: ГӀишлош яр
           farm: Ферма
+          garages: Гаражаш
           grass: Буц
           landfill: ДӀакхийсуьйла
           meadow: Бай
@@ -635,6 +695,8 @@ ce:
           unincorporated_area: ГӀалинйистера зона
           village: Дитташ
           "yes": Йолу меттиг
+        railway:
+          monorail: Монорельс
         shop:
           gallery: Галерей
           hifi: Аудио/видео аппаратурийн туька
@@ -644,6 +706,14 @@ ce:
           music: Музыкийн туька
           newsagent: Газетийн киоск
           optician: Оптика
+          "yes": Туька
+        tourism:
+          alpine_hut: Альпийн цӀа
+          apartment: Апартаменташ
+          attraction: Сийлахь меттиг
+          cabin: ЛаппагӀа
+          camp_site: Лагерь
+          zoo: Зоопарк
     description:
       types:
         cities: ГӀаланаш
index 32d81dcabceb7ed8a0f38657b8588eefec14f519..13886b7c057cfa786cc81df5a7064be6b4533b0f 100644 (file)
@@ -40,6 +40,7 @@
 # Author: Markobr
 # Author: MarkusHD
 # Author: McDutchie
+# Author: Mcandri13
 # Author: Metalhead64
 # Author: Michi
 # Author: Mormegil
@@ -1716,7 +1717,7 @@ de:
         und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Willkommen bei OSM
+        title: Willkommen bei OpenStreetMap
         description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
           abdeckt.
       beginners_guide:
index 9b42d1566bdf3b3b09a2175272eba39c70c65820..f4bf5bdefe9e6351193cb13f8dc6c0e2b1752f88 100644 (file)
@@ -451,7 +451,7 @@ he:
         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
+      has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
       post: רשומה
       when: מתי
       comment: הערה
@@ -1069,9 +1069,8 @@ he:
       status: מצב
       reports: דיווחים
       last_updated: עדכון אחרון
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
-        מאת %{user}
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
       link_to_reports: הצגת דיווחים
       reports_count:
         one: דיווח אחד
@@ -1508,6 +1507,11 @@ he:
         contributors_si_html: |-
           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
           (מידע ציבורי של סלובניה).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
+          המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
+          מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: |-
           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
@@ -1649,7 +1653,7 @@ he:
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
         title: פורום העזרה
-        description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
+        description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: רשימות תפוצה
         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
@@ -1671,7 +1675,7 @@ he:
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: הוויקי של OpenStreetMap
-        description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
+        description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: תוצאות החיפוש
       close: לסגירה
@@ -2136,9 +2140,11 @@ he:
       title: תנאים
       heading: תנאים
       heading_ct: תנאי התנדבות
+      read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
+        את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
-      consider_pd: ×\91× ×\95סף ×\9c×\94ס×\9b×\9d לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
+      consider_pd: ×\91× ×\95סף ×\9c×\9bת×\95×\91 לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
       consider_pd_why: מה זה?
       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
@@ -2430,7 +2436,7 @@ he:
       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
-      past: ×\94ס×\99×\9e×\94 ×\94×\96×\90ת ×\94סת×\99×\99×\9e×\94 ×\9cפנ×\99 %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
+      past: ×\94×\97ס×\99×\9e×\94 ×\94×\96×\90ת ×\94סת×\99×\99×\9e×\94 ×\91Ö¾%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
       revoke: לבטל!
       flash: החסימה הזאת בוטלה.
@@ -2438,7 +2444,7 @@ he:
       time_future: תסתיים בעוד %{time}
       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
-      time_past: ×\94סת×\99×\99×\9e×\94 ×\9cפנ×\99 %{time}.
+      time_past: ×\94סת×\99×\99×\9e×\94 ×\91Ö¾%{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: שעה אחת
index 1cf037271bdf3c572c2e325bf7d7595af606cc1e..249f3d12a2acd84540cb5ac4d955dd2f2ad0ce14 100644 (file)
@@ -204,14 +204,14 @@ it:
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Creata il %{when}
-        opened_at_by_html: Creata il %{when} da %{user}
-        commented_at_html: Aggiornata il %{when}
-        commented_at_by_html: Aggiornata il %{when} da %{user}
-        closed_at_html: Chiusa il %{when}
-        closed_at_by_html: Chiusa il %{when} da %{user}
-        reopened_at_html: Riaperta il %{when}
-        reopened_at_by_html: Riaperta il %{when} da %{user}
+        opened_at_html: Creata %{when}
+        opened_at_by_html: Creata %{when} da %{user}
+        commented_at_html: Aggiornata %{when}
+        commented_at_by_html: Aggiornata %{when} da %{user}
+        closed_at_html: Chiusa %{when}
+        closed_at_by_html: Chiusa %{when} da %{user}
+        reopened_at_html: Riaperta %{when}
+        reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user}
       rss:
         title: Note di OpenStreetMap
         description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua
@@ -227,12 +227,12 @@ it:
   browse:
     created: Creato
     closed: Chiuso
-    created_html: Creato il <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Chiuso il <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Creato il <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
-    deleted_by_html: Cancellato il <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
-    edited_by_html: Modificato il <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
-    closed_by_html: Chiuso il <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
+    created_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
+    deleted_by_html: Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
+    edited_by_html: Modificato <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
+    closed_by_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> da %{user}
     version: Versione
     in_changeset: Gruppo di modifiche
     anonymous: anonimo
@@ -252,7 +252,7 @@ it:
       relation: Relazioni (%{count})
       relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
       comment: Commenti (%{count})
-      hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} il <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Gruppo di modifiche XML
       osmchangexml: XML in formato osmChange
@@ -667,7 +667,7 @@ it:
           tertiary: Strada terziaria
           tertiary_link: Strada terziaria
           track: Strada forestale o agricola
-          traffic_signals: Segnali stradali
+          traffic_signals: Semaforo
           trail: Percorso escursionistico
           trunk: Superstrada
           trunk_link: Superstrada
index cede233a1fbf50edc19e9065c967fd217d04d61d..7528187453585b657b88053de322eb16ee662b3f 100644 (file)
@@ -1587,7 +1587,7 @@ ko:
         description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
+        title: 도움말 포럼
         description: OpenStreetMap의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
       mailing_lists:
         title: 메일링 리스트
@@ -1607,7 +1607,7 @@ ko:
         description: 단체와의 오픈스트리트맵에 제작 계획이 있습니까? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
-        title: wiki.openstreetmap.org
+        title: OpenStreetMap 위키
         description: 깊이 있는 OpenStreetMap 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
     sidebar:
       search_results: 검색 결과
index e5b7f6709547a5dedc8952d2f3a26d78aafe7457..8b700192c6076cdb7241621d60ebf0386fd2289c 100644 (file)
@@ -862,7 +862,7 @@ lb:
         title: Guide fir nei Benotzer
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
+        title: Hëllefs-Forum
         description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OpenStreetMap-Site
           mat de Froen an Äntwerten.
       mailing_lists:
index 2206ede2922706ec891376197c2fb9fb52550f76..483544d464805fccbe98f533315014362a213e4d 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ oc:
   helpers:
     submit:
       diary_comment:
-        create: Enregistrar
+        create: Sauvar
       diary_entry:
         create: Publicar
         update: Actualizar
@@ -29,7 +29,7 @@ oc:
         update: Modificar
       redaction:
         create: Crear la redaccion
-        update: Enregistrar la redaccion
+        update: Sauvar la redaccion
       trace:
         create: Mandar
         update: Enregistrar lei modificacions
@@ -44,23 +44,23 @@ oc:
     models:
       acl: Lista de contraròtle d’accès
       changeset: Grop de modificacions
-      changeset_tag: Balisa del grop de modificacions
+      changeset_tag: Balisa dau grop de modificacions
       country: País
-      diary_comment: Comentari del jornal
+      diary_comment: Comentari dau jornau
       diary_entry: Entrada del jornal
       friend: Amic
       language: Lenga
       message: Messatge
-      node: Nosèl
-      node_tag: Balisa de nosèl
+      node: Nos
+      node_tag: Balisa de nos
       notifier: Notificador
-      old_node: Ancian nosèl
-      old_node_tag: Balisa de l'ancian nosèl
+      old_node: Ancian nos
+      old_node_tag: Balisa de l'ancian nos
       old_relation: Anciana relacion
       old_relation_member: Membre de l'anciana relacion
       old_relation_tag: Balisa de l'anciana relacion
       old_way: Ancian camin
-      old_way_node: Nosèl de l’ancian camin
+      old_way_node: Nos de l’ancian camin
       old_way_tag: Balisa de l’ancian camin
       relation: Relacion
       relation_member: Membre de la relacion
@@ -68,16 +68,16 @@ oc:
       session: Session
       trace: Traça
       tracepoint: Ponch de la traça
-      tracetag: Balisa de la pista
+      tracetag: Balisa de la traça
       user: Utilizaire
       user_preference: Preferéncias de l’utilizaire
       user_token: Geton de l'utilizaire
       way: Camin
-      way_node: Nosèl del camin
+      way_node: Nos dau camin
       way_tag: Balisa del camin
     attributes:
       diary_comment:
-        body: Còs
+        body: Còrs
       diary_entry:
         user: Utilizaire
         title: Subjècte
@@ -99,7 +99,7 @@ oc:
       message:
         sender: Expeditor
         title: Subjècte
-        body: Còs
+        body: Còrs
         recipient: Destinatari
       user:
         email: Adreça de corrièr electronic
@@ -151,13 +151,13 @@ oc:
     default: Per defaut (actualament %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editor integrat al navigador)
+      description: Potlatch 1 (editor integrat au navigador)
     id:
       name: iD
       description: iD (editor integrat al navigador)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor integrat al navigador)
+      description: Potlatch 2 (editor integrat au navigador)
     remote:
       name: Editor extèrne
       description: Editor extèrne (JOSM o Merkaartor)
@@ -178,7 +178,7 @@ oc:
           vòstra zòna [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Un fial rss per la nòta %{id}
         opened: novèla nòta (prèp de %{place})
-        commented: novèl comentari (prèp de %{place})
+        commented: novèu comentari (pròche de %{place})
         closed: nòta tampada (prèp de %{place})
         reopened: nòta reactivada (prèp de %{place})
       entry:
@@ -200,13 +200,13 @@ oc:
     part_of: Partida de
     download_xml: Telecargar lo XML
     view_history: Mostrar l’istoric
-    view_details: Mostrar los detalhs
+    view_details: Mostrar lei detalhs
     location: 'Emplaçament :'
     changeset:
       title: 'Grop de modificacions : %{id}'
       belongs_to: Autor
-      node: Nosèls (%{count})
-      node_paginated: Nosèls (%{x} a %{y} sus %{count})
+      node: Nos (%{count})
+      node_paginated: Nos (%{x} a %{y} sus %{count})
       way: Camins (%{count})
       way_paginated: Camins (%{x} a %{y} sus %{count})
       relation: Relacions (%{count})
@@ -229,7 +229,7 @@ oc:
       history_title: 'Istoric dau nos : %{name}'
     way:
       title: 'Camin : %{name}'
-      history_title: 'Istoric del camin : %{name}'
+      history_title: 'Istoric dau camin : %{name}'
       nodes: Nos
       also_part_of:
         one: partida del camin %{related_ways}
@@ -279,7 +279,7 @@ oc:
       load_data: Cargar las donadas
       loading: Cargament...
     tag_details:
-      tags: Atributs
+      tags: Balisas
       wiki_link:
         key: La descripcion de la balisa <code>%{key}</code> sul wiki
         tag: La descripcion de la balisa <code>%{key}=%{value}</code> sul wiki
@@ -360,7 +360,7 @@ oc:
       title: Novèla entrada de jornau
     form:
       subject: 'Subjècte :'
-      body: 'Còs :'
+      body: 'Còrs :'
       language: 'Lenga :'
       location: 'Luòc :'
       latitude: 'Latitud :'
@@ -389,7 +389,7 @@ oc:
       login: Connectatz-vos
     no_such_entry:
       title: Ges d'entrada de jornau es estada trobada
-      heading: 'Ges cap d''entrada amb l''id : %{id}'
+      heading: 'Ges d''entrada amb l''id : %{id}'
       body: O planhèm, i a pas d'entrada dins lo jornal nimai de comentari amb l’id
         %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat dau ligam qu'avètz clicat.
     diary_entry:
@@ -404,7 +404,7 @@ oc:
       hide_link: Amagar aquesta entrada
       unhide_link: Mostrar aquesta intrada
       confirm: Confirmar
-      report: Denonciar aquesta intrada
+      report: Raportar aquesta intrada
     diary_comment:
       comment_from: Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at}
       hide_link: Amagar aqueste comentari
@@ -457,7 +457,7 @@ oc:
         aeroway:
           aerodrome: Aerodròm
           airstrip: Pista d’aterrissatge
-          apron: Taulièr
+          apron: Airau d’estacionament
           gate: Pòrta
           hangar: Cobèrt
           helipad: Elipòrt
@@ -474,13 +474,13 @@ oc:
           bar: Bar
           bbq: Barbacoa
           bench: Banc
-          bicycle_parking: Arcament per bicicletas
+          bicycle_parking: Aparcament per bicicletas
           bicycle_rental: Logason de bicicletas
           biergarten: Braçariá a l’aire liure
           boat_rental: Barcas a renda
           brothel: Bordèl
           bureau_de_change: Burèu de cambi
-          bus_station: Arrèst de bus
+          bus_station: Terminus de linha
           cafe: Cafè
           car_rental: Veituras a renda
           car_sharing: Coveituratge
@@ -501,28 +501,28 @@ oc:
           driving_school: Escòla de conduita
           embassy: Embaissada
           fast_food: Restauracion rapida
-          ferry_terminal: Terminal de ferry
-          fire_station: Casèrna dels pompièrs
+          ferry_terminal: Terminau maritim
+          fire_station: Casèrna de pompièrs
           food_court: Airal de restauracion
           fountain: Font
           fuel: Carburant
           gambling: Jòcs d'azard
           grave_yard: Cementèri
-          grit_bin: Nauc de sal
+          grit_bin: Caissa de sau
           hospital: Espital
           hunting_stand: Taulièr de tir
           ice_cream: Glacet
-          kindergarten: Jardin infantil
+          kindergarten: Ensenhament preelementari
           library: Bibliotèca
-          marketplace: Plaça del mercat
+          marketplace: Plaça de mercat
           monastery: Mostièr
-          motorcycle_parking: Parcatge de bicicleta
+          motorcycle_parking: Aparcament de bicicleta
           nightclub: Discotèca
           nursing_home: Ostal de santat
           office: Burèu
           parking: Aparcament
           parking_entrance: Entrada de l’aparcament
-          parking_space: Plaça de parcatge
+          parking_space: Plaça d’aparcament
           pharmacy: Farmàcia
           place_of_worship: Luòc de culte
           police: Polícia
@@ -532,9 +532,9 @@ oc:
           prison: Preson
           pub: Bar
           public_building: Bastissa publica
-          recycling: Punt de reciclatge
+          recycling: Ponch de reciclatge
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Ostal de retirada
+          retirement_home: Ostau de retirada
           sauna: Sauna
           school: Escòla
           shelter: Abric
@@ -549,14 +549,14 @@ oc:
           telephone: Telefòn public
           theatre: Teatre
           toilets: Comuns
-          townhall: Ostal Comun
+          townhall: Ostau de vila
           university: Universitat
           vending_machine: Distribuidor automatic
           veterinary: Cirurgia veterinària
           village_hall: Sala comunala
           waste_basket: Escobilhièr
-          waste_disposal: Eliminacion de degalhs
-          water_point: Punt d'aiga
+          waste_disposal: Eliminacion de sobras
+          water_point: Ponch d'aiga
           youth_centre: Centre per la joventud
         boundary:
           administrative: Limit administratiu
@@ -579,7 +579,7 @@ oc:
           gardener: Jardinièr
           painter: Pintre
           photographer: Fotograf
-          plumber: Plombièr
+          plumber: Plombier
           shoemaker: Sabatièr
           tailor: Sartre
           "yes": Botiga d'artesanat
@@ -601,7 +601,7 @@ oc:
           cycleway: Pista ciclabla
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Punt d'accès d'urgéncia
-          footway: Camin pietonièr
+          footway: Camin piedonier
           ford: Ga
           give_way: Panèl de cedar lo passatge
           living_street: Carrièra en zòna de rencontre
@@ -609,7 +609,7 @@ oc:
           motorway: Autorota
           motorway_junction: Joncion d'autorota
           motorway_link: Rota autorotièra
-          passing_place: Endreit de passatge
+          passing_place: Luòc de passatge
           path: Camin
           pedestrian: Camin pietonièr
           platform: Plataforma
@@ -617,15 +617,15 @@ oc:
           primary_link: Rota principala
           proposed: Projècte de rota
           raceway: Circuit
-          residential: Carrièra residenciala
+          residential: Carriera residenciala
           rest_area: Airal de repaus
           road: Rota
           secondary: Rota segondària
           secondary_link: Rota segondària
           service: Rota de servici
-          services: Servicis autorotièrs
+          services: Servicis autorotiers
           speed_camera: Radar de velocitat
-          steps: Escalièr
+          steps: Escaliers
           stop: Panèl d'arrèst
           street_lamp: Lampadari
           tertiary: Rota terciària
@@ -641,26 +641,26 @@ oc:
         historic:
           archaeological_site: Site arqueologic
           battlefield: Prat batalhier
-          boundary_stone: Bòrna frontièra
+          boundary_stone: Bòrna frontiera
           building: Bastiment istoric
           bunker: Bunker
           castle: Castèl
           church: Glèisa
           city_gate: Portau
-          citywalls: Muralhas de la vila
+          citywalls: Muralhas de vila
           fort: Fòrt
           heritage: Site del patrimòni
           house: Ostal
           icon: Icòna
           manor: Castelet
-          memorial: Memorial
+          memorial: Memoriau
           mine: Mina
           mine_shaft: Potz de mina
           monument: Monument
           roman_road: Via romana
           ruins: Roïnas
           stone: Pèira
-          tomb: Tombèl
+          tomb: Tombèu
           tower: Torre
           wayside_cross: Calvari
           wayside_shrine: Orador
@@ -671,7 +671,7 @@ oc:
         landuse:
           allotments: Òrts familials
           basin: Bacin
-          brownfield: Terren rasat
+          brownfield: Terren rasat, ermàs
           cemetery: Cementèri
           commercial: Zòna terciària
           conservation: Zòna protegida
@@ -688,7 +688,7 @@ oc:
           meadow: Prada
           military: Zòna militara
           mine: Mina
-          orchard: Vergièr
+          orchard: Vergier
           quarry: Peirièra
           railway: Via ferrada
           recreation_ground: Airal de jòcs
@@ -696,16 +696,16 @@ oc:
           reservoir_watershed: Bacin versant de sèrva
           residential: Zòna residenciala
           retail: Zòna comerciala
-          road: Zòna rotièra
+          road: Zòna rotiera
           village_green: Zòna publica erborada
           vineyard: Vinha
           "yes": Usatge del terren
         leisure:
-          beach_resort: Estacion belneara
+          beach_resort: Estacion balneara
           bird_hide: Obsevatòri ornitologic
           common: Terrens comunals
           dog_park: Parc canin
-          firepit: Fogal
+          firepit: Fogau
           fishing: Zòna de pesca
           fitness_centre: Utilizacion de las tèrras
           fitness_station: Taulièr de percors de santat
@@ -722,26 +722,26 @@ oc:
           recreation_ground: Terren de jòcs
           resort: Vilegiatura
           sauna: Sauna
-          slipway: Còta de lançament
+          slipway: Cala d’avaratge
           sports_centre: Centre esportiu
           stadium: Estadi
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista
           water_park: Pargue aqüatic
-          "yes": Lésers
+          "yes": Lesers
         man_made:
           adit: Galariá d'accès
           beacon: Far
           beehive: Bornhon
-          breakwater: Copa-ondada
+          breakwater: Mòle
           bridge: Pont
           bunker_silo: Bunker
           chimney: Chemenèia
           crane: Grua
           dolphin: Pòste d’amarratge
-          dyke: Dique
-          embankment: Esplanada
-          flagpole: Mat
+          dyke: Levada
+          embankment: tèrraplen
+          flagpole: Mast
           gasometer: Gasomètre
           groyne: Espiga de plaja
           kiln: Forn de terralha
@@ -759,7 +759,7 @@ oc:
           tower: Torre
           wastewater_plant: Estacion de tractament de las aigas usadas
           watermill: Molin d’aiga
-          water_tower: Castèl d'aiga
+          water_tower: Torre d'aiga
           water_well: Potz
           water_works: Sistèma idrolic
           windmill: Molin de vent
@@ -776,7 +776,7 @@ oc:
           bay: Baia
           beach: Plaja
           cape: Cap
-          cave_entrance: Entrada de cauna
+          cave_entrance: Entrada d’espeluca
           cliff: Bauç
           crater: Cratèr
           dune: Duna
@@ -791,8 +791,8 @@ oc:
           island: Illa
           land: Tèrra
           marsh: Sanha
-          moor: Maura
-          mud: Fanga
+          moor: Tèrra gasta
+          mud: Nita
           peak: Pic
           point: Poncha
           reef: Estèu
@@ -801,12 +801,12 @@ oc:
           saddle: Sèla
           sand: Sabla
           scree: Esbudèl
-          scrub: Boissa
-          spring: Font
+          scrub: Brossa
+          spring: Sorgent
           stone: Pèira
           strait: Estrech
           tree: Arbre
-          valley: Val
+          valley: Vau
           volcano: Volcan
           water: Aiga
           wetland: Zòna umida
@@ -837,13 +837,13 @@ oc:
           farm: Tenement
           hamlet: Masatge
           house: Ostal
-          houses: Ostals
+          houses: Ostaus
           island: Illa
           islet: Illòt
           isolated_dwelling: Escart
           locality: Localitat
           municipality: Municipalitat
-          neighbourhood: Quartièr
+          neighbourhood: Quartier de vila
           postcode: Còdi postal
           quarter: Quartièr
           region: Region
@@ -851,7 +851,7 @@ oc:
           square: Plaça
           state: Estat / província
           subdivision: Subdivision
-          suburb: Quartier
+          suburb: Quartier exterior
           town: Vila
           unincorporated_area: Luòc pas organizat
           village: Vilatge
@@ -883,38 +883,38 @@ oc:
           alcohol: Magazin oficial d'alcoòl
           antiques: Antiquari
           art: Botiga d'art
-          bakery: Fornil
-          beauty: Magazin de produits de beutat
+          bakery: Fornariá
+          beauty: Botiga de produchs de beutat
           beverages: Magazin de bevendas
-          bicycle: Magazin de bicicletas
+          bicycle: Botiga de bicicletas
           bookmaker: Ostal d'escomesas
           books: Librariá
           boutique: Botiga
           butcher: Carnissièr
-          car: Magazin de veituras
+          car: Venda de Veituras
           car_parts: Pèças d'automobilas
           car_repair: Reparacion d'automobilas
-          carpet: Magazin de tapisses
+          carpet: Botiga de tapís
           charity: Magazin de benfasença
           chemist: Farmàcia
-          clothes: Magazin de vestits
+          clothes: Botga de vestits
           computer: Magazin informatic
           confectionery: Confisariá
-          convenience: Espiciariá
+          convenience: Especiariá
           copyshop: Magazin de fotocòpias
-          cosmetics: Magazin de cosmetics
+          cosmetics: Botiga de cosmetics
           deli: Tractaire
           department_store: Grand magazin
           discount: Magazin discount
-          doityourself: Magazin de bricolatge
+          doityourself: Botiga de bricolatge
           dry_cleaning: Netejatge a sec
           electronics: Magazin d'electronica
           estate_agent: Agent immobilièr
-          farm: Magazin de produits agricòlas
+          farm: Venda de produchs agricòlas
           fashion: Magazin de mòda
           fish: Pescariá
           florist: Florista
-          food: Magazin d'alimentacion
+          food: Botiga d'alimentacion
           funeral_directors: Pompas funèbras
           furniture: Amòblament
           gallery: Galariá
@@ -922,47 +922,47 @@ oc:
           general: Magazin generalista
           gift: Botiga de presents
           greengrocer: Mercand d’èrbas
-          grocery: Espiciariá
+          grocery: Especiariá
           hairdresser: Cofaire
           hardware: Quicalhariá
           hifi: Magazin Hi-Fi
-          houseware: Magasin d’articles de l'ostal
+          houseware: Venda d’articles per l'ostau
           interior_decoration: Decoracion d'interior
           jewelry: Joielariá
           kiosk: Quiòsque
-          kitchen: Magasin de cosina
+          kitchen: Botiga de cosina
           laundry: Bugadariá
           lottery: Lotariá
           mall: Galariá mercanda
           market: Mercat
           massage: Massatge
-          mobile_phone: Magazin de telefòns mobils
+          mobile_phone: Botiga de telefòns mobils
           motorcycle: Magazin de mòto
           music: Magazin de musica
-          newsagent: Mercand de jornals
+          newsagent: Mercand de jornaus
           optician: Optician
           organic: Magazin bio
-          outdoor: Magazin d'activitats d'aire liure
-          paint: Galariá de pintrura
+          outdoor: Venda d’articles d'activitats de plen aire
+          paint: Galariá de pintura
           pawnbroker: Prestaire per gatges
           pet: Animalariá
-          pharmacy: Farmàcia
+          pharmacy: Farmacia
           photo: Magazin de fotografia
           seafood: Crustacèus e cauquilhatges de mar
           second_hand: Botiga d’ocasions
-          shoes: Magazin de cauçaduras
+          shoes: Botiga de cauçaduras
           sports: Magazin d'espòrt
           stationery: Papetariá
           supermarket: Supermercat
           tailor: Sartre
           ticket: Bilhetariá
           tobacco: Burèu de tabat
-          toys: Magazin de joguets
+          toys: Botiga de joguets
           travel_agency: Agéncia de viatge
-          tyres: Magasin de pneumatics
+          tyres: Venda de pneumatics
           vacant: Comèrci vacant
           variety_store: Magasin de varietats
-          video: Magazin de vidèos
+          video: Botiga de vidèos
           wine: Cavista
           "yes": Botiga
         tourism:
@@ -984,7 +984,7 @@ oc:
           museum: Musèu
           picnic_site: Site de picnic
           theme_park: Pargue a tèma
-          viewpoint: Punt de vista
+          viewpoint: Amirador
           zoo: Zoo
         tunnel:
           building_passage: Passatge de bastiment
@@ -992,7 +992,7 @@ oc:
           "yes": Tunèl
         waterway:
           artificial: Riu artificial
-          boatyard: Talhièr de construccion navala
+          boatyard: Obrdor de construccion navala
           canal: Canal
           dam: Diga
           derelict_canal: Canal de deslaissament
@@ -1002,7 +1002,7 @@ oc:
           lock: Esclusa
           lock_gate: Pòrta d'esclusa
           mooring: Ancoratge
-          rapids: Raspas
+          rapids: Raspa, brivent, capau
           river: Riu
           stream: Riuet
           wadi: Valat
@@ -2124,7 +2124,7 @@ oc:
       friend: Amic
     account:
       title: Modificar lo compte
-      my settings: Mas opcions
+      my settings: Meis opcions
       current email address: 'Adreça de corrièr electronic actuala:'
       new email address: 'Novèla adreça de corrièr electronic :'
       email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament)
@@ -2154,7 +2154,7 @@ oc:
         link text: qu’es aquò ?
         disabled: Gravatar es estat desactivat.
         enabled: L'afichatge de vòstre Gravatar es estat activat.
-      new image: Apondre un imatge
+      new image: Ajustar un imatge
       keep image: Gardar l'imatge actual
       delete image: Suprimir l'imatge actual
       replace image: Remplaçar l'imatge actuala
@@ -2189,8 +2189,8 @@ oc:
     set_home:
       flash success: Emplaçament de mon domicili salvat amb succès
     make_friend:
-      heading: Apondre %{user} en tant qu'amic ?
-      button: Apondre en tant qu'amic
+      heading: Ajustar %{user} per amic ?
+      button: Ajustar per amic
       success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic.
       failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic
       already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}.
@@ -2198,7 +2198,7 @@ oc:
       heading: Suprimir %{user} en tant qu’amic ?
       button: Suprimir en tant qu'amic
       success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.'
-      not_a_friend: '%{name} es pas demest vòstres amics.'
+      not_a_friend: '%{name} es pas de vòstres amics.'
     index:
       title: Utilizaires
       heading: Utilizaires
@@ -2273,7 +2273,7 @@ oc:
       flash: Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Sol lo moderator que creèt lo blocatge o pòt modificar.
-      success: Blocatge mes a jorn.
+      success: Blocatge actualizat.
     index:
       title: Blocatges utilizaire
       heading: Lista dels blocatges
@@ -2359,7 +2359,7 @@ oc:
       include_marker: Inclure lo marcador
       center_marker: Centrar la mapa sul marcador
       paste_html: Pegatz lo còdi HTML a incorporar dins un site web.
-      view_larger_map: Afichar una mapa mai granda
+      view_larger_map: Mostrar una mapa pus granda
     embed:
       report_problem: Senhalar un problèma
     key:
@@ -2371,7 +2371,7 @@ oc:
         in: Zoom avant
         out: Zoom arrièr
       locate:
-        title: Afichar mon emplaçament
+        title: Mostrar mon emplaçament
         popup: Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt
       base:
         standard: Estandard
@@ -2379,7 +2379,7 @@ oc:
         transport_map: Mapa de transpòrt
         hot: Umanitari
       layers:
-        header: Jaces de mapa
+        header: Jaças de mapa
         notes: Nòtas de la mapa
         data: Donadas de mapa
         gps: Traças GPS publicas
@@ -2422,7 +2422,7 @@ oc:
         fossgis_osrm_car: Amb la veitura (OSRM)
         fossgis_osrm_foot: D’a pè (OSRM)
         graphhopper_bicycle: A bicicleta (GraphHopper)
-        graphhopper_car: En veitura (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Amb la veitura (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pè (GraphHopper)
       descend: Descreissent
       directions: Itineraris
@@ -2485,7 +2485,7 @@ oc:
         slight_left_without_exit: Viratz leugièrament a esquèrra sus %{name}
         via_point_without_exit: (pel punt)
         follow_without_exit: Seguir %{name}
-        roundabout_without_exit: A la rotonda, prenètz cap a %{name}
+        roundabout_without_exit: A la rotonda, prenètz vèrs %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Sortir de la rotonda %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Seguir la rotonda - %{name}
         start_without_exit: Començar en %{name}
@@ -2496,7 +2496,7 @@ oc:
         roundabout_with_exit_ordinal: A la rotonda, préner la sortida %{exit} sus
           %{name}
         exit_roundabout: Sortir de la rotonda vèrs %{name}
-        unnamed: via sens nom
+        unnamed: via sensa nom
         courtesy: Itinerari peovesit per %{link}
         exit_counts:
           first: 1a
index 0d80099747d755f65a1c70d3a33586f8aed79377..e8274c514f34f0bd6e697b07bfeec6a397e3f0e6 100644 (file)
@@ -61,6 +61,7 @@
 # Author: Sanail
 # Author: Santacloud
 # Author: Silovan
+# Author: Sobloku
 # Author: Spider
 # Author: TarzanASG
 # Author: Tourorist
@@ -1707,7 +1708,7 @@ ru:
         задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Ð\94обÑ\80о Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð° OSM
+        title: Ð\94обÑ\80о Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð² OpenStreetMap
         description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
@@ -1715,8 +1716,9 @@ ru:
         description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+        title: Справочный форум
+        description: Задайте вопрос или найдите ответы на сайте вопросов и ответов
+          OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Списки рассылок
         description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
@@ -1738,8 +1740,8 @@ ru:
           ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
+        title: OpenStreetMap Вики
+        description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Результаты поиска
       close: Закрыть
index 4295477af19d8ddeb2727efac6bc59de24809fb0..6a89ff66378330894c8648509c7d0a2b5e0a1c0e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Slovenian (slovenščina)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: 123wiki456pedija789
 # Author: Abijeet Patro
 # Author: Damjang
 # Author: Dbc334
@@ -26,6 +27,9 @@ sl:
         create: Shrani
       diary_entry:
         create: Objavi
+        update: Posodobi
+      issue_comment:
+        create: Dodaj komentar
       message:
         create: Pošlji
       client_application:
@@ -41,6 +45,9 @@ sl:
         create: Ustvari blokado
         update: Posodobi blokado
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: se ne prikaže kot veljaven elektronski naslov
     models:
       acl: Seznam nadzora dostopa
       changeset: Paket sprememb
@@ -56,15 +63,15 @@ sl:
       notifier: Obveščevalec
       old_node: Staro vozlišče
       old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
-      old_relation: Stara zveza
-      old_relation_member: Član stare zveze
-      old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+      old_relation: Stara povezava
+      old_relation_member: Član stare povezave
+      old_relation_tag: Oznaka stare povezave
       old_way: Stara pot
       old_way_node: Vozlišče stare poti
       old_way_tag: Oznaka stare poti
-      relation: Zveza
-      relation_member: Član zveze
-      relation_tag: Oznaka zveze
+      relation: Povezava
+      relation_member: Član povezave
+      relation_tag: Oznaka povezave
       session: Seja
       trace: Sled
       tracepoint: Točka sledi
@@ -108,6 +115,9 @@ sl:
         description: Opis
         languages: Jeziki
         pass_crypt: Geslo
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      half_a_minute: pol minute nazaj
   printable_name:
     with_version: '%{id}, %{version}. različica'
   editor:
@@ -133,8 +143,8 @@ sl:
         commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
         closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
         closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
-        reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
-        reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+        reopened_at_html: Ponovno aktivirano %{when} nazaj
+        reopened_at_by_html: Ponovno aktivirano %{when} nazaj od %{user}
       rss:
         title: OpenStreetMap opombe
         description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na
@@ -143,7 +153,7 @@ sl:
         opened: Nova opomba (v bližini %{place})
         commented: Nov komentar (v bližini %{place})
         closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
-        reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+        reopened: Ponovno aktivirana opomba (v bližini %{place})
       entry:
         comment: Komentar
         full: Celotna opomba
@@ -200,17 +210,17 @@ sl:
         other: del poti %{related_ways}
     relation:
       title: 'Zveza: %{name}'
-      history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
+      history_title: 'Zgodovina povezave: %{name}'
       members: Člani
     relation_member:
       entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
       type:
         node: Vozlišče
         way: Pot
-        relation: Zveza
+        relation: Povezava
     containing_relation:
-      entry: Zveza %{relation_name}
-      entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
+      entry: Povezava %{relation_name}
+      entry_role: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role})
     not_found:
       sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
       type:
@@ -508,6 +518,7 @@ sl:
           village_hall: Vaško središče
           waste_basket: Koš za odpadke
           waste_disposal: Zabojnik za odpadke
+          water_point: Pitna voda
           youth_centre: Mladinski center
         boundary:
           administrative: Upravna meja
@@ -953,16 +964,28 @@ sl:
     index:
       status: Stanje
     show:
+      resolve: Razreši
       ignore: Prezri
       reopen: Ponovno odpri
+    comments:
+      created_at: Ob %{datetime}
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
   reports:
     new:
+      details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno).
+      select: 'Izberite razlog težave:'
       disclaimer:
         intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte,
           da:'
+      categories:
+        diary_comment:
+          other_label: Ostalo
+        user:
+          other_label: Ostalo
+        note:
+          other_label: Ostalo
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logotip
@@ -991,6 +1014,7 @@ sl:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerji
+    tou: Pogoji uporabe
     osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
       ni dostopna.
     osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
@@ -1210,6 +1234,8 @@ sl:
       next: Naslednji
       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
       local_knowledge_title: Krajevno znanje
+      community_driven_title: Urejeno od skupnosti
+      legal_title: Legalno
       partners_title: Partnerji
     copyright:
       foreign:
@@ -1327,7 +1353,7 @@ sl:
         in odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
         tem.
       welcome:
-        title: Dobrodošli v OSM
+        title: Dobrodošli v OpenStreetMap (OSM)
         description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
@@ -1335,15 +1361,22 @@ sl:
         description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
-          in odgovorov.
+        title: Forum za pomoč
+        description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OpenStreetMap zbirki
+          vprašanj in odgovorov.
       mailing_lists:
         title: Poštni seznami
+        description: Zastavi vprašanje ali razpravljaj o zanimivih temah na številnih
+          poštnih seznamih.
       forums:
         title: Forumi
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+      welcomemat:
+        title: Za organizacije
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1814,13 +1847,15 @@ sl:
       terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
         terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
     terms:
-      title: Contributor terms
-      heading: Contributor terms
+      title: Pogoji
+      heading: Pogoji
       consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v
         javni domeni
       consider_pd_why: kaj je to?
       guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
         povzetek</a> in nekaj <a href="%{translations}">neuradnih prevodov</a>'
+      continue: Nadaljuj
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Zavrni
       you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
         nove "Contributor Terms".
@@ -1859,7 +1894,7 @@ sl:
       ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
       ct undecided: Neodločen
       ct declined: Zavrnjeni
-      latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:'
+      latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):'
       email address: 'E-poštni naslov:'
       created from: 'Ustvarjen iz:'
       status: 'Stanje:'
@@ -1940,6 +1975,7 @@ sl:
         review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate
           in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
         agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: Kaj je to?
       profile description: 'Opis uporabnika:'
       preferred languages: 'Prednostni jeziki:'
@@ -1947,6 +1983,7 @@ sl:
       image: 'Slika:'
       gravatar:
         gravatar: Uporabi Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: Kaj je to?
         disabled: Gravatar je onemogočen.
       new image: Dodaj sliko
@@ -2255,7 +2292,9 @@ sl:
     directions:
       ascend: Vzpon
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM)
         fossgis_osrm_car: Avto (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
         graphhopper_car: Avto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
@@ -2274,11 +2313,18 @@ sl:
           na %{name}
         offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti
           %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za
+          %{name} proti %{directions}
         offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name}
         offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name}
+          proti %{directions}
         onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name}
         onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name}
+          proti %{directions}
         onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz
+        onramp_right: Zavijte desno na priključek.
         endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
         merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
         fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
@@ -2291,13 +2337,19 @@ sl:
         offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi
         offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete
           na %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions}
         offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi,
           da zapeljete na %{name} proti %{directions}
         offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name}
         offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name},
+          proti %{directions}
         onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name}
         onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti
+          %{directions}
         onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz
+        onramp_left: Zavijte desno na priključek.
         endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
         merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
         fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
@@ -2313,8 +2365,22 @@ sl:
         end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
         roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
           %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete
+          na %{name}
+        exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name}
         unnamed: neimenovano
         courtesy: Navodila prispeva %{link}
+        exit_counts:
+          first: "1."
+          second: "2."
+          third: "3."
+          fourth: "4."
+          fifth: "5."
+          sixth: "6."
+          seventh: "7."
+          eighth: "8."
+          ninth: "9."
+          tenth: "10."
       time: Čas
     query:
       node: Vozlišče